Este documento analiza el álbum "La tierra está sorda" de la banda de rock Barricada, que trata el tema de la Guerra Civil española a través de 18 canciones originales. El álbum viene acompañado de un extenso libreto que documenta cada canción y ofrece testimonios e información histórica. El autor analiza las letras de las canciones y los textos del libreto para ver cómo cuentan la represión por parte de Franco. El trabajo de Barricada más allá de la música incluyó una g
El Himno Nacional Mexicano se hizo oficial en 1943. Las letras fueron escritas por Francisco González Bocanegra en 1853 después de que su prometida lo encerrara en una habitación para que participara en un concurso. La música fue compuesta por Jaime Nunó en 1854 después de ganar un segundo concurso para encontrar la música para las letras. El himno ha sufrido varias modificaciones a lo largo de los años para reflejar los cambios políticos en México.
Curso mei 751 operación y mantención de bombas de vacioProcasecapacita
Este documento presenta un curso sobre la operación y mantenimiento de bombas de vacío. El curso consta de cinco módulos que cubren aspectos físicos del vacío, tipos de bombas de vacío como bombas de anillo líquido, bombas roots y turbocompresores, y cómo inspeccionar, operar, mantener y detectar fallas en cada tipo de bomba. El curso dura 18 horas y proporciona un manual didáctico para los participantes.
This document summarizes key lessons from a crash course on creativity. The course taught approaches to expand creativity and how brainstorming with teammates revealed the author's creative, intuitive, and optimistic nature. It was surprising to learn creativity is not about genius but thinking boldly and seeing failure as the start of creativity. The author will apply lessons in daily life like problem-solving and knows when to seek help, having formed great friendships with other creative people.
MySQL for business developer - Titouan BENOITTitouan BENOIT
MySQL introduction for business developer.
In this presentation you will learn to:
– Make basics queries to search data into MySQL databases
– Extract data from MySQL databases
– Use PHPMyAdmin
– Compute statistics on data (count, average, …)
This document provides an overview of strategic wargaming for brands. It discusses how wargaming allows companies to anticipate competitive dialogue and test marketing strategies. An effective strategy uses an equity track to highlight brand strengths, a competitive track to compare the brand to others, and a response track to counter competitor challenges. The document outlines a wargaming process including immersion, developing scenarios in workshops, and refining concepts for testing. It provides examples of wargaming for political campaigns and consumer brands.
Este documento analiza el álbum "La tierra está sorda" de la banda de rock Barricada, que trata el tema de la Guerra Civil española a través de 18 canciones originales. El álbum viene acompañado de un extenso libreto que documenta cada canción y ofrece testimonios e información histórica. El autor analiza las letras de las canciones y los textos del libreto para ver cómo cuentan la represión por parte de Franco. El trabajo de Barricada más allá de la música incluyó una g
El Himno Nacional Mexicano se hizo oficial en 1943. Las letras fueron escritas por Francisco González Bocanegra en 1853 después de que su prometida lo encerrara en una habitación para que participara en un concurso. La música fue compuesta por Jaime Nunó en 1854 después de ganar un segundo concurso para encontrar la música para las letras. El himno ha sufrido varias modificaciones a lo largo de los años para reflejar los cambios políticos en México.
Curso mei 751 operación y mantención de bombas de vacioProcasecapacita
Este documento presenta un curso sobre la operación y mantenimiento de bombas de vacío. El curso consta de cinco módulos que cubren aspectos físicos del vacío, tipos de bombas de vacío como bombas de anillo líquido, bombas roots y turbocompresores, y cómo inspeccionar, operar, mantener y detectar fallas en cada tipo de bomba. El curso dura 18 horas y proporciona un manual didáctico para los participantes.
This document summarizes key lessons from a crash course on creativity. The course taught approaches to expand creativity and how brainstorming with teammates revealed the author's creative, intuitive, and optimistic nature. It was surprising to learn creativity is not about genius but thinking boldly and seeing failure as the start of creativity. The author will apply lessons in daily life like problem-solving and knows when to seek help, having formed great friendships with other creative people.
MySQL for business developer - Titouan BENOITTitouan BENOIT
MySQL introduction for business developer.
In this presentation you will learn to:
– Make basics queries to search data into MySQL databases
– Extract data from MySQL databases
– Use PHPMyAdmin
– Compute statistics on data (count, average, …)
This document provides an overview of strategic wargaming for brands. It discusses how wargaming allows companies to anticipate competitive dialogue and test marketing strategies. An effective strategy uses an equity track to highlight brand strengths, a competitive track to compare the brand to others, and a response track to counter competitor challenges. The document outlines a wargaming process including immersion, developing scenarios in workshops, and refining concepts for testing. It provides examples of wargaming for political campaigns and consumer brands.
El documento resume la historia y el origen de los apellidos Prieto y Gómez. Explica que Prieto probablemente proviene de un infante de la realeza gallega apodado "el Prieto", mientras que Gómez es un apellido patronímico de origen godo. También incluye algunos personajes históricos con estos apellidos y describe brevemente la historia de las familias paternas y maternas del autor, contrastándolas entre el pasado y el presente.
El documento resume el origen y uso del término "cholo" en América Latina. Originalmente, los conquistadores españoles y criollos usaron el término para referirse a la población indígena y mestiza como "indios" y "cholos". Más tarde, el término se asoció con la raza y el estatus social bajo. En los años 1960 en Estados Unidos, los jóvenes lo adoptaron como símbolo de orgullo étnico. Hoy en día, la ropa y música de los cholos tiene significados culturales espec
Origen y evolución de la lengua castellanaivaniromero
El origen y evolución del castellano comenzó en Castilla, España, de donde proviene su nombre. Desde 1492, con el descubrimiento de América, hubo un intenso intercambio cultural donde las lenguas indígenas se enriquecieron con vocablos castellanos. El idioma español proviene en un 60% del latín, 15% del árabe, 10% del griego y germánico, y 5% de otras lenguas. A través de la historia, ha recibido aportes léxicos de lenguas como el
Origen y evolución de la lengua castellanaivaniromero
El castellano se originó en Castilla, España. Desde 1492, con el descubrimiento de América, hubo un intercambio cultural entre los colonizadores españoles y las lenguas indígenas americanas, enriqueciendo al castellano con nuevos vocablos. El español moderno se compone principalmente de vocabulario procedente del latín, griego, árabe y lenguas germánicas, además de aportes de otras lenguas como el francés e italiano a lo largo de la historia.
