La nueva edición de la Ortografía de la lengua española de la RAE introduce cambios como la eliminación de las letras "ch" y "ll" del abecedario, la no tilde en palabras con diptongos o triptongos como "crias" y en adverbios como "solo", y reglas sobre el uso de prefijos y la escritura de extranjerismos y latinismos.
La Real Academia Española (RAE) publicó en el AÑO 2010 sus nuevas obras sobre Gramática y Ortografía, donde se plasman todas las innovaciones en la ortografía española.
Las nuevas normas ortográficas de la RAE introducen varios cambios significativos, como ya no considerar ch y ll como letras del alfabeto, eliminar la tilde en pronombres demostrativos y el adverbio "solo", considerar monosílabas palabras que antes se veían como bisílabas, adherir prefijos a la base léxica que modifican, usar minúscula para títulos y cargos aunque acompañen a un nombre propio, y corregir la escritura de préstamos con q para ajustarla a la
Este documento resume las principales normas ortográficas del español establecidas por la RAE en sus ediciones de 1999 y 2010. Algunas novedades incluyen que ya no se consideran letras a ch y ll, que se admiten formas simplificadas como contranálisis, y que los días de la semana y meses deben escribirse con minúscula. También se permite ahora la reducción vocálica en palabras prefijadas o compuestas como sobrentender.
Este documento presenta un diccionario polifuncional que incluye diccionarios de sinónimos, antónimos, parónimos, así como vocabularios plurilingües, trabajos de gramática, ortografía, lingüística, locuciones y frases célebres. El diccionario central contiene más de 16,000 entradas con sinónimos, antónimos y parónimos agrupados por significado. Adicionalmente, incluye un vocabulario de más de 5,000 palabras en español con su traducción a otros idiomas, así como secciones
Las reglas ortográficas permiten expresarse de manera correcta y profesional tanto de forma escrita como oral. Conocer estas reglas ayuda a mejorar la escritura y comunicación evitando dudas sobre cómo se escriben las palabras. Aunque no resuelven todas las dudas, sirven como herramienta junto con el diccionario. La Real Academia Española establece las normas ortográficas para todo el mundo hispano.
Este documento presenta una serie de ejercicios para mejorar el léxico de los estudiantes en tres oraciones o menos. Incluye ejercicios de precisión semántica como sustituir verbos y sustantivos por sinónimos, así como ejercicios sobre prefijos y sufijos. El objetivo es ampliar el vocabulario activo y pasivo de los estudiantes.
Este documento presenta las reglas ortográficas para el uso de las letras H, Y y LL en el idioma español. Explica cuando se usa la H inicialmente, entre vocales, y con prefijos. También cubre el uso de la Y como vocal o consonante, y cuando se usa la LL, como en palabras que terminan en -illo. El documento contiene ejemplos para cada regla y concluye que seguir las reglas ortográficas es esencial para una buena comunicación escrita.
Este documento resume las reglas ortográficas del español mexicano. Explica que la ortografía establece la forma correcta de representar los sonidos de una lengua con letras, aunque la relación entre fonemas y letras es arbitraria. Luego detalla las reglas para escribir cada letra y los fonemas que representan, incluyendo casos excepcionales. Finalmente, ofrece una lista de los fonemas del español mexicano y las letras con las que se representan.
La Real Academia Española (RAE) publicó en el AÑO 2010 sus nuevas obras sobre Gramática y Ortografía, donde se plasman todas las innovaciones en la ortografía española.
Las nuevas normas ortográficas de la RAE introducen varios cambios significativos, como ya no considerar ch y ll como letras del alfabeto, eliminar la tilde en pronombres demostrativos y el adverbio "solo", considerar monosílabas palabras que antes se veían como bisílabas, adherir prefijos a la base léxica que modifican, usar minúscula para títulos y cargos aunque acompañen a un nombre propio, y corregir la escritura de préstamos con q para ajustarla a la
Este documento resume las principales normas ortográficas del español establecidas por la RAE en sus ediciones de 1999 y 2010. Algunas novedades incluyen que ya no se consideran letras a ch y ll, que se admiten formas simplificadas como contranálisis, y que los días de la semana y meses deben escribirse con minúscula. También se permite ahora la reducción vocálica en palabras prefijadas o compuestas como sobrentender.
Este documento presenta un diccionario polifuncional que incluye diccionarios de sinónimos, antónimos, parónimos, así como vocabularios plurilingües, trabajos de gramática, ortografía, lingüística, locuciones y frases célebres. El diccionario central contiene más de 16,000 entradas con sinónimos, antónimos y parónimos agrupados por significado. Adicionalmente, incluye un vocabulario de más de 5,000 palabras en español con su traducción a otros idiomas, así como secciones
Las reglas ortográficas permiten expresarse de manera correcta y profesional tanto de forma escrita como oral. Conocer estas reglas ayuda a mejorar la escritura y comunicación evitando dudas sobre cómo se escriben las palabras. Aunque no resuelven todas las dudas, sirven como herramienta junto con el diccionario. La Real Academia Española establece las normas ortográficas para todo el mundo hispano.
Este documento presenta una serie de ejercicios para mejorar el léxico de los estudiantes en tres oraciones o menos. Incluye ejercicios de precisión semántica como sustituir verbos y sustantivos por sinónimos, así como ejercicios sobre prefijos y sufijos. El objetivo es ampliar el vocabulario activo y pasivo de los estudiantes.
Este documento presenta las reglas ortográficas para el uso de las letras H, Y y LL en el idioma español. Explica cuando se usa la H inicialmente, entre vocales, y con prefijos. También cubre el uso de la Y como vocal o consonante, y cuando se usa la LL, como en palabras que terminan en -illo. El documento contiene ejemplos para cada regla y concluye que seguir las reglas ortográficas es esencial para una buena comunicación escrita.
Este documento resume las reglas ortográficas del español mexicano. Explica que la ortografía establece la forma correcta de representar los sonidos de una lengua con letras, aunque la relación entre fonemas y letras es arbitraria. Luego detalla las reglas para escribir cada letra y los fonemas que representan, incluyendo casos excepcionales. Finalmente, ofrece una lista de los fonemas del español mexicano y las letras con las que se representan.
Este documento trata sobre las reglas básicas de ortografía y puntuación en español. Explica la importancia de la ortografía para la comprensión del lenguaje escrito y define conceptos como acentuación, diptongos, triptongos e hiatos. También describe el uso correcto de signos de puntuación como el punto, la coma, el punto y coma y los signos de interrogación y exclamación.
Este documento trata sobre la ortografía y las reglas ortográficas de la lengua española. Explica que la ortografía establece las reglas para la escritura de una lengua y ha sido objeto de debates de reforma. Luego describe el desarrollo de la ortografía española desde el siglo XVIII y el papel de la RAE. Finalmente, presenta varias reglas ortográficas como el uso de las letras B, V, C, H, M, N, S, X y el uso de acentos.
Este documento presenta un índice con las reglas ortográficas y de puntuación para las letras del abecedario español y algunos conceptos básicos. Explica las normas de escritura de cada letra a través de ejemplos concretos y excepciones. También incluye una sección sobre puntuación y otra sobre bibliografías.
Eliminación de la tilde en palabras con diptongos o triptongos ortográficosLuciausi
Este documento presenta las nuevas normas ortográficas de la RAE. 1) Palabras con diptongos o triptongos como guion, truhan, fie se escribirán sin tilde. 2) El adverbio solo y los pronombres demostrativos como este siempre se escribirán sin tilde, incluso en casos de ambigüedad. 3) La conjunción o entre cifras siempre se escribirá sin tilde.
