1. MODELO OMI 1.21
Instructor: CAP ALT MARIO BARRIONUEVO
Periodo del Curso: 2022
Armada del Ecuador
Escuela de la Marina Mercante Nacional
“VALM. Raúl Jaramillo del Castillo”
SEGURIDAD PERSONAL Y RESPONSABILIDADES
SOCIALES
2.
3. QUIEN LLEVA A CASA DINERO GANADO
CON LA CORRUPCION, DA DE COMER A SUS
HIJOS PAN SUCIO.
PAPA FRANCISCO
4. 1. CUMPLIMIENTO DE LOS PROCEDIMIENTOS DE
EMERGENCIA.
2. PRECAUCIONES PARA EVITAR LA CONTAMINACION
MARINA.
3. OBSERVAR LAS PRACTICAS DE TRABAJO SEGURO.
4. CONTRIBUIR A UNA COMUNICACIÓN EFICAZ A BORDO.
5. RELACIONES HUMANAS EFECTIVAS A BORDO.
6. MEDIDAS NECESARIAS PARA CONTROLAR LA FATIGA
PLAN DE ESTUDIO
5. Proveer los conocimientos necesarios sobre los
PRINCIPIOS FUNDAMENTALES DE SEGURIDAD
EN LA NAVEGACION Y SUPERVIVENCIA EN LA
MAR a fin de que tengan un comportamiento
adecuado acorde a las exigencias actuales y con los
conocimientos mínimos que la vida a bordo lo
requiere.
6. •EN 1948, LA ONU ADOPTO EL CONVENIO POR EL QUE SE
CONSTITUYO LA ORGANIZACIÓN MARITIMA INTERNACIONAL
(OMI).
•SU PRIMER OBJETIVO FUE EL DE ELABORAR MEDIDAS
DEDICADAS EXCLUSIVAMENTE A LA SEGURIDAD
MARITIMA.
•EN 1959, LA OMI ASUME TAMBIEN LA RESPONSABILIDAD DE
ADMINISTRAR UN NUEVO CONVENIO DE PREVENCION DE
LA CONTAMINACION MARINA ORIGINADA POR LOS BUQUES.
(MARPOL)
•ESTA ACTUALMENTE FORMADA POR 163 ESTADOS
MIEMBROS Y DOS MIEMBROS ASOCIADOS.
•SU ORGANO RECTOR ES UNA ASAMBLEA QUE SE
REUNE CADA DOS AÑOS.
•EN ESE PERIODO, ACTUA COMO ORGANO RECTOR UN
CONSEJO FORMADO POR 40 MIEMBROS ELEGIDOS.
•EXISTE UN SECRETARIO GENERAL QUE ES NOMBRADO
POR EL CONSEJO CON LA APROBACION DE LA ASAMBLEA.
ORGANIZACIÓN MARÍTIMA INTERNACIONAL
9. OBJETIVOS DE LA OMI
SALVAGUARDAR LA VIDA
HUMANA EN EL MAR
MARES LIMPIOS Y SEGUROS
BUQUES Y SUS MERCANCIAS
10. PRINCIPALES COMITES OMI.
•COMITÉ DE SEGURIDAD MARITIMA (CSM).
•COMITÉ DE PROTECCION DEL MEDIO MARINO (CPMM).
•COMITÉ DE COOPERACION TECNICA PARA DAR
ASISTENCIA TECNICA.
SOBRE TODO A PAISES EN DESARROLLO.
•COMITÉ DE FACILITACION QUE SE ENCARGA DE
FACILITAR EL TRAFICO MARITIMO INTERNACIONAL.
INSTRUMENTOS DE LA OMI.
•CONVENIOS (Obligatorios).
•CODIGOS (Opcionales pero a veces adquieren carácter
obligatorio al referenciarlos en un convenio).
•DIRECTRICES O RECOMENDACIONES (opcionales pero
pueden adquirir rango de ley nacional).
17. ESTRUCTURA Y PARTES DEL BUQUE
ESTRIBOR (Er): Parte que queda a la derecha
del plano de crujía, mirando de popa a proa.
AMURAS : Son las partes curvas de la
cubierta y el casco que une la roda con el
costado. Hay dos amuras: la de estribor y la
de babor.
ALETAS: Partes curvas de los costados en las
proximidades de la popa. Hay dos aletas: la
de estribor y la de babor.
CASCO: Conjunto de maderas, hierro y
material diverso que cierra el barco por
debajo, los costados y arriba. Es el forro
exterior del barco; puede ser metálico, de
fibra de vidrio, de madera etc.
LINEA DE AGUA O FLOTACION: Es la que
señala el agua en la parte exterior del casco,
18. ESTRUCTURA Y PARTES DEL BUQUE
OBRA VIVA: Es la parte del casco comprendida
desde la quilla hasta la superficie de flotación.
También se le denomina carena.
OBRA MUERTA: Es la parte del casco que emerge
del agua, y aparece a nuestra vista a partir de la
línea de flotación, así como la superestructura que
hay encima de éste.
CUBIERTA: Piso del buque y está formada por
planchas que descansan en los baos.
CUADRA: Sector comprendido entre la amura y la
aleta.
QUILLA: Parte principal e inferior del esqueleto del
casco, se construye de madera o metálica según
corresponda. Es una pieza central resistente que
corre de proa a popa en la línea de crujía,
alrededor de la cual se construye la estructura del
casco del buque. Es lo primero que se pone en las
gradas de construcción.
19. ESTRUCTURA Y PARTES DEL BUQUE
ESLORA DE FLOTACIÓN: Es la longitud del
plano de flotación medida entre proa y popa
y es distinta para cada superficie de flotación.
Su abreviatura inglesa es LWL (Load
Waterline)
ESLORA ENTRE PERPENDICULARES: Es la
medida entre las perpendiculares de proa y
popa. Entendemos perpendicular de popa la
medida generalmente tomada en línea al eje
del timón y como perpendicular de proa a la
intersección del casco con la línea de
flotación a plena carga y con asiento nulo, es
decir, que el calado de proa y el calado de
popa son iguales.
MANGA: Es la anchura del barco. Como la
manga no es constante a lo largo de todo el
barco, llamaremos manga máxima a la parte
más ancha del barco que normalmente suele
coincidir con la cuaderna maestra.
20. ESTRUCTURA Y PARTES DEL BUQUE
FRANCOBORDO: El francobordo es la
distancia entre la línea de flotación y la
cubierta estanca más alta (cubierta
principal).
CALADO AEREO O GUINDA: Distancia que
hay desde la línea de agua hasta la
perilla del palo.
CALADO: El calado es la altura de la
parte sumergida del casco, también lo
podemos definir como la medida vertical
tomada desde la quilla hasta la línea de
flotación.
DISTANCIA QUILLA –PERILLA: distancia
que hay desde la quilla hasta la perilla
del palo.
21. ESTRUCTURA Y PARTES DEL BUQUE
TOLDILLA: Espacio de cubierta ubicada a
continuación del caserío en donde se
encuentran los elementos de maniobra de
amarre de popa.
PULPITO: Cubierta más alta del caserío y en él
va estibado el compás magnético o Magistral
SALA DE MÁQUINA: Compartimiento donde se
encuentra el motor principal y las maquinas
auxiliares de la nave.
