SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 16
Descargar para leer sin conexión
1.2.2 Oralismo
Oralismo
El oralismo es uno de los dos enfoques principales para brindar educación a los estudiantes
sordos. Considerado por muchos como especialmente eficaz con niños que han conservado una
pequeña cantidad de capacidad auditiva, el oralismo tiene sus orígenes en el siglo XVIII y sigue
siendo una opción popular para ayudar a los niños y adultos sordos a funcionar en la sociedad.
la técnica de entrenamiento auditivo, el oralismo implica el uso de la vista y el tacto para ayudar
a las personas con discapacidad auditiva a aprender a comunicarse con otras personas.
Aprender a reconocer lo que se dice aprendiendo a leer los labios permite al sordo comprender
la comunicación sin la necesidad de escribir una nota o el uso de lengua de señas.
Sin embargo, es durante la segunda mitad de este siglo cuando comienza el cambio del modelo
educativo, el uso de las señas para la atención del sordo va a ser cuestionado y hay un mayor
auge en el desarrollo de métodos oralistas. Así, en 1880 se realiza el Congreso de Milán,4 en el
cual se manifiesta principalmente la superioridad del habla sobre las señas para incorporar a los
sordomudos5 a la vida social y así, proporcionarles una mayor facilidad del lenguaje. Se
determina que los diferentes métodos enfocados a la articulación de la lengua oral, deben tener
preferencia sobre las señas en la educación de los sordos.
Desde principios del siglo XX y hasta la década de los sesentas, la metodología oralista tuvo una
posición dominante en Europa y América. Pero a finales de los años sesentas, se produce un
cambio en la educación del sordo, nuevamente se vuelve la vista al empleo de las señas. Se
desarrollan métodos educativos en donde las señas tienen un lugar importante en la adquisición
del lenguaje (comunicación total, palabra complementada, método bimodal). Asimismo, los
aportes de otras disciplinas como la psicología, neurología y lingüística,6 demostraron que las
lenguas de señas eran lenguas naturales, como las lenguas orales y, por ende, los sordos debían
recibir educación en su propia lengua, con lo cual se propicia su desarrollo íntegro.
La figura más importante en la educación de los sordos en el siglo
XVIII fue el Abad De L’Epée (1712-1789) quien fundó la primera
escuela pública para sordos en Francia. Comenzó a aprender la
lengua de señas y a utilizarla como medio de enseñanza de la
lengua y la cultura francesa para los sordos.
Su objetivo era que los sordos aprendieran a leer y escribir. Para
conseguir esos objetivos consideraba insuficiente el lenguaje
natural de los sordos, por lo que inventó las señas metódicas que
permitían incorporar la gramática francesa en la comunicación
manual. Además, inventó algunas señas para expresar artículos,
preposiciones y conjunciones: el articulo definido “le” era señado
por el dedo índice curvado en la ceja y “la” en la mejilla. El articulo
indefinido “un” tomó el mismo signo que el sombrero masculino y
el indefinido femenino, “une”, era representado por el signo de un
gorro de señora. Un curioso ejemplo de esta relación que trataba
de establecer entre el lenguaje natural de señas y el francés fue el
signo que inventó para la preposición “para”. Comienza con el dedo
índice señalando hacia la frente, lugar de las intenciones, y termina
con el dedo apuntando hacia el objeto. Cuando necesitaba crear
una nueva seña veía si la palabra sugería algo directamente a sus
alumnos. Si no era así, descomponía la palabra en conceptos más
sencillos y la expresaba a través del conjunto de estas señas. Por
ejemplo, la palabra “creer”, fue analizada como formada por
“conocer”, “sentir”, “decir” y ”no ver” y su expresión en el lenguaje
era la suma de los cuatro signos más el correspondiente al del
verbo.
Abad Charles-Michel de L´Epée
William Stokoe (1919-2000) señaló que la Lengua de Señas tiene
las condiciones lingüísticas para ser considerada un idioma:
vocabulario, gramática, estructura y sintaxis propia. A partir de
estos aspectos podría generar distintas preposiciones por lo que
declaró a la ASL una Lengua Oficial. En 1960 siendo profesor de la
Universidad de Gallaudet en Washington D.C., publicó el primer
libro que estudia la Lengua de Señas Americana (ASL) desde una
perspectiva lingüística. Fue el primero en proponer que, como
todas las palabras de todas las lenguas, las señas están
constituidas por un número limitado y reducido de sonidos, que
son los fonemas, que por sí solos no tienen significado, las
lenguas de unidades que son los rasgos distintivos que por sí solas
tampoco tienen significado.
William Stokoe
1.2.3 Manualismo
Manualismo
El manualismo es un método de educación de estudiantes sordos que utiliza el Lengua de
Señas dentro del aula.
Manualismo surgió a finales del siglo XVIII con el advenimiento de las escuelas públicas gratuitas
para sordos en Europa. Estos métodos de enseñanza se llevaron a los Estados Unidos, donde se
estableció la primera escuela para sordos en 1817. Hoy en día, los métodos de manualismo se
utilizan junto con los métodos de oralismo en la mayoría de las escuelas de sordos
estadounidenses.
Orígenes
Las primeras escuelas manuales estaban en París, Francia . Abbe de l'Épée , un sacerdote
católico, se encontró con dos adolescentes sordas mientras visitaba a una familia en la zona
pobre de la ciudad. Decidió encargarse él mismo de educarlos. Inventó una técnica llamada
"firma metódica" a partir de los signos que ya usaban las niñas, con la combinación de métodos
influenciados por los escritos de Johann Konrad Ammann y Juan Pablo Bonet . Creó un alfabeto
manual con una sola mano para poder deletrear palabras en francés.
L'Épée abrió una escuela nacional gratuita para sordos en su casa, en 14 Moulins Street (ahora
llamada Thérèse Street). Después de su muerte en 1789, Abbé Roch-Ambroise Cucurron
Sicard asumió como director de la escuela; pasó a llamarse Institut National de Jeunes Sourds de
Paris . La escuela recibió apoyo monetario de particulares y subvenciones del rey Luis XVI .
Educación temprana para sordos en Estados
Unidos
Laurent Clerc , graduado de la escuela y alumno de l'Épée y Sicard, regresó a la escuela como
profesor. Estaba enseñando allí en 1816 cuando Thomas Hopkins Gallaudet lo visitó. Gallaudet
conoció a Alice Cogswell, de nueve años, que no conocía ningún sistema de comunicación. Se
enteró de las teorías de Sicard y comenzó a dar clases particulares a Alice. Gallaudet viajó a