Este documento presenta las reglas ortográficas de la lengua española. Explica que las reglas ortográficas permiten expresarse de manera correcta y profesional. Luego detalla varias reglas como la escritura de palabras terminadas en -uir, -bir, palabras que comienzan con bur, bus, bu. También cubre reglas sobre la escritura de b, c, g, h, j, v, y, z. Finalmente, explica las categorías de palabras agudas, graves y esdrújulas.
Este documento presenta un diccionario de sinónimos, antónimos y parónimos. Contiene más de 16,000 entradas con más de 100,000 sinónimos, 8,000 antónimos y numerosos parónimos. Cada entrada incluye los sinónimos y antónimos agrupados según los distintos significados de la palabra. Además, contiene un vocabulario plurilingüe con más de 5,000 palabras en español y sus traducciones a otros idiomas, así como secciones de gramática, ortografía y otras herramientas lingü
Principales novedades de_la_ortografia_de_la_lengua_espanolabibliotecasiv
Este documento resume las principales novedades de la última edición de la Ortografía de la lengua española de 2010. En 3 oraciones o menos:
1) Se excluyen los dígrafos ch y ll del abecedario, que queda reducido a 27 letras, y se recomienda un único nombre para cada letra.
2) Se sustituye la q etimológica por grafías propias del español como c o k en préstamos adaptados.
3) Se elimina la tilde en palabras con diptongos u triptongos
La acentuación castellana (la ortografía). jlbp19488392
El documento presenta información sobre las reglas de acentuación y ortografía del español. Explica que la acentuación señala la vocal tónica mediante el acento gráfico y clasifica las palabras en agudas, graves, esdrújulas y sobresdrújulas. También describe las reglas generales de acentuación y la importancia de conocer y aplicar correctamente la acentuación. Respecto a la ortografía, señala que está regulada por la RAE y cómo se ha desarrollado y estandarizado el alfabeto
Este documento resume los cambios más recientes en las normas académicas de ortografía y gramática españolas. Algunos de los cambios más destacados incluyen: nombrar la letra "y" exclusivamente como "ye", nombrar las letras "b", "v" y "w" exclusivamente como "be", "uve" y "uve doble" respectivamente, no considerar "ch" y "ll" como letras del abecedario, permitir omitir el acento en el adverbio "solo" incluso cuando cause ambigüedad, y omitir el acento
Los nuevos cambios en la ortografía de lengualojeda69
Este documento resume los principales cambios en la ortografía de la lengua española según la última actualización de 2010. Entre los cambios se encuentran el uso opcional del acento diacrítico en palabras como "este" y "solo", escribir con minúscula nombres como días de la semana y meses del año, y reglas actualizadas para el uso de mayúsculas y minúsculas, prefijos, números, y préstamos lingüísticos. El documento también incluye una sección sobre la escritura de signos, porcentajes, y
Este documento presenta 17 reglas para el uso correcto de la letra b en español. Algunas de estas reglas indican que se escribe b en palabras que comienzan con prefijos como bi- o en terminaciones como -bilidad o -bur. Otras reglas cubren el uso de b en verbos como haber o escribir. El documento también incluye reglas para el uso de las letras v, s, c, z y x.
Este documento explica los conceptos básicos de la acentuación en español. Describe que el alfabeto español contiene 27 letras que se combinan para formar palabras divididas en sílabas. Explica que las palabras se clasifican por el número de sílabas y que una sílaba recibe el acento. Además, presenta las reglas para determinar si una palabra lleva acento ortográfico y los diferentes tipos de acentuación.
Este documento explica las reglas de acentuación ortográfica en español. Define los acentos, diptongos, triptongos y hiatos, y especifica dónde se coloca la tilde en cada caso. También describe cuatro clases de palabras según el lugar del acento y las excepciones. Por último, cubre temas como la acentuación de palabras compuestas, monosílabas y numerales. En resumen, proporciona una guía completa de las normas de tilde en la ortografía española.
El documento presenta un temario de 35 clases para aprender italiano. En las primeras clases se cubren temas básicos como el alfabeto, pronombres personales, artículos, formación de género en nombres, verbos ser y estar, presente de indicativo de verbos regulares e irregulares, adjetivos, plurales, preposiciones y más. Las clases posteriores profundizan en tiempos verbales como pretérito, futuro, condicional e introducen otros conceptos gramaticales.
Este documento resume los principales cambios recientes en las normas académicas de ortografía y gramática del español. Algunos de los cambios más destacados son: 1) Asignar a la letra "y" el nombre exclusivo de "ye" y permitir otros nombres tradicionales. 2) Considerar que "ch" y "ll" son dígrafos y no letras. 3) Indicar que la tilde en palabras como "solo" y los pronombres demostrativos se puede omitir incluso en casos de ambigüedad. 4) Escribir nombres de carg
Este documento define y explica los conceptos de sinónimos, antónimos y parónimos. Los sinónimos son palabras de significado similar que pueden usarse para evitar repeticiones. Los antónimos son palabras que expresan ideas opuestas. Los parónimos incluyen homónimos, que comparten forma pero no significado, y homófonos, que comparten sonido pero no forma o significado.
Este documento resume las principales normas ortográficas y gramaticales actualizadas por la Real Academia Española en sus obras recientes. Entre los cambios más importantes se encuentran la reducción del abecedario a 27 letras, la supresión de la tilde en palabras monosílabas y en el adverbio solo, y la posibilidad de escribir en una o dos palabras ciertos prefijos y compuestos. Las nuevas normas buscan simplificar y unificar criterios ortográficos, aunque se recomienda ser tolerantes con quienes aún
Este documento estabelece as diretrizes para a apresentação de trabalhos acadêmicos no Brasil. Ele descreve a estrutura externa e interna que deve ser seguida, incluindo elementos como capa, folha de rosto, resumos, referências e apêndices. Além disso, fornece definições de termos importantes e regras gerais sobre formatação, paginação e citações.
Instituciones educativas loales pertenecientes a MD Simon bolivarUNDAC
Esta diapositiva presenta las 3 Instituciones Educativas que pertenecen a la Municipalidad de Paragsha.
Ubicado en la poblacion de Paragsha - Cero de Pasco
Este documento ofrece una lista de palabras y expresiones que son comúnmente mal utilizadas o pronunciadas en español, con el objetivo de mejorar el uso correcto del lenguaje. Se señalan errores frecuentes como el uso de "hubieron" en lugar de "hubo", "haiga" en lugar de "haya", y la adición innecesaria de la letra "s" al final de palabras como "gente" y "dinero". También se mencionan anglicismos como "aparcate" y expresiones incorrectas como "mas mejor" en lugar de "mucho
Este documento ofrece una lista de palabras comúnmente mal empleadas o pronunciadas en español, junto con ejemplos correctos. El autor explica que cometer errores al hablar es común en todos los niveles educativos, e invita a los lectores a enviar palabras problemáticas para mejorar su forma de expresión. Además, incluye algunas expresiones incorrectas y anglicismos que deben evitarse. El propósito es fomentar un buen uso del lenguaje y reflejar un alto grado de cultura.
Este documento trata sobre las reglas básicas de ortografía y puntuación en español. Explica la importancia de la ortografía para la comprensión del lenguaje escrito y define conceptos como acentuación, diptongos, triptongos e hiatos. También describe el uso correcto de signos de puntuación como el punto, la coma, el punto y coma y los signos de interrogación y exclamación.
Este documento trata sobre la ortografía y las reglas ortográficas de la lengua española. Explica que la ortografía establece las reglas para la escritura de una lengua y ha sido objeto de debates de reforma. Luego describe el desarrollo de la ortografía española desde el siglo XVIII y el papel de la RAE. Finalmente, presenta varias reglas ortográficas como el uso de las letras B, V, C, H, M, N, S, X y el uso de acentos.
