SEMÁNTICA
SEMÁNTICA
Parte de la lingüística que estudia el
significado de las palabras.
LAS PALABRAS Y SU SIGNIFICADO
Las palabras son signos lingüísticos → dos
partes:
 Significante: parte material que
percibimos por los sentidos (fonemas en la
lengua oral, letras en la lengua escrita)
 Significado: imagen mental que
asociamos al significante (nocional,
abstracto...)
EL REFERENTE
En cada acto de comunicación concreto, la palabra
se relaciona con un referente: objeto concreto al
que se refiere la palabra (con su significante y su
significado) en una secuencia concreta.
Una misma palabra puede aplicarse a muchos
referentes distintos; un mismo referente puede
designarse con diferentes palabras. El significado
de las palabras es estable; el referente cambia
cada vez que se utiliza.
SIGNIFICADO LÉXICO Y
SIGNIFICADO GRAMATICAL
 Existen dos tipos de significados que se dan
en palabras y monemas:
 Léxico: hace referencia a la realidad
extralingüística (de fuera de la lengua). Está
presente en sustantivos, adjetivos, adverbios y
verbos (excepto los auxiliares)
 Gramatical: significado meramente lingüístico
(relación entre otras palabras, tiempo, modo,
género, etc.). Se da en determinantes,
pronombres, preposiciones, conjunciones y
verbos auxiliares
LOS SEMAS
 El significado de las palabras se descompone en
semas: unidades menores de significado que
diferencian a unas palabras de otras.
 Silla: mueble / para sentarse/ individual / sin acolchar /
con respaldo /sin brazos
 Taburete: mueble / para sentarse/ individual / sin acolchar
/ sin respaldo
 Banco: mueble / para sentarse/ colectivo / sin acolchar.
 Sofá: mueble / para sentarse / colectivo / acolchado
 Sillón: mueble / para sentarse / individual / acolchado
 Butaca: mueble / para sentarse / individual / con brazos /
sin acolchar
AGRUPACIONES DE PALABRAS
LÉXICO-SEMÁNTICAS
1. Campo semántico
2. Campo asociativo
3. Familia léxica
1.- CAMPO SEMÁNTICO
 Grupo de palabras de la misma categoría
gramatical o clase de palabras que comparte
al menos un sema o rasgo de significado
– Ej. campo semántico de las estaciones del año:
primavera, verano, otoño, invierno, estío.
– Prendas de vestir: pantalón, falda, blusa,
camisa, camiseta, chaqueta...
– Adjetivos que indican temperatura: caliente,
frío, templado, congelado...
2.- CAMPO ASOCIATIVO
 Palabras (que no tienen que ser de la misma
categoría gramatical) que pertenecen al mismo
ámbito conceptual y asociamos por razones
culturales o psicológicas.
 Verano: viajar, vacaciones, cálido, helados, chanclas,
playa...
3.-FAMILIA LÉXICA
 Grupo de palabras que comparten un mismo
léxema y que se han formado a través de
derivación, composición y parasíntesis.
Verano: veraniego, veranear, veraneante, veranillo...
Blanco: blancura, blancucho, blanquear, blanquecino,
blanquiazul...
DENOTACIÓN Y CONNOTACIÓN
 Denotación o significado denotativo:
significado objetivo que define a la palabra. Es
el mismo para todos los hablantes de la lengua
 Connotación o significado connotativo:
asociaciones personales, subjetivas y
frecuentemente emocionales que tiene una
palabra para un grupo de hablantes .
– Blanco
• Significado denotativo:color más claro de la
gama.
• Significado connotativo: limpieza, pureza...
RELACIONES SEMÁNTICAS
1. Monosemia
2. Polisemia
3. Homonimia
4. Sinonimia
5. Contrariedad (antonimia)
6. Hiperonimia e hiponimia
7. [Paronimia]
1.- MONOSEMIA
 Es la relación que se establece cuando para
un significante sólo hay un significado, y
para ese significado, sólo hay un
significante.
 Prácticamente, se reduce a los lenguajes
científicos y técnicos.
Sulfuro, hexágono, páncreas
2.-POLISEMIA
Un mismo significante adquiere varios
significados, por razones de semejanza, analogía
o asociaciones psicológicas. Siempre hay una
base de significado común.
 Banco:
 varios asientos,
 donde se acumula dinero,
 varios peces,
 almacén de alimentos.
3.-HOMONIMIA
 Dos o más palabras diferentes, con
significados diferentes, coinciden en el
significante por una cuestión de evolución
fonética de la lengua. Pueden pertenecer a
diferentes clases de palabras (vino verbo y vino
sustantivo) y el significado no tiene nada que ver.
 Hay dos tipos:
 Homógrafos: homónimos que se escriben igual.