Europa en mayo de 1815 y asistió a manifestaciones en Francia dirigidas por Sicard, Clerc
y Massieu . Regresó en marzo de 1816 y convenció a Clerc de que regresara con él a Estados
Unidos.
De regreso a Estados Unidos, buscaron fondos y apoyo público. Juntos, establecieron la primera
escuela para sordos en los Estados Unidos el 15 de abril de 1817 en Hartford, Connecticut ; fue
nombrado Asilo de Connecticut para la educación e instrucción de personas sordas y mudas . La
escuela enseñó en lengua de señas francesa y una versión del signo metódico de l'Épée
enseñada por Clerc y Thomas Hopkins Gallaudet. Los estudiantes que asistían a la escuela tenían
algún conocimiento de un lenguaje de señas indígena utilizado en Martha's Vineyard,
Massachusetts . De la combinación del lenguaje de señas de Martha's Vineyard y el lenguaje de
señas francés, surgió el lenguaje de señas americano .
Disminución
La educación manual siguió siendo el método principal para educar a las personas sordas hasta
la década de 1860. Entonces, la gente comienza a suscribirse a métodos de educación
más oralistas : lectura de labios y entrenamiento del habla. En 1867, se abrió la primera escuela
oral privada en la ciudad de Nueva York . El movimiento oral despegó a pleno rendimiento en
la Conferencia de Milán de 1880 en la que Alexander Graham Bell declaró que los métodos
orales eran superiores a los métodos manuales. Después de la conferencia, las escuelas de toda
Europa y los Estados Unidos cambiaron al uso del habla y la lectura de labios, prohibiendo todo
el lenguaje de señas en el aula. La comunidad de sordos se quedó en lo que algunos llaman la
"edad oscura".
Renacimiento
Mientras trabajaba en la Universidad de Gallaudet en la década de 1960, William Stokoe sintió
que el lenguaje de señas estadounidense era un idioma por derecho propio, con su propia
sintaxis y gramática independientes. Stokoe clasificó el lenguaje en cinco partes que incluían:
formas de las manos, orientación, ubicación, movimiento y expresión facial en las que se aclara
gran parte del significado del signo, así como la gramática de la oración expresada. Algunos
lenguajes de señas, como el lenguaje de señas americano, se han promovido como la forma
tradicional de comunicación para las personas sordas. El manualismo se combina con el oralismo
como técnica contemporánea para la educación de estudiantes sordos.
1.2.4 Bilingüismo
Bilingüismo intermodal (lengua de señas / lengua oral)
Las características generales del bilingüismo intermodal y sus diferencias con el bilingüismo en
lenguas orales (bilingüismo intramodal), defendido desde el Consejo de Europa. De esta
comparación, surge una serie de rasgos comunes y otros específicos que caracterizan dicho
bilingüismo intermodal. Con ello quiero demostrar que este puede ser correctamente
implementado en el sistema educativo español, a partir de un objetivo de planificación realista y
orientado a su principal finalidad: la mejora de la alfabetización del alumnado sordo. Al mismo
tiempo, de esta comparación concluimos que el oralismo es un modelo anacrónico según los
estándares del bilingüismo y plurilingüismo, porque puede conducir a la privación lingüística o al
semilingüismo del niño y joven sordos. Palabras clave: Bilingüismo intermodal; bilingüismo
lengua de signos/lengua oral; educación sorda; planificación de la educación sorda; minoría
lingüística; oralismo; privación lingüística; semilingüismo.
Colombia – Europa
La Educación Bilingüe para los Sordos:
¿cuáles parecen ser las preguntas fundamentales?
La educación bilingüe para sordos, aunque de reciente surgimiento, ya es dueña de una historia,
de una intención concreta, de un recorrido. Se está asistiendo, en cierto modo, a una revolución;
se intuye por la adhesión de la mayoría de las comunidades de sordos y por una parte
significativa de los educadores oyentes; se advierte por la jerarquía científica de los
investigadores que participan del proceso teórico de transformación educativa; se pone en
evidencia por el tipo de críticas que provienen de antiguos e híbridos planteos metodológicos;
se afirma, sobre todo, por el poder que surge de sus futuras implicancias sociales, lingüísticas y
culturales. Y justamente por haberse desarrollado un proceso histórico, la educación bilingüe
encuentra y genera contradicciones a cada paso y desde un comienzo. Que existan
contradicciones es natural y resulta hasta imprescindible, tratándose de una propuesta
educativa, tratándose de educación.
Y es que no se está asistiendo, simplemente, a un cambio -uno más- de un sistema
metodológico por otro; no se descubrió ya cómo hacer hablar o leer a los sordos; no se está
proponiendo una meta de estricto corte curricular que sea rápida y eficaz. No es esto lo que le
interesa a la educación bilingüe para los sordos; no es allí donde están sus contradicciones.
Quienes no pueden escapar de la necesidad imperiosa de un método para la educación de
sordos, quienes no pueden ver más allá de sus ojos clínicos, quienes añoran una solución
rápida a los supuestos problemas educativos de los sordos y quienes no resisten la tentación
de verlos, algún día, ser como los oyentes, no encontrarán en la educación bilingüe una tabla
de salvación -pues la educación bilingüe quiere que los sordos sean, en el futuro, simplemente
Sordos-. Quienes, por último, buscan en la educación bilingüe un atajo para sus ansiedades
reeducativas y correctivas, en realidad, no comprenderán ni los fundamentos ni el destino que
encierra esta propuesta educativa.
¿Qué es la educación bilingüe para los sordos?
La educación bilingüe es un punto de partida y, tal vez, también un punto de llegada, que debe
buscar una ideología y una arquitectura escolar a su servicio. La educación bilingüe es un reflejo
cristalino de una situación y una condición socio-lingüística de los propios sordos; un reflejo
coherente que tiene que encontrar sus modelos pedagógicos adecuados. La escuela bilingüe
debería encontrar en ese reflejo el modo de crear y profundizar, en forma masiva, las
condiciones de acceso a la lengua de señas y a la segunda lengua, a la identidad personal y
social, a la información significativa, al mundo del trabajo y a la cultura de los sordos.
Pero sería un error si la educación bilingüe sólo se atuviese a reflejar y reproducir una
determinada situación socio-lingüística y cultural. Por el contrario, en mi opinión, la educación
bilingüe debería:
Crear las condiciones lingüísticas y educativas apropiadas para el desarrollo bilingüe y bicultural
de los sordos.