El documento describe cómo a pesar de las variaciones regionales en el vocabulario para referirse a lugares y actividades relacionadas con el agua (piscina, alberca, pileta), el transporte (cuadras, manzanas) y golpes (paliza, golpiza), la unidad fundamental del idioma español se mantiene. Aunque los hispanohablantes usen términos diferentes, comparten el mismo significado debido a que sus raíces lingüísticas son comunes.
El documento describe la evolución del idioma español y las diferentes lenguas que han influido en su desarrollo a lo largo de la historia, incluyendo el latín, lenguas prerromanas, germánicas, árabe, griega, francesa, italiana, otras lenguas romances como el gallego y catalán, e idiomas indígenas americanos. El español se formó a partir del latín vulgar y absorbió vocabulario de estas otras lenguas, especialmente durante la dominación árabe en la península ib
Este documento presenta un prólogo y una introducción a un diccionario campesino hondureño. El prólogo describe que los campesinos tienen un vocabulario rico a pesar de que muchos no saben leer ni escribir. La introducción explica que el diccionario documenta palabras relacionadas con la agricultura y que forman parte característica del habla campesina hondureña, aunque algunas son compartidas con otras regiones. También provee instrucciones sobre cómo usar el diccionario y agradece a las personas que contribuyeron.
El documento describe el origen y evolución del castellano. Señala que el latín vulgar se propagó en España desde el siglo III a.C. y se impuso a las lenguas ibéricas y al vasco. Otras lenguas como el griego y el árabe también influyeron en el vocabulario del castellano. El vasco afectó la fonética del castellano con la introducción de la vibrante múltiple y la aspiración de las f iniciales.
Este documento resume la influencia cultural hispana en los Estados Unidos. Explica que ciertos estados como Nevada, Colorado y Arizona tienen nombres de origen español. También destaca la influencia hispana en la música y la comida estadounidense. Finalmente, señala que Juan Ponce de León fue el primer español en visitar Florida y le dio el nombre, y que hubo dos olas principales de inmigración mexicana a EE. UU. en los siglos XIX y XX.
El documento resume el período colonial en Panamá entre 1501 y 1821. Rodrigo Galván de Bastidas llegó a la costa caribeña de Panamá en 1501 y Cristóbal Colón visitó la zona en 1502. En 1513, Vasco Núñez de Balboa cruzó el istmo y descubrió el Océano Pacífico, lo que llevó a que Panamá se convirtiera en un punto clave para las expediciones españolas. La corona española estableció la colonia de Castilla del Oro, con economía bas
Las guerras apaches consistieron en el desplazamiento forzado de los apaches a reservas por parte de los ejércitos de Estados Unidos y México para facilitar la colonización de sus territorios. Los apaches se resistieron ferozmente a ser desplazados, lo que dio lugar a una sangrienta guerra que duró de 1861 a 1886. Finalmente, los bien armados ejércitos estadounidense y mexicano, trabajando juntos, pudieron someter a los apaches y forzarlos a vivir en reservas, lo que llevó efectivamente a
Este trabajo puede ser utilizado como base para la elaboración de nuevos escritos. Como podrás ver en la página dos del mismo, no puedes comerciar con su contenido. Si tomas algo de él o lo modificas debes mencionarme.
Espero que te sirva.
Este documento describe el origen y evolución del idioma español a partir del latín vulgar, así como las diferentes lenguas que han influido en su vocabulario a lo largo de la historia, incluyendo el árabe, el italiano, el francés, lenguas indígenas americanas y el inglés. También explica que el Día del Idioma se celebra el 23 de abril en conmemoración de la muerte de Miguel de Cervantes y resume brevemente la importancia del español como lengua oficial en España y a nivel mundial.
El documento describe el origen del léxico castellano. Explica que las palabras patrimoniales evolucionaron directamente del latín al castellano, mientras que los cultismos proceden del latín pero no evolucionaron. También habla de los aportes de palabras de otras lenguas como el árabe, germánico y lenguas indígenas americanas al castellano.
Las locuciones latinas son expresiones en latín que se utilizan en español con un significado cercano al original. Debido a que el latín fue la lengua de expresión cultural y científica en Europa hasta el siglo XVIII, muchas locuciones latinas han pervivido en el lenguaje jurídico, filosófico, técnico, religioso, médico y científico. Sin embargo, en el uso popular se conocen con desdén como «latinajos».
El documento resume la evolución del castellano desde su origen como latín vulgar en Hispania en el siglo 206 a.C. tras la conquista romana, hasta su estandarización como lengua oficial de Castilla en el siglo 13 y su expansión global a partir del siglo 15, nutriéndose de vocablos de otras lenguas como el árabe, italiano, francés e indígenas americanas. Hitos clave fueron la publicación de la Primera Gramática Castellana en 1492 y la fundación de la RAE en 1713.
Planificación ciencias sociales - Quinto GradoNana Wagner
Este documento presenta la planificación de una secuencia didáctica sobre las causas de la Revolución de Mayo dividida en 3 clases. Los objetivos son reconocer algunas de las causas de la Revolución de Mayo y el conocimiento de los conflictos derivados de la ruptura del sistema colonial. Las clases incluyen actividades como el análisis de imágenes, la discusión sobre el virreinato, la realización de afiches sobre grupos sociales y el visionado de un video sobre las invasiones inglesas.
El documento habla sobre la castellanización de palabras extranjeras. Explica que la RAE ha adaptado palabras como "bungaló", "pirsin" y "baipás" al español y que forman parte del léxico. Luego menciona algunos ejemplos de palabras de origen inglés, francés, griego e italiano que se han incorporado al idioma español a lo largo de la historia.
El documento habla sobre la castellanización de palabras extranjeras. Explica que la RAE ha adaptado palabras como "bungaló", "pirsin" y "baipás" al español y que forman parte del léxico. Luego menciona algunos ejemplos de palabras anglicismos, francesismos, helenismos e italianismos que se han incorporado al idioma español a lo largo de la historia.