Este documento presenta un índice con las reglas ortográficas y de puntuación para las letras del abecedario español y algunos conceptos básicos. Explica las normas de escritura de cada letra a través de ejemplos concretos y excepciones. También incluye una sección sobre puntuación y otra sobre bibliografías.
Eliminación de la tilde en palabras con diptongos o triptongos ortográficosLuciausi
Este documento presenta las nuevas normas ortográficas de la RAE. 1) Palabras con diptongos o triptongos como guion, truhan, fie se escribirán sin tilde. 2) El adverbio solo y los pronombres demostrativos como este siempre se escribirán sin tilde, incluso en casos de ambigüedad. 3) La conjunción o entre cifras siempre se escribirá sin tilde.
Este documento presenta las reglas ortográficas de la lengua española. Explica que las reglas ortográficas permiten expresarse de manera correcta y profesional. Luego detalla varias reglas como la escritura de palabras terminadas en -uir, -bir, palabras que comienzan con bur, bus, bu. También cubre reglas sobre la escritura de b, c, g, h, j, v, y, z. Finalmente, explica las categorías de palabras agudas, graves y esdrújulas.
Este documento presenta un diccionario de sinónimos, antónimos y parónimos. Contiene más de 16,000 entradas con más de 100,000 sinónimos, 8,000 antónimos y numerosos parónimos. Cada entrada incluye los sinónimos y antónimos agrupados según los distintos significados de la palabra. Además, contiene un vocabulario plurilingüe con más de 5,000 palabras en español y sus traducciones a otros idiomas, así como secciones de gramática, ortografía y otras herramientas lingü
Principales novedades de_la_ortografia_de_la_lengua_espanolabibliotecasiv
Este documento resume las principales novedades de la última edición de la Ortografía de la lengua española de 2010. En 3 oraciones o menos:
1) Se excluyen los dígrafos ch y ll del abecedario, que queda reducido a 27 letras, y se recomienda un único nombre para cada letra.
2) Se sustituye la q etimológica por grafías propias del español como c o k en préstamos adaptados.
3) Se elimina la tilde en palabras con diptongos u triptongos
La acentuación castellana (la ortografía). jlbp19488392
El documento presenta información sobre las reglas de acentuación y ortografía del español. Explica que la acentuación señala la vocal tónica mediante el acento gráfico y clasifica las palabras en agudas, graves, esdrújulas y sobresdrújulas. También describe las reglas generales de acentuación y la importancia de conocer y aplicar correctamente la acentuación. Respecto a la ortografía, señala que está regulada por la RAE y cómo se ha desarrollado y estandarizado el alfabeto
Este documento resume los cambios más recientes en las normas académicas de ortografía y gramática españolas. Algunos de los cambios más destacados incluyen: nombrar la letra "y" exclusivamente como "ye", nombrar las letras "b", "v" y "w" exclusivamente como "be", "uve" y "uve doble" respectivamente, no considerar "ch" y "ll" como letras del abecedario, permitir omitir el acento en el adverbio "solo" incluso cuando cause ambigüedad, y omitir el acento
Los nuevos cambios en la ortografía de lengualojeda69
Este documento resume los principales cambios en la ortografía de la lengua española según la última actualización de 2010. Entre los cambios se encuentran el uso opcional del acento diacrítico en palabras como "este" y "solo", escribir con minúscula nombres como días de la semana y meses del año, y reglas actualizadas para el uso de mayúsculas y minúsculas, prefijos, números, y préstamos lingüísticos. El documento también incluye una sección sobre la escritura de signos, porcentajes, y
Este documento presenta 17 reglas para el uso correcto de la letra b en español. Algunas de estas reglas indican que se escribe b en palabras que comienzan con prefijos como bi- o en terminaciones como -bilidad o -bur. Otras reglas cubren el uso de b en verbos como haber o escribir. El documento también incluye reglas para el uso de las letras v, s, c, z y x.
Este documento explica los conceptos básicos de la acentuación en español. Describe que el alfabeto español contiene 27 letras que se combinan para formar palabras divididas en sílabas. Explica que las palabras se clasifican por el número de sílabas y que una sílaba recibe el acento. Además, presenta las reglas para determinar si una palabra lleva acento ortográfico y los diferentes tipos de acentuación.
Este documento explica las reglas de acentuación ortográfica en español. Define los acentos, diptongos, triptongos y hiatos, y especifica dónde se coloca la tilde en cada caso. También describe cuatro clases de palabras según el lugar del acento y las excepciones. Por último, cubre temas como la acentuación de palabras compuestas, monosílabas y numerales. En resumen, proporciona una guía completa de las normas de tilde en la ortografía española.
El documento presenta un temario de 35 clases para aprender italiano. En las primeras clases se cubren temas básicos como el alfabeto, pronombres personales, artículos, formación de género en nombres, verbos ser y estar, presente de indicativo de verbos regulares e irregulares, adjetivos, plurales, preposiciones y más. Las clases posteriores profundizan en tiempos verbales como pretérito, futuro, condicional e introducen otros conceptos gramaticales.
Este documento resume los principales cambios recientes en las normas académicas de ortografía y gramática del español. Algunos de los cambios más destacados son: 1) Asignar a la letra "y" el nombre exclusivo de "ye" y permitir otros nombres tradicionales. 2) Considerar que "ch" y "ll" son dígrafos y no letras. 3) Indicar que la tilde en palabras como "solo" y los pronombres demostrativos se puede omitir incluso en casos de ambigüedad. 4) Escribir nombres de carg
Este documento define y explica los conceptos de sinónimos, antónimos y parónimos. Los sinónimos son palabras de significado similar que pueden usarse para evitar repeticiones. Los antónimos son palabras que expresan ideas opuestas. Los parónimos incluyen homónimos, que comparten forma pero no significado, y homófonos, que comparten sonido pero no forma o significado.
Este documento resume las principales normas ortográficas y gramaticales actualizadas por la Real Academia Española en sus obras recientes. Entre los cambios más importantes se encuentran la reducción del abecedario a 27 letras, la supresión de la tilde en palabras monosílabas y en el adverbio solo, y la posibilidad de escribir en una o dos palabras ciertos prefijos y compuestos. Las nuevas normas buscan simplificar y unificar criterios ortográficos, aunque se recomienda ser tolerantes con quienes aún
Este documento estabelece as diretrizes para a apresentação de trabalhos acadêmicos no Brasil. Ele descreve a estrutura externa e interna que deve ser seguida, incluindo elementos como capa, folha de rosto, resumos, referências e apêndices. Além disso, fornece definições de termos importantes e regras gerais sobre formatação, paginação e citações.
Instituciones educativas loales pertenecientes a MD Simon bolivarUNDAC
Esta diapositiva presenta las 3 Instituciones Educativas que pertenecen a la Municipalidad de Paragsha.
Ubicado en la poblacion de Paragsha - Cero de Pasco
Este documento ofrece una lista de palabras y expresiones que son comúnmente mal utilizadas o pronunciadas en español, con el objetivo de mejorar el uso correcto del lenguaje. Se señalan errores frecuentes como el uso de "hubieron" en lugar de "hubo", "haiga" en lugar de "haya", y la adición innecesaria de la letra "s" al final de palabras como "gente" y "dinero". También se mencionan anglicismos como "aparcate" y expresiones incorrectas como "mas mejor" en lugar de "mucho
Este documento ofrece una lista de palabras comúnmente mal empleadas o pronunciadas en español, junto con ejemplos correctos. El autor explica que cometer errores al hablar es común en todos los niveles educativos, e invita a los lectores a enviar palabras problemáticas para mejorar su forma de expresión. Además, incluye algunas expresiones incorrectas y anglicismos que deben evitarse. El propósito es fomentar un buen uso del lenguaje y reflejar un alto grado de cultura.