Más contenido relacionado

La actualidad más candente

L E N G U A J E D E S EÑ A S
L E N G U A J E  D E  S EÑ A SL E N G U A J E  D E  S EÑ A S
L E N G U A J E D E S EÑ A Sguestf55885
 
EvolucióN Del Castellano
EvolucióN Del CastellanoEvolucióN Del Castellano
EvolucióN Del CastellanoValerie Ramos
 
Lengua de señas argentina.pptx congreso
Lengua de señas argentina.pptx congresoLengua de señas argentina.pptx congreso
Lengua de señas argentina.pptx congresoAndrea_25e
 
Origen y evolución del español
Origen y evolución del españolOrigen y evolución del español
Origen y evolución del españolAndrea Segura
 
El origen del idioma que usamos
El origen del idioma que usamosEl origen del idioma que usamos
El origen del idioma que usamosEduardo
 
Evolucion y origen de la lengua castellana.
Evolucion y origen de la lengua castellana.Evolucion y origen de la lengua castellana.
Evolucion y origen de la lengua castellana.eminys
 
Lecture 1 Types of Writing
Lecture 1 Types of WritingLecture 1 Types of Writing
Lecture 1 Types of WritingSalina Saharudin
 
Tema 12: El español ayer y hoy
Tema 12: El español ayer y hoyTema 12: El español ayer y hoy
Tema 12: El español ayer y hoyvsyntact
 
introdução a língua de sinais LIBRAS
introdução a língua de sinais LIBRASintrodução a língua de sinais LIBRAS
introdução a língua de sinais LIBRASSuenia Souza
 
5.12.2013 "Oficina Poesia Surda - Entre dois Mundos: O processo de criação do...
5.12.2013 "Oficina Poesia Surda - Entre dois Mundos: O processo de criação do...5.12.2013 "Oficina Poesia Surda - Entre dois Mundos: O processo de criação do...
5.12.2013 "Oficina Poesia Surda - Entre dois Mundos: O processo de criação do...Grupo Educação, Mídias e Comunidade Surda
 
U1 span1010 ramas de linguística1 (1)
U1 span1010 ramas de linguística1 (1)U1 span1010 ramas de linguística1 (1)
U1 span1010 ramas de linguística1 (1)shana2012
 

La actualidad más candente (20)

Origen y evolución de la lengua española
Origen y evolución de la lengua españolaOrigen y evolución de la lengua española
Origen y evolución de la lengua española
 
L E N G U A J E D E S EÑ A S
L E N G U A J E  D E  S EÑ A SL E N G U A J E  D E  S EÑ A S
L E N G U A J E D E S EÑ A S
 
EvolucióN Del Castellano
EvolucióN Del CastellanoEvolucióN Del Castellano
EvolucióN Del Castellano
 
Uso del diccionario
Uso del diccionarioUso del diccionario
Uso del diccionario
 
Lengua de señas argentina.pptx congreso
Lengua de señas argentina.pptx congresoLengua de señas argentina.pptx congreso
Lengua de señas argentina.pptx congreso
 
Libras
LibrasLibras
Libras
 
El Habla
El HablaEl Habla
El Habla
 
Origen y evolución del español
Origen y evolución del españolOrigen y evolución del español
Origen y evolución del español
 
El origen del idioma que usamos
El origen del idioma que usamosEl origen del idioma que usamos
El origen del idioma que usamos
 
Evolucion y origen de la lengua castellana.
Evolucion y origen de la lengua castellana.Evolucion y origen de la lengua castellana.
Evolucion y origen de la lengua castellana.
 
Panini expo
Panini expoPanini expo
Panini expo
 
Taller 3 - signos lingüísticos
Taller 3 -  signos lingüísticosTaller 3 -  signos lingüísticos
Taller 3 - signos lingüísticos
 
Measuring Language Attitude
Measuring Language AttitudeMeasuring Language Attitude
Measuring Language Attitude
 
Lecture 1 Types of Writing
Lecture 1 Types of WritingLecture 1 Types of Writing
Lecture 1 Types of Writing
 
Tema 12: El español ayer y hoy
Tema 12: El español ayer y hoyTema 12: El español ayer y hoy
Tema 12: El español ayer y hoy
 
introdução a língua de sinais LIBRAS
introdução a língua de sinais LIBRASintrodução a língua de sinais LIBRAS
introdução a língua de sinais LIBRAS
 
Diferencias de Lenguaje, Lengua, habla y norma
Diferencias de Lenguaje, Lengua, habla y normaDiferencias de Lenguaje, Lengua, habla y norma
Diferencias de Lenguaje, Lengua, habla y norma
 
2. Funciones del lenguaje
2. Funciones del lenguaje2. Funciones del lenguaje
2. Funciones del lenguaje
 
5.12.2013 "Oficina Poesia Surda - Entre dois Mundos: O processo de criação do...
5.12.2013 "Oficina Poesia Surda - Entre dois Mundos: O processo de criação do...5.12.2013 "Oficina Poesia Surda - Entre dois Mundos: O processo de criação do...
5.12.2013 "Oficina Poesia Surda - Entre dois Mundos: O processo de criação do...
 
U1 span1010 ramas de linguística1 (1)
U1 span1010 ramas de linguística1 (1)U1 span1010 ramas de linguística1 (1)
U1 span1010 ramas de linguística1 (1)
 

Similar a Meta 1.2. Conocer los enfoques educativos con los que se instruido a personas sordas.

lenguaje de Señas.pdf
lenguaje de Señas.pdflenguaje de Señas.pdf
lenguaje de Señas.pdfSegundoAmblo1
 
Powerpoint Lengua De Signos Inglesa Y Castellana De Noigonautas2
Powerpoint Lengua De Signos Inglesa Y Castellana De Noigonautas2Powerpoint Lengua De Signos Inglesa Y Castellana De Noigonautas2
Powerpoint Lengua De Signos Inglesa Y Castellana De Noigonautas2newtecno
 
LENGUAJE DE SEÑAS.pptx
LENGUAJE DE SEÑAS.pptxLENGUAJE DE SEÑAS.pptx
LENGUAJE DE SEÑAS.pptxDomeGarcia4
 