(vino /vino)
 Homófonos: homónimos que suenan igual pero se
escriben diferente (baca /vaca, hola / ola)
4.-SINONIMIA
 Palabras que comparten muchos semas, es decir,
que su significado es muy parecido, aunque la
sinonimia total o perfecta no existe. Siempre hay
un pequeño matiz de significado, o pertenecen a
distintos niveles de la lengua (más o menos culto)
o no son intercambiables en todos los contextos.
 flaco /delgado (pero punto flaco, intestino
delgado)
 alto / elevado (chico alto , pero no chico elevado)
5.-CONTRARIEDAD O ANTONIMIA
 Palabras de significado opuesto. Hay tres
tipos:
 Antónimos propiamente dichos: los extremos de
una gradación, entre ellos hay términos
intermedios, negar uno no implica afirmar otro:
 Frío /caliente, grande / pequeño, blanco / negro.
 Complementarios: negar uno implica afirmar el
otro, sin términos intermedios:
 aprobado / suspenso, mortal / inmortal
 Recíprocos: un significado implica o presupone al
otro:
 comprar / vender, padre / hijo
PARONIMIA
(No es exactamente una relación semántica, sino
fonética) Palabras de forma muy parecida,
que tienden a confundirse:
inflingir / infringir actitud / aptitud
CAMBIO SEMÁNTICO
 Las palabras cambian de significado a lo
largo de la historia de la lengua.
 Causas:
1. Históricas
2. Psicológicas y sociales
3. Lingüísticas
CAMBIO SEMÁNTICO:
CAUSAS HISTÓRICAS
 Evolución y transformación de objetos y
realidades, pero la palabra que los nombra
se mantiene
 Pluma: objeto para escribir.
 Cadena (del váter)
CAMBIO SEMÁNTICO:
CAUSAS PSICOLÓGICAS Y
SOCIALES
 Asociaciones de ideas o connotaciones que
hacen que palabras adquieran nuevos
significados. (ej. gallina)
 Tabú y eufemismo: palabras que se evitan
por motivos psicológicos o de educación,
obligan a buscar expresiones más suaves que
hacen que otras amplíen su significado.
Parir (tabú) -dar a luz (eufemismo)
ciego (tabú) -invidente (eufemismo)
CAMBIO SEMÁNTICO:
CAUSAS LINGÜÍSTICAS
Expresiones de varias palabras que suelen ir
juntas, en la que una termina asumiendo el
significado del conjunto por elipsis del resto.
(cigarro) puro, (prenda) impermeable
(teléfono) mòvil, (café) cortado (con leche)
Semántica
Semántica
Semántica

Semántica

  • 1.
  • 2.
    SEMÁNTICA Parte de lalingüística que estudia el significado de las palabras.
  • 3.
    LAS PALABRAS YSU SIGNIFICADO Las palabras son signos lingüísticos → dos partes:  Significante: parte material que percibimos por los sentidos (fonemas en la lengua oral, letras en la lengua escrita)  Significado: imagen mental que asociamos al significante (nocional, abstracto...)
  • 4.
    EL REFERENTE En cadaacto de comunicación concreto, la palabra se relaciona con un referente: objeto concreto al que se refiere la palabra (con su significante y su significado) en una secuencia concreta. Una misma palabra puede aplicarse a muchos referentes distintos; un mismo referente puede designarse con diferentes palabras. El significado de las palabras es estable; el referente cambia cada vez que se utiliza.
  • 5.
    SIGNIFICADO LÉXICO Y SIGNIFICADOGRAMATICAL  Existen dos tipos de significados que se dan en palabras y monemas:  Léxico: hace referencia a la realidad extralingüística (de fuera de la lengua). Está presente en sustantivos, adjetivos, adverbios y verbos (excepto los auxiliares)  Gramatical: significado meramente lingüístico (relación entre otras palabras, tiempo, modo, género, etc.). Se da en determinantes, pronombres, preposiciones, conjunciones y verbos auxiliares
  • 6.
    LOS SEMAS  Elsignificado de las palabras se descompone en semas: unidades menores de significado que diferencian a unas palabras de otras.  Silla: mueble / para sentarse/ individual / sin acolchar / con respaldo /sin brazos  Taburete: mueble / para sentarse/ individual / sin acolchar / sin respaldo  Banco: mueble / para sentarse/ colectivo / sin acolchar.  Sofá: mueble / para sentarse / colectivo / acolchado  Sillón: mueble / para sentarse / individual / acolchado  Butaca: mueble / para sentarse / individual / con brazos / sin acolchar
  • 7.
    AGRUPACIONES DE PALABRAS LÉXICO-SEMÁNTICAS 1.Campo semántico 2. Campo asociativo 3. Familia léxica
  • 8.
    1.- CAMPO SEMÁNTICO Grupo de palabras de la misma categoría gramatical o clase de palabras que comparte al menos un sema o rasgo de significado – Ej. campo semántico de las estaciones del año: primavera, verano, otoño, invierno, estío. – Prendas de vestir: pantalón, falda, blusa, camisa, camiseta, chaqueta... – Adjetivos que indican temperatura: caliente, frío, templado, congelado...