Este documento resume las principales novedades de la Ortografía de la lengua española publicada en 2010, incluyendo cambios en la acentuación de palabras como "solo" y pronombres, la escritura de prefijos y las mayúsculas y minúsculas en nombres propios y cargos.
La nueva edición de la Ortografía de la lengua española fue presentada en 2010 por la RAE y ASALE. El documento resume los principales cambios ortográficos introducidos como la eliminación de tildes en pronombres demostrativos, el adverbio "solo" y la conjunción "o" entre números, así como la simplificación de grupos vocálicos y grafías.
Errores ortográficos más comunes al hablar y escribirproj3ct2011
Este documento presenta una introducción a una colección de errores comunes en el uso de la lengua española. Explica que el lenguaje refleja el nivel de cultura y educación de una persona, y que hablar correctamente es importante para proyectar una buena imagen. Además, incluye varios ejemplos comunes de errores ortográficos y de uso de palabras, como la diferencia entre "ahí" y "hay", la acentuación correcta de palabras agudas y graves, y el uso apropiado de preposiciones como "adelante"
El documento habla sobre los principales atractivos turísticos del municipio de Barbosa en Colombia. Menciona algunos de los sitios naturales más populares como ríos, quebradas y montañas, así como el problema de contaminación en uno de los ríos debido a la basura. También destaca la importancia del turismo para Barbosa y la hospitalidad de su gente.
Este documento explica las reglas de acentuación de palabras compuestas en español. Define las palabras compuestas como palabras formadas por dos o más palabras simples y proporciona ejemplos. Además, explica que las palabras compuestas con guión conservan las tildes de las palabras simples que las forman, mientras que las palabras compuestas sin guión se acentúan según las reglas generales de acentuación.
Este documento ofrece una lista extensa de errores comunes al hablar y escribir en español, así como las formas correctas. Algunos de los errores más comunes mencionados incluyen usar "hubieron" en lugar de "hubo", agregar una "s" innecesaria al final de palabras como "dinero", y conjugar verbos irregulares como regulares. El documento también proporciona reglas simples para evitar confusiones comunes y mejorar el uso del lenguaje.
Este documento presenta actividades de afianzamiento sobre el tema del acento para la asignatura de Lengua Castellana. Incluye preguntas sobre por qué algunas palabras se acentúan ortográficamente y otras no, así como ejercicios de división silábica y clasificación de palabras según su acento y tipo.
Este documento resume las reglas de acentuación para palabras compuestas en español. Explica que las palabras compuestas pueden ser sin guion o con guion, y que las palabras sin guion se acentúan en la segunda palabra, mientras que las palabras con guion se acentúan en ambas palabras si así lo requieren las reglas generales. También cubre la acentuación de antropónimos, numerales, adverbios terminados en -mente, y verbos con pronombres enclíticos.
clasificación de las palabras según su acento por Cindy Jimenezccjs
El documento resume las diferentes clases de palabras según su acento: palabras agudas, graves, esdrújulas y sobresdrújulas. Explica que las palabras agudas tienen el acento en la última sílaba y se tildan cuando terminan en n, s o vocal. Las palabras graves tienen el acento en la penúltima sílaba y se tildan cuando terminan en consonante excepto n o s. Las palabras esdrújulas tienen el acento en la antepenúltima sílaba y siempre se tildan. Las sobresdrújulas tienen el acento
El documento explica las reglas ortográficas de acentuación en español. Define los términos acento, tilde, sílaba tónica y átona. Explica que las palabras se clasifican como agudas, graves, esdrújulas y sobreesdrújulas dependiendo de la sílaba tónica. Proporciona ejemplos de palabras que siguen cada patrón de acentuación y excepciones a las reglas generales.
Este documento explica las reglas para acentuar palabras compuestas en español. Presenta cuatro casos: 1) palabras unidas al sufijo -mente conservan su tilde original, 2) palabras unidas por guion conservan ambas tildes, 3) palabras unidas sin guion solo conserva la tilde el segundo elemento, y 4) palabras a las que se les agregan pronombres enclíticos se tildan según la regla general. También incluye enlaces a sitios web con ejercicios de práctica.
Clases de palabras según el número de sílabas que poseenManuel Edquen
El documento describe las diferentes clases de palabras y sílabas según su estructura. Explica que las palabras se clasifican en monosílabas, bisílabas, trisílabas y polisílabas dependiendo del número de sílabas que contengan. Luego detalla los diferentes tipos de sílabas como las tónicas, átonas, abiertas, cerradas, simples y compuestas. Finalmente, ofrece ejemplos para ilustrar cada categoría.
Este documento describe diferentes tipos de barbarismos y solecismos en la pronunciación y gramática del español. Se explican barbarismos prosódicos como el rotacismo, yeísmo y tautismo. También se describen barbarismos analógicos como errores comunes en la formación de plurales, género y derivados. Finalmente, se detallan diferentes tipos de solecismos o errores de sintaxis, incluyendo problemas de concordancia, uso de formas verbales, preposiciones y pronombres.
Este documento presenta una introducción a un taller sobre ortografía y redacción. Explica que la redacción es importante para comunicar ideas de manera efectiva y que requiere ordenar los pensamientos usando la lógica y las normas gramaticales. Luego, proporciona una lista de los principales signos de puntuación como el punto, la coma, el punto y coma, y describe sus usos.
Nueva ortografía de la lengua española resumenprofelisalengua
Este documento resume las principales novedades de la Nueva Ortografía de la Lengua Española de 2010 publicada por la Real Academia Española, incluyendo la exclusión de los dígrafos ch y ll del abecedario, la eliminación de la tilde en ciertas palabras, normas sobre prefijos y extranjerismos, y aclaraciones sobre el uso de se, leísmo y otros aspectos gramaticales.
1) Se eliminan los dígrafos ch y ll del abecedario español pero seguirán usándose en la escritura de palabras. 2) Se recomienda un único nombre para cada letra aunque se admiten otras variantes. 3) Se establecen normas para la adaptación de préstamos léxicos de otras lenguas al español.
El documento resume 8 nuevas prescripciones ortográficas establecidas en 2010, incluyendo: 1) la eliminación de los dígrafos ch y ll del abecedario; 2) el uso de un solo nombre para cada letra; 3) la sustitución de la q etimológica por grafías propias del español en préstamos adaptados; 4) la escritura sin tilde de palabras como solo y diptongos como criar; 5) la no tildación de demostrativos como este; 6) la supresión de la tilde diacrítica en
Este documento explica las reglas de acentuación en español. Detalla las diferentes categorías de palabras como agudas, graves, esdrújulas y sobreesdrújulas, y cuando se usa la tilde en cada caso. También cubre temas como diptongos, hiatos, triptongos y la acentuación de palabras monosílabas, compuestas y latinas. El propósito de la acentuación es señalar la sílaba tónica para mejorar la lectura y comprensión.
Este documento describe las reglas de acentuación del idioma español. Explica que existen cuatro tipos de acentuación dependiendo de la sílaba tónica: aguda, grave, esdrújula y sobreesdrújula. También describe casos especiales como monosílabas, diptongos, triptongos e hiatos. Por último, explica el uso de la tilde diacrítica para distinguir palabras homógrafas con diferentes significados.
El documento resume las principales normas de acentuación ortográfica de la lengua española establecidas por las 22 academias de la lengua. Se explican las reglas para acentuar palabras agudas, graves y esdrújulas, así como las letras que han sido modificadas en la ortografía como la ch, ll, y, k. También se describen los principios básicos de acentuación de palabras compuestas, verbales con pronombres y expresiones latinas.
