SlideShare una empresa de Scribd logo
CARTAS ENTRE JOSÉ MARÍA ARGUEDAS Y HUGO BLANCO

Gorki Tapia Delgado
Periodista, Docente de la Escuela de Comunicación Social y de la Escuela de Ciencias
Políticas de la UNMSM, Lima -Perú

Celebrando el centenario del nacimiento de nuestro insigne escritor José María Arguedas, es profusa la
actividad cultural recordatoria del Amauta apurimeño. Se realizan foros , seminarios, mesas redondas,
exposiciones visuales, debates, publicaciones diversas, análisis de sus cartas , etc. Arguedas destacó
en: antropología , etnología, estudios e investigaciones del folklore andino, estudioso de la historia
oral , cultivador de la belleza expresiva del quechua , literatura (poesía y narrativa).

Hugo Blanco, el legendario dirigente campesino cusqueño, organizó decenas de sindicatos campesinos
a finales de los cincuentas y comienzos del sesentas del siglo pasado, dirigió la ocupación de tierras en
La convención y Lares (Cusco), y orientó la defensa de las tierras recuperadas. Condenado a muerte
por el Estado Capitalista, la movilización de solidaridad tanto nacional como internacional logro evitar
la ejecución de la draconiana sentencia y fue recluido a prisión de la isla penal de El frontón.

JMA. le regaló a Blanco su novela “Los ríos profundos” la cual estaba dedicando en quechua cuando
de inmediato se rectificó y lo hizo en castellano. Este hecho fue comentado a Blanco por la portadora
del libro Sibyla Arredondo (esposa de JMA.) Blanco le escribe una carta en quechua a JMA.
Advirtiendo su contrariedad por haber realizado la dedicatoria en español. JMA. le escribe la carta de
respuesta en quechua originando una segunda carta de blanco la cual JMA. no contestó, días después
se suicida.

En las cartas se echan a andar todas las CCSS. Y el quechua cobra su máximo esplendor, pues los
dos son eximios dominadores del quechua, el de JMA. dulce, quejumbroso, poético y de intensa
belleza, y el del líder campesino cariñoso, respetuoso, y optimista.

Las cartas tiene una importancia lingüística, cultural, e ideopolítica y por ellas podemos aproximarnos
al Perú profundo y turbulento de los años sesenta.
RESUMEN II



ÁREA        : LINGÜÍSTICA Y LITERATURA



TÍTULO      : “EL CASTECHUA, NUEVA CORRIENTE LITERARIA”



PONENTE     : COTILLO CABALLERO, Javier Dámaso


RESUMEN :


I.     FUNDAMENTOS DEL CASTECCHUA

II.    EL QUECHUA Y EL SONIDO ARTICULADO COMO LENGUA MATERNA

       A. EL APARATO FONADOR.

       B. EL SONIDO ORAL.

III.   EL CASTELLANO (ESPAÑOL), FONÉTICA Y RASGOS DISTINTIVOS

IV.    EL CASTECHUA, MEZCLA DE CASTELLANO Y QUECHUA

V.     LITERATURA EN CASTECHUA:

       A. EN PROSA

       B. EN VERSO
EL ACTO ÉTICO EN RENDÓN HUILLCA Y BENITO CASTRO: DOS
                          PERSONAJES DE LA NOVELA PERUANA

Mg. Miguel Arribasplata Cabanillas
Docente de la Universidad Nacional Enrique Guzmán y Valle” – La Cantuta

El presente trabajo examina la performance de los dos personajes antes señalados en exposición frente
al acto ético. A partir de la identificación de esta postura, que corresponde a las estructuras síquicas de
los personajes de ficción, intenta dar valor a la propuesta de cambio y, sobre todo, a la idea de Estado-
nación peruana que implícita o explícitamente proponen tanto Ciro Alegría como José María
Arguedas. Identifica, usando el instrumental interpretativo del sicoanálisis lacaniano, el acto que se
establece con arreglo a la fidelidad de un deseo que implica el asomo de una moral frente a la
comunidad.