El documento habla sobre la castellanización de palabras extranjeras. Explica que la RAE ha adaptado palabras como "bungaló", "pirsin" y "baipás" al español y que forman parte del léxico. Luego menciona algunos ejemplos de palabras anglicismos, francesismos, helenismos e italianismos que se han incorporado al idioma español a lo largo de la historia.
El alma y el espíritu son conceptos que se usan de forma diferente según cada tradición y perspectiva filosófica y religiosa. En general, se puede decir que el alma es la entidad inmaterial que posee los seres vivos y que representa su esencia o identidad1, mientras que el espíritu es la fuerza vital o energética que anima a los seres vivos y que puede comunicarse con otras realidades
El mecanismo de Anticitera fue un dispositivo mecánico descubierto en una nave griega hundida en el siglo I a.C. que funcionaba como un ordenador astronómico capaz de predecir eclipses y las posiciones del Sol, la Luna y posiblemente otros planetas con precisión, utilizando engranajes diferenciales, lo que demuestra un alto nivel de conocimiento científico en la antigua Grecia.
El documento resume la historia y el origen de los apellidos Prieto y Gómez. Explica que Prieto probablemente proviene de un infante de la realeza gallega apodado "el Prieto", mientras que Gómez es un apellido patronímico de origen godo. También incluye algunos personajes históricos con estos apellidos y describe brevemente la historia de las familias paternas y maternas del autor, contrastándolas entre el pasado y el presente.
El documento resume el origen y uso del término "cholo" en América Latina. Originalmente, los conquistadores españoles y criollos usaron el término para referirse a la población indígena y mestiza como "indios" y "cholos". Más tarde, el término se asoció con la raza y el estatus social bajo. En los años 1960 en Estados Unidos, los jóvenes lo adoptaron como símbolo de orgullo étnico. Hoy en día, la ropa y música de los cholos tiene significados culturales espec
Origen y evolución de la lengua castellanaivaniromero
El origen y evolución del castellano comenzó en Castilla, España, de donde proviene su nombre. Desde 1492, con el descubrimiento de América, hubo un intenso intercambio cultural donde las lenguas indígenas se enriquecieron con vocablos castellanos. El idioma español proviene en un 60% del latín, 15% del árabe, 10% del griego y germánico, y 5% de otras lenguas. A través de la historia, ha recibido aportes léxicos de lenguas como el
Origen y evolución de la lengua castellanaivaniromero
El castellano se originó en Castilla, España. Desde 1492, con el descubrimiento de América, hubo un intercambio cultural entre los colonizadores españoles y las lenguas indígenas americanas, enriqueciendo al castellano con nuevos vocablos. El español moderno se compone principalmente de vocabulario procedente del latín, griego, árabe y lenguas germánicas, además de aportes de otras lenguas como el francés e italiano a lo largo de la historia.
El documento describe cómo a pesar de las variaciones regionales en el vocabulario para referirse a lugares y actividades relacionadas con el agua (piscina, alberca, pileta), el transporte (cuadras, manzanas) y golpes (paliza, golpiza), la unidad fundamental del idioma español se mantiene. Aunque los hispanohablantes usen términos diferentes, comparten el mismo significado debido a que sus raíces lingüísticas son comunes.
El documento describe la evolución del idioma español y las diferentes lenguas que han influido en su desarrollo a lo largo de la historia, incluyendo el latín, lenguas prerromanas, germánicas, árabe, griega, francesa, italiana, otras lenguas romances como el gallego y catalán, e idiomas indígenas americanos. El español se formó a partir del latín vulgar y absorbió vocabulario de estas otras lenguas, especialmente durante la dominación árabe en la península ib
Este documento presenta un prólogo y una introducción a un diccionario campesino hondureño. El prólogo describe que los campesinos tienen un vocabulario rico a pesar de que muchos no saben leer ni escribir. La introducción explica que el diccionario documenta palabras relacionadas con la agricultura y que forman parte característica del habla campesina hondureña, aunque algunas son compartidas con otras regiones. También provee instrucciones sobre cómo usar el diccionario y agradece a las personas que contribuyeron.
El documento describe el origen y evolución del castellano. Señala que el latín vulgar se propagó en España desde el siglo III a.C. y se impuso a las lenguas ibéricas y al vasco. Otras lenguas como el griego y el árabe también influyeron en el vocabulario del castellano. El vasco afectó la fonética del castellano con la introducción de la vibrante múltiple y la aspiración de las f iniciales.
Este documento resume la influencia cultural hispana en los Estados Unidos. Explica que ciertos estados como Nevada, Colorado y Arizona tienen nombres de origen español. También destaca la influencia hispana en la música y la comida estadounidense. Finalmente, señala que Juan Ponce de León fue el primer español en visitar Florida y le dio el nombre, y que hubo dos olas principales de inmigración mexicana a EE. UU. en los siglos XIX y XX.
El documento resume el período colonial en Panamá entre 1501 y 1821. Rodrigo Galván de Bastidas llegó a la costa caribeña de Panamá en 1501 y Cristóbal Colón visitó la zona en 1502. En 1513, Vasco Núñez de Balboa cruzó el istmo y descubrió el Océano Pacífico, lo que llevó a que Panamá se convirtiera en un punto clave para las expediciones españolas. La corona española estableció la colonia de Castilla del Oro, con economía bas
Las guerras apaches consistieron en el desplazamiento forzado de los apaches a reservas por parte de los ejércitos de Estados Unidos y México para facilitar la colonización de sus territorios. Los apaches se resistieron ferozmente a ser desplazados, lo que dio lugar a una sangrienta guerra que duró de 1861 a 1886. Finalmente, los bien armados ejércitos estadounidense y mexicano, trabajando juntos, pudieron someter a los apaches y forzarlos a vivir en reservas, lo que llevó efectivamente a
Este trabajo puede ser utilizado como base para la elaboración de nuevos escritos. Como podrás ver en la página dos del mismo, no puedes comerciar con su contenido. Si tomas algo de él o lo modificas debes mencionarme.
Espero que te sirva.