  • 9.
    2.- CAMPO ASOCIATIVO Palabras (que no tienen que ser de la misma categoría gramatical) que pertenecen al mismo ámbito conceptual y asociamos por razones culturales o psicológicas.  Verano: viajar, vacaciones, cálido, helados, chanclas, playa...
  • 10.
    3.-FAMILIA LÉXICA  Grupode palabras que comparten un mismo léxema y que se han formado a través de derivación, composición y parasíntesis. Verano: veraniego, veranear, veraneante, veranillo... Blanco: blancura, blancucho, blanquear, blanquecino, blanquiazul...
  • 11.
    DENOTACIÓN Y CONNOTACIÓN Denotación o significado denotativo: significado objetivo que define a la palabra. Es el mismo para todos los hablantes de la lengua  Connotación o significado connotativo: asociaciones personales, subjetivas y frecuentemente emocionales que tiene una palabra para un grupo de hablantes . – Blanco • Significado denotativo:color más claro de la gama. • Significado connotativo: limpieza, pureza...
  • 12.
    RELACIONES SEMÁNTICAS 1. Monosemia 2.Polisemia 3. Homonimia 4. Sinonimia 5. Contrariedad (antonimia) 6. Hiperonimia e hiponimia 7. [Paronimia]
  • 13.
    1.- MONOSEMIA  Esla relación que se establece cuando para un significante sólo hay un significado, y para ese significado, sólo hay un significante.  Prácticamente, se reduce a los lenguajes científicos y técnicos. Sulfuro, hexágono, páncreas
  • 14.
    2.-POLISEMIA Un mismo significanteadquiere varios significados, por razones de semejanza, analogía o asociaciones psicológicas. Siempre hay una base de significado común.  Banco:  varios asientos,  donde se acumula dinero,  varios peces,  almacén de alimentos.
  • 15.
    3.-HOMONIMIA  Dos omás palabras diferentes, con significados diferentes, coinciden en el significante por una cuestión de evolución fonética de la lengua. Pueden pertenecer a diferentes clases de palabras (vino verbo y vino sustantivo) y el significado no tiene nada que ver.  Hay dos tipos:  Homógrafos: homónimos que se escriben igual. (vino /vino)  Homófonos: homónimos que suenan igual pero se escriben diferente (baca /vaca, hola / ola)
  • 16.
    4.-SINONIMIA  Palabras quecomparten muchos semas, es decir, que su significado es muy parecido, aunque la sinonimia total o perfecta no existe. Siempre hay un pequeño matiz de significado, o pertenecen a distintos niveles de la lengua (más o menos culto) o no son intercambiables en todos los contextos.  flaco /delgado (pero punto flaco, intestino delgado)  alto / elevado (chico alto , pero no chico elevado)
  • 17.
    5.-CONTRARIEDAD O ANTONIMIA Palabras de significado opuesto. Hay tres tipos:  Antónimos propiamente dichos: los extremos de una gradación, entre ellos hay términos intermedios, negar uno no implica afirmar otro:  Frío /caliente, grande / pequeño, blanco / negro.  Complementarios: negar uno implica afirmar el otro, sin términos intermedios:  aprobado / suspenso, mortal / inmortal  Recíprocos: un significado implica o presupone al otro:  comprar / vender, padre / hijo
  • 18.
    PARONIMIA (No es exactamenteuna relación semántica, sino fonética) Palabras de forma muy parecida, que tienden a confundirse: inflingir / infringir actitud / aptitud
  • 19.
    CAMBIO SEMÁNTICO  Laspalabras cambian de significado a lo largo de la historia de la lengua.  Causas: 1. Históricas 2. Psicológicas y sociales 3. Lingüísticas
  • 20.
    CAMBIO SEMÁNTICO: CAUSAS HISTÓRICAS Evolución y transformación de objetos y realidades, pero la palabra que los nombra se mantiene  Pluma: objeto para escribir.  Cadena (del váter)
  • 21.
    CAMBIO SEMÁNTICO: CAUSAS PSICOLÓGICASY SOCIALES  Asociaciones de ideas o connotaciones que hacen que palabras adquieran nuevos significados. (ej. gallina)  Tabú y eufemismo: palabras que se evitan por motivos psicológicos o de educación, obligan a buscar expresiones más suaves que hacen que otras amplíen su significado. Parir (tabú) -dar a luz (eufemismo) ciego (tabú) -invidente (eufemismo)
  • 22.
    CAMBIO SEMÁNTICO: CAUSAS LINGÜÍSTICAS Expresionesde varias palabras que suelen ir juntas, en la que una termina asumiendo el significado del conjunto por elipsis del resto. (cigarro) puro, (prenda) impermeable (teléfono) mòvil, (café) cortado (con leche)