BODEGAS: Es el espacio interior de un buque
que se utiliza para almacenar la carga.
MAMPAROS: Son construcciones de hierro
que separan verticalmente los diversos
compartimientos locales de un buque
(paredes interiores).
ESTANQUES: Son los espacios interiores del
buque se utilizan para almacenar líquidos.
PUENTE DE MANDO: Construcción practicada
en la cubierta más alta y que lleva los
22. ESTRUCTURA Y PARTES DEL BUQUE
Borda o regala: Parte superior de los costados
de un barco. Antiguamente se llamaba tapa
de regala a una pieza colocada sobre la borda
para reforzarla.
Cuadernas: Piezas curvas que salen de la
quilla y van por los costados (por dentro del
forro) hasta la borda o hasta la cubierta
simplemente. En sentido figurado son las
costillas del esqueleto de un barco.
Mamparos: Paredes o tabiques del barco.
Pueden ser transversales o longitudinales.
Roda: Prolongación de la quilla hacia proa. Se
llama caperol la parte superior de la roda de
las embarcaciones menores.
Codaste: Prolongación de la quilla hacia
popa. Si el barco lleva dos hélices sólo hay un
37. Luces
Las Reglas relativas a las Luces deberán cumplirse desde la puesta
del sol hasta su salida y con culquier condición meteorológica y en
cualquier otra circunstancia que se considere necesaria.
Luz de Costado, Estribor: Luz
Verde, visible desde la proa hacia
estribor hasta 22,5º a popa del través,
o un arco de horizonte de 112,5º desde
la proa.
Luz de Tope / Proa : Luz Blanca, visible
desde la proa hacia ambas bandas hasta 22,5º a
popa del través, o un arco de horizonte de 225º,
colocada sobre el eje longitudinal del buque (Palo).
Luz de Costado, Babor: Luz Roja,
visible desde la proa hacia babor hasta 22,5º a
popa del través, o un arco de horizonte de
112,5º desde la proa.
Luz de Alcance: Luz Blanca, visible desd
popa hacia ambas bandas y hasta 22.5º a p
del través, o un arco de horizonte de 135º
la popa.
39. 1. CUMPLIMIENTOS DE LOS PROCEDIMIENTOS DE
EMERGENCIA
Generalidades
Los procedimientos de emergencia son necesarios para
responder a los accidentes y demás sucesos no previstos que
amenazan la vida de la tripulación y los pasajeros, así como
bienes valiosos.
En muchos casos será posible resolver el accidente o la
emergencia ( por ejemplo, un incendio) en poco tiempo si se
lleva a cabo la acción correcta en los primeros minutos. Sin
embargo, si una emergencia pequeña no es atendida de
inmediato, puede convertirse en una situación que amenace la
vida y ponga en riesgo la seguridad del barco.
Es indispensable que los miembros de la tripulación sepan
cuáles son los procedimientos a seguir en una emergencia y
contar con la disciplina y el entrenamiento necesarios para
responder con eficacia a la emergencia.
40. LISTA DE EMERGENCIA O ZAFARRANCHOS
La lista de emergencia de un barco (también conocida como
lista de revista) es un plan previamente establecido para
responder con eficacia a las emergencias, incluyendo las
siguientes:
Incendio: Un incendio a bordo de un barco es una
emergencia más grave que un incendio en tierra.
La tripulación muchas veces tiene que combatir el incendio sin
la ayuda de bomberos profesionales, dentro de
compartimientos cerrados hechos de acero.
El agua utilizada para combatir el incendio con frecuencia
afectará la estabilidad del barco.
Es común que los barcos transporten grandes cantidades de
sustancias combustibles y peligrosas.
La única escapatoria posible es abandonar el barco con botes
o balsas salvavidas con sus chalecos salvavidas.
41.
42.
43. Inundación: La entrada de agua en el barco. Las
inundaciones pueden deberse a muchas causas,
incluyendo encallado, colisión e incluso la apertura de
una válvula equivocada.
Una inundación afectará la capacidad del barco para
flotar y la presencia de una cantidad de agua excesiva
hará que el barco se hunda.
Colisión: Emergencia en el cual un barco golpea a otro.
Las colisiones por lo general ocasionan incendios e
inundaciones.
Muchos barcos se han hundido por colisiones.
Las colisiones también pueden causar contaminación,
por la ruptura de tanques que contienen petróleo u otras
sustancias peligrosas.
44.
45.
46. Encallado: Emergencia en la cual el barco golpea el
fondo del cuerpo de agua en el que se encuentra.
Esto por lo general forma agujero o grietas en el casco y
da lugar a la inundación del barco.
El encallado también puede causar contaminación, al
romperse tanques que contienen petróleo u otras
sustancias peligrosas.
Hombre al agua: Situación en la cual una persona sólo
puede sobrevivir unos cuantos minutos en el agua si no
tiene un dispositivo de flotación (por ejemplo, un aro o
chaleco salvavidas).
El conocimiento de lo que usted deberá hacer al ver que
una persona cae al agua y cómo rescatarla es esencial
para salvarle la vida.
47.
48.
49.
50.
51.
52.
53.
54. Abandonar el barco: Cuando no existe la oportunidad
de salvar el barco, hay que seguir un procedimiento
ordenado para asegurar que todas las personas sean
evacuadas de manera segura en botes y balsas
salvavidas.
Asimismo, hay que verificar que se incluya todo el
equipo diseñado para prolongar a vida y facilitar el
rescate.
Además existen otros zafarranchos de emergencia
como:
Repeler ataques terroristas y piratas.
Pérdida de gobierno y contingencias.
55.
56.
57. 58
•SINIESTRO MARITIMO: un evento que ha
tenido como resultado:
•La muerte o lesiones graves de una persona, causadas por
las operaciones de un buque o en relación con ellas.
•
•La pérdida de una persona que estuviera a bordo, causada
por las operaciones de un buque o en relación con ellas.
•
•La pérdida, presunta pérdida o abandono de un buque.
•
•Daños materiales graves sufridos por un buque.
•La varada o avería importante de un buque, o la
participación de un buque en un abordaje.
•
•Daños materiales graves causados por las operaciones de
un buque o en relación con ellas.
•Daños graves al medio ambiente como resultado de los
daños sufridos por uno o varios buques, causados por las
operaciones de uno o varios buques o en relación con ellas.
SINIESTROS MARITIMOS
58. Es indispensable que los miembros de la tripulación
sepan cuáles son los procedimientos a seguir en
una emergencia y contar con la disciplina y el
entrenamiento necesarios para responder con
eficacia a la emergencia.
PROCEDIMIENTOS DE EMERGENCIA
59. PROCEDIMIENTOS DE EMERGENCIA
Cumplir con planes y procedimientos de
respuestas establecidos para casos de
emergencia.
Reconocer la señale de la alarma de emergencia.
Adoptar las medidas correctas en ejercicios de emergencias
determinados.