Este documento es un cuadernillo de ortografía que contiene información sobre tildación, reglas de uso de letras como b, v, c, s y z, signos de puntuación, y ejercicios sobre partes de la oración y sintaxis. Se divide en secciones de ortografía, morfología, sintaxis y apéndice.
Este documento es un cuadernillo de ortografía que contiene información sobre tildación, reglas de uso de letras como b, v, c, s y z, signos de puntuación, y ejercicios sobre partes de la oración y sintaxis. Se divide en secciones de ortografía, morfología, sintaxis y apéndice.
Este documento analiza las interferencias lingüísticas que se producen entre el gallego y el castellano hablado en Galicia. Estas interferencias se dan a nivel fonético, ortográfico, morfológico, sintáctico y léxico y han dado lugar a dos variedades: un castellano agallegado y un gallego castellanizado. Algunos ejemplos son la entonación, el yeísmo, la confusión de artículos, el uso de diminutivos y perífrasis verbales, y préstamos léxicos entre amb
Diferencia entre seseo vs seseo y lleísmo vs yeísmoLYasmi
El yeísmo es un cambio fonético que consiste en pronunciar de manera idéntica la letra ye /y/ y el dígrafo elle o doble ele /ʎ/. También se le ha llamado lleísmo en contraposición, tanto a la mantención de dicha distinción, como a la pronunciación como elle /ʎ/ en ambas letras.
El seseo es una variación fonológica de la lengua española por la cual los fonemas /s/ y /θ/ representados por las grafías c ante (ce) o (ci), z y s no se distinguen, asimilándose a la consonante fricativa alveolar sorda /s/. También se le ha llamado ceceo en contraposición a la pronunciación parecido a [θ].
EL IMPACTO DE LA EXCLUSIÓN
EN LASALUD:
UNA FORMA DE
VIOLENCIA ESTRUCTURAL.
DANIEL LA PARRA CASADO
Depto. Sociología II, Didáctica, Comunicación y Psicología. Universidad de Alicante.
Este documento resume los conceptos clave relacionados con las palabras en español. Explica que una palabra es un sonido o conjunto de sonidos que expresan una idea, y que también puede representarse gráficamente. Las palabras funcionan como signos lingüísticos que combinan un significado y una forma. Se forman a través de procesos como la derivación, composición y préstamos lingüísticos. Las palabras tienen diferentes funciones y relaciones semánticas entre sí, y su significado puede cambiar con el tiempo. Finalmente, se describen los diferentes tipos de diccionarios
El documento describe la historia y características del idioma catalán. El catalán se desarrolló del latín vulgar hablado en la provincia romana de Hispania Tarraconensis. Hoy en día tiene 6.5 millones de hablantes, la mayoría de los cuales son bilingües. El catalán comparte similitudes fonológicas, morfológicas y sintácticas con otros idiomas romances, pero también tiene rasgos propios como su alfabeto y sistema vocálico más complejo.
Este documento proporciona un resumen de las actualizaciones más importantes de la ortografía española según la nueva edición de 2010. Entre los cambios principales se encuentran: 1) el abecedario ahora consta de 27 letras en lugar de 29; 2) se admiten formas simplificadas de palabras prefijadas o compuestas con dos vocales iguales contiguas; y 3) se recomienda el uso de mayúsculas para delimitar enunciados y marcar nombres propios o expresiones denominativas. El documento también revisa normas ortogr
Este documento explica las reglas de acentuación del español. Describe cuatro tipos de palabras según la sílaba tónica: agudas (acento en la última sílaba), graves (penúltima sílaba), esdrújulas (antepenúltima) y sobreesdrújulas (trasantepenúltima). También cubre casos especiales como monosílabas, diptongos, triptongos e hiatos. Por último, explica el uso de la tilde diacrítica y la acentuación de mayúsculas y palabras
Este documento explica las reglas de acentuación del idioma español. Describe cuatro tipos de palabras según la sílaba tónica: agudas, graves, esdrújulas y sobreesdrújulas. También cubre casos especiales como monosílabas, diptongos, triptongos y hiatos. Finalmente, explica el uso de la tilde diacrítica para distinguir homógrafos y palabras que pueden llevarla o no.
Este documento describe las reglas de ortografía y puntuación del español. Explica que la ortografía establece la forma correcta de representar los sonidos de una lengua con letras de manera uniforme. Luego detalla las reglas para la escritura de cada letra y algunos fonemas, incluyendo ejemplos. Finalmente, indica que la puntuación también es importante para la comprensión al escribir.
Este documento describe las reglas de ortografía y puntuación del español. Explica que la ortografía establece la forma correcta de representar los sonidos de una lengua con letras, aunque la relación entre fonemas y letras es arbitraria. La ortografía del español se basa en la escritura latina y se fijó principalmente en el siglo XVIII, aunque ha habido cambios posteriores. Incluye una lista de las reglas ortográficas para vocales, consonantes y otros casos específicos.
El documento presenta reglas ortográficas y de redacción sobre temas como el uso de tildes, prefijos, participios, conjunciones, verbos como haber y tener, entre otros. Explica cuándo se deben escribir palabras de manera unida o separada, y aclara dudas comunes como la diferencia entre "hubieron" y "habemos". El objetivo es recordar aspectos fundamentales de la ortografía española para mejorar la calidad de la redacción.
El documento describe el Entorno Personal de Aprendizaje (PLE) de Wilson Niño, un estudiante de la Cátedra de Tecnología y Sistemas de Información y Comunicación Aplicadas a la GTHO en el Colegio Universitario "Francisco de Miranda". El PLE de Wilson incluye sus herramientas para crear y trabajar, su acceso a la información, y sus herramientas de apoyo, así como sus redes sociales que utiliza como parte de su aprendizaje personalizado.
El documento resume la evolución del trabajo humano y la gestión de recursos humanos a través de la historia. El trabajo humano ha pasado por etapas como la esclavitud, la revolución industrial y la globalización. La gestión de recursos humanos también ha evolucionado de secretarías de bienestar a departamentos de recursos humanos y ahora direcciones de talento humano. Finalmente, contrasta la antigua visión de recursos humanos con la moderna visión de gestión de talento humano.
El documento describe el Entorno Personal de Aprendizaje (PLE) de Wilson Niño, un estudiante en el Colegio Universitario "Francisco de Miranda" en Venezuela. Su PLE incluye las herramientas que usa para crear, acceder a información, apoyar su trabajo, y sus redes sociales.
Este documento describe los conceptos clave relacionados con la cultura organizacional y la gestión del cambio. En 3 oraciones:
Analiza los elementos que componen la cultura organizacional como la relación con el entorno, la actividad humana y las relaciones interpersonales. Explica los diferentes tipos de cambio organizacional como los cambios tecnológicos, de productos y servicios, y de la gente y la cultura. Describe los modelos de cambio estructural como el modelo de Kurt Lewin y la curva J, y el papel del líder en procesos de camb
Este documento resume las leyes y políticas laborales que regulan la inserción laboral de las personas con discapacidad en Venezuela. Describe las leyes que establecen el derecho al trabajo de las personas con discapacidad y la obligación del estado y empresas de ofrecerles capacitación, empleo e igualdad de oportunidades. También resume varios artículos clave de estas leyes que tratan sobre temas como la capacitación laboral, incentivos para contratar personas con discapacidad y adaptación razonable en el trabajo.
El documento trata sobre los procesos de reorganización y modelos de cambio en las organizaciones. Aborda varios temas relacionados con el cambio organizacional como la cultura organizacional, los cambios en el talento humano, los cambios políticos y culturales, y los modelos complejos de cambio. También discute estrategias y herramientas para gestionar el cambio organizacional de manera efectiva.