Huellas de la escritura materna en español L2
Huellas de la escritura materna en español L2Huellas de la escritura materna en español L2
Huellas de la escritura materna en español L2Daniel Cassany
 
Aureka EDUCACIÓN ESPECIAL
Aureka EDUCACIÓN ESPECIALAureka EDUCACIÓN ESPECIAL
Aureka EDUCACIÓN ESPECIALCesar Garcia
 
El Yo DetráS Del Lenguaje
El Yo DetráS Del LenguajeEl Yo DetráS Del Lenguaje
El Yo DetráS Del LenguajePaloma Botero
 
Lenguaje de signos
Lenguaje de signosLenguaje de signos
Lenguaje de signosHecateGarcia
 
Ferdinand de saussure
Ferdinand de saussureFerdinand de saussure
Ferdinand de saussureMary Martinez
 
Lengua y Literatura 3 ESO
Lengua y Literatura 3 ESOLengua y Literatura 3 ESO
Lengua y Literatura 3 ESOAny Lau
 

Similar a Meta 1.2. Conocer los enfoques educativos con los que se instruido a personas sordas. (20)

Lenguaje de signos ulises romero
Lenguaje de signos ulises romeroLenguaje de signos ulises romero
Lenguaje de signos ulises romero
 
lenguaje de Señas.pdf
lenguaje de Señas.pdflenguaje de Señas.pdf
lenguaje de Señas.pdf
 
Powerpoint Lengua De Signos Inglesa Y Castellana De Noigonautas2
Powerpoint Lengua De Signos Inglesa Y Castellana De Noigonautas2Powerpoint Lengua De Signos Inglesa Y Castellana De Noigonautas2
Powerpoint Lengua De Signos Inglesa Y Castellana De Noigonautas2
 
Marga, angela y gemma
Marga, angela y gemmaMarga, angela y gemma
Marga, angela y gemma
 
LENGUAJE DE SEÑAS.pptx
LENGUAJE DE SEÑAS.pptxLENGUAJE DE SEÑAS.pptx
LENGUAJE DE SEÑAS.pptx
 
Huellas de la escritura materna en español L2
Huellas de la escritura materna en español L2Huellas de la escritura materna en español L2
Huellas de la escritura materna en español L2
 
Aureka EDUCACIÓN ESPECIAL
Aureka EDUCACIÓN ESPECIALAureka EDUCACIÓN ESPECIAL
Aureka EDUCACIÓN ESPECIAL
 
Aureka
AurekaAureka
Aureka
 
Aureka
AurekaAureka
Aureka
 
El Yo DetráS Del Lenguaje
El Yo DetráS Del LenguajeEl Yo DetráS Del Lenguaje
El Yo DetráS Del Lenguaje
 
Diplomado español L2 clase 1
Diplomado español L2 clase 1Diplomado español L2 clase 1
Diplomado español L2 clase 1
 
Lenguaje de signos
Lenguaje de signosLenguaje de signos
Lenguaje de signos
 
Lenguaje de signos
Lenguaje de signosLenguaje de signos
Lenguaje de signos
 
Ferdinand de saussure
Ferdinand de saussureFerdinand de saussure
Ferdinand de saussure
 
Cartografia enfoque comunicativo_textual
Cartografia enfoque comunicativo_textualCartografia enfoque comunicativo_textual
Cartografia enfoque comunicativo_textual
 
Castellano decimo i
Castellano decimo iCastellano decimo i
Castellano decimo i
 
Lengua y Cultura
Lengua y CulturaLengua y Cultura
Lengua y Cultura
 
Brevísimo apunte sobre ambilingüismo
Brevísimo apunte  sobre ambilingüismoBrevísimo apunte  sobre ambilingüismo
Brevísimo apunte sobre ambilingüismo
 
Lengua y Literatura 3 ESO
Lengua y Literatura 3 ESOLengua y Literatura 3 ESO
Lengua y Literatura 3 ESO
 
LSM
LSMLSM
LSM
 

Más de IvanLechuga

OPCH TC OPM1.2 - Modelo educativo UABC.pdf
OPCH TC OPM1.2 - Modelo educativo UABC.pdfOPCH TC OPM1.2 - Modelo educativo UABC.pdf
OPCH TC OPM1.2 - Modelo educativo UABC.pdfIvanLechuga
 
Meta 1.4. Analizar los elementos de la culutra sorda.
Meta 1.4. Analizar los elementos de la culutra sorda.Meta 1.4. Analizar los elementos de la culutra sorda.
Meta 1.4. Analizar los elementos de la culutra sorda.IvanLechuga
 
M2.2 Utilizar los elementos constitutivos del acto moral.pptx
M2.2 Utilizar los elementos constitutivos del acto moral.pptxM2.2 Utilizar los elementos constitutivos del acto moral.pptx
M2.2 Utilizar los elementos constitutivos del acto moral.pptxIvanLechuga
 
Los valores y su jerarquía.pptx
 Los valores y  su jerarquía.pptx Los valores y  su jerarquía.pptx
Los valores y su jerarquía.pptxIvanLechuga
 
Las posturas frente al problema del valor.pptx
Las posturas frente al problema del valor.pptxLas posturas frente al problema del valor.pptx
Las posturas frente al problema del valor.pptxIvanLechuga
 
M1.3 relacionar la ética con otras ciencias y comprender los problemas que se...
M1.3 relacionar la ética con otras ciencias y comprender los problemas que se...M1.3 relacionar la ética con otras ciencias y comprender los problemas que se...
M1.3 relacionar la ética con otras ciencias y comprender los problemas que se...IvanLechuga
 
Session 1 english greetings and introductions
Session 1  english greetings and introductionsSession 1  english greetings and introductions
Session 1 english greetings and introductionsIvanLechuga
 
Introduccion a la etica
Introduccion a la eticaIntroduccion a la etica
Introduccion a la eticaIvanLechuga
 

Más de IvanLechuga (9)

OPCH TC OPM1.2 - Modelo educativo UABC.pdf
OPCH TC OPM1.2 - Modelo educativo UABC.pdfOPCH TC OPM1.2 - Modelo educativo UABC.pdf
OPCH TC OPM1.2 - Modelo educativo UABC.pdf
 
Meta 1.4. Analizar los elementos de la culutra sorda.
Meta 1.4. Analizar los elementos de la culutra sorda.Meta 1.4. Analizar los elementos de la culutra sorda.
Meta 1.4. Analizar los elementos de la culutra sorda.
 