60. COLOR FUNCION
ROJO CIRCUITO C.I
VERDE AGUA DE MAR
AZUL AGUA DULCE
NEGRO AGUAS NEGRAS
CAFÉ COMBUSTIBLE
ROSADO ACEITE
LUBRICANTE
AMARILLO AIRE
COLORES CIRCUITOS DE A BORDO
REGULACION
DIRNEA
REGULACION
O M I
61. Operaciones que se realizan a bordo que pueden
resultar peligrosas
• Embarque y desembarque de las cargas.
• Amarre y desamarre.
• Ingreso a espacios cerrados.
• Trabajo en caliente.
• Trabajar por alto.
• Mantenimiento de equipos y sistemas.
66. REGLA 33: EQUIPO PARA SEÑALES ACUSTICAS
REGLA 34: SEÑALES DE MANIOBRA Y ADVERTENCIA
67. a estribor Caigo a babor Doy atrás
Una pitada corta Dos pitadas cortas Tres pitadas cortas
Pretendo alcanzarle por
estribor
Pretendo alcanzarle por
babor
Estoy de acuerdo con el alcance
Dos pitadas largas y una
corta Dos pitadas largas y dos
cortas
Pitada larga, pitada corta, pitada larga
y pitada corta
No entiendo sus
intenciones
Aproximación a un
recodo
Caigo
Cinco pitadas cortas y
rápidas
Una pitada larga
SEÑALES ACUSTICAS DE
MANIOBRA Y ADVERTENCIA
ESLORA EQUIPO
12 M PITO
20 M PITO Y CAMPANA
100 M PITO
CAMPANA
GONG
70. CONOCIMIENTO DEL PLAN DE CONTINGENCIA DE
ABORDO
Es muy importante que cada tripulante conozca sus deberes
y responsabilidades individuales. Asimismo, es de suma
importancia que sepa cómo desempeñar esos deberes y
cómo usar correctamente el equipo que está bajo su
responsabilidad.
Los deberes individuales se asignan en las listas de
emergencia (también llamadas “listas de estación”).
Estas listas se colocan en los alojamientos de la tripulación y
en lugares conspicuos del barco. Las listas incluyen detalles
de las señales de alarma y cómo suenan.
Se asignan deberes especiales a cada tripulante.
En la lista de revista se enumeran estos deberes especiales y
se indican las estaciones a las que deberán acudir los
tripulantes.
71. Las tareas asignadas por lo general son similares al trabajo
que el tripulante normalmente lleva acabo.
Los deberes especiales asignados a los tripulantes por lo
general son:
1. Cerrar portillas, puertas herméticas al agua, puertas y
barreras contra incendios, cubiertas y válvulas de los
imbornales, salidas sanitarias y de otro tipo que salgan por
el casco debajo de la “cubierta de control de daño”, y
apagar los ventiladores y el sistema de ventilación.
2. Labores contra incendios, como entregar equipo y
participar en la cuadrilla mangueras.
3. Proveer equipo para los botes y balsas y preparar éstos
para su botadura.
4. Mantener el control de los tripulantes y pasajeros.
72. TARJETA DE EMERGENCIA ( TARJETA DE
ZAFARRANCHOS)
Es usual que se entreguen tarjetas de emergencias a los
miembros de la tripulación.
Instrucciones típicas de una tarjeta de emergencia
Estas instrucciones por lo general se describen también en las
reglas y los reglamentos del barco.
Sus deberes, son los siguientes:
1. Conocer las instrucciones de la tarjeta referente a lo
siguiente:
a) “EJERCICIOS DE BOTE” para emergencias de
“abandonar el barco”.
b) “EJERCICIOS CONTRA INCENDIOS”
Para emergencias de “incendio a bordo”.
73. 2. Como miembro de la tripulación, su participación en los
ejercicios de bote y contra incendios es fundamental para
la seguridad del barco.
3. Todos los miembros de la tripulación tienen el deber de
llevar siempre consigo la tarjeta de ejercicios de bote y
contra incendios.
La tarjeta indica la fecha de emisión.
Cuando se entreguen tarjetas nuevas, las viejas (con fecha
anteriores) deberán desecharse.
74. 4. No hay ningún pretexto válido para no presentar una
tarjeta de ejercicios de bote y contra incendios. Todo
tripulante que no tenga la tarjeta deberá presentarse de
inmediato ante el oficial de guardia del puente.
5. Al terminar su servicio en el barco, la tarjeta de ejercicios
de bote y contra incendios deberá entregarse a su jefe de
departamento. El hecho de no hacerlo dará lugar a
medidas disciplinarias.
En cada entrenamiento del oficial o tripulante se le hace
firmar el documento de entrenamiento de capacitación
adjuntándolo a su carpeta de vida abordo.
75.
76. ACCIONES AL OIR UNA SEÑAL DE ALARMA
Cada tripulante deberá dirigirse a la estación que se le asignó,
preparar el equipo que deberán proveer o usar y seguir las
instrucciones del supervisor de la estación o llevar acabo las
acciones iniciales de respuesta a una señal de alarma para
las cuales fueron entrenados.
Señales de alarma
Indican emergencias a bordo del barco.
Pueden indicarse con la campana de alarma, o con el silbato
de alarma.
Puede oírse tanto encubierta como en el interior.
Las señales se emiten como una combinación de
campanadas con pitadas largas y cortas, como un tañido
continuo de las campanas de alarma.
77. Definiciones
PITADA: Una pitada es la señal dada con el silbato del barco.
CAMPANADA: Una campanada es la señal dada por el
sistema de alarma interno del barco.
PITADA LARGA: La duración de una pitada larga es demás
de seis segundos. En las instrucciones usualmente se
representa con una “raya”, como ésta: (------)
PITADA CORTA: La duración de una pitada corta es menor
que dos segundos. En las instrucciones usualmente se
representa con un “ punto”, como éste: (.)
78. Señales de alarma típica
Alarma de incendio: Dos pitadas largas con el silbato del
barco ( --- --- ) y el tañido continuo de la campana de alarma.
Emergencia General: Tañido rápido y continúo de la campana
de alarma durante un período de diez segundos o más.
En la actualidad no se usan y en su reemplazo se ha
establecido en forma general 7 pitadas cortas y una larga,
luego todos van al puesto de reunión designados donde se les
indicarán que tipos de emergencias o zafarranchos se va a
efectuar.
Sin embargo hay compañías que internamente ponen señales
para cierto tipo de emergencia especial (abandono) como
ejemplo: una pitada larga = abandono.
80. ACCIONES INICIALES AL DESCUBRIR UNA
EMERGENCIA
Como ya se mencionó, es posible resolver un accidente o una
emergencia ( tal como un incendio) en poco tiempo si se
emprenden las acciones correctas en los primeros minutos.
Sin embargo, una emergencia pequeña que no es atendida
de inmediato puede convertirse en una situación que
amenace la vida y ponga en riesgo la seguridad del barco.
La acción inicial apropiada al descubrir una emergencia, sea
un incendio o una inundación, puede marcar la diferencia
entre la pérdida y la salvación del barco.
81. ACCIONES INICIALES EN CASO DE INCENDIO
Las acciones iniciales típicas al detectar humo o fuego son:
1. Dar la alarma: Dé la alarma de inmediato, ya sea llamando
al puente o rompiendo el cristal de un accionador de alarma.
