2. I. Aclaración de términos
II. El dialecto puertorriqueño (características y prejuicios)
III. Lenguas en contacto (inglés, español, spanglish, asimilación, resistencia,
enseñanza de inglés, enseñanza del español, etc)
IV. Género y Lengua (literatura ¿femenina?, lenguaje inclusivo, exclusivo…)
3. I. Aclaración de términos
DIALECTO: variedad regional de una lengua. El español de PR, español de argentina, andaluz
DIGLOSIA: tipo de bilingüismo en que dos lenguas o dos modalidades de una sola lengua se
emplean en diferentes contextos en una comunidad de habla. Lengua “alta” y lengua “baja”
El español como lengua alta en Hispanoamérica con relación a las lenguas indígenas,
pero español como lengua baja en USA con relación al inglés
BILINGÜISMO: empleo habitual de dos lenguas en una comunidad de habla
CALCO: préstamo que imita la estructura o significado de una palabra o locución extranjeras, y
no su entidad fonética “jardín de infancia” es un calco del alemán kinderarten / “usa el ratón de
tu computadora”
ANGLICISMO: préstamo tomado del inglés. Parking, wifi, bullying, sándwich, blog,
CAMBIO DE CÓDIGO: alternancia entre lenguas en un sólo enunciado (codeswitching)
“Hoy es mi birthday y estoy bien contenta porque we´re partying tonight”
SPANGLISH: Variedad lingüística en la que
se mezclan elementos (especialmente, léxicos
y morfológicos) de las lenguas española e
inglesa, que hablan algunos hispanos de los
Estados Unidos de América.
SPANGLISH ESPAÑOL INGLÉS
Aseguranza Seguro Insurance
Parqueo Estacionamiento Parking
Bloques Cuadras Blocks
JANGUEAR Salir de fiesta Hang out
4. II. EL DIALECTO PUERTORRIQUEÑO
- ¿Qué cosas se discutieron en las lecturas que son parte del dialecto
puertorriqueño?
Lateralización de la “R” final de sílana
Entonación
Pronunciación
Léxico (vocabulario) zafacón, alcapurria
- ¿Qué cosas se discutieron en las lecturas que NO son parte del dialecto
puertorriqueño?
“o sea” como muletilla por falta de vocabulario
Chiquiteo y uso excesivo de diminutivos para suavizar palabras (negrito,
niñita)
Uso de “desto, aquello, la cosa, el cosito,” etc
5. II. EL DIALECTO PUERTORRIQUEÑO
- ¿Qué cosas se discutieron en las lecturas que son parte del dialecto
puertorriqueño?
Lateralización de la “R” final de sílaba
Entonación
Pronunciación
Léxico (vocabulario) zafacón, alcapurria
- ¿Qué cosas se discutieron en las lecturas que NO son parte del dialecto
puertorriqueño?
“o sea” como muletilla por falta de vocabulario
Chiquiteo y uso excesivo de diminutivos para suavizar palabras (negrito,
niñita)
Uso de “desto, aquello, la cosa, el cosito,” etc
6. II. EL DIALECTO PUERTORRIQUEÑO
- ¿Qué cosas se discutieron en las lecturas que son parte del dialecto
puertorriqueño?
Lateralización de la “R” final de sílaba
Entonación
Pronunciación
Léxico (vocabulario) zafacón, alcapurria
- ¿Qué cosas se discutieron en las lecturas que NO son parte del dialecto
puertorriqueño?
“o sea” como muletilla por falta de vocabulario
Chiquiteo y uso excesivo de diminutivos para suavizar palabras (negrito,
niñita)
Uso de “desto, aquello, la cosa, el cosito,” etc
7. Profundizando…
- ¿Creen las y los autores que debemos corregir esas
cosas que caracterizan el dialecto puertorriqueño?
(Salvador Tió vs José L Vega y María I. Castro, Luis R. Sánchez, Rafael
Castro Pereda)
- ¿Qué crees tú?
- ¿Qué prestigio tienen el dialecto puertorriqueño,
dominicano, cubano versus el argentino, chileno o
el castellano etc? ¿Por qué?
8. III. Lenguas en contacto
- (inglés, español, spanglish, asimilación, resistencia, enseñanza de inglés,
enseñanza del español, etc)
- ¿CÓMO BREGAMOS CON EL INGLÉS y el SPANGLISH?
- CULTURALMENTE
- (¿daña o enriquece nuestra lengua?)
- POLÍTICAMENTE
- ¿Es el uso del inglés en PR un signo de asimilación o evolución de nuestra lengua?
- ¿Quiénes se resisten al inglés y por qué resisten “el difícil”?
- ¿Quiénes se sumergen en el inglés y por qué lo hacen?
- EDUCACIÓN
- ¿Qué piensas sobre el aprendizaje de otras lenguas?
- ¿cómo se enseña el español y cómo se enseña el inglés en Puerto Rico?
- ¿Qué problemas ves en la enseñanza del inglés esn Puerto Rico?
9. IV. Género y Lengua
- Existe la literatura femenina
- ¿por qué debe o no debe existir?
¿ lenguaje inclusivo, exclusivo…)