Más de Colegio Universitario Francisco de Miranda (6)
1. Nueva Ortografía de la lengua Española, Edición
2010, Fuente: Real Academia Española. Compilador:
Prof. Wilson Niño.
Cambios en el idioma:
La nueva edición de Ortografía elaborada por la Real Academia Española
(RAE), que se publicará a fines de este año, contiene drásticos cambios en el
alfabeto y en las reglas de escritura.
Entre las modificaciones más llamativas está la eliminación de algunas
letras del alfabeto. Éstas son la "ch" y "ll", que fueron suprimidas formalmente,
por lo que las letras del abecedario ahora serán 27.
2. Nueva Ortografía de la lengua Española, Edición 2010, Fuente:
Real Academia Española. Compilador: Prof. Wilson Niño.
Principales novedades:
Exclusión de los dígrafos ch y ll del abecedario.
El abecedario del español queda así reducido a las veintisiete letras
siguientes: Un solo nombre para letra del abecedario
3. Nueva Ortografía de la lengua Española, Edición 2010, Fuente:
Real Academia Española. Compilador: Prof. Wilson Niño.
Eliminación de la tilde en palabras con diptongos o triptongos
ortográficos
Ejemplo: guion, truhan, fie, liais, etc.
Se consideran siempre diptongos a efectos ortográficos las combinaciones
siguientes:
a) Vocal abierta (/a/, /e/, /o/) seguida o precedida de vocal cerrada átona (/i/, /u/):
estabais, confiar, diario, afeitar, viento, pie, doy, guion, aunar, acuario, actuado, re
unir, sueño, estadounidense, antiguo.
b) Dos vocales cerradas distintas (/i/, /u/): triunfo, incluido, diurno, huir, viuda, ruido.
Las palabras afectadas por este cambio son formas verbales como crie, crio (pron.
[krié], [krió]), criais, crieis y las de voseo crias, cria (pron. [kriás], [kriá]), de criar;
fie, fio (pron. [fié], [fió]), fiais, fieis y las de voseo fias, fia (pron. [fiás], [fiá]), de fiar; flui,
fluis (de fluir);
frio (pron. [frió]), friais, de freír; frui, fruis (de fruir);
guie, guio (pron. [gié], [gió]), guiais, guieis y las de voseo guias, guia (pron. [giás],
[giá]), de guiar; hui, huis (de huir);
lie, lio (pron. [lié], [lió]), liais, lieis y las de voseo lias, lia (pron. [liás], [liá]), de liar;
pie, pio (pron. [pié], [pió]), piais, pieis y las de voseo pias, pia (pron. [piás], [piá]), de
piar;
rio (pron. [rió]), riais, de reír; sustantivos como: guion, ion, muon, pion, prion, ruan y
truhan; y ciertos nombres propios, como Ruan y Sion.
4. Nueva Ortografía de la lengua Española, Edición 2010, Fuente:
Real Academia Española. Compilador: Prof. Wilson Niño.
Esta convención es solo ortográfica, por lo que no implica, en modo alguno,
que los hablantes deban cambiar la manera en que pronuncian naturalmente
estas voces, sea con hiato o con diptongo.
Eliminación de la tilde diacrítica en el adverbio solo y los pronombres
demostrativos
La palabra solo, tanto cuando es adverbio y equivale a solamente
(Solo llevaba un par de monedas en el bolsillo) como cuando es adjetivo (No
me gusta estar solo).
Así como los demostrativos este, ese y aquel, con sus femeninos y
plurales, funcionen como pronombres (Este es tonto; Quiero aquella) o como
determinantes (aquellos tipos, la chica esa), no deben llevar tilde según las
reglas generales de acentuación, bien por tratarse de palabras llanas
terminadas en vocal o en -s, bien, en el caso de aquel, por ser aguda y acabar
en consonante distinta de n o s.
Las posibles ambigüedades se resolverán por el contexto.
5. Nueva Ortografía de la lengua Española, Edición 2010, Fuente:
Real Academia Española. Compilador: Prof. Wilson Niño.
Supresión de la tilde diacrítica en la conjunción disyuntiva o escrita entre cifras
La conjunción o se escribirá siempre sin tilde, como corresponde a su
condición de palabra monosílaba átona, con independencia de que aparezca
entre palabras, cifras o signos. Ejemplos: ¿Quieres té o café?; Terminaré
dentro de 3 o 4 días; Escriba los signos + o – en la casilla correspondiente.
Tilde en las mayúsculas
Las letras mayúsculas deben escribirse con tilde si les corresponde
llevarla según las reglas de acentuación gráfica del español, tanto si se trata de
palabras escritas en su totalidad con mayúsculas como si se trata únicamente
de la mayúscula inicial:
Ejemplos:
Su hijo se llama Ángel. ADMINISTRACIÓN, ATENCIÓN, POR
FAVOR.
No se trata de una acentuación opcional, sino obligatoria. Las siglas
constituyen la excepción a la regla, como por ejemplo: CIA
6. Nueva Ortografía de la lengua Española, Edición 2010, Fuente:
Real Academia Española. Compilador: Prof. Wilson Niño.
Normas sobre la escritura de los prefijos
Los prefijos son elementos afijos, carentes de autonomía, que se anteponen a
una base léxica (una palabra o, a veces, una expresión pluriverbal) a la que
aportan diversos valores semánticos.
Normas que deben seguir para la correcta escritura de los prefijos en español
Se escriben siempre soldados a la base a la que afectan cuando esta
es univerbal, es decir, cuando está constituida por una sola palabra:
antiadherente, antirrobo, antitabaco, cuasiautomático, cuasidelito, exalcohólico,
exjefe, exministro, exnovio, expresidente, posmoderno, posventa, precontrato,
prepago, proamnistía, probritánico, provida, superaburrido, superbién,
supermodelo, vicealcalde, vicesecretario, etc.
En este caso, no se consideran correctas las grafías en las que el
prefijo aparece unido con guion a la palabra base ( anti-mafia, anti-
cancerígeno) o separado de ella por un espacio en blanco ( anti mafia,
anti cancerígeno). Si se forma una palabra anteponiendo a la base varios
prefijos, estos deben escribirse igualmente soldados, sin guion intermedio:
antiposmodernista, requetesuperguapo.
7. Nueva Ortografía de la lengua Española, Edición 2010, Fuente:
Real Academia Española. Compilador: Prof. Wilson Niño.
Se unen con guion a la palabra base cuando esta comienza por
mayúscula, de ahí que se emplee este signo de enlace cuando el prefijo se
antepone a una sigla o a un nombre propio univerbal: anti-ALCA, mini-USB,
pos-Gorbachov, pro-Obama. El guion sirve en estos casos para evitar la
anomalía que supone, en nuestro sistema ortográfico, que aparezca una
minúscula seguida de una mayúscula en posición interior de palabra. También
es necesario emplear el guion cuando la base es un número, con el fin de
separar la secuencia de letras de la de cifras: sub-17, super-8.
Se escriben necesariamente separados de la base a la que afectan
cuando esta es pluriverbal, es decir, cuando está constituida por varias
palabras. Hay determinados prefijos, como ex-, anti- o pro-, que son
especialmente proclives, por su significado, a unirse a bases de este tipo, ya se
trate de locuciones o de grupos sintácticos, característica por la cual la
gramática ha acuñado para ellos la denominación de prefijos separables: ex
relaciones públicas, anti pena de muerte, pro derechos humanos. Esta misma
circunstancia puede darse también con otros prefijos: pre Segunda Guerra
Mundial, super en forma, vice primer ministro.
