SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 76
PAOSEM - "Programa de
Acreditación y Operación Segura de
Equipo y/o Maquinaria Pesada"
MODULO 2
SEGURIDAD EN
EXCAVADORAS
INFORMACIÓN GENERAL SOBRE PELIGROS
Coloque una etiqueta de
advertencia “No operar” o una
etiqueta de emerencia similar en
el interruptor de arranque o en
los controles antes de dar
servicio o reparar el equipo.
Sepa el ancho de su equipo para mantener el espacio libre
apropiado cuando opere el equipo cerca de obstáculos o
cercas.
Esté al tanto de las lineas de alto voltaje y de los cables
eléctricos enterrados. Si la máquina entra en contacto con
estos peligros, pueden sufrirse lesiones graves o mortales
por electrocución.
INFORMACIÓN GENERAL SOBRE PELIGROS
Use un casco, gafas de
seguridad y demás equipo de
protección, según sea
necesario.
No use ropa holgada o joyas que se puedan enganchar en
controles o en otras piezas del equipo.
Asegúrese de que todos los protectores y todas las tapas
estén bien sujetos en el equipo.
Mantenga el equipo libre de materia extraña. Quite la
basura, el aceite, las herramientas y los otros articulos de la
plataforma, de pasarelas y de escalones.
INFORMACIÓN GENERAL SOBRE PELIGROS
Asegure todos los artículos
sueltos como fiambreras,
herramientas y otros articulos
que no forman parte del
equipo
Conozca las señas de manos correspondientes al lugar de
trabajo y al personal autorizado para dar las mismas. Acepte
las señales de mano solo de una persona.
Nunca ponga fluidos de mantenimiento en recipientes de
vidrio. Drene todos los liquidos en un recipiente adecuado.
Obedezca todos los reglamentos locales en cuanto a la
eliminación de fluidos
Use todas las disoluciones de limpieza con cuidado.
Informe de todas las reparaciones necesarias.
INFORMACIÓN GENERAL SOBRE PELIGROS
No fume mientras trabaja en un
acondicionador de aire. Tampoco fume si
hay presente gas refrigerante. La
inhalación de vapores que resultan de
una llama en contacto con el refrigerante
del aire acondiconado pueden causar
daños corporales o la muerte.
La inhalación de gases del aire acondicionado através de
un cigarrillo encendido puede causar lesiones o la muerte.
No permita personas no autorizadas en la máquina.
A menos que se indique lo contrario, siempre realice el
mantenimiento con el equipo siempre en la posición de
servicio.
INFORMACIÓN GENERAL SOBRE PELIGROS
El aire y/o el agua a presión pueden hacer que la basura
y/o el agua caliente salgan despedidos con fuerza . Esto
puede ocasionar lesiones personales.
Cuando utilice el aire comprimido y/o el agua a presión
para la limpieza, use ropa y zapatos de seguridad así como
protección para los ojos. La protección para los ojos incluye
gafas de seguridad o una mascara protectora.
La máxima presión de aire para propositos de limpieza
debe ser inferior a 205 Kpa (30 lb/pulg2). La máxima presión
del aire para la limpieza debe ser inferior a 275 Kpa (40
lb/pulg2)
Aire y agua a presión
INFORMACIÓN GENERAL SOBRE PELIGROS
Puede haber presión atrapado en el sistema hidráulico. Si
se suelta la presión atrapada, se puede causar el
movimiento repentino de la máquina o del accesorio. Tenga
precaución al desconectar tuberías o acoplamientos
hidráulicos.
Las fugas de aceite a alta presión pueden causar un
movimiento violento de la manguera. El aceite que escapa a
alta presión puede rociar al personal. La penetración del
fluido puede causar graves e incluso mortales.
Presión atrapada
INFORMACIÓN GENERAL SOBRE PELIGROS
La presión se puede quedar atrapada en el circuito
hidráulico mucho despues de que se haya parado el motor.
Si no se alivia correctamente la presión del sistema, ésta
puede despedir con rapidez y fuerza el fluido hidráulico o
los articulos como tapones de mangueras
No quite ningún componente o pieza del sistema
hidraulico hasa haber aliviado la presión, de lo contrario se
puede sufrir lesiones.
No desarme ningún componente o pieza del sistema
hidraulico hasta haber aliviado la presión, de lo contrario se
puede sufrir lesiones.