2. Usar un extintor: Intente combatir el fuego con un extintor
portátil si el incendio es pequeño. Si el incendio es
demasiado grande, evacué a las personas del área cercana
al fuego.
3. Contener el fuego: Cierre las puertas herméticas al fuego del
lugar si el incendio es demasiado grande y no puede
combatirse con un extintor portátil.
4. Describir la situación: Espere al oficial de seguridad o al
equipo de respuesta afuera del área del incendio y describa
lo que vio. Después vaya a la estación de incendio que se le
asignó.
82. Inundación
Las acciones iniciales típicas al detectar una inundación o la
presencia de agua en un compartimiento son:
1. Dar la alarma: Dé la alarma de inmediato, ya sea llamando
al puente o rompiendo el cristal de un accionador de la
alarma.
2. Contener el agua: Cierre las puertas de la sala y las
puertas herméticas al agua del compartimiento ( si las
hay).
3. Describir la situación: Espere al oficial de seguridad o al
equipo de respuesta afuera del área de la inundación y
escriba lo que vio. Después vaya a la estación de incendio
que se le asignó.
83. ACCIONES ESPECIALES EN CASO DE HOMBRE AL AGUA
Si escucha la señal de emergencia de “hombre al agua”
deberá seguir los pasos en el plan de emergencia. Si ve que
una persona cae por la borda, deberá hacer lo siguiente:
1. Arroje un aro salvavidas ( u otro objeto flotante) por la
borda, lo más cerca posible de la persona. De noche es
más fácil ver un aro o un chaleco salvavidas, con la señal
fumígena-luminosa y flotante.
2. Avise al puente: “Hombre al agua del lado de babor ( o
estribor)”.
3. Apunte a la persona en el agua hasta ser relevado o recibir
otras órdenes.
84. No puede subestimarse la importancia de
saber qué hacer en una emergencia.
La única manera de responder expertamente
en una emergencia es mediante los ejercicios
y el entrenamiento.
ENTRENAMIENTO
85. RUTAS DE ESCAPE, COMUNICACIÓN INTERNA Y
SISTEMAS DE ALARMA
Disposición del Barco
Es muy importante que usted sepa lo siguiente:
Cómo moverse por el barco.
Cómo llegar a su estación de revista.
Las rutas principales y alternas.
Cómo está organizado el barco conociendo el plano de
cubiertas.
Conocer los términos usados en el barco para los sistemas
de numeración, direcciones, niveles, comunicación interna y
alarmas.
Saber moverse en la oscuridad.
Será vital que usted sepa dónde se encuentra en el barco y
cómo llegar a otra parte.
86. Definiciones
BABOR: El “ lado izquierdo” del barco al mirar hacia la proa.
Los camarotes y el equipo del lado de babor tendrán números
pares (números que pueden dividirse entre 2).
ESTRIBOR: El “lado derecho” del barco al mirar hacia la proa.
Los camarotes y el equipo del lado de estribor tendrán
números impares (1,3,5,7,9, etc).
HACIA LA PROA: En dirección de la proa (el frente) del
barco. La numeración de los camarotes y el equipo disminuye
al ir hacia la proa.
HACIA POPA: Ir hacia la popa (la parte trasera) del barco. La
numeración de los camarotes y el equipo aumenta al ir hacia
popa.
87. Sistemas de numeraciones
El sistema de numeración del barco se basa en la cubierta y
el lado del barco donde se encuentra el camarote o el equipo.
El sistema de numeración general es que los números
menores están hacia la proa y aumentan al ir hacia la popa.
Los números impares están del lado de estribor y los pares
del lado de babor.
Información específica
Usted recibirá información específica sobre el barco al
momento de enrolarse.
101. Diseñado para proteger a un individuo de los riesgos
presentes en los trabajos peligrosos.
A continuación se presenta una lista del equipo de protección
personal más usual a bordo:
Aparato respirador autónomo.
overol .
Cascos., arnés de seguridad, línea de vida
Protectores Nariz - Boca.
protectores de manos - guantes.
protectores de vista.
Calzado de seguridad.
Mascarillas protectoras.
Protección auditiva.
Medidor multigas
Equipos para minimizar los riesgos
102. EQUIPO DE PROTECCION PERSONAL
EPP
o
EPI
ARMADOR
TRIPULANTE
OIT
NO USO
NEGLIGENCIA
103.
104. Operaciones que se realizan a bordo que pueden
resultar peligrosas
• Embarque y desembarque de las cargas.
• Amarre y desamarre.
• Ingreso a espacios cerrados.
• Trabajo en caliente.
• Trabajar por alto.
• Mantenimiento de equipos y sistemas.
106. Manejo de químicos
El Código Marítimo Internacional de
Mercancías Peligrosas (International
Maritime Dangerous Goods, Code),
es una publicación de la
Organización Marítima Internacional
que recopila todas las disposiciones
vigentes que regulan el transporte de
Mercancías peligrosas por vía
marítima.
Las disposiciones de este
código cumplen con lo
dispuesto por los Convenios
SOLAS y MARPOL
CODIGO IMDG
112. Operaciones antipiratas y polizones
Medidas preventivas a bordo y en tierra
Tratamiento de polizones a bordo
Recomendaciones sobre desvíos de
rutas
Desembarco y repatriación de polizones
Costos de retorno y gastos de
manutención de polizones, entre otros.
113. Operaciones antipiratas
CONVENIO SUA: Convención para la
Represión de Actos Ilícitos contra la
Seguridad de la Navegación Marítima
CONVEMAR Art. 107: solo los buques de
guerra pueden efectuar apresamiento
Corresponde a los Tribunales del Estado
del Pabellón del Buque que ha efectuado el
apresamiento, aplicar las penas
Los Actos sean constitutivos de delito
internacional de piratería deben tener lugar
en la ALTA MAR Y ZEE de cualquier estado
ribereño
Actos ilícitos dentro aguas territoriales e
interiores, son delitos en contra
ordenamiento jurídico estado ribereño.
CONVEMAR: Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar
119. 125
- seguridad
- protección de sus
legítimos intereses.
Limitaciones:
DERECHO DE PASO
INOCENTE que por
esas aguas tienen
los barcos de los
demás Estados
ACTOS
DELICTIVOS
PIRATERIA
120.
121.
122.
123. AUTORIDAD MARITIMA
NACIONAL
DECRETO EJECUTIVO
1087
MAR-2012
SUBSECRETARIA DE
PUERTOS Y TRANSPORTE
MARITIMO Y FLUVIAL
(MTOP)
funciones de Estado Rector de
Puertos, Abanderamiento y
Ribereño
MARINA (DIRNEA)
responsabilidad: Soberanía, el
control de la seguridad de la vida
humana en el mar, en resumen, lo
concerniente a la POLICÍA
MARÍTIMA, excluyendo toda la
parte técnica referente a
inspecciones y certificaciones de
buques, matrículas y demás.
