1. La palabra de Dios en el
pentecostalismo
MAG. JOSIAS ESPINOZA
CARDENAS
2. CONTENIDO
1- Como nos llego la Biblia
2- La inspiración de la palabra de Dios
3- La revelación de Dios
3. Como nos llegó la Palabra de Dios que
Sana, Salva, Santifica y reúne a la
Iglesia
Por. JOSIAS ESPINOZA
CARDENAS
4. INTRODUCCIÓN
La Biblia se ha preservado a través de
los siglos y ha llegado a nuestra
generación.
Este tema es fascinante porque implica
una historia breve de cómo nos llegó la
Biblia.
Para realizar este propósito debemos
tomar considerar los siguientes temas:
5. ETAPAS DE LA BIBLIA
TRADICIÓN ORAL
TRADICIÓN ESCRITA
TRANSMITIR EL TEXTO
TRADUCIR EL TEXTO
15. Calendario de Gezer, de barro
cocido, es muy importante para el
estudio de la lengua hebrea.
Es una lista de un calendario
agrícola que comienza en otoño,
como en la lista de Ex 23:16.
Ostracas, o trozos de cerámicas
rotos, se escribía con tinta y
pincel. Los más famosos son:
Hazor, Samaria, Lakis y Arad.
Ostracon griego, se escribía el
nombre del condenado al exilio
en un ostracon, de donde viene
el término “ostracismo”.
16. 3- Inscripciones sobre metales
3Q15 o Rollo de Cobre de Qumran, contiene
una lista de tesoros escondidos, e. ncontrados
en las cuevas de qumran
17. 4- Papiros y pergaminos
La paleografía estudia la escritura
realizada en papiro, cuero
(pergamino) y papel; en dos tipos
de letras: formal y cursiva, o
uncial y minuscula.
20. EL PERGAMINO
Es la otra gran escritura de la
antigüedad que hay que tomar en
cuenta.
21. “Con posteridad se propagó
de nuevo el uso del material
(pergamino) del que depende
la inmortalidad de los
humanos”
Plinio, En: Naturalis Historia
XIII, 70.
34. SEGUNDA BIBLIA RABINICA
• A la primera biblia rabínica esta primera edición veneciana
de la Biblia en hebreo (con varios errores) le siguió la
segunda Biblia rabínica, que publicó también Bomberg
entre 1524-25, donde se corrigieron los errores de la
anterior y se ampliaron las fuentes gracias a la labor de
Jacob ben Hayyim, un sefardita procedente de Túnez,
quien se convertiría al cristianismo en 1525. Es esta
edición la que durante mucho tiempo fue considerada
como el textus receptus y la edición más autorizada de la
Biblia en lengua hebrea.
35. Códice Leningrado 1008 d.C. BIBLIA
HEBRAICA STUTTGARTENSIA (BHS) K.
ELLIGER Y W RUDOLPH 3ra
48. El Textus Receptus
En el año 1515 Erasmo (1446¿-1536)
preparó una edición del NT que lo
presento en 1516. Esta edición fue
posible por el impresor J. Froben,
asentado en Basilea, cuyo
objetivo era adelantarse a la
publicación Complutense.
51. El Textus Receptus
En 1546 y 1549 el humanista e impresor
Robert Estienne (Stephanus) publicó
en Paris dos ediciones del NT. La
tercera Edición 1550 (regia) sigue
exactamente la 5ta Edición de Erasmo.
La 4ta Edición de 1551 introdujo la
división del texto en versículos, desde
entonces se utiliza esas divisiones.
52. Stephen Langton
Fue teólogo, Cardenal y entre 1207
y 1228 Arzobispo de Canterbury.
Estudió y enseñó Teología en París.
Allí compuso el textoVeni, Sancte
Spiritus, introdujo los capítulos en
el siglo XIII hacia 1210-1215
53.
54. ESTA ES LA VERSION DE 1551 CON LOS
VERSICULOS.
55. El Textus Receptus
La edición de Estienne sirvió para otras
dos ediciones:
• La del frances Teodoro de Beza, que
realizó 10 edi. Entre 1565-1611.
• La de los hermanos Buenaventura y
Abraham Elzevir en Leyden (Holanda)
en 1624.
57. Textus Receptus
• Los mismo hermanos Elzevir
realizaron en 1633 una edición
que fue considerada a partir de
entonces como el “Textus
Receptus” del NT griego.
• Textus Receptus significa “El
texto recibido”
60. Ediciones Crítica Modernas
No fue sino hasta el siglo XIX, cuando el
erudito clásico alemán Karl Lachmann
se aventuró a aplicar los criterios que
había utilizado en la edición de textos
griegos clásicos. Lachmann fue el
primer erudito a quien se le reconoció
haberse apartado totalmente del
Textus Receptus.
62. Ediciones Crítica Modernas
S.P. Tregelles (1857-1872) fueron
también en un sentido modelo para las
siguientes versiones.
L.F.K. von Tischendorft publicó 24 edi.