Penetración de fluidos
INFORMACIÓN GENERAL SOBRE PELIGROS
Utilice siempre una tabla o un
pedazo de cartón cuando vaya
a comprobar si hay fugas. El
fluido que escapa apresión
puede penetrar los tejidos del
cuerpo. La penetración del
fluido puede causar lesiones
graves e incluso mortales.
Si el fluido se inyecta en su piel, tiene que obtener
tratamiento de inmediato. Busque un médico que esté
familiarizado con este tipo de lesiones.
“UNA FUGA DEL DIAMETRO DE UN ALFILER
QUE SE INYECTE EN LA PIEL, PUEDE CAUSAR
LESIONES GRAVEZ INCLUSO LA MUERTE”
INFORMACIÓN GENERAL SOBRE PELIGROS
Debe asegurarse de contener los fluidos durante el
proceso de inspección, mantenimiento, comprobación,
ajuste y reparación del equipo.
Este preparado para recoger el fluido con recipientes
adecuados antes de abrir cualquier compartimiento o
desarmar cualquier componente que tenga fluidos.
Para contener el derrame de fluidos
“OBEDEZCA TODOS LOS REGLAMENTOS
LOCALES EN CUANTO A LA ELIMINACIÓN DE
FLUIDOS”
INFORMACIÓN GENERAL SOBRE PELIGROS
Tenga cuidado. No inhale polvo
que pudiera haber sido generado
al manipular componentes que
contienen fibras de asbesto.
Inhalar este polvo puede ser
perjudicial para la salud.
Información sobre el asbesto
El asbesto empleado en estos componentes por lo
general esta unido con una resina o sellado de alguna
manera. La manipulación normal no es peligrosa, a menos
que se genere el aire polvo que contenga asbesto.
INFORMACIÓN GENERAL SOBRE PELIGROS
Si hay presencia de polvo que pueda contener asbesto, se
pueden seguir varias pautas:
Nunca use aire comprimido para limpiar.
No cepille materiales que contengan asbesto
Evite esmerilar los materiales que contengan asbesto.
Use un método de limpieza con liquido para limpiar donde
hay materiales de asbesto.
También se puede utilizar una aspiradora que esté
equipada con un filtro altamente efciente para el aire con
particulas (HEPA)
Use ventilación de escape para trabajos de maquinado
permanentes.
Información sobre el asbesto
INFORMACIÓN GENERAL SOBRE PELIGROS
La eliminación apropiada de los
desechos puede amenazar el
medio ambiente. Los fluidos
potencialmente perjudiciales se
deben eliminar de acuerdo a los
reglamentos locales.
Eliminar los desechos apropiadamente
Siempre utilice recipientes a prueba de fugas cuando
drene fluidos. No vierta los desechos sobre el suelo, ni en
un drenaje, ni dentro de ninguna fuente de agua.
INFORMACIÓN GENERAL SOBRE PELIGROS
Soporte el equipo de forma adecuada antes de ralizar
cualquier trabajo o servicio de mantenimiento debajo del
equipo. No dependa de los cilindros hidráulicos para
sostener el equipo.
No trabaje debajo de la cabina de la máquina a menos que
este correctamente soportada.
A menos de que se le indique lo contrario nunca trate de
de hacer ajustes con la máquina en movimiento o con el
motor funcionando
Nunca cortocircuitar entre los teminales del selenoide del
motor de arranque para arrancar el motor. Si lo hace puede
moverse inesperadamente la máquina.
Prevención contra aplastemiento o cortes
INFORMACIÓN GENERAL SOBRE PELIGROS
Siempre que haya varillaje de control del equipo, el
espacio libre en el area de varillaje cambiara con el
movimiento del equipo o la máquina. Alejese de áreas que
puedan tener un cambio repentino en el espacio libre
debido a movimiento de la máquina o del equipo.
Mantengase a una distancia prudente de todas las piezas
giratorias o en movimiento.
Si es necesario quitar protectores para realizar el
mantenimiento, instale siempre los protectores después de
que se realice el mantenimiento.
No acerque objetos a las aspas moviles del ventilador.
Las aspas del ventilador pueden cortar o lanzar cualquier
objeto que caiga sobre ellas.
Prevención contra aplastemiento o cortes
INFORMACIÓN GENERAL SOBRE PELIGROS
No utilice un cable de alambre trenzado que esté retorcido
o deshilachado. Use guantes cuando manipule cables de
alambre trenzado.