DECRETO EJECUTIVO
723-JUL-2015
MTOP
Competencias:
PARTE TECNICA
JUNIO-2022
LEY
NAVEGACION
124. AUTORIDAD MARITIMA
NACIONAL
DECRETO EJECUTIVO
NUEVA LEY DE
NAVEGACION
JUN-2021
MARINA
(DIRNEA)
funciones de Estado Rector de
Puertos, Abanderamiento y
Ribereño
SUBSECRETARIA DE PUERTOS
Y TRANSPORTE MARITIMO Y
FLUVIAL (MTOP)
responsabilidad:
TRANSPORTE MARITIMO y
PUERTOS
125. COMPRENDER LAS ÓRDENES Y HACERSE
ENTENDER EN RELACIÓN CON LAS TAREAS DE A BORDO
La comunicación es el arte o la forma de pasar un
mensaje de una persona a otra. Es la transferencia de
información y la comprensión de dicha información
entre las personas. Para que un buque opere
adecuadamente la comunicación es esencial, en una
emergencia la habilidad de una comunicación efectiva
es más importante aún.
126. Formas de comunicación
Las básicas son las siguientes:
Comunicación unidireccional sin retroalimentación.
Comunicación bidireccional: Envía y recibe
retroalimentación.
Comunicación verbal: habla, discursos, conferencias.
Comunicación escrita: periódicos, libros, revistas.
Comunicación visual: dibujos, fotografías, videos, películas.
COMPRENDER LAS ÓRDENES Y HACERSE
ENTENDER EN RELACIÓN CON LAS TAREAS DE A BORDO
127. Componentes de los mensajes
Los estudios han demostrado que los mensajes que
enviamos se comunican con más palabras; por ejemplo, el
tono de voz y el lenguaje corporal también participan en la
transferencia de información.
La comunicación eficaz comprende cuatro componentes:
COMPRENDER LAS ÓRDENES Y HACERSE
ENTENDER EN RELACIÓN CON LAS TAREAS DE A BORDO
128. Barreras de la comunicación
Una barrera de comunicación es cualquier interferencia que
limita la transferencia de información, lo cual a su vez restringe
el entendimiento. Las barreras de comunicación más comunes
son:
Personal: Actitud o perspectiva distinta de la otra persona,
o bien a una persona no le agrada la otra debido a una
experiencia anterior y “no quiere escucharla”.
Semántica: Dos personas, “entienden” una palabra o
frase de manera distinta.
Física: algunos factores, como el ruido y la distancia, son
barreras físicas que deterioran la comunicación.
COMPRENDER LAS ÓRDENES Y
HACERSE ENTENDER EN RELACIÓN CON LAS TAREAS DE A BORDO
129. Las razones de las barreras
Podemos establecer la siguiente lista de razones por las
cuales surgen barreras de comunicación:
Factores organizacionales.
Canales de comunicación deficientes.
Diferencias en la posición social de los comunicadores.
Lenguaje.
Conflictos personales.
Malos entendidos.
Sentimientos personales.
COMPRENDER LAS ÓRDENES Y
HACERSE ENTENDER EN RELACIÓN CON LAS TAREAS DE A BORDO
130. Como superar la barreras del idioma
El inglés es el idioma internacional del mar asignado por
la Organización Marítima Internacional (OMI).
Pautas para superar las barreras del idioma:
Limite su vocabulario a palabras y frases comunes.
Evite el uso de jerigonza y acrónimos.
Hable lenta y claramente.
Use la terminología estándar (de la OMI).
Use un intérprete si es necesario.
Use el material escrito si es necesario.
COMPRENDER LAS ÓRDENES Y
HACERSE ENTENDER EN RELACIÓN CON LAS TAREAS DE A BORDO
131. No puede subestimarse la importancia
de saber qué hacer en una emergencia.
La única manera de responder
expertamente en una emergencia es
mediante los ejercicios y el
entrenamiento.
ENTRENAMIENTO
PROCEDIMIENTOS DE EMERGENCIA
132. RUTAS DE ESCAPE, COMUNICACIÓN INTERNA Y SISTEMAS DE
ALARMA
Es muy importante que usted sepa lo siguiente:
Cómo moverse por el barco.
Cómo llegar a su estación de revista.
Las rutas principales y alternas.
Cómo está organizado el barco conociendo el plano de
cubiertas.
Conocer los términos usados en el barco para los sistemas
de numeración, direcciones, niveles, comunicación interna y
alarmas.
Saber moverse en la oscuridad.
Será vital que usted sepa dónde se encuentra en el barco y
cómo llegar a otra parte.
Adoptar Medidas
PROCEDIMIENTOS DE EMERGENCIA
138. PRECAUCIONES PARA EVITAR LA CONTAMINACIÓN
MARINA
La preocupación internacional por la contaminación de los océanos
ha crecido en los últimos 30 años.
La mayor parte de la contaminación proviene de fuentes terrestres e
incluye desechos industriales, pesticidas y herbicidas arrastrados por
la lluvia y la descarga de drenaje de las áreas urbanas.
Sin embargo, una porción considerable de la contaminación se
debe a la navegación y a las actividades marítimas en general.
El mayor contaminante (en términos de tonelaje) generado por
las operaciones navieras es el petróleo, que también puede
contaminar el mar como resultado de los accidentes
PREVENCIÓN DE LA CONTAMINACIÓN MARINA
140. Efectos de la contaminación
Algunos de los efectos de la contaminación son:
Los animales atrapados por la basura marina se lesionan y sufren
infecciones.
La ingestión de petróleo o basura marina causan daños en los
animales.
El petróleo y la basura marina destruyen la belleza del mar y la
playas.
El petróleo y la basura marina pueden costarle mucho dinero a las
comunidades costeras, por pérdida de ingresos en el turismo y el
costo de la limpieza.
El petróleo y la basura marina pueden acabar con la industria
pesquera de una región.
El petróleo y la basura marina pueden poner en peligro la vida de
las personas.
Adoptar Medidas
PREVENCIÓN DE LA CONTAMINACIÓN MARINA
143. Exxon Valdez" derramó entre 40 y 50.000 tn. de crudo en Prince
William Sound, Alaska, afectando a una de las más importantes
reservas ecológicas norteamericanas.
El 24 de marzo de1989
Generó una marea negra de 6.700 km2, poniendo en peligro la
fauna silvestre y las pesquerías de la zona. Este desastre es
considerado uno de los más grandes en la historia de las mareas
negras.
147. Si las condiciones del mar y las características del accidente lo
permiten, el primer y más adecuado método de contención de
un vertido, es limitarlo al área del buque siniestrado mediante
barreras diseñadas al efecto y se recupera con raseras o
espumaderas que son sistemas que succionan y separan el
petróleo del agua.
148. El hidrocarburo que alcanza
costas o playas, es el más
difícil de limpiar porque la
mayor parte del hidrocarburo
habrá penetrado hacia lo
más profundo del sustrato, a
través de los espacios entre
las piedras. Además se
dificulta en sobremanera los
movimientos de personal y
maquinaria por las
características propias del
soporte de estas playas
155. Causas de la contaminación
La contaminación puede ser intencional y accidental.
La contaminación intencional también se conoce como
contaminación “ operativa” , he aquí algunos ejemplos:
Descarga al mar del lastre de agua de los tanques de
combustible.
Descarga al mar del lastre de agua de las áreas de carga de los
buques tanques petroleros.
Descarga al mar de los residuos de la limpieza de los tanques.
Descarga al mar del agua aceitosa de las sentinas de las áreas de
maquinaria.