Este documento describe el origen y evolución del idioma español a partir del latín vulgar, así como las diferentes lenguas que han influido en su vocabulario a lo largo de la historia, incluyendo el árabe, el italiano, el francés, lenguas indígenas americanas y el inglés. También explica que el Día del Idioma se celebra el 23 de abril en conmemoración de la muerte de Miguel de Cervantes y resume brevemente la importancia del español como lengua oficial en España y a nivel mundial.
El documento describe el origen del léxico castellano. Explica que las palabras patrimoniales evolucionaron directamente del latín al castellano, mientras que los cultismos proceden del latín pero no evolucionaron. También habla de los aportes de palabras de otras lenguas como el árabe, germánico y lenguas indígenas americanas al castellano.
Las locuciones latinas son expresiones en latín que se utilizan en español con un significado cercano al original. Debido a que el latín fue la lengua de expresión cultural y científica en Europa hasta el siglo XVIII, muchas locuciones latinas han pervivido en el lenguaje jurídico, filosófico, técnico, religioso, médico y científico. Sin embargo, en el uso popular se conocen con desdén como «latinajos».
El documento resume la evolución del castellano desde su origen como latín vulgar en Hispania en el siglo 206 a.C. tras la conquista romana, hasta su estandarización como lengua oficial de Castilla en el siglo 13 y su expansión global a partir del siglo 15, nutriéndose de vocablos de otras lenguas como el árabe, italiano, francés e indígenas americanas. Hitos clave fueron la publicación de la Primera Gramática Castellana en 1492 y la fundación de la RAE en 1713.
Planificación ciencias sociales - Quinto GradoNana Wagner
Este documento presenta la planificación de una secuencia didáctica sobre las causas de la Revolución de Mayo dividida en 3 clases. Los objetivos son reconocer algunas de las causas de la Revolución de Mayo y el conocimiento de los conflictos derivados de la ruptura del sistema colonial. Las clases incluyen actividades como el análisis de imágenes, la discusión sobre el virreinato, la realización de afiches sobre grupos sociales y el visionado de un video sobre las invasiones inglesas.
El documento habla sobre la castellanización de palabras extranjeras. Explica que la RAE ha adaptado palabras como "bungaló", "pirsin" y "baipás" al español y que forman parte del léxico. Luego menciona algunos ejemplos de palabras de origen inglés, francés, griego e italiano que se han incorporado al idioma español a lo largo de la historia.
El documento habla sobre la castellanización de palabras extranjeras. Explica que la RAE ha adaptado palabras como "bungaló", "pirsin" y "baipás" al español y que forman parte del léxico. Luego menciona algunos ejemplos de palabras anglicismos, francesismos, helenismos e italianismos que se han incorporado al idioma español a lo largo de la historia.
El documento habla sobre la castellanización de palabras extranjeras. Explica que la RAE ha adaptado palabras como "bungaló", "pirsin" y "baipás" al español y que forman parte del léxico. Luego menciona algunos ejemplos de palabras anglicismos, francesismos, helenismos e italianismos que se han incorporado al idioma español a lo largo de la historia.
El alma y el espíritu son conceptos que se usan de forma diferente según cada tradición y perspectiva filosófica y religiosa. En general, se puede decir que el alma es la entidad inmaterial que posee los seres vivos y que representa su esencia o identidad1, mientras que el espíritu es la fuerza vital o energética que anima a los seres vivos y que puede comunicarse con otras realidades
El mecanismo de Anticitera fue un dispositivo mecánico descubierto en una nave griega hundida en el siglo I a.C. que funcionaba como un ordenador astronómico capaz de predecir eclipses y las posiciones del Sol, la Luna y posiblemente otros planetas con precisión, utilizando engranajes diferenciales, lo que demuestra un alto nivel de conocimiento científico en la antigua Grecia.
El documento describe estrategias para desarrollar competencias en ciencias sociales, incluyendo el pensamiento crítico e histórico. Propone el uso de diferentes estrategias didácticas como presentaciones, enseñanza directa, modelado, práctica guiada e independiente para lograr objetivos como interpretar críticamente diversas fuentes, comprender perspectivas históricas, y elaborar explicaciones sobre procesos históricos. También enfatiza la importancia del contenido sustantivo y metodológico, así como procedimientos históricos que
El documento describe estrategias para desarrollar competencias en ciencias sociales, incluyendo el pensamiento crítico e histórico. Propone el uso de diversas técnicas como presentación, enseñanza directa, modelado, práctica guiada e independiente para interpretar críticamente múltiples fuentes históricas, comprender perspectivas y procesos históricos, y elaborar explicaciones sobre el pasado.
El documento habla sobre los diferentes tipos de conectores textuales, incluyendo conectores de causa, orden, consecuencia, oposición, concesión, adición, equivalencia y evidencia. Los conectores dan continuidad y coherencia a los textos al conectar oraciones y párrafos.
El movimiento puritano surgió en Inglaterra durante los siglos XVI y XVII con el objetivo de purificar la Iglesia de Inglaterra de influencias católicas. Los puritanos querían una iglesia más centrada en la Biblia y menos en la tradición. Aunque sufrieron persecución, influyeron en la educación y ética protestante. Muchos emigraron a Norteamérica en busca de mayor libertad religiosa, donde establecieron colonias y universidades que moldearon el carácter de los futuros Estados Unidos.
El documento habla sobre los diferentes tipos de conectores textuales, incluyendo conectores de causa, orden, consecuencia, oposición, concesión, adición, equivalencia y evidencia. Estos conectores dan continuidad y coherencia a los textos al conectar oraciones y párrafos.
Las Pizarras digitales la tecnología al Servicio de la Educación .Ronald Ramìrez Olano
Las pizarras digitales son dispositivos tecnológicos que integran un ordenador conectado a Internet y un proyector para presentar contenidos educativos de forma interactiva. Permiten a los profesores complementar las lecciones con recursos multimedia en tiempo real, eliminando la barrera de las pizarras convencionales. Si bien ofrecen ventajas como la motivación de los estudiantes, también presentan desafíos como los costos y la necesidad de capacitar a los docentes en su uso.
fue un movimiento religioso protestante de los siglos XVI y XVII, que buscaba «purificar» la Iglesia de Inglaterra de prácticas que consideraban católicas, afirmando que la Iglesia de Inglaterra no se había reformado completamente y debería volverse más protestante. El puritanismo jugó un papel importante en la historia de Inglaterra y de Estados Unidos.