8. Nueva Ortografía de la lengua Española, Edición 2010, Fuente:
Real Academia Española. Compilador: Prof. Wilson Niño.
Equiparación en el tratamiento ortográfico de extranjerismos y
latinismos, incluidas las locuciones
Los préstamos del latín solo se escribirán en letra redonda y con
sometimiento a las reglas de acentuación gráfica del español cuando estén
completamente adaptados a nuestro sistema ortográfico, al igual que se hace
con los préstamos de otros idiomas.
Ejemplo: La reunión se suspendió por falta de quorum / La reunión se
suspendió por falta de cuórum.
Las locuciones latinas deben recibir el mismo tratamiento ortográfico
que las provenientes de cualquier otra lengua. Por lo tanto, deben
escribirse, de acuerdo con su carácter de expresiones foráneas, en cursiva (o
entre comillas) y sin acentos gráficos, ya que estos no existen en la escritura
latina:Ejemplos:
Así fue, grosso modo, como acabó aquel asunto.
Se casó in articulo mortis con su novia de toda la vida.
Renunció motu proprio a todos sus privilegios.
9. Nueva Ortografía de la lengua Española, Edición 2010, Fuente:
Real Academia Española. Compilador: Prof. Wilson Niño.
Leísmo, laísmo, loísmo
Cuando el pronombre desempeña la función de complemento
directo, deben usarse las formas lo, los para el masculino (singular y plural,
respectivamente) y la, las para el femenino (singular y plural,
respectivamente):
Ejemplos:
¿Has visto a Juan? Sí, lo vi ayer.
¿Has visto a Juan y a los niños? Sí, los he visto en el parque.
Compré la medicina y se la di sin que nadie me viera.
¿Has recogido a las niñas? Sí, las recogí antes de ir al taller.
Cuando el pronombre desempeña la función de complemento
indirecto, deben usarse las formas le, les (singular y plural, respectivamente),
cualquiera que sea el género de la palabra a la que se refiera:
Ejemplos:
Le pedí disculpas a mi madre.
Le dije a su hermana que viniera.
Les di un regalo a los niños.
10. Nueva Ortografía de la lengua Española, Edición 2010, Fuente:
Real Academia Española. Compilador: Prof. Wilson Niño.
Usos del verbo haber
Cuando el verbo haber se emplea para denotar la mera presencia o
existencia de personas o cosas, funciona como impersonal y, por lo tanto, se
usa solamente en tercera persona del singular (que en el presente de
indicativo adopta la forma especial hay: Hay muchos niños en el parque).
En estos casos, el elemento nominal que acompaña al verbo no es el
sujeto (los verbos impersonales carecen de sujeto), sino el complemento
directo.
En consecuencia, es erróneo poner el verbo en plural cuando el
elemento nominal se refiere a varias personas o cosas, ya que la
concordancia del verbo la determina el sujeto, nunca el complemento directo.
Así, oraciones como: Habían muchas personas en la sala, Han habido
algunas quejas o Hubieron problemas para entrar al concierto son
incorrectas; debe decirse Había muchas personas en la sala, Ha habido
algunas quejas, Hubo problemas para entrar al concierto.
11. Nueva Ortografía de la lengua Española, Edición 2010, Fuente:
Real Academia Española. Compilador: Prof. Wilson Niño.
Usos correctos de hubieron
Para formar, seguida del participio del verbo que se está conjugando,
la tercera persona del plural del tiempo compuesto denominado pretérito
anterior o antepretérito de indicativo: hubieron terminado, hubieron comido,
hubieron salido.
Como forma de la tercera persona del plural del pretérito perfecto
simple o pretérito de indicativo de la perífrasis verbal haber de + infinitivo, que
denota obligación o necesidad y equivale a la más usual hoy tener que +
infinitivo: El director y su equipo hubieron de recorrer muchos lugares antes de
encontrar los exteriores apropiados para la película.
12. Nueva Ortografía de la lengua Española, Edición 2010, Fuente:
Real Academia Española. Compilador: Prof. Wilson Niño.
Usos correctos de habemos
Solo es admisible hoy en la lengua culta el uso de la forma habemos
como primera persona del plural del presente de indicativo de la expresión
coloquial habérselas con una persona o cosa (‘enfrentarse a ella o tratar con
ella a la fuerza’).
Ejemplos:
Ya sabéis con quién nos las habemos; Nos las habemos con un asesino
despiadado.
13. Nueva Ortografía de la lengua Española, Edición 2010, Fuente:
Real Academia Española. Compilador: Prof. Wilson Niño.
Usos del se
a) ORACIONES DE PASIVA REFLEJA. En estas oraciones, la forma se
precede a un verbo en tercera persona del singular o del plural, según sea
singular o plural el elemento nominal que aparece junto al verbo y que es su
sujeto gramatical. Por tratarse de una forma de pasiva, esta construcción solo
se da con verbos transitivos: Se vende casa de campo / Se venden casas de
campo. Normalmente el sujeto de estas oraciones denota cosa, pero puede
denotar también persona indeterminada: Se buscan actores para la película.
b) ORACIONES IMPERSONALES. Se llaman así por carecer de sujeto
gramatical y en ellas la forma se precede siempre a un verbo en tercera
persona del singular. Esta construcción puede darse con verbos intransitivos
(Se trabaja mejor en equipo), con verbos copulativos (Se está mejor solo que
mal acompañado) o con verbos transitivos cuando llevan un complemento
directo de persona precedido de la preposición a (Se busca a los culpables del
crimen).
14. Nueva Ortografía de la lengua Española, Edición 2010, Fuente:
Real Academia Española. Compilador: Prof. Wilson Niño.
En caso de duda sobre cuándo utilizar una u otra construcción pueden
resultar útiles las indicaciones siguientes:
Si el elemento nominal sobre el que recae la acción verbal expresa cosa, debe
emplearse la construcción de pasiva refleja; por tanto, el verbo ha de ir en
plural si dicho elemento nominal es plural:
Ejemplos: Se hacen fotocopias, Se produjeron irregularidades.
Se reanudarán los trabajos de rehabilitación.
Si el elemento nominal expresa persona y no va precedido de la
preposición a, se emplea también la construcción de pasiva refleja:
Ejemplos: Se buscan actores para la película, Se contratarán nuevos
trabajadores para el proyecto, Se necesitan especialistas en informática.
Si el elemento nominal expresa persona y va precedido de la
preposición a, debe emplearse la construcción impersonal; por tanto, el verbo
irá en singular aunque el elemento nominal sea plural:
Ejemplos:
Entre los gitanos se respeta mucho a los ancianos.
Se entrevistó a los candidatos para el puesto.
Se busca a quienes presenciaron lo ocurrido.
15. Nueva Ortografía de la lengua Española, Edición 2010, Fuente:
Real Academia Española. Compilador: Prof. Wilson Niño.
Porqué / porque / por qué / por que
Porqué: Es un sustantivo masculino que equivale a causa, motivo, razón, y se
escribe con tilde por ser palabra aguda terminada en vocal. Puesto que se trata
de un sustantivo, se usa normalmente precedido de artículo u otro
determinante:
Ejemplos: No comprendo el porqué de tu actitud [= la razón de tu actitud].
Todo tiene su porqué [= su causa o su motivo].
Como otros sustantivos, tiene plural: Hay que averiguar los porqués de este
cambio de actitud.
por qué: Se trata de la secuencia formada por la preposición por y el
interrogativo o exclamativo qué (palabra tónica que se escribe con tilde
diacrítica para distinguirla del relativo y de la conjunción que). Introduce
oraciones interrogativas y exclamativas directas e indirectas:
Ejemplos: ¿Por qué no viniste ayer a la fiesta?, No comprendo por qué te
pones así. ¡Por qué calles más bonitas pasamos!
