Este documento identifica diferentes tipos de interferencias del inglés en traducciones al español. Presenta 6 frases en español y pide identificar las interferencias. Luego explica las respuestas, señalando interferencias de vocabulario, sintaxis y ortografía. Finalmente, resume los tipos de interferencias del inglés que pueden ocurrir, incluyendo estructura gramatical, ortografía, vocabulario con cognados falsos o spanglish, e invita a un proyecto de encontrar ejemplos reales en anuncios.