El anglicanismo surgió durante la Reforma como una de las denominaciones más grandes, con más de 90 millones de seguidores. Se originó en Inglaterra en 1534 cuando el Parlamento declaró al rey Enrique VIII como jefe de la Iglesia inglesa, separándola de Roma. La Iglesia Anglicana experimentó varios cambios doctrinales y litúrgicos bajo los reinados posteriores, pero mantuvo algunas prácticas católicas. Los puritanos deseaban más reformas, lo que llevó a disputas y eventualmente a la Guerra Civil
Este documento resume 11 citas bíblicas que pueden usarse para repeler al diablo. La primera cita de Isaías 41:10 dice que Dios dará fuerza y ayuda a quienes creen. La segunda de Mateo 7:24-25 enfatiza la importancia de cimentar la fe en Dios. La tercera de Marcos 16:17-18 describe el poder de Dios sobre los demonios. La cuarta de Romanos 9:5 define a Dios como el creador del universo. La quinta de Salmos 27:5 dice que Dios protegerá a los suy
Simón de Cirene era un hombre de la ciudad de Cirene en el norte de África (actual Libia) que ayudó a Jesús a cargar la cruz hacia el Gólgota donde sería crucificado, según los evangelios. Cirene fue una colonia griega fundada en el siglo VII a.C. en el territorio de la tribu libia de los asbistes. Simón de Cirene no se menciona mucho más en el Nuevo Testamento, aunque se dice que era el padre de Alejandro y Rufo, que posiblemente se convirtieron
Las estrategias de seguimiento de la educación virtual incluyen el monitoreo de docentes por directores de colegios y reportes a las Unidades de Gestión Educativa Local. Sin embargo, existe falta de consolidación y sistematización de la información recopilada, lo que dificulta conocer datos precisos como el porcentaje de estudiantes atendidos. Se proponen varias estrategias virtuales como blogs, foros, chat y correo electrónico para facilitar la enseñanza y el aprendizaje a distancia.
El telégrafo fue el primer medio de comunicación que permitió transmitir mensajes a distancia de forma casi inmediata, revolucionando la comunicación. Fue inventado por Samuel Morse en los 1830s y utilizaba códigos basados en pulsos eléctricos (código Morse) para enviar mensajes de texto a través de cables. Aunque el telégrafo cayó en desuso con la llegada de nuevas tecnologías como el teléfono y el correo electrónico, fue fundamental para el desarrollo de las telecomunicaciones modernas.
Este documento presenta una introducción al curso de Historia y Geografía para el primer bimestre. Explica conceptos clave como la definición de historia, las diferentes etapas de la historia del Perú como el periodo pre-Inca, el Imperio Incaico, la Conquista y la Colonia. También describe las divisiones de la prehistoria como el Paleolítico, Neolítico y Edad de los Metales. Finalmente, incluye actividades para que los estudiantes apliquen los conceptos aprendidos.
El documento proporciona una reseña histórica de la historieta, desde sus orígenes en la antigua Grecia hasta su actual reconocimiento como noveno arte. Explica las características clave de la historieta como una narrativa gráfica que combina lenguaje visual e icónico. También describe los diferentes géneros de historieta y elementos constitutivos como viñetas, globos de diálogo y onomatopeyas.
El documento trata sobre diferentes temas relacionados con la comprensión de textos y el aprendizaje. Explica conceptos como tema, idea principal, tipos de textos, técnicas de aprendizaje, procesos cognitivos, disonancia cognitiva y conflicto cognitivo. También describe elementos como competencias, habilidades, actitudes y la evaluación por competencias en el aprendizaje.
Jesús utilizó varias técnicas pedagógicas efectivas, incluida la pregunta, para enseñar de una manera transformadora. Hizo preguntas directas e indirectas a diferentes niveles para motivar a sus discípulos a pensar profundamente y confrontar sus propias creencias y comportamientos. Aunque los contextos han cambiado, la pedagogía de Jesús de usar experiencias cotidianas para enseñar lecciones religiosas a través del diálogo y la reflexión crítica sigue siendo relevante.
Los seres humanos han dependido de los alimentos como base para su desarrollo y supervivencia desde sus inicios. Las proteínas, carbohidratos y lípidos son elementos vitales para la vida que se obtienen de alimentos como la carne, productos lácteos, frutas, verduras, cereales y aceites vegetales. Una dieta balanceada que incluya estas sustancias nutritivas en las porciones recomendadas es importante para mantener la salud.
Julio César tuvo tres esposas a lo largo de su vida: Cornelia, Pompeya y Calpurnia. Cornelia fue su primera esposa de 15 años y tuvieron una hija juntos, aunque Cornelia murió joven. Su segundo matrimonio con Pompeya fue breve y terminó en divorcio después de un escándalo religioso. Su último matrimonio fue con Calpurnia, con quien pasó la mayor parte de su vida separado debido a sus campañas militares.
ACERTIJO DESCIFRANDO CÓDIGO DEL CANDADO DE LA TORRE EIFFEL EN PARÍS. Por JAVI...JAVIER SOLIS NOYOLA
El Mtro. JAVIER SOLIS NOYOLA crea y desarrolla el “DESCIFRANDO CÓDIGO DEL CANDADO DE LA TORRE EIFFEL EN PARIS”. Esta actividad de aprendizaje propone el reto de descubrir el la secuencia números para abrir un candado, el cual destaca la percepción geométrica y conceptual. La intención de esta actividad de aprendizaje lúdico es, promover los pensamientos lógico (convergente) y creativo (divergente o lateral), mediante modelos mentales de: atención, memoria, imaginación, percepción (Geométrica y conceptual), perspicacia, inferencia y viso-espacialidad. Didácticamente, ésta actividad de aprendizaje es transversal, y que integra áreas del conocimiento: matemático, Lenguaje, artístico y las neurociencias. Acertijo dedicado a los Juegos Olímpicos de París 2024.