Palabas claves: acto ético, moral, estructura síquica, sicoanálisis, comunidad, performance, Estado-
Nación Peruana.
PUERTO SUPE: FICCIÓN Y RELIDAD. EL CASO DE ARGUEDAS Y

                                      BLANCA VARELA

Lic. Luis Espinoza Flores

Docente de la Facultad de Educación- Universidad Nacional José Faustino Sánchez Carrión,
Huacho-Perú

Puerto Supe, pequeña pero pujante localidad ubicada a 188 Km al norte de Lima, fue el punto de
encuentro, allá por las décadas del 40, 50 e inicios del 60, de un grupo de artistas y escritores que
encontraron en este lugar sosiego e inspiración renovados. Fue en la casita de playa de Alicia
Bustamante, donde Arguedas solía pasar gozosas temporadas veraniegas, al lado de, por mencionar
algunos nombres, Fernando de Szyszlo, Sebastián Salazar Bondy y Blanca Varela. De entre todas las
cosas a Arguedas le impactó sobremanera el cambio radical de Puerto Supe que, de una modesta caleta
de pescadores artesanales, pasó a ser centro de una industrialización e inmigración crecientes. Esta
experiencia la plasmaría en Harina mundo, novela que, como El zorro de arriba y el zorro de abajo,
quedaría lamentablemente trunca.

Por otra parte, debe, Blanca Varela, a esta ciudad costeña Ese puerto existe (1959), su primer
poemario – prologado especialmente por Octavio Paz - donde el mar, el viento, el agua y la noche,
entre otros, prefiguran ya una temática recurrente en su lírica intimista, seca y desgarrada.
RELATO ORAL E INTERPRETACIÓN TEXTUAL EN EL HUAQUERÓN DE LA
                                           VIUDA NEGRA

Lic. Jorge Moreno Jara
Docente de la Facultad de Educación- Universidad Nacional José Faustino Sánchez Carrión,
Huacho-Perú

El relato oral popular es una de las primigenias manifestaciones culturales de los pueblos como una
expresión de sus concepciones y percepciones de su cosmovisión, que sociedad alguna no ha podido
soslayar. El huaquerón de la viuda negra, como tal está enmarcada al espacio del puerto de la ciudad
de Huacho y sus actores son los pescadores, en el ámbito jurisdiccional de la región Lima Provincias
que explican las desapariciones misteriosas de estos trabajadores del mar, ligándolos en la creencia de
las culturas populares más ancestrales y verosímiles.

A la luz de la lingüística textual como método interpretativo transdisciplinar, pretendo establecer la
viabilidad lectural crítica de un texto de registro literario popular, como de las múltiples posibilidades
del carácter polivante y abierta de toda obra literaria. En tal sentido la reflexión, discusión y debate de
los estudios y lecturas del texto oral estará siempre abierta como la de los demás tipologías textuales.
ANÁLISIS LINGÜÍSTICO- TEXTUAL DE UN MITO DE TRADICIÓN ORAL EN LA
                                        LENGUA ESE EJA

Lic. Luz Rossana Arbaiza Gonzales

Egresada de la EAP. Lingüística - Universidad Nacional Mayor de San Marcos, Lima - Perú

El presente trabajo de investigación esta referido al análisis lingüístico- textual de un mito de
Tradición Oral en la lengua Ese Eja. La importancia de esta investigación radica, que en la actualidad
no contamos con un estudio de investigación de análisis textual de la lengua. En territorio peruano
existen alrededor de 580 usuarios de la lengua (Censo INEI 2007), lo cual pone a la lengua en estado
de vulnerabilidad, de acuerdo a esta problemática, es necesario realizar un estudio de análisis textual
(lingüístico). Dicho estudio de investigación deberá ser un referente el cual sea de utilidad en la
elaboración de material bibliográfico, el cual pueda ser utilizado en la escuela y en la comunidad, en la
preservación de la lengua y a la vez a los investigadores interesados en el estudio de lenguas de la
amazonia peruana
QUECHUA ANCASHINO: ¿UN IDIOMA MODERNO?

Félix Julca Guerrero

PhD. en Lingüística por la Universidad de Texas, Estados Unidos, Docente de la
Universidad Nacional "Santiago Antúnez de Mayolo", Huaraz - Perú