Obsérvese que, a diferencia del sustantivo porqué, la secuencia por qué no
puede sustituirse por términos como razón, causa o motivo.
16. Nueva Ortografía de la lengua Española, Edición 2010, Fuente:
Real Academia Española. Compilador: Prof. Wilson Niño.
Porque: Se trata de una conjunción átona, razón por la que se escribe sin tilde.
Puede usarse con dos valores:
a) Como conjunción causal, para introducir oraciones subordinadas que
expresan causa, caso en que puede sustituirse por locuciones de valor
asimismo causal como puesto que o ya que:
Ejemplos: No fui a la fiesta porque no tenía ganas [= ya que no tenía ganas].
La ocupación no es total, porque quedan todavía plazas libres [= puesto que
quedan todavía plazas libres].
También se emplea como encabezamiento de las respuestas a las preguntas
introducidas por la secuencia por qué:
—¿Por qué no viniste? —Porque no tenía ganas.
Cuando tiene sentido causal, es incorrecta su escritura en dos palabras.
b) Como conjunción final, seguida de un verbo en subjuntivo, con sentido
equivalente a para que:
Hice cuanto pude porque no terminara así [= para que no terminara
así].
17. Nueva Ortografía de la lengua Española, Edición 2010, Fuente:
Real Academia Española. Compilador: Prof. Wilson Niño.
por que Puede tratarse de una de las siguientes secuencias:
a) La preposición por + el pronombre relativo que. En este caso es más
corriente usar el relativo con artículo antepuesto (el que, la que, etc.):
Ejemplos:
Este es el motivo por (el) que te llamé.
Los premios por (los) que competían no resultaban muy atractivos.
No sabemos la verdadera razón por (la) que dijo eso.
b) La preposición por + la conjunción subordinante que. Esta secuencia
aparece en el caso de verbos, sustantivos o adjetivos que rigen un
complemento introducido por la preposición por y llevan además una oración
subordinada introducida por la conjunción que:
Ejemplos:
Al final optaron por que no se presentase.
Están ansiosos por que empecemos a trabajar en el proyecto.
Nos confesó su preocupación por que los niños pudieran enfermar.
18. Nueva Ortografía de la lengua Española, Edición 2010, Fuente:
Real Academia Española. Compilador: Prof. Wilson Niño.
A ver / haber
a ver Se trata de la secuencia constituida por la preposición a y el infinitivo
verbal ver: Ejemplos: Vete a ver qué nota te han puesto. Los llevaron a ver los
monumentos de la ciudad.
Como expresión fija, presenta distintos valores y usos:
En tono interrogativo, se emplea para solicitar al interlocutor que nos
deje ver o comprobar algo: Ejemplo: —Mira lo que he comprado. —¿A ver?
Expresa, en general, expectación o interés por saber algo, y va
normalmente seguida de una interrogativa indirecta: A ver cuándo nos van a
dar los resultados
Se utiliza para llamar la atención del interlocutor antes de preguntarle,
pedirle u ordenarle algo: Ejemplos: A ver, ¿has hecho lo que te dije? A ver,
trae el cuaderno.
Equivale a claro o naturalmente, como aceptación de algo que se
considera inevitable:
Ejemplos: —Pero ¿al final os vais? —¡A ver! Si no lo hacemos, perdemos el
dinero de la reserva.
Delante de una oración introducida por la conjunción si, expresa, bien
expectación, curiosidad o interés, a veces en forma de reto; bien temor o
sospecha; bien deseo o mandato:
Ejemplos: ¡A ver si adivinas lo que estoy pensando! A ver si te caes.
A ver si eres más organizado de ahora en adelante.
19. Nueva Ortografía de la lengua Española, Edición 2010, Fuente:
Real Academia Española. Compilador: Prof. Wilson Niño.
haber
Puede ser un verbo o un sustantivo:
Como verbo, haber se usa como auxiliar, seguido de un participio, para formar
los infinitivos compuestos de la conjugación:
Ejemplos: Haber venido antes. Tiene que haber sucedido algo.
Sigo sin haber entendido lo que ha pasado.
También se emplea como infinitivo del verbo impersonal que denota la
presencia o existencia de lo designado por el sustantivo que lo acompaña:
Ejemplos: Parece haber un chico esperándote en la puerta. Tiene que haber
muchas cosas en el frigorífico.
Como sustantivo, haber es masculino y significa, en general, ‘conjunto de
bienes o caudales de una persona’: Su haber era más bien escaso.
20. Nueva Ortografía de la lengua Española, Edición 2010, Fuente:
Real Academia Española. Compilador: Prof. Wilson Niño.
Mayúscula o minúscula en meses, días de la semana y estaciones del año
Salvo que la mayúscula venga exigida por la puntuación (a comienzo de texto
o después de punto), los nombres de los días de la semana, de los meses y de
las estaciones del año se escriben en español con minúscula inicial:
Ejemplos:
Nació el pasado miércoles, 3 de febrero.
En Caracas, a 28 de abril de 2014.
Esta primavera ha llovido mucho.
Solo se inician con mayúscula cuando forman parte de nombres que exigen la
escritura de sus componentes con mayúscula inicial, como ocurre con los
nombres de festividades, fechas o acontecimientos históricos, vías
urbanas, edificios, etc.: Viernes Santo, Primavera de Praga, Toma de la
Bastilla, plaza del Banco Central, Hospital Vargas, autopista Francisco
Fajardo, calle Real.
21. Nueva Ortografía de la lengua Española, Edición 2010, Fuente:
Real Academia Española. Compilador: Prof. Wilson Niño.
En resumen: En tanto, la "b" se llamará sólo "be" y la "v" sólo "uve" –y no "be
alta", "be larga", "ve baja" ni "ve corta"–. En el caso de la "w", se denominará
sólo "doble uve".
Menos tildes: Por otra parte, la tilde dejará de usarse en la palabra "solo", aun
en casos de posible ambigüedad, como "voy solo al cine", aunque no se
condenará a quien la utilice.
Tampoco llevarán tilde "guión", "huí" y "truhán", ya que se considera que son
palabras "monosílabas a efectos ortográficos", cualquiera sea la forma de
pronunciarlas.
Asimismo, se eliminará la tilde entre números, por ejemplo "6 ó 7". La
explicación es que esta regla se basaba en que antes todo el mundo escribía a
mano. Sin embargo, ahora se toma en cuenta que tanto la máquina de escribir
como el computador han eliminado "el peligro de confundir la letra 'o' con la
cifra cero, que es de tamaño mayor".
22. Nueva Ortografía de la lengua Española, Edición 2010, Fuente:
Real Academia Española. Compilador: Prof. Wilson Niño.
Casos:
"Cuórum" y "Catar“ Otras modificaciones son en la escritura de algunas
palabras en la que se cambiará la "q" por la letra "c" o "k", dependiendo del
caso. Así, "Iraq" será "Irak", "Qatar" será "Catar", "quásar" será "cuásar", y
"quórum" ahora será "cuórum".
Esto se debe a que en nuestro sistema de escritura la letra "q" sólo representa
al fonema "k" en la combinación "qu" antes de la "e" o la "i", por lo que
escribirla en estas otras palabras "representa una incongruencia con las
reglas".
Quienes escriban estas palabras de la forma anterior, deberán hacerlo como si
fueran extranjerismos, es decir, en cursiva y sin tilde.
Finalmente, el prefijo "ex" irá unido a la base léxica, en caso de que afecte a
una sola palabra. Por ejemplo: "exmujer", "exministro" y "expresidente", pero
continuará escribiéndose separado cuando se trate de palabras compuestas,
como "ex director general".