Cuando golpee con fuerza un pasador de retención, este
puede salir despedido. Un pasador de retención suelto
puede causar lesiones personales. Asegurese de que la
zona esté despejada al golpear el pasador de retención.
Para evitar lesiones en los ojos, use anteojos de protección
al golpear pasadores retén.
Pueden saltar las rebabas u otra basura cuando se golpea
un objeto. Antes de golpear un objeto cerciórese de que
nadie pueda resultar lesionado por las particulas que
saltan.
Prevención contra aplastemiento o cortes
INFORMACIÓN GENERAL SOBRE PELIGROS
No toque ninguna pieza de un motor en funcionamiento.
Deje que el motor se enfrie antes de efectuar cualquier
reparación o mantenimiento.
Alivie toda la presión en los sistemas de aire, de aceite,
lubricación, de combustible o enfriamiento antes de
desconectar tuberías, conexiones o articulos relacionados.
Prevención contra quemaduras
Refrigerante
Cuando el motor está a la temperatura de operación, el
refrigerane del motor está caliente. El refrigerante tambien
esta bajo presión. El radiador y todas las tuberías que van
que van a los calentadores o al motor contienes
refrigerante caliente.
INFORMACIÓN GENERAL SOBRE PELIGROS
Cualquier contacto con refrigerante caliente o vapor
puede causar quemaduras graves. Deje que los
componentes del sistema de enfriamiento se enfríen antes
de drenar el sistema de enfriamiento.
Revise el nivel del refrigerante sólo después de haber
parado el motor
Asegúrese que la tapa de llenado esté fria antes de
quitarla. La tapa de llenado debe estar suficientemente fría
para tocarla con la mano. Quite lentamente la tapa de
llenado para aliviar la presión.
El acondicionador del sistema de enfriamiento contiene
álcali. El álcali puede causar lesiones, evite su contacto con
la piel, los ojos y la boca.
INFORMACIÓN GENERAL SOBRE PELIGROS
El aceite caliente y los componentes calientes pueden
causar lesiones personales. No permita que el aceite
caliente entre en contacto con la piel.
Quite la tapa de llenado del tanque hidráulico solo
despues de haber parado el motor. La tapa de llenado debe
estar suficientemente fria para tocarla con la mano
Aceites
Baterias
No permita que el eléctrolito entre en contacto con la piel
o los ojos. Use siempre gafas de protección para dar
servicio a las baterias
Lavese las manos despues de tocar las baterias y los
conectores. Se recomienda el uso de guates.
INFORMACIÓN GENERAL SOBRE PELIGROS
Prevención de incendios o
explosiones
Todos lo combustibles, la
mayoria de lso lubicantes y
algunas mezclas refrigerantes
son inflamables.
Los fluidos inflamables que se fugan o se derraman
sobre superficies calientes o sobre componentes
eléctricos pueden causar un incendio.
Almacene los combustibles y los lubricantes en
recipientes correctamente marcados y alejados de
personas no autorizadas.
Almacene los trapos con aceite y cualquier material
inflamable en recipientes de protección.
INFORMACIÓN GENERAL SOBRE PELIGROS
No fume en zonas que se usan para almacenamiento de
materiales inflamables.
No opere la máquina cerca de una llama
Los protectores térmicos (si tiene) protegen los
componentes calientes del sistema de escape contra el
rociado de aceite o combustible en caso de la ruptura de
una tubería, una manguera o un sello
No suelde en tuberías o tanques que contienen fluidos
inflamables. No corte con soplete las tuberías o tanques
que contienen fluido inflamable. Limpie completamente la
tubería o tanque con un disolvente no inflamable antes de
soldar o cortar con soplete.
Verifique diariamente todos lo cables eléctricos. Repare
cualquier cable que este flojo o deshilachado antes de
operar la máquina. Limpie y apriete todas las conexiones
eléctricas.
INFORMACIÓN GENERAL SOBRE PELIGROS
No fume mientras está reabasteciendo
una máquina .
No reabastesca una máquina cerca de
llamas o chispas.
Pare siempre el motor antes de
reabastecer
Reabastezca el tanque de combustible
a la interperie.
Mantenga cualquier llama o chispa
lejos de la parte superior de una bateria.