M2.2 Utilizar los elementos constitutivos del acto moral.pptx
M2.2 Utilizar los elementos constitutivos del acto moral.pptxM2.2 Utilizar los elementos constitutivos del acto moral.pptx
M2.2 Utilizar los elementos constitutivos del acto moral.pptx
 
Los valores y su jerarquía.pptx
 Los valores y  su jerarquía.pptx Los valores y  su jerarquía.pptx
Los valores y su jerarquía.pptx
 
Las posturas frente al problema del valor.pptx
Las posturas frente al problema del valor.pptxLas posturas frente al problema del valor.pptx
Las posturas frente al problema del valor.pptx
 
M1.3 relacionar la ética con otras ciencias y comprender los problemas que se...
M1.3 relacionar la ética con otras ciencias y comprender los problemas que se...M1.3 relacionar la ética con otras ciencias y comprender los problemas que se...
M1.3 relacionar la ética con otras ciencias y comprender los problemas que se...
 
Session 1 english greetings and introductions
Session 1  english greetings and introductionsSession 1  english greetings and introductions
Session 1 english greetings and introductions
 
Quiz kahoot
Quiz kahootQuiz kahoot
Quiz kahoot
 
Introduccion a la etica
Introduccion a la eticaIntroduccion a la etica
Introduccion a la etica
 

Último

Lecciones 04 Esc. Sabática. Defendamos la verdad
Lecciones 04 Esc. Sabática. Defendamos la verdadLecciones 04 Esc. Sabática. Defendamos la verdad
Lecciones 04 Esc. Sabática. Defendamos la verdadAlejandrino Halire Ccahuana
 
ACERTIJO DE LA BANDERA OLÍMPICA CON ECUACIONES DE LA CIRCUNFERENCIA. Por JAVI...
ACERTIJO DE LA BANDERA OLÍMPICA CON ECUACIONES DE LA CIRCUNFERENCIA. Por JAVI...ACERTIJO DE LA BANDERA OLÍMPICA CON ECUACIONES DE LA CIRCUNFERENCIA. Por JAVI...
ACERTIJO DE LA BANDERA OLÍMPICA CON ECUACIONES DE LA CIRCUNFERENCIA. Por JAVI...JAVIER SOLIS NOYOLA
 
Manual - ABAS II completo 263 hojas .pdf
Manual - ABAS II completo 263 hojas .pdfManual - ABAS II completo 263 hojas .pdf
Manual - ABAS II completo 263 hojas .pdfMaryRotonda1
 
CALENDARIZACION DE MAYO / RESPONSABILIDAD
CALENDARIZACION DE MAYO / RESPONSABILIDADCALENDARIZACION DE MAYO / RESPONSABILIDAD
CALENDARIZACION DE MAYO / RESPONSABILIDADauxsoporte
 
TEMA 13 ESPAÑA EN DEMOCRACIA:DISTINTOS GOBIERNOS
TEMA 13 ESPAÑA EN DEMOCRACIA:DISTINTOS GOBIERNOSTEMA 13 ESPAÑA EN DEMOCRACIA:DISTINTOS GOBIERNOS
TEMA 13 ESPAÑA EN DEMOCRACIA:DISTINTOS GOBIERNOSjlorentemartos
 
celula, tipos, teoria celular, energia y dinamica
celula, tipos, teoria celular, energia y dinamicacelula, tipos, teoria celular, energia y dinamica
celula, tipos, teoria celular, energia y dinamicaFlor Idalia Espinoza Ortega
 
texto argumentativo, ejemplos y ejercicios prácticos
texto argumentativo, ejemplos y ejercicios prácticostexto argumentativo, ejemplos y ejercicios prácticos
texto argumentativo, ejemplos y ejercicios prácticosisabeltrejoros
 
ACUERDO MINISTERIAL 078-ORGANISMOS ESCOLARES..pptx
ACUERDO MINISTERIAL 078-ORGANISMOS ESCOLARES..pptxACUERDO MINISTERIAL 078-ORGANISMOS ESCOLARES..pptx
ACUERDO MINISTERIAL 078-ORGANISMOS ESCOLARES..pptxzulyvero07
 
programa dia de las madres 10 de mayo para evento
programa dia de las madres 10 de mayo  para eventoprograma dia de las madres 10 de mayo  para evento
programa dia de las madres 10 de mayo para eventoDiegoMtsS
 
SINTAXIS DE LA ORACIÓN SIMPLE 2023-2024.pptx
SINTAXIS DE LA ORACIÓN SIMPLE 2023-2024.pptxSINTAXIS DE LA ORACIÓN SIMPLE 2023-2024.pptx
SINTAXIS DE LA ORACIÓN SIMPLE 2023-2024.pptxlclcarmen
 
Identificación de componentes Hardware del PC
Identificación de componentes Hardware del PCIdentificación de componentes Hardware del PC
Identificación de componentes Hardware del PCCesarFernandez937857
 
DECÁGOLO DEL GENERAL ELOY ALFARO DELGADO
DECÁGOLO DEL GENERAL ELOY ALFARO DELGADODECÁGOLO DEL GENERAL ELOY ALFARO DELGADO
DECÁGOLO DEL GENERAL ELOY ALFARO DELGADOJosé Luis Palma
 
RETO MES DE ABRIL .............................docx
RETO MES DE ABRIL .............................docxRETO MES DE ABRIL .............................docx
RETO MES DE ABRIL .............................docxAna Fernandez
 
Historia y técnica del collage en el arte
Historia y técnica del collage en el arteHistoria y técnica del collage en el arte
Historia y técnica del collage en el arteRaquel Martín Contreras
 
30-de-abril-plebiscito-1902_240420_104511.pdf
30-de-abril-plebiscito-1902_240420_104511.pdf30-de-abril-plebiscito-1902_240420_104511.pdf
30-de-abril-plebiscito-1902_240420_104511.pdfgimenanahuel
 
La empresa sostenible: Principales Características, Barreras para su Avance y...
La empresa sostenible: Principales Características, Barreras para su Avance y...La empresa sostenible: Principales Características, Barreras para su Avance y...
La empresa sostenible: Principales Características, Barreras para su Avance y...JonathanCovena1
 