Esta ponencia analiza las distancias de variación entre el Quechua Ancashino y las variedades del
Quechua I (Huánuco y Wanka) y Quechua II (variantes sureñas: Ayacucho, Cuzco, Cochabamba y
Santiago del Estero, y variantes norteñas: Cajamarca, Imbarura, Cotopaxi). Se hace una descripción
comparativa de los diferentes grados de semejanza y diferencia en los niveles fonológico,
morfológico, sintáctico y lexical. Por ejemplo, en yanapa-rqa-yki-chis-ku (Quechua Cuzqueño) y
yanapa-ya-rqa-q (Quechua Ancashino) „Nosostros les ayudamos a ustedes‟, observamos que en el
Quechua Cuzqueño, el sufijo de tiempo pasado –rqa va después de la raíz verbal, la transición de
primera a segunda persona es marcada por –yki. Por su parte, en el Quechua Ancashino el sufijo de
tiempo pasado va después del marcador de plural –ya, la transición de primera a segunda persona es
marcada por –q. Estos datos evidencian que gramaticalmente, las distancias entre el Quechua
Ancashino y el Quechua Cuzqueño muy amplias. Además, las autopercepciones, opiniones y actitudes
de los propios quechuahablantes sobre su habla quechua nativa y la de los demás confirman las
grandes distancias de intercomprensión e inteligibilidad mutua entre los quechuahablantes de las
variedades implicadas en el estudio.

Los datos lingüísticos y sociolingüísticos evidencian que el Quechua Ancashino es muy diferente a las
otras variantes del quechua, principalmente sureñas y norteñas. Bajo esta comprensión, el examen de
los datos dan cuenta que en la actualidad, el Quechua Ancashino se configura ya no sólo como un
„simple‟ dialecto, sino como una lengua moderna quechua dentro de la familia lingüística quechua.
RELACIONES DE PODER Y ETIOLOGÍA EN EL MITO VICHAMA

Mg. Julián I. Pérez Huarancca

Docente de la Facultad de Educación- Universidad Nacional José Faustino Sánchez Carrión,
Huacho-Perú

El presente trabajo estudia el muy conocido mito Vichama, cuya procedencia se asume que es la zona
donde actualmente se encuentra la Provincia de Huaura y sus poblaciones. Aplica, como método de
análisis e interpretación, la semiótica narrativa en sus diversas variaciones. Su interés es la revelación
de las relaciones de poder y dominación entre las poblaciones nativas peruanas prehispánicas; así
como reconocer los rasgos distintivos de este mito etológico, antropológico y moral.

Palabras Claves: mito, etiología, semiótica, motivo, relaciones de poder, hegemonía, dominación,
morfosintaxis textual, semántica textual, retórica.

Más contenido relacionado

La actualidad más candente

La actualidad más candente (20)

Literatura Oral Quechua
Literatura Oral QuechuaLiteratura Oral Quechua
Literatura Oral Quechua
 
Modulo del-curso-quechua-metodo-pachacutec
Modulo del-curso-quechua-metodo-pachacutecModulo del-curso-quechua-metodo-pachacutec
Modulo del-curso-quechua-metodo-pachacutec
 
La Cronica Baja california mexico
La Cronica Baja california mexicoLa Cronica Baja california mexico
La Cronica Baja california mexico
 
Gramática Quechua Áncash
Gramática Quechua ÁncashGramática Quechua Áncash
Gramática Quechua Áncash
 
Nombres geograficos de nicaragua
Nombres geograficos de nicaraguaNombres geograficos de nicaragua
Nombres geograficos de nicaragua
 
Trabajo de espanol 101
Trabajo de espanol 101Trabajo de espanol 101
Trabajo de espanol 101
 
Idioma Uru
Idioma UruIdioma Uru
Idioma Uru
 
Manual Escritura Quechua Central
Manual Escritura Quechua CentralManual Escritura Quechua Central
Manual Escritura Quechua Central
 
QUECHUA DE CAJAMARCA
QUECHUA DE CAJAMARCAQUECHUA DE CAJAMARCA
QUECHUA DE CAJAMARCA
 
José maría arguedas adentrado en un mundo andino
José maría arguedas adentrado en un mundo andinoJosé maría arguedas adentrado en un mundo andino
José maría arguedas adentrado en un mundo andino
 
Comunicacion
ComunicacionComunicacion
Comunicacion
 
27.11.12
27.11.1227.11.12
27.11.12
 
Triptico creación literaria
Triptico creación literariaTriptico creación literaria
Triptico creación literaria
 
Diccionario Machiguenga — Castellano
Diccionario Machiguenga — CastellanoDiccionario Machiguenga — Castellano
Diccionario Machiguenga — Castellano
 
Programa cultural
Programa culturalPrograma cultural
Programa cultural
 
Lengua y Castellano 1er año
Lengua y Castellano 1er añoLengua y Castellano 1er año
Lengua y Castellano 1er año
 