No fume en áreas carga de baterias
No compruebe nunca la carga de una
batería colocando un objeto metalico
entre los postes de terminal. Use un
voltímetro o un hidrómetro
INFORMACIÓN GENERAL SOBRE PELIGROS
Las conexiones incorrectas de los cables de auxiliares de
arranque pueden causar una explosión, que pueden causar
lesiones.
No cargue una bateria congelada. Esto puede causar una
explosión
Extintor de incendios
Asegurese de tener a mano un
extintor de incendios.
Familiarícese con la operación del
extintor de incendios.
Inspeccione el extintor de incendios
y de servicio regularmente al extintor.
Acate las recomendacions que
aparecen en la placa de instrucciones.
INFORMACIÓN GENERAL SOBRE PELIGROS
Eter
El éter es inflamable y venenoso.
Use éter en zonas bien ventiladas.
No fume mientras está reemplazando un cilindro de éter
o mientras está usando un rociador de éter.
No almacene cilindros de éter en áreas habitadas o en el
compartimiento del operador de una máquina.
 No almacene cilindros de éter bajo la luz solar directa o
a temperaturas por encima de 49°C (120°F)
Mantenga los cilindros de éter lejos de llamas o chispas.
Descarte apropiadamente los cilindros usados de éter.
No agujeree los cilindros de éter.
No rocíe éter en un motor si la máquina está equipada
con un auxiliar de arranque térmico para arranque en
tiempo frío
INFORMACIÓN GENERAL SOBRE PELIGROS
Ubicación del extintor de incendios
Cerciórese de que haya
disponible un extintor de
incendios. Familiarícese
con su operación.
Inspeccione el extintor
de incendios y déle
servicio.
La ubicación
recomendada para montar
el extintor de incendios es
en la caja de
almacenamiento.
INFORMACIÓN GENERAL SOBRE PELIGROS
Precaución en caso de rayos
Cuando caen rayos en las cercanías de la máquina, el
operador no debe nunca intentar los siguientes
procedimientos.
•Subir a la máquina
•Bajar de la máquina
Si usted está dentro del puesto
del operador durante una
tormenta, quédese allí. Si está en
el suelo durante una tormenta
eléctrica, alejese de la máquina
INFORMACIÓN GENERAL SOBRE PELIGROS
Antes de arrancar el motor
Arranque el motor sólo desde el puesto del operador.
Nunca haga puente entre los bornes de la batería ni en los
terminales del motor de arranque porque puede causar un
corto circuito.
Inspeccione el estado del cinturón de seguridad y su
tornillería de montaje. Reemplace toda la pieza desgastada
o averiada.
Independientemente del aspecto, reemplace el cinturón de
seguridad cada 3 años. No use extensión de cinturón de
seguridad con un cinturón retráctil.
Ajuste el asiento para que el operador pueda, con su
espalda contra el respaldo del asiento, pisar los pedales en
toda su carrera.
INFORMACIÓN GENERAL SOBRE PELIGROS
Antes de arrancar el motor
Asegúrese de que la máquina este equipada con un
sistema de luces adecuado para las condiciones del
trabajo. Cerciorece de que todas las luces funcinen
correctamente.
Antes de arrancar el motor y de mover la máquina,
cerciórese de que no haya nadie debajo, alrededor, ni
dentro de la máquina.
Cerciórese de que no haya personas en el área inmediata
a la máquina.
INFORMACIÓN GENERAL SOBRE PELIGROS
Arranque del motor
Si hay una etiqueta de advertencia en el interruptor de
arranque del motor o en los controles, no arranque el
motor. Tampoco mueva ninguno de los controles.
Ponga todos lo controles hidráulicos en la posición FIJA
antes de arrancar el motor. Ponga el control de traba
hidráulica en la posición TRABADA.
El escape de los motores diesel contiene porductos de
combustión que pueden ser perjudiciales a su salud.
Arranque y opere siempre el motor en un lugar bien
ventilado (Si tiene que operar en un sitio cerrado, saque el
escape al exterior)
INFORMACIÓN GENERAL SOBRE PELIGROS
Antes de la operación
Aleje al personal de la máquina y del área.
Quite todos los obstáculos del camino de la máquina.
Percátese de peligros como cables, zanjas, etc.
Cerciorese de que todas las ventajas estén limpias. Fije
bien todas las puertas y ventanas en posición abierta o
cerrada.