La Unidad Eudista de Espiritualidad se complace en poner a su disposición el siguiente Triduo Eudista, que tiene como propósito ofrecer tres breves meditaciones sobre Jesucristo Sumo y Eterno Sacerdote, el Sagrado Corazón de Jesús y el Inmaculado Corazón de María. En cada día encuentran una oración inicial, una meditación y una oración final.
CONTENIDOS Y PDA DE LA FASE 3,4 Y 5 EN NIVEL PRIMARIA
Origen de la palabra gringo
1. 1
HISTORIA DE LA PALABRA GRIN GO O GREEN GO
El idioma de Cervantes es uno de los idiomas más completos, complejos que suele tener complicaciones
para los expertos al interpretar los usos y las maneras de un idioma a otro es el caso de los
angloparlantes que se les dificultad entender muchos términos del idioma castellano. Esta mismas
situación se le presenta a los latino parlantes o hispanohablantes a la hora de usar términos
anglosajones cada uno de estas dos grande comunidades formas vocablos nuevos que un primer
momento forman parte de la replana y la jerga de cada idioma los cuales tienen su historia es el
caso de muchas palabras tanto en español como en inglés, Es el caso del término usado por mexicanos
a la palabra gringo que en ingles tiene una formación gramatical y fonética diferente explicaremos
este término previa investigación bibliográfica del termino .
En México y en muchos otros países de Latinoamérica, se utiliza para llamar asi a los extranjeros,
especialmente a los estadounidenses.
Y en cuanto al origen de este término hay muchas versiones, todas muy fantásticas, lo vinculan a las
guerras entre estadounidenses y mexicanos que terminaron con la independencia de Texas primero y
la anexión de gran parte del territorio mexicano por los Estados Unidos, luego.
Esas versiones dicen:
– 1. Que, en la Batalla de El Álamo, Texas en 1836, los mexicanos les gritaban GREENS GO (verdes,
váyanse) debido a que el ejército norteamericano vestía uniforme verde (en realidad vestían uniforme
azul), GREEN GO (gringo) se quedó en el lenguaje popular mexicano.
– 2. Que durante la guerra México-estadounidense de 1845-1847 los soldados estadounidenses que
invadieron México, cantaban una canción llamada “verdes crecen las lilas” en inglés ‘Green Grow the
Lilacs’ y que de allí proviene la palabra gringo como una deformación de esa oración.
– 3. Que los batallones de Estados Unidos se identificaban por medio de colores. Así pues, existía el
batallón “blue”, el “red”, el “green”, etc. En el campo de batalla el comandante del batallón verde gritaba
“GREEN GO“, “GREEN GO”, “GREEN GO”, exigiendo a su batallón que avanzara. Los mexicanos imitaron
burlonamente el grito del comandante y le dieron el sobrenombre de “GRINGO” a sus enemigos.
– 4. Otra versión, no relacionada con la guerra México-estadounidense, pero muy parecida, dice que un
administrador de las compañías bananeras centroamericanas se apellidaba Green. Los obreros
reprobaban sus rigurosos métodos de trabajo y en un conflicto laboral le gritaban: “Green go home!”.
Otra leyenda adjudica la palabra a los obreros mexicanos de las compañías petroleras con un relato
parecido.
Gringo es un término usado en español y portugués, con diversos significados, a menudo mal
interpretado por las personas angloparlantes.
En forma general el término se aplica a extranjeros que hablan en un idioma que no se entiende por
personas que hablan español. El término ha sido aplicado según las épocas y regiones a ingleses,
alemanes, franceses, italianos y, especialmente, a los estadounidenses.
En ciertos países latinoamericanos, como México, Ecuador, Perú, Colombia o Venezuela, el término se
aplica exclusivamente para los ciudadanos estadounidenses.
Varias versiones sobre el origen del término, el cual ya se usaba desde 1600-1700 para los
angloparlantes del norte y que hoy son EEUU y culminan con la popularización de dicho término en las
guerras entre estadounidenses y mexicanos que terminaron con la independencia de Texas primero y
la anexión de gran parte del territorio mexicano por los Estados Unidos, luego. Esas versiones provienen
de: * La Batalla de El Álamo, Texas en 1836, los mexicanos les gritaban GREENS GO (verdes, váyanse)
debido a que el ejército estadounidense vestía uniforme verde, Green Go! (gringo) se quedó en el
lenguaje mexicano.
2. 2
* Durante la guerra México-estadounidense de 1845-1847 los soldados estadounidenses que invadieron
México, cantaban una canción llamada "verdes crecen las lilas" en inglés 'Green Grow the Lilacs' de allí
proviene la palabra gringo como una deformación de esa oración.
* Los batallones de Estados Unidos se identificaban por medio de colores. Así pues, existía el batallón
"blue", el "red", el "green", etc. En el campo de batalla el comandante del batallón verde gritaba "GREEN
GO", "GREEN GO", "GREEN GO", exigiendo a su batallón que avanzara. Los mexicanos imitaron
burlonamente el grito del comandante y le dieron el sobrenombre de "GRINGO" a sus enemigos.
Varias versiones sobre el origen del término, el cual ya se usaba desde 1600-1700 para los
angloparlantes del norte y que hoy son EEUU y culminan con la popularización de dicho término en las
guerras entre estadounidenses y mexicanos que terminaron con la independencia de Texas primero y
la anexión de gran parte del territorio mexicano por los Estados Unidos, luego. Esas versiones provienen
de:
Una teoría menciona que ahora decimos: "me estás hablando en chino", cuando no entendemos a
alguna persona, pero antes los españoles llamaban "griegos" a los extranjeros. Esto proviene del tiempo
de los romanos y su proverbio en latín graecum est; non potest legi que significa: "está en griego y no
puede ser leído". Esta metáfora es usada en otros idiomas europeos. Por ejemplo, en inglés dicen: "it's
all Greek to me" (frase usada por William Shakespeare [Julio Cesar] en 1599). Es interesante notar que
los evangelios fueron escritos en griego antes que, en latín, por lo que los historiadores y traductores
conocían muy bien dicha lengua. Se dice que unos historiadores creen que la asociación de "griego" con
"extranjero" era para indicar que el idioma griego no era necesario para entender la doctrina católica.