Tirar la basura por la borda en zonas prohibidas.
Tirar el material de estiba por la borda.
Descarga al mar de aguas negras no tratadas.
PREVENCIÓN DE LA CONTAMINACIÓN MARINA
159. Ejemplos de la contaminación accidental
Llenado excesivo de los tanques.
Manejo incorrecto de las válvulas.
Equipo averiado o inoperante.
Caída de basura por la borda.
Pérdida de integridad (encallado, colisiones,
explosiones).
Adoptar Medidas
PREVENCIÓN DE LA CONTAMINACIÓN MARINA
161. Las categorías más comunes de basura marina son
plástico, vidrio, caucho, metal y tela.
En 1991, los objetos más frecuentes entre la basura
marina eran:
Colillas de cigarrillos.
Pedazos de plásticos.
Pedazos de espuma plástica (espuma de estireno)
Bolsas y envolturas de plástico para alimentos.
Papel
Tapas y tapones de plástico.
Latas metálicas para bebidas.
Botellas de vidrio.
Pajillas de plástico.
Botellas de plástico.
Vasos de espuma plástica.
BASURA MARINA
162. MEPC: Comité de Protección del Medio Marino
02-MARZO-2012, adopta la resolución MEPC.220 (63)
“Directrices 2012 para la elaboración del Plan de
Gestión de la Basura”.
Las categorías más comunes de basura marina:
Toda clase de alimentos.
Desechos domésticos y operacionales
Plásticos
Residuos de carga
Aceites de cocina.
Artes de pesca.
Se exceptúan los residuos de pescado fresco
Basura Marina
163.
164. 170
PLAN DE GESTION
DE BASURA
TODA NAVE DE 400 TONELADAS O MAS Y TODA
NAVE QUE ESTA CERTIFICADA PARA LLEVAR 15
PERSONAS O MAS, DEBERA PORTAR UN PLAN DE
GESTION DE BASURA. ESTE PROVEERA LOS
PROCEDIMIENTOS PARA RECOGER, ALMACENAR,
PROCESAR Y DESECHAR LA BASURA.
EL CUMPLIMIENTO DEL PLAN DE GESTION DE
BASURA ABORDO, ESTA A CARGO DEL PRIMER
OFICIAL DE CUBIERTA, JEFE DE MAQUINAS Y
ADMINISTRADOR.
EL BUQUE SERA PROVISTO DE UN LIBRO DE
REGISTRO DE BASURA, Y TODA OPERACION DE
DESCARGA DEBERA SER REGISTRADA Y FIRMADA
POR EL OFICIAL DE GUARDIA Y CAPITAN
165. 171
PROCESO DEL PLAN DE GESTION DE
BASURA
APLICABLE: -TODA NAVE IGUAL O MAYOR A 100TRB AUTORIZADAS A TRANSPORTAR
15 PERSONAS
-TODA NAVE DE 400 TRB O MAS Y CERTIFICADA PARA LLEVAR MAS DE 15 PASAJEROS
BASURA
RECOLECCION CLASIFICACION ELIMINACION
RECICLAJE
167. • Válvulas
• Bridas
• Mangueras
• Líneas
• Cascos
• Incendio/Explosición
• Varamiento
• Escora excesiva
• Casco
• Papel
• Madera
• Vidrio
• Tela
• Plásticos
•Aguas grises
•Aguas negras
•Aguas oleosas
•CO2
•CO
•Freones
Operacionales
Accidentales
Sólido
Líquido
Gaseoso
DERRAMES
BASURA
C
O
N
T
A
M
I
N
A
C
I
Ó
N
168. En 1973, la Organización Marítima Internacional, la agencia de las
Naciones Unidas responsable de las actividades navieras internacionales,
formó un acuerdo, llamado MARPOL, relacionado con la
contaminación marina.
Este acuerdo consistía en dos anexos que regulaban el desecho de
petróleo y sustancias químicas peligrosas en el mar. MARPOL fue
enmendado en 1978 para incluir tres anexos más sobre materiales
peligrosos, aguas negras y basura. Desde entonces, el acuerdo se conoce
comúnmente como MARPOL 73/78. Ultima enmienda 1997.
El Convenio Internacional para la Prevención de la Contaminación
Generada por los barcos es el tratado internacional que regula el desecho
de los desperdicios generados por la operación normal de los navíos.
Ochenta y ocho países habían firmado el tratado al mes de noviembre de
1994. El tratado consiste en 20 artículos y 6 anexos.
MARPOL 73/78
170. Los anexos de MARPOL cubren los diversos tipos de
contaminantes marinos y las restricciones de descarga de los
mismos. En la tabla siguiente se indican los temas y las fechas
de entrada en vigor de los anexos.
Anexo Tema Fecha de vigencia
I Hidrocarburos 10/83
II Líquidos nocivos transportados a granel 04/87
III Sustancias peligrosas transportadas de forma
empaquetaría
07/92
IV Aguas sucias de barcos 27-SEP-2003
Rev. 01-AGO-2005
V
VI
Basura de los buques
Contaminación atmosférica
12/88
19/05/2005
ANEXOS DE MARPOL
171. La prevención es la forma más eficaz de detener la
contaminación marina.
Los procedimientos básicos de protección del ambiente
pueden evitar, la contaminación operativa. Al respetar las
restricciones de descarga de contaminantes se hará mucho
por evitar la contaminación marina.
La contaminación accidental puede evitarse usando listas de
verificación para asegurar el cumplimiento de los
procedimientos.
Para evitar la contaminación:
Use listas de verificación.
Use dispositivos de contención.
Recicle todo lo que se pueda.
Observe las restricciones de descarga.
Prevención de la Contaminación
172. Sustancia Área
0-3mm 3-12mm 12-25mm >25mm >50mm Áreas especiales
Petróleo Descarga<15PPM de petróleo, sin
resplandor
Descarga<15PPM con OWS y alarma. Petróleo o mezclas
aceitosas que no sean de la sentina del cuarto de bombas
del área de carga. Descarga total < 30litros mm. Sin
resplandor.
Ninguna descarga (para>400
Tb.)
Sustancias peligrosas Ninguna descarga cantidad informal. Ninguna descarga > cantidad informable, salvo que esté
permitida por el Anexo II de MARPOL 73/78.
No aplicable.
Aguas negras Descarga permitida con MSD aprobado SIN PROHIBICIONES Consulte las pautas aplicables.
Sustancias nocivas líquidas
(transporte a granel)
NINGUNA
DESCARGA
Véase nota 2
Basura (desechos alimenticios) Ninguna
descarga
Ninguna
descarga, salvo
que sea
triturada a
menos de 1
pulgada
(2,5 cm.)
Descarga
permitida
Ninguna descarga
Basura (no plástica) Ninguna descarga Ninguna descarga, salvo que sea
triturada a menos de 1 pulgada
(2,5 cm.)