Planificacion Anual 4to Grado Educacion Primaria 2024 Ccesa007.pdf
Planificacion Anual 4to Grado Educacion Primaria   2024   Ccesa007.pdfPlanificacion Anual 4to Grado Educacion Primaria   2024   Ccesa007.pdf
Planificacion Anual 4to Grado Educacion Primaria 2024 Ccesa007.pdfDemetrio Ccesa Rayme
 
La triple Naturaleza del Hombre estudio.
La triple Naturaleza del Hombre estudio.La triple Naturaleza del Hombre estudio.
La triple Naturaleza del Hombre estudio.amayarogel
 
MAYO 1 PROYECTO día de la madre el amor más grande
MAYO 1 PROYECTO día de la madre el amor más grandeMAYO 1 PROYECTO día de la madre el amor más grande
MAYO 1 PROYECTO día de la madre el amor más grandeMarjorie Burga
 

Último (20)

Lecciones 04 Esc. Sabática. Defendamos la verdad
Lecciones 04 Esc. Sabática. Defendamos la verdadLecciones 04 Esc. Sabática. Defendamos la verdad
Lecciones 04 Esc. Sabática. Defendamos la verdad
 
ACERTIJO DE LA BANDERA OLÍMPICA CON ECUACIONES DE LA CIRCUNFERENCIA. Por JAVI...
ACERTIJO DE LA BANDERA OLÍMPICA CON ECUACIONES DE LA CIRCUNFERENCIA. Por JAVI...ACERTIJO DE LA BANDERA OLÍMPICA CON ECUACIONES DE LA CIRCUNFERENCIA. Por JAVI...
ACERTIJO DE LA BANDERA OLÍMPICA CON ECUACIONES DE LA CIRCUNFERENCIA. Por JAVI...
 
Manual - ABAS II completo 263 hojas .pdf
Manual - ABAS II completo 263 hojas .pdfManual - ABAS II completo 263 hojas .pdf
Manual - ABAS II completo 263 hojas .pdf
 
CALENDARIZACION DE MAYO / RESPONSABILIDAD
CALENDARIZACION DE MAYO / RESPONSABILIDADCALENDARIZACION DE MAYO / RESPONSABILIDAD
CALENDARIZACION DE MAYO / RESPONSABILIDAD
 
Unidad 3 | Metodología de la Investigación
Unidad 3 | Metodología de la InvestigaciónUnidad 3 | Metodología de la Investigación
Unidad 3 | Metodología de la Investigación
 
TEMA 13 ESPAÑA EN DEMOCRACIA:DISTINTOS GOBIERNOS
TEMA 13 ESPAÑA EN DEMOCRACIA:DISTINTOS GOBIERNOSTEMA 13 ESPAÑA EN DEMOCRACIA:DISTINTOS GOBIERNOS
TEMA 13 ESPAÑA EN DEMOCRACIA:DISTINTOS GOBIERNOS
 
celula, tipos, teoria celular, energia y dinamica
celula, tipos, teoria celular, energia y dinamicacelula, tipos, teoria celular, energia y dinamica
celula, tipos, teoria celular, energia y dinamica
 
texto argumentativo, ejemplos y ejercicios prácticos
texto argumentativo, ejemplos y ejercicios prácticostexto argumentativo, ejemplos y ejercicios prácticos
texto argumentativo, ejemplos y ejercicios prácticos
 
ACUERDO MINISTERIAL 078-ORGANISMOS ESCOLARES..pptx
ACUERDO MINISTERIAL 078-ORGANISMOS ESCOLARES..pptxACUERDO MINISTERIAL 078-ORGANISMOS ESCOLARES..pptx
ACUERDO MINISTERIAL 078-ORGANISMOS ESCOLARES..pptx
 
programa dia de las madres 10 de mayo para evento
programa dia de las madres 10 de mayo  para eventoprograma dia de las madres 10 de mayo  para evento
programa dia de las madres 10 de mayo para evento
 
SINTAXIS DE LA ORACIÓN SIMPLE 2023-2024.pptx
SINTAXIS DE LA ORACIÓN SIMPLE 2023-2024.pptxSINTAXIS DE LA ORACIÓN SIMPLE 2023-2024.pptx
SINTAXIS DE LA ORACIÓN SIMPLE 2023-2024.pptx
 
Identificación de componentes Hardware del PC
Identificación de componentes Hardware del PCIdentificación de componentes Hardware del PC
Identificación de componentes Hardware del PC
 
DECÁGOLO DEL GENERAL ELOY ALFARO DELGADO
DECÁGOLO DEL GENERAL ELOY ALFARO DELGADODECÁGOLO DEL GENERAL ELOY ALFARO DELGADO
DECÁGOLO DEL GENERAL ELOY ALFARO DELGADO
 
RETO MES DE ABRIL .............................docx
RETO MES DE ABRIL .............................docxRETO MES DE ABRIL .............................docx
RETO MES DE ABRIL .............................docx
 
Historia y técnica del collage en el arte
Historia y técnica del collage en el arteHistoria y técnica del collage en el arte
Historia y técnica del collage en el arte
 
30-de-abril-plebiscito-1902_240420_104511.pdf
30-de-abril-plebiscito-1902_240420_104511.pdf30-de-abril-plebiscito-1902_240420_104511.pdf
30-de-abril-plebiscito-1902_240420_104511.pdf
 
La empresa sostenible: Principales Características, Barreras para su Avance y...
La empresa sostenible: Principales Características, Barreras para su Avance y...La empresa sostenible: Principales Características, Barreras para su Avance y...
La empresa sostenible: Principales Características, Barreras para su Avance y...
 
Planificacion Anual 4to Grado Educacion Primaria 2024 Ccesa007.pdf
Planificacion Anual 4to Grado Educacion Primaria   2024   Ccesa007.pdfPlanificacion Anual 4to Grado Educacion Primaria   2024   Ccesa007.pdf
Planificacion Anual 4to Grado Educacion Primaria 2024 Ccesa007.pdf
 
La triple Naturaleza del Hombre estudio.
La triple Naturaleza del Hombre estudio.La triple Naturaleza del Hombre estudio.
La triple Naturaleza del Hombre estudio.
 
MAYO 1 PROYECTO día de la madre el amor más grande
MAYO 1 PROYECTO día de la madre el amor más grandeMAYO 1 PROYECTO día de la madre el amor más grande
MAYO 1 PROYECTO día de la madre el amor más grande
 

Meta 1.2. Conocer los enfoques educativos con los que se instruido a personas sordas.