La palabra "gringo" aparece escrita en España en el siglo XVIII. El famoso "Diccionario Castellano con las
voces de ciencias y artes" (1786-1793), compilado por el padre Esteban de Terreros y Pando, explica que
la palabra gringo es usada para referirse a extranjeros que tienen dificultad para hablar castellano con
naturalidad. Lo más probable es que "gringo" es una deformación de la palabra "griego". La palabra
"gringo" aparece en el DRAE por primera vez en el año 1869 y es definida como: "Voz usada
familiarmente. Vale tanto como GRIEGO en esta frase: HABLAR EN GRINGO, hacerlo en lenguaje
ininteligible."
El "Breve Diccionario Etimológico De La Lengua Española" menciona 1765-83 para la primera aparición,
como alteración de "griego".
En el Vocabulario Rioplatense de Daniel Granada (1890) se dice que en la época el término se aplicaba
en Argentina, en especial, a los italianos, en tanto que, en Chile, a los ingleses. Cita el uso de la palabra
en Facundo o Civilización y barbarie (1845) de Sarmiento en referencia a un inglés, así como un poema
de Acuña de Figueroa, en referencia a un francés.
Arturo Forzan asegura que "gringo" proviene de xi-gringo, que según él significa "extranjero" u "hombre
blanco" en mazateco. Esta versión se hace muy improbable, pues no existe ninguna referencia que
colabore esta premisa. Lo más probable, es que los Maztecas (indígenas de Oaxaca) tomaron esta
palabra de los españoles.
Otra versión, no relacionada con la guerra México-estadounidense, pero muy parecida, dice que un
administrador de las compañías bananeras centroamericanas se apellidaba Green. Los obreros
reprobaban sus rigurosos métodos de trabajo y en un conflicto laboral le gritaban: "Green go home!".
Otra leyenda adjudica la palabra a los obreros mexicanos de las compañías petroleras con un relato
parecido.
3. 3
En Brasil, el vocablo "gringo" se aplica a cualquier extranjero, sin importar su nacionalidad, por lo que
es frecuente que un mexicano, uruguayo o en general latino-americano, se sorprenda cuando es
calificado como gringo en el lenguaje coloquial brasileño. (Es curioso este uso ya que la palabra gringo
en Brasil fue tomada del Río de la Plata, en donde el término nunca se aplicaba a los portugueses o
brasileños, por no considerarse su lenguaje, ininteligible). En Argentina, es común escuchar a la gente
referirse a los ingleses como "gringos".
Hay un gran debate sobre cuál versión es la correcta: que si viene del español "griego" o del inglés "green
grow ...". No es nada fuera de lo común que una palabra cambie de significado y de origen. Por ejemplo,
la palabra "cachar" primero venía de "cacho", pero después llegó del inglés "catch" y cambió de
significado. Al principio la palabra gringo sólo significaba "extranjero", pero después de la guerra entre
México y Estados Unidos, pasó a especificar despectivamente a alguien de origen inglés. Es interesante
notar que en los años 1920 (después de la guerra), el DRAE empieza mencionar palabras como
"despectivo", "extranjero, especialmente inglés" para definir la palabra "gringo". También es entonces
cuando la definición como sinónimo de "griego" pasa como segunda definición. En la definición actual,
para estar políticamente correcto, se ha borrado la palabra despectivo, pero se ha mantenido lo de
inglés. La nueva versión también ha borrado lo de "Vale tanto como GRIEGO en esta frase: HABLAR EN
GRINGO, hacerlo en lenguaje ininteligible.
Hay otra versión que puede resultar fantástica, pero que es bastante lógica. Durante 1806 y 1807 los
ingleses intentaron tomar el Virreinato del Río de la Plata, para lo cual enviaron una flota que
desembarcó en la Ensenada de Barragán en la provincia de Buenos Aires. Este lugar, existente aún en la
actualidad, dista de la Ciudad unos 60 kilómetros. Las tropas desembarcaron allí y comenzaron a
marchar hacia Buenos Aires en formaciones y con sus regimientos, que en ese entonces tenían sus
abanderados y tamboriles y hasta instrumentos musicales para acompañar el ritmo de marcha. Se
cuenta que entre esos regimientos había uno de irlandeses que cantaban una canción que dice: "Green
grows in Ireland". Los paisanos de la zona asombrados por semejante despliegue corrieron la voz y
avisaron de la presencia de esos soldados diciendo: "Ahí vienen los gringos", por no saber cómo
llamarlos y que, desde entonces, tanto en Argentina como en Uruguay, se llama gringos a los ingleses y
estadounidenses. Y que luego, por extensión, se llamó así también a los italianos, que en gran cantidad
inmigraron a la Argentina hacia la mitad del siglo XIX y mitad del XX.
En la década del 60, se difunden en Latinoamérica las primeras películas pornográficas. Al ser rubias las
protagonistas, las mujeres latinoamericanas denominan gringas a las actrices, derivándolo de la versión
mexicana, (green go home), como una forma de expresar su repudio a la pornografía. Desde un inicio la
palabra tuvo connotaciones despectivas, que en las últimas décadas se acentuaron. Es así, que gringa
es sinónimo de mujer fácil, medio de conseguir papeles de residencia en un país europeo o
norteamericano. "Ya tengo mi gringa" equivalente a "ya tengo mis papeles"
enta el que fuera cronista de la Ciudad de México, Artemio de Valle-Arizpe (1884-1961), que el origen
de la palabra "gringo" data de los días septembrinos de 1847, cuando el ejército norteamericano de
Winfield Scott tomara la capital mexicana.
De Valle-Arizpe refiere el hecho en su relato «La Generala», sucedido en la calle de Capuchinas -donde
se alzaba el convento que se derribó para abrir la calle Lerdo-. Y aunque en el texto sólo menciona de
paso el origen del nombre «gringo» (su intención posee otros derroteros de comicidad en aquellos días
trágicos, por tratarse de una cabra, a la que las monjas capuchinas llamaron «La Generala», y que
conmoviera el corazón de Scott), el historiador escribe:
Los usurpadores trajeron una cancioncilla de vulgaridad sobresaliente, con cadencias roncas,
monótonas y largas, que sonaba opaca y sin gracia en los oídos mexicanos, tan hechos a los sones
animados y frescos de su música popular que distrae al más misántropo, y una tan pegadiza que, sin
permiso del entendimiento, la tararean los labios.