Posicione los retrovisores (si tiene) para que le
proporcionen mejor visibilidad cerca de la máquina.
Cerciorese de que la bocina, la alarma, de desplazamiento
(si tiene) y todo tipo de dispositivo de advertencia estén
trabajando.
Abróchese el cinturón de seguridad
Caliente el motor y el aceite hidraulico antes de operar la
máquina.
INFORMACIÓN GENERAL SOBRE PELIGROS
Antes de la operación
Antes de mover la máquina, verifique la posición del tren
de rodaje. La posición normal de desplazmiento es con las
ruedas guía hacia delante, debajo de la cabina y las ruedas
motrices hacia atrás.
Si el tren de rodaje esta en posición inversa, se deben
operar los controles direccionales en sentido opuesto.
Herramientas de trabajo
Use soló herramientas de trabajo que son compatibles
con el vehículo, no instale ninguna herramienta particular
con su máquina sin autorización.
Asegúrese de que esté colocada toda la protección
necesaria en la máquina y en la herramienta.
Mantenga cerradas todas las ventanas y las puertas.
INFORMACIÓN GENERAL SOBRE PELIGROS
Herramientas de trabajo
Lleve siempre anteojos de protección.
Para evitar que el personal sea golpeado por objetos
despedidos, asegúrese de que todo el personal esté fuera
del areá de trabajo.
Mientras realiza mantenimiento, comprobaciones o
ajustes a la herramienta, aléjese de las siguientes áreas:
cuchillas, superficies que puedan comprimirle y superficies
que puedan aplastarle.
Operación de la máquina
Opere la máquina sólo desde el asiento. El cinturón se
seguridad debe estar abrochado mientras opera la
máquina. Opere los controles sólo mientras el motor este
funcionando.
INFORMACIÓN GENERAL SOBRE PELIGROS
Operación de la máquina
Compruebe la operación correcta de todos los controles y
dispositivos de protección mientra opera la máquina
lentamente en un lugar abierto.
Cuando se esté moviendo la máquina, observe el espacio
libre de la pluma. Un terreno desigual puede hacer que la
pluma se mueva en todas las direcciones.
No permita pasajeros en la máquina a menos que la
máquina tenga un asiento adicional con cinturón de
seguridad.
Informe sobre cualquier daño de la máquina que haya
observado durante la operación. Haga las reparaciones
necesarias.
Al mover la máquina, lleve los accesorios a
aproximadamente 40cm (15 pulg) sobre el nivel del suelo.
INFORMACIÓN GENERAL SOBRE PELIGROS
Operación de la máquina
No conduzca la máquina cerca de un voladizo, del borde
de un barranco o del borde de una excavación.
Si la máquina comienza a deslizarce hacia un lado de la
pendiente, deshagase inmediatamente de la carga y vire la
máquina cuesta bajo.
Trate de evitar terrenos que puedan hacer que vuelque la
máquina. La máquina puede volcar cuando se trabaja en
colinas, bancales o pendientes, cuando se criza una zanja ,
un reborde y otra obstrucciones inesperadas.
Cuando sea posible, opere la máquina pendiente arriba y
pendiente abajo. Evite operar la máquina a través de una
pendiente.
Mantenga la máquina controlada, no sobrecargue la
máquina por encima de su capacidad
INFORMACIÓN GENERAL SOBRE PELIGROS
Operación de la máquina
Evite cambiar el sentido de desplazamiento en una
pendiente. Esto puede causar que la máquina vuelque o
patine lateralmente.
Traiga la carga cerca de la máquina antes de desplazarse
cualquier distancia.
Traiga la carga cerca de la máquina antes de rotar la
carga.
La capacidad de levantamiento disminuye a medida que
se aleja la carga de la máquina.
Asegúrese que los cáncamos y os dispositivos de
remolque sean adecuados.
Conecte el equipo de remolque sólo a la barra de tiro o al
enganche.
INFORMACIÓN GENERAL SOBRE PELIGROS
Operación de la máquina
No se monte a horjacadas sobre un cable ni permita que
otra persona lo haga.
Cuando maniobre para conectar el equipo, asegurese de
que no haya personal entre ,la máquina y el equipo
remolcado. Ponga bloques debajo del enganche del equipo
remolcado para alinear el equipo con la barra de tiro.