  • 2. Oralismo El oralismo es uno de los dos enfoques principales para brindar educación a los estudiantes sordos. Considerado por muchos como especialmente eficaz con niños que han conservado una pequeña cantidad de capacidad auditiva, el oralismo tiene sus orígenes en el siglo XVIII y sigue siendo una opción popular para ayudar a los niños y adultos sordos a funcionar en la sociedad. la técnica de entrenamiento auditivo, el oralismo implica el uso de la vista y el tacto para ayudar a las personas con discapacidad auditiva a aprender a comunicarse con otras personas. Aprender a reconocer lo que se dice aprendiendo a leer los labios permite al sordo comprender la comunicación sin la necesidad de escribir una nota o el uso de lengua de señas.
  • 3. Sin embargo, es durante la segunda mitad de este siglo cuando comienza el cambio del modelo educativo, el uso de las señas para la atención del sordo va a ser cuestionado y hay un mayor auge en el desarrollo de métodos oralistas. Así, en 1880 se realiza el Congreso de Milán,4 en el cual se manifiesta principalmente la superioridad del habla sobre las señas para incorporar a los sordomudos5 a la vida social y así, proporcionarles una mayor facilidad del lenguaje. Se determina que los diferentes métodos enfocados a la articulación de la lengua oral, deben tener preferencia sobre las señas en la educación de los sordos. Desde principios del siglo XX y hasta la década de los sesentas, la metodología oralista tuvo una posición dominante en Europa y América. Pero a finales de los años sesentas, se produce un cambio en la educación del sordo, nuevamente se vuelve la vista al empleo de las señas. Se desarrollan métodos educativos en donde las señas tienen un lugar importante en la adquisición del lenguaje (comunicación total, palabra complementada, método bimodal). Asimismo, los aportes de otras disciplinas como la psicología, neurología y lingüística,6 demostraron que las lenguas de señas eran lenguas naturales, como las lenguas orales y, por ende, los sordos debían recibir educación en su propia lengua, con lo cual se propicia su desarrollo íntegro.
  • 4. La figura más importante en la educación de los sordos en el siglo XVIII fue el Abad De L’Epée (1712-1789) quien fundó la primera escuela pública para sordos en Francia. Comenzó a aprender la lengua de señas y a utilizarla como medio de enseñanza de la lengua y la cultura francesa para los sordos. Su objetivo era que los sordos aprendieran a leer y escribir. Para conseguir esos objetivos consideraba insuficiente el lenguaje natural de los sordos, por lo que inventó las señas metódicas que permitían incorporar la gramática francesa en la comunicación manual. Además, inventó algunas señas para expresar artículos, preposiciones y conjunciones: el articulo definido “le” era señado por el dedo índice curvado en la ceja y “la” en la mejilla. El articulo indefinido “un” tomó el mismo signo que el sombrero masculino y el indefinido femenino, “une”, era representado por el signo de un gorro de señora. Un curioso ejemplo de esta relación que trataba de establecer entre el lenguaje natural de señas y el francés fue el signo que inventó para la preposición “para”. Comienza con el dedo índice señalando hacia la frente, lugar de las intenciones, y termina con el dedo apuntando hacia el objeto. Cuando necesitaba crear una nueva seña veía si la palabra sugería algo directamente a sus alumnos. Si no era así, descomponía la palabra en conceptos más sencillos y la expresaba a través del conjunto de estas señas. Por ejemplo, la palabra “creer”, fue analizada como formada por “conocer”, “sentir”, “decir” y ”no ver” y su expresión en el lenguaje era la suma de los cuatro signos más el correspondiente al del verbo. Abad Charles-Michel de L´Epée
  • 5. William Stokoe (1919-2000) señaló que la Lengua de Señas tiene las condiciones lingüísticas para ser considerada un idioma: vocabulario, gramática, estructura y sintaxis propia. A partir de estos aspectos podría generar distintas preposiciones por lo que declaró a la ASL una Lengua Oficial. En 1960 siendo profesor de la Universidad de Gallaudet en Washington D.C., publicó el primer libro que estudia la Lengua de Señas Americana (ASL) desde una perspectiva lingüística. Fue el primero en proponer que, como todas las palabras de todas las lenguas, las señas están constituidas por un número limitado y reducido de sonidos, que son los fonemas, que por sí solos no tienen significado, las lenguas de unidades que son los rasgos distintivos que por sí solas tampoco tienen significado. William Stokoe
  • 7. Manualismo El manualismo es un método de educación de estudiantes sordos que utiliza el Lengua de Señas dentro del aula. Manualismo surgió a finales del siglo XVIII con el advenimiento de las escuelas públicas gratuitas para sordos en Europa. Estos métodos de enseñanza se llevaron a los Estados Unidos, donde se estableció la primera escuela para sordos en 1817. Hoy en día, los métodos de manualismo se utilizan junto con los métodos de oralismo en la mayoría de las escuelas de sordos estadounidenses.
  • 8. Orígenes Las primeras escuelas manuales estaban en París, Francia . Abbe de l'Épée , un sacerdote católico, se encontró con dos adolescentes sordas mientras visitaba a una familia en la zona pobre de la ciudad. Decidió encargarse él mismo de educarlos. Inventó una técnica llamada "firma metódica" a partir de los signos que ya usaban las niñas, con la combinación de métodos influenciados por los escritos de Johann Konrad Ammann y Juan Pablo Bonet . Creó un alfabeto manual con una sola mano para poder deletrear palabras en francés. L'Épée abrió una escuela nacional gratuita para sordos en su casa, en 14 Moulins Street (ahora llamada Thérèse Street). Después de su muerte en 1789, Abbé Roch-Ambroise Cucurron Sicard asumió como director de la escuela; pasó a llamarse Institut National de Jeunes Sourds de Paris . La escuela recibió apoyo monetario de particulares y subvenciones del rey Luis XVI .