Lingüística e Historia de la Sociedad Andina
Lingüística e Historia de la Sociedad AndinaLingüística e Historia de la Sociedad Andina
Lingüística e Historia de la Sociedad Andina
 
Tesis quechua basico central ancashino
Tesis quechua basico central ancashinoTesis quechua basico central ancashino
Tesis quechua basico central ancashino
 
QUECHUA CAJAMARQUINO
QUECHUA CAJAMARQUINOQUECHUA CAJAMARQUINO
QUECHUA CAJAMARQUINO
 
Monografia la casa grande
Monografia la casa grandeMonografia la casa grande
Monografia la casa grande
 

Similar a Resúmenes de ponencias del área de lingüística y literatura (20)

LITERATURA PERU.pdf
LITERATURA PERU.pdfLITERATURA PERU.pdf
LITERATURA PERU.pdf
 
Conversatorio sobre José María Arguedas
Conversatorio sobre José María Arguedas  Conversatorio sobre José María Arguedas
Conversatorio sobre José María Arguedas
 
ABYA YALA TIERRA VIVA TIERRA MADURA.pdf
ABYA YALA TIERRA VIVA TIERRA MADURA.pdfABYA YALA TIERRA VIVA TIERRA MADURA.pdf
ABYA YALA TIERRA VIVA TIERRA MADURA.pdf
 
José María Arguedas.docx
José María Arguedas.docxJosé María Arguedas.docx
José María Arguedas.docx
 
Cuentos peruanos
Cuentos peruanosCuentos peruanos
Cuentos peruanos
 
Chichimeco de Misión de Chichimecas. San Luis de la Paz, Guanajuato
Chichimeco de Misión de Chichimecas. San Luis de la Paz, GuanajuatoChichimeco de Misión de Chichimecas. San Luis de la Paz, Guanajuato
Chichimeco de Misión de Chichimecas. San Luis de la Paz, Guanajuato
 
Pez de oro
Pez de oroPez de oro
Pez de oro
 
29 y 30.09 y 01,02 y 03.10.2012
29 y 30.09 y 01,02 y 03.10.201229 y 30.09 y 01,02 y 03.10.2012
29 y 30.09 y 01,02 y 03.10.2012
 
Ficha de la narrativa
Ficha de la narrativaFicha de la narrativa
Ficha de la narrativa
 
La narrativa
La narrativaLa narrativa
La narrativa
 
Bio_José_María_Arguedas.pdf
Bio_José_María_Arguedas.pdfBio_José_María_Arguedas.pdf
Bio_José_María_Arguedas.pdf
 
Presencia Puquina en Aimara y Quechua
Presencia Puquina en Aimara y QuechuaPresencia Puquina en Aimara y Quechua
Presencia Puquina en Aimara y Quechua
 
Literatura indigena
Literatura indigenaLiteratura indigena
Literatura indigena
 
Haylli Boletin08
Haylli  Boletin08Haylli  Boletin08
Haylli Boletin08
 
LIT. INDIGENA
LIT. INDIGENALIT. INDIGENA
LIT. INDIGENA
 
pptx_20230925_071702_0000.pptx
pptx_20230925_071702_0000.pptxpptx_20230925_071702_0000.pptx
pptx_20230925_071702_0000.pptx
 
Come Cayapa
Come CayapaCome Cayapa
Come Cayapa
 
Cayapa 4
Cayapa 4Cayapa 4
Cayapa 4
 
Katatay.pdf
Katatay.pdfKatatay.pdf
Katatay.pdf
 
Origen del quechua
Origen del quechuaOrigen del quechua
Origen del quechua
 

Más de wendymarina

PORTAFOLIO WENDY CASTRO
PORTAFOLIO WENDY CASTROPORTAFOLIO WENDY CASTRO
PORTAFOLIO WENDY CASTROwendymarina
 
Acta reunion 7 compromisos
Acta reunion 7 compromisosActa reunion 7 compromisos
Acta reunion 7 compromisoswendymarina
 
Taller de elaboración de Proyectos Culturales
Taller  de elaboración de Proyectos CulturalesTaller  de elaboración de Proyectos Culturales
Taller de elaboración de Proyectos Culturaleswendymarina
 