Descarga permitida, excepto
material de estiba
(recubrimientos y materiales de
embalaje que flotan)
Descarga
permitida
Ninguna
descarga
Plásticos (contaminados o no
contaminados por alimentos)
NINGUNA DESCARGA
RESTRICCIONES DE DESCARGA DE CONTAMINANTES
180. PREVENCIÓN DE LA CONTAMINACIÓN MARINA
Contenido del Anexo VI del Marpol
•El Anexo VI establece las regulaciones para prevenir la
contaminación de la atmósfera por los buques, referidas a
las emisiones de óxido sulfuroso, óxido nitroso, emisiones
de compuestos orgánicos volátiles (vapores) en buques
tanque, emisiones de incineradores de a bordo,
substancias dañinas a la capa de ozono, incluyendo
instalaciones, equipos, aislaciones y extintores portátiles
y calidad de fuel-oil.
•A los buques que cumplan con los requerimientos de
dicho Anexo se le otorgará un certificado denominado
International Air Pollution Prevention Certificate (IAPPC)
por un período máximo de 5 años.
181. SISTEMA DE RECOPILACION DE DATOS
DCS: DATA COLLECTION SYSTEM
SISTEMA
AUTOMATICO ON LINE
CALCULO TIEMPO REAL
CONSUMO ENERGETICO
EMISIONES CONTAMINANTES
OPTIMIZAR LA VELOCIDAD
OPTIMIZAR EL TRIMADO
MIDE:
TN combustible
consumido por tipos.
TN emitidas por
sustancias peligrosas:
CO2- CO- SOX- NOX-
CH4
DENTRO DEL PLAN DE GESTION DE EFICIENCIA
ENERGETICA ENMIENDA MARPOL VIGOR 11-MARZO-2018
BUQUES TRB MAYOR O IGUAL A 500 TRB
182. Generalidades
Las relaciones humanas ha existido siempre. Cuando
personas con “reglas” o “normas” diferentes viven o
trabajan cerca, surge el potencial de conflictos.
La naturaleza del trabajo en el mar reúne a personas de
antecedentes culturales muy diversos en un entorno de
trabajo confinado y de relación estrecha.
Por lo tanto, es fundamental que las personas que
trabajan en un entorno multicultural tan diverso
desarrollen reglas universales y un alto nivel de
tolerancia. Estas reglas de conducta universal se
describen a continuación.
RELACIONES HUMANAS A BORDO Y
RESPONSABILIDADES SOCIALES
183. ABUSO DE DROGAS Y ALCOHOL
El abuso de drogas y alcohol está presente en todas las
profesiones y se extiende a todas las edades y clases
sociales.
Definiciones
Un abusador es cualquier persona que usa sustancias
naturales o sintéticas de forma excesiva.
El abuso de sustancias incluye el consumo de alcohol,
cigarrillos, cerveza y otros materiales fácilmente
disponibles que alteran nuestro comportamiento. El
alcohol y la nicotina son drogas tan letales como la
cocaína o la heroína.
RELACIONES HUMANAS A BORDO Y
RESPONSABILIDADES SOCIALES
184. Los peligros del abuso
La consecuencia principal del abuso para el
personal de mar es el riesgo que representa
para la operación segura del barco y la
seguridad de los otros miembros de la
tripulación.
El abuso del alcohol y las drogas puede ser
desastroso en el ambiente de trabajo.
RELACIONES HUMANAS A BORDO Y
RESPONSABILIDADES SOCIALES
185. PRINCIPALES DROGAS
NARCOTICOS (HEROÍNA, OPIO, MORFINA,
CAFEINA).
ALUCINOGENOS (SON DROGAS NATURALES O
FABRICADAS POR EL HOMBRE).
MARIHUANA.
ESTIMULANTES (CAFEINA).
DEPRESIVOS (SEDANTES).
INHALANTES.
ALCOHOL
RELACIONES HUMANAS A BORDO Y
RESPONSABILIDADES SOCIALES
186. TRATAMIENTO PARA EL ABUSO DE DROGAS
El tratamiento general para el abuso de drogas es
alejar todas las drogas del paciente y tratar de
identificar la fuente.
La persona deberá ser confinada y orientada.
Un factor importante en el tratamiento es una terapia de
orientación apropiada y eficaz.
La terapia muchas veces sirve para que el individuo
abandone la droga a la cual es adicto.
RELACIONES HUMANAS A BORDO Y
RESPONSABILIDADES SOCIALES
187. La regla para el consumo moderado del alcohol es
no más de una bebida por hora.
Tratamiento al alcoholismo
El alcoholismo deberá ser tratado como una
enfermedad y someterse a tratamiento médico.
Una vez identificada la enfermedad, el individuo deberá
obtener tratamiento médico en tierra para aliviar y
corregir los problemas físicos. (Alcohólicos Anónimos)
Un factor muy importante para el tratamiento es una
terapia de orientación apropiada y eficaz.
RELACIONES HUMANAS A BORDO Y
RESPONSABILIDADES SOCIALES
188.
189. SANIDAD E HIGIENE PERSONAL
EL OBJETIVO ES QUE LA GENTE ESTÉ SANA Y
EVITAR ENFERMEDADES.
“En los días de los hombres de hierro y barcos de
madera”, las enfermedades mataban más hombres que
las balas de cañón.
Hoy en día, los marineros viven mejor y están más sanos
y seguros que la mayoría de los habitantes de muchas
naciones del mundo.
RELACIONES HUMANAS A BORDO Y
RESPONSABILIDADES SOCIALES
190. Sanidad abordo del barco
Un barco es lo mismo que una casa, hotel o fábrica flotante,
con los mismos aspectos de sanidad. Algunos de los
elementos esenciales de la sanidad a bordo de un barco
son:
Refrigeradores (frigoríficos).
Preparación de alimentos.
Ventilación del interior del barco.
Control de plagas.
Cambio y lavado frecuente de blancos.
Limpieza adecuada de las letrinas.
Separación y cloración de los tanques y sistemas de
agua potable.
Baños frecuentes de la tripulación.
RELACIONES HUMANAS A BORDO Y
RESPONSABILIDADES SOCIALES
191. Buenos hábitos de salud
Son la base de la higiene personal. Ejemplos de
buenos hábitos de salud:
Bañarse o ducharse cada día.
Cepillarse los dientes frecuentemente.
Lavarse las manos después de usar la letrina.
Cambiarse la ropa interior cada día.
Hacer ejercicios diariamente.
Exámenes físicos anuales.
Consumo moderado del alcohol.
RELACIONES HUMANAS A BORDO Y
RESPONSABILIDADES SOCIALES
192. RELACION DE DISPUTAS
Las relaciones a bordo implican trabajar y vivir con todo
tipo de personas en condiciones de hacinamiento. Ir a la
mar también comprende enfrentarse a condiciones
extremas y largas horas de trabajo. Estas condiciones
tienden a hacer que la gente se torne irritable y pueden
surgir disputas o conflictos entre los miembros de la
tripulación . La mejor forma de resolver las disputas o los
conflictos es evitarlos, algo que se basa en lo siguiente:
Definiciones claras de las funciones y las expectativas.
Actitud de respeto, tolerancia y consideración por las
creencias y opiniones de los demás.
Comunicación clara.
Hacer hincapié en los objetivos comunes.
RELACIONES HUMANAS A BORDO Y
RESPONSABILIDADES SOCIALES
193. Comunicación
Mantener una comunicación clara y abierta.
No se guarde rencores.