4. 4
Los envanecidos vencedores iban por calles y plazas cantando esta canción; jamás se les caía de los
labios la infeliz tonadilla. Green grow the bushes (lo que en su idioma significa: «crecen las matas
verdes»), decían las primeras palabras; por lo que la gente de la ciudad, al oír repetir tanto y a todas
horas esa abominable canción de green grow, llamó gringos a los norteamericanos, haciendo de las dos
expresiones una sola, que pronunciaban a su manera. Esta es la versión de la palabra despectiva.
Buscando aquí y allá por diferentes catálogos de canciones folklóricas de Inglaterra y Estados Unidos,
dimos con la mentada melodía de aliterativas guturales que puede escucharse en Internet bajo el
nombre de «Green Grows the Lilacs» («Verdes crecen las lilas»).
Hay innumerables versiones cambiantes, todas girando en torno a lo verde como crecen pastos y flores.
Dicha tonada a ritmo de vals lento tuvo sus orígenes en una canción parecida, «Green Grows the Laurel»,
que fuera muy popular en la Escocia del siglo XVII, sustenta el musicólogo Barry Taylor:
La balada norteamericana cuenta la historia de un soldado americano enamorado de una joven
sirvienta. Aunque no poseo las palabras de la versión anterior, evidentemente se trata de un tema
similar pese a las distintas nacionalidades. Una historia sobre el origen de las canciones especula que
los vaqueros del sur de Texas la cantaban y que los mexicanos, al no entender qué decían, sólo
escuchaban ’green grow’ («lo verde crece»), y así fue que los norteamericanos fueron llamados gringos
por los mexicanos.
Algunos historiadores afirman que el término se acuñó durante la incursión de las tropas
estadounidenses en pos de Pancho Villa. Sin embargo, en las investigaciones referenciales «Urban
Legends» («Leyendas urbanas») de Barbara y David P. Mikkelson, esta pareja niega que aquella canción
sea la fuente primaria de «gringos». Alegan que, a decir de Hugh Rawson (en «Devious Derivations» -
«Derivaciones engañosas», Nueva York, 1994-), el mote apareció en el Diccionario Castellano de Málaga,
España, hacia 1787, y definía «gringo» como «el extranjero que posee cierto tipo de acento fuereño al
del español», siendo un término utilizado en Madrid para designar a los irlandeses.
Y aunque los Mikkelson creen que la palabra «gringo» proviene de otra similar: «griego», por semántica
y afinidad fonética, su explicación no convence. Determinan que «tanto en inglés como en castellano»,
cuando una persona no entiende algo, dice: «Está en griego» (lo cual no es verdadero en el caso del
español hablado en México, donde decimos: «Está en chino»). Y se remontan a la obra de William
Shakespeare, Julio César, donde el dramaturgo inglés retoma dicho significado del proverbio latino
Graecum est; non potest legi, que equivale a: «Está en griego; no puede leerse».
Concluyen que sería plausible que la palabra «gringo» haya precipitado su introducción en la lengua
inglesa durante la guerra entre México y Estados Unidos (1846 y 1848), pero que era una palabra que
ya existía al menos unos sesenta años atrás, «y nada tenía que ver con soldados cantando,
norteamericanos, ni nada por el estilo». Estos mismos historiadores también recogen la versión de que
dicha melodía la cantaban voluntarios de la Legión Irlandesa que sirvieron al ejército de Simón Bolívar
durante la guerra de independencia de Venezuela, a principios del siglo XIX. ¿Entonces?
Hay que ir hacia 1794, donde existe un registro de la balada escocesa «Green Grow the Rashes», con
versos pícaros del poeta Robert Burns (1759-1796), también escocés, que él mismo cambió una y otra
vez: "Oh, qué verdes me crecen las costras por las horas que pasé entre las jóvenes sirvientas..."
«Lovely Jamie» («Amada Jamie») es también otra canción popular anglófona que incluye en el coro la
expresión «qué verdes crecen los juncos», si bien se trata de un amor que termina mal: el padre de
Jamie la mata por el amor de ella a un trovador, y éste va al cementerio a ver crecer la hierba:
Oh, qué verde crecen los juncos y altos los árboles
Y el amor espera para ti y para mí...
5. 5
Viéndolo bien, la versión de Artemio de Valle-Arizpe acerca de la palabra «gringo» no suena tan
descabellada, y es muy probable que los soldados invasores hayan cantado alguna de estas versiones,
ora burlándose por su hazaña invasora, por las mujeres que violaban, o bien extrañando a las que
dejaron en casa, desde su llegada a México el 14 de septiembre de 1847. Una pista: en el relato de «La
Generala», De Valle-Arizpe cuenta cuán grande fue la humillación que sintieron los mexicanos al ver la
bandera de Estados Unidos ondeando en Palacio Nacional, por lo que la única manera de saldar la
afrenta era matando soldados gabachos a escondidas:
«A diario amanecían muertos varios gringos. Los mexicanos, indignados con su humillante presencia, les
ponían lazos y paradas en muchas partes, y ellos, con su natural candidez, caían en las emboscadas.»
Así, Winfield Scott prohibió que se hicieran sonar las campanas de las iglesias y conventos como era
común en México, pues pensaba que era la señal de lucha para congregar a la gente allí y conspirar. En
el silencio de las calles, lo único que podía oírse eran los cantos de aquella canción que entonaban los
invasores gringos:
Bibliografía
Ponce R (2002) Origen de la palabrea gringo
CE Ronan - Historia Mexicana, 1959 - Que significa la palabra gringo
LB Rodríguez, AM Lorandi (2005) Apropiaciones y usos del pasado. Historia y patrimonio en el valle
Calchaquí
MC Gutmann - Alteridades, 1994 - 148.206.53.234 Los hijos de Lewis: la sensibilidad antropológica y el
caso de los pobres machos
Ramírez R (2016) Historia de la palabra gringo