Reunión abierta de organizaciones culturales APOC - Huacho
Reunión abierta de organizaciones culturales APOC - HuachoReunión abierta de organizaciones culturales APOC - Huacho
Reunión abierta de organizaciones culturales APOC - Huachowendymarina
 
Taller unete de onu women conclusiones
Taller unete de onu women conclusionesTaller unete de onu women conclusiones
Taller unete de onu women conclusioneswendymarina
 
Taller de artistas unete para poner fin a la violencia contra las mujeres
Taller de artistas unete para poner fin a la violencia contra las mujeresTaller de artistas unete para poner fin a la violencia contra las mujeres
Taller de artistas unete para poner fin a la violencia contra las mujereswendymarina
 
LA VIOLENCIA DE GÉNERO VISTO DESDE EL ARTE
LA VIOLENCIA DE GÉNERO VISTO DESDE EL ARTELA VIOLENCIA DE GÉNERO VISTO DESDE EL ARTE
LA VIOLENCIA DE GÉNERO VISTO DESDE EL ARTEwendymarina
 
Manual inventario[1]
Manual inventario[1]Manual inventario[1]
Manual inventario[1]wendymarina
 
Resumen campaña únete
Resumen campaña úneteResumen campaña únete
Resumen campaña únetewendymarina
 
Comentario de la presentación
Comentario de la presentaciónComentario de la presentación
Comentario de la presentaciónwendymarina
 
Bases del concurso_pintura_rapida
Bases del concurso_pintura_rapidaBases del concurso_pintura_rapida
Bases del concurso_pintura_rapidawendymarina
 
Resúmenes de ponencias del área de antropología
Resúmenes de ponencias del área de antropologíaResúmenes de ponencias del área de antropología
Resúmenes de ponencias del área de antropologíawendymarina
 
Resúmenes de ponencias del área de arqueología
Resúmenes de ponencias del área de arqueologíaResúmenes de ponencias del área de arqueología
Resúmenes de ponencias del área de arqueologíawendymarina
 
Resúmenes de ponencias del área de educación
Resúmenes de ponencias del área de educaciónResúmenes de ponencias del área de educación
Resúmenes de ponencias del área de educaciónwendymarina
 
Resúmenes de ponencias del área de educación
Resúmenes de ponencias del área de educaciónResúmenes de ponencias del área de educación
Resúmenes de ponencias del área de educaciónwendymarina
 
Resúmenes de ponencias del área de estudios amazónicos
Resúmenes de ponencias del área de estudios amazónicosResúmenes de ponencias del área de estudios amazónicos
Resúmenes de ponencias del área de estudios amazónicoswendymarina
 
Resúmenes de ponencias del área de geografía
Resúmenes de ponencias del área de geografíaResúmenes de ponencias del área de geografía
Resúmenes de ponencias del área de geografíawendymarina
 
Resúmenes de ponencias área de historia
Resúmenes de ponencias   área de historiaResúmenes de ponencias   área de historia
Resúmenes de ponencias área de historiawendymarina
 
Resúmenes de ponencias del área de patrimonio cultural
Resúmenes de ponencias del área de patrimonio culturalResúmenes de ponencias del área de patrimonio cultural
Resúmenes de ponencias del área de patrimonio culturalwendymarina
 

Más de wendymarina (20)

PORTAFOLIO WENDY CASTRO
PORTAFOLIO WENDY CASTROPORTAFOLIO WENDY CASTRO
PORTAFOLIO WENDY CASTRO
 
Acta reunion 7 compromisos
Acta reunion 7 compromisosActa reunion 7 compromisos
Acta reunion 7 compromisos
 
Taller de elaboración de Proyectos Culturales
Taller  de elaboración de Proyectos CulturalesTaller  de elaboración de Proyectos Culturales
Taller de elaboración de Proyectos Culturales
 
Reunión abierta de organizaciones culturales APOC - Huacho
Reunión abierta de organizaciones culturales APOC - HuachoReunión abierta de organizaciones culturales APOC - Huacho
Reunión abierta de organizaciones culturales APOC - Huacho
 
Taller unete de onu women conclusiones
Taller unete de onu women conclusionesTaller unete de onu women conclusiones
Taller unete de onu women conclusiones
 
Taller de artistas unete para poner fin a la violencia contra las mujeres
Taller de artistas unete para poner fin a la violencia contra las mujeresTaller de artistas unete para poner fin a la violencia contra las mujeres
Taller de artistas unete para poner fin a la violencia contra las mujeres
 