Compruebe los reglamentos locales, los codigos estatales
y las directivas del sitio de la onra para ver la distancia
mínima a os obstaculos
Antes de operar la máquina, consulte con las compañias
de servicios públicos para saber donde se encuentran las
tuberías subterraneas y los cables enterrados.
Conozca las dimensiones máximas de su máquina
Observa siempre la carga.
INFORMACIÓN GENERAL SOBRE PELIGROS
Operación de la máquina
No opere la máquina sin el contrapeso. La máquina puede
volcar cuando la pluma está sobre el lado.
El varillaje de la pluma y del brazo pueden permitir que el
cucharón haga contacto con el tren de rodaje o con la
cabina. Conozca la posición del cucharón.
Estacionamiento
No opere la máquina sin el contrapeso. La máquina puede
volcar cuando la pluma está sobre el lado.
El varillaje de la pluma y del brazo pueden permitir que el
cucharón haga contacto con el tren de rodaje o con la
cabina. Conozca la posición del cucharón.
INFORMACIÓN GENERAL SOBRE PELIGROS
Estacionamiento
La máquina puede moverse de forma repentina e
inesperada si se mueve alguno de los controles. Si esto
sucede pueden causarse lesiones graves o mortales.
Ponga siempre el control de traba hidráulica en la
posición TRABADA antes de apagar el motor o
inmediatamente despúes de que el motor deje de funcionar.
Estacione la
máquina en un suelo
horizontal. Si tiene
que estacionarla en
una pendiente,
bloquee las cadenas
de la máquina
INFORMACIÓN GENERAL SOBRE PELIGROS
Estacionamiento
Coloque la máquina en posición de servicio.
Gire el interruptor del motor a la posición desconectada y
saque la llave.
Gire el interruptor general a la posición desconectada.
Quite la llave si no va a operar la máquina por un periodo
prolongado, esto impedirá el drenaje de la batería. (Esto
puede ser causado por cortocircuitos, corrientes parásitas
en algunos componente o vandalismo.
“POSICIÓN DE SERVICIO”
INFORMACIÓN GENERAL SOBRE PELIGROS
Puesto del operador
Cualquier modificación que se haga al interior de la
estación del operador no debe sobresalir al espacio del
operador.
Si se añade un radio, un extintor de incendio o cualquier
otro accesorio, la instalación debe hacerse de forma que se
conserve el espacio del operador.
Estos objetos se deben sujetar bien, no deben representar
ningún peligro de impacto en terreno rocoso o en caso de
vuelco.
INFORMACIÓN GENERAL SOBRE PELIGROS
Estructura de protección en caso de vuelcos (ROPS),
Estructura de protección contra objetos que caes (FOPS)
o estructura de protección en caso de vuelcos (TOPS)
La estructura ROPS/FOPS en su máquina (si tiene) está
especificamente diseñada, probada y certificada para está
máquina.
Las excavadoras no estan equipadas con estructura
ROPS. Cualquier modificación a la estructura ROPS/FOPS
puede debilitarla (esto coloca al operador en un ambiente
sin protección)
Las modificaciones o accesorios que hacen que la
máquina supere sobrepase el peso grabado en la placa de
certificación coloca también al operador en un ambiente sin
protección. (El peso excesivo puede reducir también el
rendimiento de los frenos, de la dirección y la ROPS
INFORMACIÓN GENERAL SOBRE PELIGROS
Estructura de protección en caso de vuelcos (ROPS),
Estructura de protección contra objetos que caes (FOPS)
o estructura de protección en caso de vuelcos (TOPS)
Se reducirá la protección ofrecida por la estructura
ROPS/FOPS si la máquina tiene daños estructurales.
No monte articulos (extintores de fuego, juegos de
primeros auxilios , luces de trabajo, etc) soldando soportes
a la estructura ROPS/FOPS o taladrando agujeros en ella.
La estructura de protección en caso de vuelcos (TOPS) es
otro tipo de protector que se usa en miniexcavadoras
hidráulicas (Siganse las mismas pautas para la inspección,
el mantenimiento y la modificación de las estructuras
ROPS/FOPS)
INFORMACIÓN GENERAL SOBRE PELIGROS
Otros protectores (si tiene)
La protección contra objetos que salen despedidos u
objetos que se caen es necesaria para aplicaciones
especiales. (Arratre de troncos y aplicaciones de
demolición)
Se debe instalar un protector delantero cuando usa una
herramienta que produce objetos que salen despedidos
(existen protectores delanteros de malla o los protectores
delanteros policarbonados para máquinas equipadas con
una cabina o un pabellón abierto)
En máquinas equipadas con cabinas, el parabrisas debe
estar cerrado.
