2. Actualmente el español es la tercera lengua
más hablada en el mundo. En España la hablan
unos 46 millones de personas y en
Hispanoamérica más de 100 millones. En el
mundo el español lo hablan más de 400
millonesde personas.
3. Con el descubrimiento de América en 1492 el
idioma español llegó a aquel continente. Con
el tiempo la lengua ha evolucionado tanto en
España como en Hispanoamérica y
lógicamente han aparecido diferencias entre
unaszonas y otras.
4.
5. Cuando hablamos del español de América nos
referimos a aquella variante del español que se
habla en Hispanoamérica y que tiene sus
propias características, estas las podemos
encontrar en lostres nivelesde lalengua.
6. I. NIVEL FONÉTICO : es decir a la
pronunciación,a cómo suena el idioma,qué
fonemas tiene, qué sonidos.
En este nivel encontramosuna característica
propiadel españolde Hispanoaméricaquees
el seseo: -El seseoes el fenómeno por el que se
pronuncia /S/ en lugar de /Z/ o /C/.
ZAPALLO - SAPALLO
7. II.NIVEL MORFOSINTÁCTICO: El nivel
morfosintácticose refiere a cómo se
construyen laspalabras,cómo se combinanlas
raíces ylos morfemas y cómo se combinanlas
palabras entreellas.
En este nivel el español de Hispanoamérica
tiene 4 característicasprincipales:
8. 1) Voseo:Es el fenómeno por el que en
algunaszonas de Hispanoaméricase dice “vos”
en lugar de “tú”; y “ustedes” en lugar de
“vosotros”.
Ejemplo:Vos tenés unos ojosmuy lindos
(En Hispanoamérica)
Tú tienes unos ojos muy bonitos
(EnEspaña).
9. 2) El pretéritoindefinido sustituye en
muchos casosal pretéritoperfecto.
Ejemplo:
Estasemana fui a descansara la playa
(EnHispanoamérica).
Estasemana he idoa descansara la playa(En
España).
10. 3) Los adjetivos se utilizancomo adverbios:
Ejemplo:Caminalento (EnHispanoamérica).
Caminalentamente (EnEspaña).
4) Se utilizan con mucha frecuencia los
diminutivos:
Madrecita,chiquitito,mesita, ahorita,
lueguito...
11. III. NIVEL LÉXICO: Este nivel hace
referencia a las palabras, al vocabulario.
Dentro de este nivel elespañol de
Hispanoamérica tienetambién tres
características:
12. 1) Arcaísmos: Los arcaísmos son palabras
antiguas.Enel español de
Hispanoamérica se utilizan palabras que
en España desaparecieron hace mucho
tiempo:Lindo(bonito),pollera(falda),
vidriera (escaparate)...
13. 2) Extranjerismos: Los extranjerismos
son palabras quevienende otro idioma.
Enel español de Hispanoamérica hay
muchas palabras queprocedendelinglés
y queno se utilizanen el españolde
España:computador (ordenador),
arrendar (alquilar), noquear(golpear)...
14. 3) El español de Hispanoaméricano es
uniforme.Cada zona tiene su propio
vocabulario.
En Españase dice “autobús”,en Cuba
“guagua”, en Argentina “colectivo”, en
Colombia “buseta”, en México “camión”.