LA VIOLENCIA DE GÉNERO VISTO DESDE EL ARTE
LA VIOLENCIA DE GÉNERO VISTO DESDE EL ARTELA VIOLENCIA DE GÉNERO VISTO DESDE EL ARTE
LA VIOLENCIA DE GÉNERO VISTO DESDE EL ARTE
 
Manual inventario[1]
Manual inventario[1]Manual inventario[1]
Manual inventario[1]
 
Resumen campaña únete
Resumen campaña úneteResumen campaña únete
Resumen campaña únete
 
Comentario de la presentación
Comentario de la presentaciónComentario de la presentación
Comentario de la presentación
 
Bases del concurso_pintura_rapida
Bases del concurso_pintura_rapidaBases del concurso_pintura_rapida
Bases del concurso_pintura_rapida
 
Portafolio
PortafolioPortafolio
Portafolio
 
Resúmenes de ponencias del área de antropología
Resúmenes de ponencias del área de antropologíaResúmenes de ponencias del área de antropología
Resúmenes de ponencias del área de antropología
 
Resúmenes de ponencias del área de arqueología
Resúmenes de ponencias del área de arqueologíaResúmenes de ponencias del área de arqueología
Resúmenes de ponencias del área de arqueología
 
Resúmenes de ponencias del área de educación
Resúmenes de ponencias del área de educaciónResúmenes de ponencias del área de educación
Resúmenes de ponencias del área de educación
 
Resúmenes de ponencias del área de educación
Resúmenes de ponencias del área de educaciónResúmenes de ponencias del área de educación
Resúmenes de ponencias del área de educación
 
Resúmenes de ponencias del área de estudios amazónicos
Resúmenes de ponencias del área de estudios amazónicosResúmenes de ponencias del área de estudios amazónicos
Resúmenes de ponencias del área de estudios amazónicos
 
Resúmenes de ponencias del área de geografía
Resúmenes de ponencias del área de geografíaResúmenes de ponencias del área de geografía
Resúmenes de ponencias del área de geografía
 
Resúmenes de ponencias área de historia
Resúmenes de ponencias   área de historiaResúmenes de ponencias   área de historia
Resúmenes de ponencias área de historia
 
Resúmenes de ponencias del área de patrimonio cultural
Resúmenes de ponencias del área de patrimonio culturalResúmenes de ponencias del área de patrimonio cultural
Resúmenes de ponencias del área de patrimonio cultural
 