  • 9. Educación temprana para sordos en Estados Unidos Laurent Clerc , graduado de la escuela y alumno de l'Épée y Sicard, regresó a la escuela como profesor. Estaba enseñando allí en 1816 cuando Thomas Hopkins Gallaudet lo visitó. Gallaudet conoció a Alice Cogswell, de nueve años, que no conocía ningún sistema de comunicación. Se enteró de las teorías de Sicard y comenzó a dar clases particulares a Alice. Gallaudet viajó a Europa en mayo de 1815 y asistió a manifestaciones en Francia dirigidas por Sicard, Clerc y Massieu . Regresó en marzo de 1816 y convenció a Clerc de que regresara con él a Estados Unidos. De regreso a Estados Unidos, buscaron fondos y apoyo público. Juntos, establecieron la primera escuela para sordos en los Estados Unidos el 15 de abril de 1817 en Hartford, Connecticut ; fue nombrado Asilo de Connecticut para la educación e instrucción de personas sordas y mudas . La escuela enseñó en lengua de señas francesa y una versión del signo metódico de l'Épée enseñada por Clerc y Thomas Hopkins Gallaudet. Los estudiantes que asistían a la escuela tenían algún conocimiento de un lenguaje de señas indígena utilizado en Martha's Vineyard, Massachusetts . De la combinación del lenguaje de señas de Martha's Vineyard y el lenguaje de señas francés, surgió el lenguaje de señas americano .
  • 10. Disminución La educación manual siguió siendo el método principal para educar a las personas sordas hasta la década de 1860. Entonces, la gente comienza a suscribirse a métodos de educación más oralistas : lectura de labios y entrenamiento del habla. En 1867, se abrió la primera escuela oral privada en la ciudad de Nueva York . El movimiento oral despegó a pleno rendimiento en la Conferencia de Milán de 1880 en la que Alexander Graham Bell declaró que los métodos orales eran superiores a los métodos manuales. Después de la conferencia, las escuelas de toda Europa y los Estados Unidos cambiaron al uso del habla y la lectura de labios, prohibiendo todo el lenguaje de señas en el aula. La comunidad de sordos se quedó en lo que algunos llaman la "edad oscura".
  • 11. Renacimiento Mientras trabajaba en la Universidad de Gallaudet en la década de 1960, William Stokoe sintió que el lenguaje de señas estadounidense era un idioma por derecho propio, con su propia sintaxis y gramática independientes. Stokoe clasificó el lenguaje en cinco partes que incluían: formas de las manos, orientación, ubicación, movimiento y expresión facial en las que se aclara gran parte del significado del signo, así como la gramática de la oración expresada. Algunos lenguajes de señas, como el lenguaje de señas americano, se han promovido como la forma tradicional de comunicación para las personas sordas. El manualismo se combina con el oralismo como técnica contemporánea para la educación de estudiantes sordos.
  • 13. Bilingüismo intermodal (lengua de señas / lengua oral) Las características generales del bilingüismo intermodal y sus diferencias con el bilingüismo en lenguas orales (bilingüismo intramodal), defendido desde el Consejo de Europa. De esta comparación, surge una serie de rasgos comunes y otros específicos que caracterizan dicho bilingüismo intermodal. Con ello quiero demostrar que este puede ser correctamente implementado en el sistema educativo español, a partir de un objetivo de planificación realista y orientado a su principal finalidad: la mejora de la alfabetización del alumnado sordo. Al mismo tiempo, de esta comparación concluimos que el oralismo es un modelo anacrónico según los estándares del bilingüismo y plurilingüismo, porque puede conducir a la privación lingüística o al semilingüismo del niño y joven sordos. Palabras clave: Bilingüismo intermodal; bilingüismo lengua de signos/lengua oral; educación sorda; planificación de la educación sorda; minoría lingüística; oralismo; privación lingüística; semilingüismo. Colombia – Europa
  • 14. La Educación Bilingüe para los Sordos: ¿cuáles parecen ser las preguntas fundamentales? La educación bilingüe para sordos, aunque de reciente surgimiento, ya es dueña de una historia, de una intención concreta, de un recorrido. Se está asistiendo, en cierto modo, a una revolución; se intuye por la adhesión de la mayoría de las comunidades de sordos y por una parte significativa de los educadores oyentes; se advierte por la jerarquía científica de los investigadores que participan del proceso teórico de transformación educativa; se pone en evidencia por el tipo de críticas que provienen de antiguos e híbridos planteos metodológicos; se afirma, sobre todo, por el poder que surge de sus futuras implicancias sociales, lingüísticas y culturales. Y justamente por haberse desarrollado un proceso histórico, la educación bilingüe encuentra y genera contradicciones a cada paso y desde un comienzo. Que existan contradicciones es natural y resulta hasta imprescindible, tratándose de una propuesta educativa, tratándose de educación.
  • 15. Y es que no se está asistiendo, simplemente, a un cambio -uno más- de un sistema metodológico por otro; no se descubrió ya cómo hacer hablar o leer a los sordos; no se está proponiendo una meta de estricto corte curricular que sea rápida y eficaz. No es esto lo que le interesa a la educación bilingüe para los sordos; no es allí donde están sus contradicciones. Quienes no pueden escapar de la necesidad imperiosa de un método para la educación de sordos, quienes no pueden ver más allá de sus ojos clínicos, quienes añoran una solución rápida a los supuestos problemas educativos de los sordos y quienes no resisten la tentación de verlos, algún día, ser como los oyentes, no encontrarán en la educación bilingüe una tabla de salvación -pues la educación bilingüe quiere que los sordos sean, en el futuro, simplemente Sordos-. Quienes, por último, buscan en la educación bilingüe un atajo para sus ansiedades reeducativas y correctivas, en realidad, no comprenderán ni los fundamentos ni el destino que encierra esta propuesta educativa.
  • 16. ¿Qué es la educación bilingüe para los sordos? La educación bilingüe es un punto de partida y, tal vez, también un punto de llegada, que debe buscar una ideología y una arquitectura escolar a su servicio. La educación bilingüe es un reflejo cristalino de una situación y una condición socio-lingüística de los propios sordos; un reflejo coherente que tiene que encontrar sus modelos pedagógicos adecuados. La escuela bilingüe debería encontrar en ese reflejo el modo de crear y profundizar, en forma masiva, las condiciones de acceso a la lengua de señas y a la segunda lengua, a la identidad personal y social, a la información significativa, al mundo del trabajo y a la cultura de los sordos. Pero sería un error si la educación bilingüe sólo se atuviese a reflejar y reproducir una determinada situación socio-lingüística y cultural. Por el contrario, en mi opinión, la educación bilingüe debería: Crear las condiciones lingüísticas y educativas apropiadas para el desarrollo bilingüe y bicultural de los sordos.