Del NT. La más significativa: Novum
Testament Graece. 8va edi. (Leipzing
1869-1872), basada en el Códice
Sinaítico. (a)
66. Ediciones Crítica Modernas
• Se proponía poner el texto más
antiguo.
• Su aparato crítico hasta hoy es
estudiado.
La Edición de B. F. Wescott y F. J. A.
Hort de 1881, ha gozado enorme
autoridad entre los críticos. Se basa en
el Códice Vaticano.
70. A modo de conclusión
Reina & Valera
1960
TEXTO DE ERASMO
En 1633 llamado: Textus
Receptus
Dios Habla Hoy
NVI
Biblia de Lenguaje
Actual
NESTLE-ALAND 27 ava.
Llamado Texto Crítico
Que lo inicio LACHMAN
76. ETAPAS DE LA BIBLIA
TRADICIÓN ORAL
TRADICIÓN ESCRITA
TRANSMITIR EL TEXTO
TRADUCIR EL TEXTO
77. 6 a.C. o 4 a.C.
JESUS DE
NAZARTE
JESUS vive en
Nazaret en la
comunidad
judía.
Vida
Publica
28-30 Enseñan
30 d. C:
Predican
Cena del Señor
78. Judaísmo Oficial rechaza al cristianismo
Concilio 50 d.C.
Los discípulos, a partir
de su vida, a la luz de
la resurrección releen la
vida de Jesús
PABLO
51
Predica,
escribe sus
cartas. 63
d.C.
70 d.C.
Las comunidades viven
el evangelio
79. 70 d.C.
REDACCION DE LOS EVANGELIOS
En Yabné, el Judaismo emprende un
nuevo camino. 90 d. C.
MARCOS
En Roma? 65-70? Lucas
Antioquía, 80?
Mateo en Siria
Palestina 80?
Juan en Asia
menor? 90-100?
135
Rylands antes
del 150
80. Dios decide
crearnos y darse
a conocer
Aplicación
En los autores
humanos
(Hagiografos)
Inspiración
Manuscritos
originales de la
Biblia
(Autografas)
Canonicida
d
Colección de la
Biblia judía y
biblia cristiana
Critica
textual
Biblia en griego y
hebreo: Textus
Receptus y Texto
critico
Versiones: Textus
Receptus y
Modernas en
Español
Traducción
«Toda lectura
es una
interpretación»
Hermeneutica
Revelación
Perspectivas
teológicas,
paradigmas
interpretativas
81. Reina & Valera
1960
TEXTO DE ERASMO
En 1633 llamado: Textus
Receptus
Dios Habla Hoy
NVI
Biblia de Lenguaje
Actual, otros
NESTLE-ALAND 28 ava.
Llamado Texto Crítico
Que lo inicio LACHMAN
LOS DOS TIPOS DE TEXTOS
82. 2- La inspiración de la
Biblia
La noción teológica de inspiración de la biblia, al igual que la revelación de la
Biblia, presupone la presencia de una mente personal y divina con voluntad.
Tanto la inspiración y revelación , se construyen sobre interpretaciones de textos
bíblicos.
TERMINOLOGIA BIBLICA
El verbo Inspirar, junto con el sustantivo inspiración, tiene varios posibles
significados en nuestra lengua.
El sentido teológico de inspiración que ha sido muy criticado por el crecimiento
de una sociedad secular y sin Dios, es reafirmado contundentemente por las
escrituras.
El vocablo inspiración aparecen como: “aliento” o “soplo”. Ejm Job 32:8 y 2 Tim
3:16. El uso de soplo en vez de inspiración trae a la memoria la creación (Sal
33:6), Gn 2:7 y 2 Tim 3:16.
83. 2- La inspiración de la
Biblia
LA ENSEÑANZA BIBLICA
Aunque el termino inspiración no es frecuente en la Biblia, el termino
Theopneustos de 2 Tim 3:16, “inspirado”, procedente de su soplo y aliento, las
escrituras son producto de un soplo de Dios. La critica moderna creo la idea de
inspiración en función dinámica, debido a la critica de los autores liberales,
algunos consideran que fue debido a la propuesta de Schleiermacher de que Dios
comunica vida, no asuntos personales.
El profesor G. Bromiley quien tradujo la dogmática de Karl Barth, explicaba:
que mientras Karl Barth enfatizaba la “inspiración” de la escrituras, es decir la
actividad presente del Espíritu Santo en sus lectores y oidores, la Biblia tiene su
comienzo antes, tienen el carácter de inspirados, justamente en el hecho que sean
inspirados y no tan solo de personas inspiradas, lo que sitúa la concepción bíblica
de inspiración por encima de toda propuesta de un estado psicológico personal.
84. 2- La inspiración de la
Biblia
LA ENSEÑANZA BIBLICA
Pablo lo explica en Romanos 3:2.
El énfasis de las escrituras de origen divino están en 2 Pedro 1:17-21.
LAS ESCRITURAS SON INSPIRADAS POR DIOS
LA BIBLIA ES PALABRA DE DIOS, CON PALABRAS HUMANAS.