Resúmenes de ponencias del área de lingüística y literatura

  • 1. CARTAS ENTRE JOSÉ MARÍA ARGUEDAS Y HUGO BLANCO Gorki Tapia Delgado Periodista, Docente de la Escuela de Comunicación Social y de la Escuela de Ciencias Políticas de la UNMSM, Lima -Perú Celebrando el centenario del nacimiento de nuestro insigne escritor José María Arguedas, es profusa la actividad cultural recordatoria del Amauta apurimeño. Se realizan foros , seminarios, mesas redondas, exposiciones visuales, debates, publicaciones diversas, análisis de sus cartas , etc. Arguedas destacó en: antropología , etnología, estudios e investigaciones del folklore andino, estudioso de la historia oral , cultivador de la belleza expresiva del quechua , literatura (poesía y narrativa). Hugo Blanco, el legendario dirigente campesino cusqueño, organizó decenas de sindicatos campesinos a finales de los cincuentas y comienzos del sesentas del siglo pasado, dirigió la ocupación de tierras en La convención y Lares (Cusco), y orientó la defensa de las tierras recuperadas. Condenado a muerte por el Estado Capitalista, la movilización de solidaridad tanto nacional como internacional logro evitar la ejecución de la draconiana sentencia y fue recluido a prisión de la isla penal de El frontón. JMA. le regaló a Blanco su novela “Los ríos profundos” la cual estaba dedicando en quechua cuando de inmediato se rectificó y lo hizo en castellano. Este hecho fue comentado a Blanco por la portadora del libro Sibyla Arredondo (esposa de JMA.) Blanco le escribe una carta en quechua a JMA. Advirtiendo su contrariedad por haber realizado la dedicatoria en español. JMA. le escribe la carta de respuesta en quechua originando una segunda carta de blanco la cual JMA. no contestó, días después se suicida. En las cartas se echan a andar todas las CCSS. Y el quechua cobra su máximo esplendor, pues los dos son eximios dominadores del quechua, el de JMA. dulce, quejumbroso, poético y de intensa belleza, y el del líder campesino cariñoso, respetuoso, y optimista. Las cartas tiene una importancia lingüística, cultural, e ideopolítica y por ellas podemos aproximarnos al Perú profundo y turbulento de los años sesenta.
  • 2. RESUMEN II ÁREA : LINGÜÍSTICA Y LITERATURA TÍTULO : “EL CASTECHUA, NUEVA CORRIENTE LITERARIA” PONENTE : COTILLO CABALLERO, Javier Dámaso RESUMEN : I. FUNDAMENTOS DEL CASTECCHUA II. EL QUECHUA Y EL SONIDO ARTICULADO COMO LENGUA MATERNA A. EL APARATO FONADOR. B. EL SONIDO ORAL. III. EL CASTELLANO (ESPAÑOL), FONÉTICA Y RASGOS DISTINTIVOS IV. EL CASTECHUA, MEZCLA DE CASTELLANO Y QUECHUA V. LITERATURA EN CASTECHUA: A. EN PROSA B. EN VERSO
  • 3. EL ACTO ÉTICO EN RENDÓN HUILLCA Y BENITO CASTRO: DOS PERSONAJES DE LA NOVELA PERUANA Mg. Miguel Arribasplata Cabanillas Docente de la Universidad Nacional Enrique Guzmán y Valle” – La Cantuta El presente trabajo examina la performance de los dos personajes antes señalados en exposición frente al acto ético. A partir de la identificación de esta postura, que corresponde a las estructuras síquicas de los personajes de ficción, intenta dar valor a la propuesta de cambio y, sobre todo, a la idea de Estado- nación peruana que implícita o explícitamente proponen tanto Ciro Alegría como José María Arguedas. Identifica, usando el instrumental interpretativo del sicoanálisis lacaniano, el acto que se establece con arreglo a la fidelidad de un deseo que implica el asomo de una moral frente a la comunidad. Palabas claves: acto ético, moral, estructura síquica, sicoanálisis, comunidad, performance, Estado- Nación Peruana.
  • 4. PUERTO SUPE: FICCIÓN Y RELIDAD. EL CASO DE ARGUEDAS Y BLANCA VARELA Lic. Luis Espinoza Flores Docente de la Facultad de Educación- Universidad Nacional José Faustino Sánchez Carrión, Huacho-Perú Puerto Supe, pequeña pero pujante localidad ubicada a 188 Km al norte de Lima, fue el punto de encuentro, allá por las décadas del 40, 50 e inicios del 60, de un grupo de artistas y escritores que encontraron en este lugar sosiego e inspiración renovados. Fue en la casita de playa de Alicia Bustamante, donde Arguedas solía pasar gozosas temporadas veraniegas, al lado de, por mencionar algunos nombres, Fernando de Szyszlo, Sebastián Salazar Bondy y Blanca Varela. De entre todas las cosas a Arguedas le impactó sobremanera el cambio radical de Puerto Supe que, de una modesta caleta de pescadores artesanales, pasó a ser centro de una industrialización e inmigración crecientes. Esta experiencia la plasmaría en Harina mundo, novela que, como El zorro de arriba y el zorro de abajo, quedaría lamentablemente trunca. Por otra parte, debe, Blanca Varela, a esta ciudad costeña Ese puerto existe (1959), su primer poemario – prologado especialmente por Octavio Paz - donde el mar, el viento, el agua y la noche, entre otros, prefiguran ya una temática recurrente en su lírica intimista, seca y desgarrada.