Mantener los oídos y la mente abiertos para transmitir
una información clara y concisa.
Mantenga un ambiente receptivo unido a la sinceridad.
Hacer seguimiento a la comunicación.
Solicitar el recibí conforme.
RELACIONES HUMANAS A BORDO Y
RESPONSABILIDADES SOCIALES
194. COMPORTAMIENTO OFENSIVO
Cada una de las personas a bordo del barco tiene la
responsabilidad de señalar el comportamiento ofensivo.
Dos de las formas de comportamiento ofensivo más
notables son la agresión y el acoso sexual.
Agresión
La agresión es una forma de comportamiento indeseable y
mal recibida de naturaleza amenazadora o dominante.
El comportamiento agresivo puede presentarse como
burlas, “novatadas”, bromas peligrosas, sabotaje de equipo
o bienes y otros actos de crueldad.
El comportamiento agresivo no promueve el trabajo en
equipo y evita que la tripulación se una.
RELACIONES HUMANAS A BORDO Y
RESPONSABILIDADES SOCIALES
195. Corrección del comportamiento agresivo
El comportamiento agresivo usualmente sólo puede ser
corregido por un compañero de igual rango o un superior con la
posición social suficiente para emprender acciones correctivas.
Estas medidas correctivas en un principio pueden ser consejos,
pero pueden llegar al despido de la persona agresiva.
Los individuos agresivos son divisores y se oponen a los
objetivos de las personas que luchan por alcanzar metas
comunes.
Es responsabilidad de todos informar del comportamiento
agresivo a las personas con el poder y la autoridad para influir
en el comportamiento y corregirlo.
RELACIONES HUMANAS A BORDO Y
RESPONSABILIDADES SOCIALES
196. CRIMEN Y MUTILACION EN GALAPAGOS JULIO 2015
Un hombre que supuestamente mató a un tripulante e hirió a otro del barco PESQUERO
APOLO fue detenido a 225 millas náuticas de la isla San Cristóbal (Galápagos). Así lo informó
la Armada Nacional en un comunicado. Los uniformados explicaron que la embarcación zarpó
desde Manta el 14 de julio pasado. Luego de tres días en el mar, al parecer, "EL COCINERO
DE LA EMBARCACIÓN PERDIÓ EL JUICIO Y APUÑALÓ AL MAQUINISTA (Y MURIÓ).
Otro de los tripulantes que trató de rescatarlo resultó herido en el estómago y en el rostro". Al
ver esas escenas, EL CAPITÁN DE LA EMBARCACIÓN SE ARROJÓ AL MAR. Esa noche -
contaron los militares guardacostas- EL COCINERO TOMÓ EL CUERPO DEL MAQUINISTA Y
LO MUTILÓ PARA LANZARLO AL MAR. "Luego hizo una balsa con gavetas y se arrojó al
océano (para escapar)".
El resto de tripulantes del barco estaban aterrados y llamaron a los militares guardacostas para
que los rescataran. Los uniformados acudieron al sitio en lancha con personal de la Fiscalía,
Criminalística y el Ministerio de Salud para ayudar al herido y detener al cocinero. Lo
encontraron a una milla del barco mientras flotaba sobre las gavetas que usó como balsa. EL
SOSPECHOSO NO SE RESISTIÓ EN EL MOMENTO DE LA DETENCIÓN, PERO EN LA
NOCHE AMENAZÓ QUE MATARÍA A LA GENTE QUE ESTABA AHÍ. los marinos lo
esposaron para que no ataque a otras personas.
197. ACOSO SEXUAL
El acoso sexual se ha definido como propuestas sexuales
mal recibidas, solicitud de favores sexuales y otros y
comportamientos verbales y físicos de naturaleza sexual.
Estas formas de comportamiento son acoso sexual cuando
cumplen con los criterios siguientes:
La sumisión a la conducta es una condición explícita o
implícita para el empleo.
La sumisión o el rechazo de la conducta se usa como
base para tomar decisiones laborales relacionadas con la
persona.
La conducta tiene el propósito o efecto de interferir de
manera irrazonable con el desempeño laboral del individuo o
de crear un ambiente de trabajo hostil u ofensivo.
RELACIONES HUMANAS A BORDO Y
RESPONSABILIDADES SOCIALES
198. Corrección del Acoso Sexual
El acoso sexual usualmente sólo puede ser corregido por un
compañero de igual rango o un superior con la posición social
suficiente para emprender acciones correctivas.
Estas medidas correctivas en un principio pueden ser consejos,
pero pueden llegar al despido de la persona acosadora.
Esta forma de comportamiento es divisora y se opone a los
objetivos de las personas que luchan por alcanzar metas comunes.
Es responsabilidad de todos informar del acoso sexual a las
personas con el poder y la autoridad para influir en el
comportamiento y corregirlo.
RELACIONES HUMANAS A BORDO Y
RESPONSABILIDADES SOCIALES
199. Fatiga
La fatiga se define como cansancio o agotamiento
resultado del trabajo, el esfuerzo excesivo, la falta
de sueño profundo o el efecto acumulado del
sueño deficiente a lo largo de varios días.
La fatiga afecta la vigilancia y el desempeño del
individuo. Lo normal es que se requieran unas
ocho horas de sueño, pero pocos de nosotros lo
logramos.
RELACIONES HUMANAS A BORDO Y
RESPONSABILIDADES SOCIALES
201. Efectos de la fatiga en el cuerpo
La fatiga tiene un efecto negativo en varios procesos
mentales, incluyendo los siguientes:
Percepción visual (es decir, mantener una vigilancia
apropiada).
Toma de decisiones y tareas basadas en la memoria (por
ejemplo, aplicación las reglas de rumbo y gobierno).
Aritmética mental (por ejemplo, soluciones de embarque y
navegación.
Los tiempos de reacción son más lentos, tanto para tareas
sencillas como complejas. Es difícil mantenerse alerta. Entre
las 0300 y las 0700 estamos en el punto biológico de
menor agudeza mental. Las tareas realizadas en este
período tienen mayor probabilidad de error.
RELACIONES HUMANAS A BORDO Y
RESPONSABILIDADES SOCIALES
202. Los efectos de la fatiga en la seguridad
La fatiga “ afecta la vigilancia y el desempeño de las personas”.
La fatiga hace más lentos varios procesos mentales:
Percepción visual.
Toma de decisiones.
Tareas basadas en la memoria (por ejemplo, aplicación de
reglamentos).
Aritmética mental (por ejemplo, soluciones de navegación).
La fatiga afecta el desempeño:
Errores de omisión (olvidar tareas).
Desempeño más lento de las tareas.
Menor comunicación.
RELACIONES HUMANAS A BORDO Y
RESPONSABILIDADES SOCIALES
203. Alimentación balanceada.
EL cerebro necesita un suministro de combustible constante
para funcionar.
Evite los carbohidratos simples.
Carbohidratos complejos y proteínas.
Manténgase bien hidratado. Las funciones mentales son las
primeras en ser afectadas por la deshidratación.
Siestas breves, planificadas y coordinadas de hasta 45
minutos de duración.
RELACIONES HUMANAS A BORDO Y
RESPONSABILIDADES SOCIALES