  • 5. RELATO ORAL E INTERPRETACIÓN TEXTUAL EN EL HUAQUERÓN DE LA VIUDA NEGRA Lic. Jorge Moreno Jara Docente de la Facultad de Educación- Universidad Nacional José Faustino Sánchez Carrión, Huacho-Perú El relato oral popular es una de las primigenias manifestaciones culturales de los pueblos como una expresión de sus concepciones y percepciones de su cosmovisión, que sociedad alguna no ha podido soslayar. El huaquerón de la viuda negra, como tal está enmarcada al espacio del puerto de la ciudad de Huacho y sus actores son los pescadores, en el ámbito jurisdiccional de la región Lima Provincias que explican las desapariciones misteriosas de estos trabajadores del mar, ligándolos en la creencia de las culturas populares más ancestrales y verosímiles. A la luz de la lingüística textual como método interpretativo transdisciplinar, pretendo establecer la viabilidad lectural crítica de un texto de registro literario popular, como de las múltiples posibilidades del carácter polivante y abierta de toda obra literaria. En tal sentido la reflexión, discusión y debate de los estudios y lecturas del texto oral estará siempre abierta como la de los demás tipologías textuales.
  • 6. ANÁLISIS LINGÜÍSTICO- TEXTUAL DE UN MITO DE TRADICIÓN ORAL EN LA LENGUA ESE EJA Lic. Luz Rossana Arbaiza Gonzales Egresada de la EAP. Lingüística - Universidad Nacional Mayor de San Marcos, Lima - Perú El presente trabajo de investigación esta referido al análisis lingüístico- textual de un mito de Tradición Oral en la lengua Ese Eja. La importancia de esta investigación radica, que en la actualidad no contamos con un estudio de investigación de análisis textual de la lengua. En territorio peruano existen alrededor de 580 usuarios de la lengua (Censo INEI 2007), lo cual pone a la lengua en estado de vulnerabilidad, de acuerdo a esta problemática, es necesario realizar un estudio de análisis textual (lingüístico). Dicho estudio de investigación deberá ser un referente el cual sea de utilidad en la elaboración de material bibliográfico, el cual pueda ser utilizado en la escuela y en la comunidad, en la preservación de la lengua y a la vez a los investigadores interesados en el estudio de lenguas de la amazonia peruana
  • 7. QUECHUA ANCASHINO: ¿UN IDIOMA MODERNO? Félix Julca Guerrero PhD. en Lingüística por la Universidad de Texas, Estados Unidos, Docente de la Universidad Nacional "Santiago Antúnez de Mayolo", Huaraz - Perú Esta ponencia analiza las distancias de variación entre el Quechua Ancashino y las variedades del Quechua I (Huánuco y Wanka) y Quechua II (variantes sureñas: Ayacucho, Cuzco, Cochabamba y Santiago del Estero, y variantes norteñas: Cajamarca, Imbarura, Cotopaxi). Se hace una descripción comparativa de los diferentes grados de semejanza y diferencia en los niveles fonológico, morfológico, sintáctico y lexical. Por ejemplo, en yanapa-rqa-yki-chis-ku (Quechua Cuzqueño) y yanapa-ya-rqa-q (Quechua Ancashino) „Nosostros les ayudamos a ustedes‟, observamos que en el Quechua Cuzqueño, el sufijo de tiempo pasado –rqa va después de la raíz verbal, la transición de primera a segunda persona es marcada por –yki. Por su parte, en el Quechua Ancashino el sufijo de tiempo pasado va después del marcador de plural –ya, la transición de primera a segunda persona es marcada por –q. Estos datos evidencian que gramaticalmente, las distancias entre el Quechua Ancashino y el Quechua Cuzqueño muy amplias. Además, las autopercepciones, opiniones y actitudes de los propios quechuahablantes sobre su habla quechua nativa y la de los demás confirman las grandes distancias de intercomprensión e inteligibilidad mutua entre los quechuahablantes de las variedades implicadas en el estudio. Los datos lingüísticos y sociolingüísticos evidencian que el Quechua Ancashino es muy diferente a las otras variantes del quechua, principalmente sureñas y norteñas. Bajo esta comprensión, el examen de los datos dan cuenta que en la actualidad, el Quechua Ancashino se configura ya no sólo como un „simple‟ dialecto, sino como una lengua moderna quechua dentro de la familia lingüística quechua.
  • 8. RELACIONES DE PODER Y ETIOLOGÍA EN EL MITO VICHAMA Mg. Julián I. Pérez Huarancca Docente de la Facultad de Educación- Universidad Nacional José Faustino Sánchez Carrión, Huacho-Perú El presente trabajo estudia el muy conocido mito Vichama, cuya procedencia se asume que es la zona donde actualmente se encuentra la Provincia de Huaura y sus poblaciones. Aplica, como método de análisis e interpretación, la semiótica narrativa en sus diversas variaciones. Su interés es la revelación de las relaciones de poder y dominación entre las poblaciones nativas peruanas prehispánicas; así como reconocer los rasgos distintivos de este mito etológico, antropológico y moral. Palabras Claves: mito, etiología, semiótica, motivo, relaciones de poder, hegemonía, dominación, morfosintaxis textual, semántica textual, retórica.