Si el material de trabajo se extiende por encima de la
cabina, se deben usar los protectores superiores y los
delanteros.
INFORMACIÓN GENERAL SOBRE PELIGROS
Otros protectores (si tiene)
Los ejemplos típicos de protecciones especiales són:
-Aplicaciones de demolición
-Canteras
-Productos forestales
Se pueden requerir protectores adicionales para
aplicaciones o herramientas específicas.
PAOSEM - "Programa de
Acreditación y Operación Segura de
Equipo y/o Maquinaria Pesada"
MODULO ?
SEGURIDAD EN
EXCAVADORAS
TÉCNICAS DE OPERACIÓN
TÉCNICAS DE OPERACIÓN
ADVERTENCIA
Sepa cuál es la altura y el alcance máximos de la máquina.
Se pueden producir lesiones graves o mortales por
electrocución si la máquina o los accesorios no se
mantienen a una distancia segura del tendido eléctrico.
Mantenga una distancia mínima de al menos 3000mm (118
pulg.) más 10mm (0,4 pulg.) adicionales por cada 1000
voltios por encima de 50.000 voltios.
Por razones de seguridad, uno de los siguientes puede
requerir una mayor distancia:
-Códigos locales
-Codigos estatales
-Requisitos de la obra
TÉCNICAS DE OPERACIÓN
ATENCIÓN
Cuando haga giros en una zanja, no use la zanja para
detener el movimiento de giro. Inspecciones la máquina
para ver si sufrió averías después de golpear un bancal
o un objeto con la pluma
Los paros continuos de la rotación contra un objeto
puede causar daños estructurales si la pluma golpea
contra un bancal o un objeto.
Siempre que se levanten las cadenas del suelo durante
la excavación, baje con cuidado la máquina al suelo. NO
LA DEJE CAER NI TRATE DE DETENER LA CAIDA CON
LA HIDRAULICA. Si lo hace, puede causar averías a la
máquina.
TÉCNICAS DE OPERACIÓN
Con ciertas combinaciones de accesorios, el tercer pedal
puede tener diferentes funciones. Sepa la función del
tercer pedal antes de usarlo.
Conozca la ubicación de los cables enterrados. Marque
bien la ubicación antes de comenzar a excavar.
Mueva la máquina si su posición de excavación no es
eficiente. La máquina puede moverse hacia adelante y
hacia atrás durante el ciclo de operación.
Cuando opere la máquina en espacios estrechos, utilice
el cucharón u otros accesorios para efectuar las funciones
siguientes:
-Empujar la máquina
-Tirar de la máquina
-Levantar las cadenas
Use una velocidad de desplazamiento cómoda mientras
opera la máquina.
TÉCNICAS DE OPERACIÓN
La eficiencia de operación puede aumentar usando más
de un control de la máquina para efectuar una tarea.
No gire nunca una carga por encima de personas en la
zona, ni por encima de la cabina de un camión
Coloque el camión de modo que el material pueda
cargarse desde la parte trasera o desde el lado del camión.
Cargue uniformemente los camiones para no sobrecargar
los ejes traseros.
No se debe usar un cucharón de sobremedida o uno que
esté equipado con orejetas para cargar material rocoso.
Estos cucharones demoran el ciclo. Puede producir daños
en el cucharón y en otros componentes de la máquina
TÉCNICAS DE OPERACIÓN
No use la fuerza de
rotación para realizar las
siguientes operaciones:
Operación restringida
• Compactación de suelos
• Comienzo de excavación
• Demolición
 No gire la máquina mientras las puntas del cucharón
estén en el suelo.
 Estas operaciones dañarán la pluma, el brazo y el
cucharón y acortarán la duración del equipo.
TÉCNICAS DE OPERACIÓN
No use la fuerza de caída del cucharón como si fuera un
martillo. Esto producirá una fuerza excesiva en la parte
trasera de la máquina que pueda ocasionar posibles daños
de la misma
Operación restringida
TÉCNICAS DE OPERACIÓN
Si el cilindro se opera hasta el final de la carrera durante
las operaciones, se producirá una fuerza excesiva en el
tapón en el interior del cilindro. Esto acortara la duración
del cilindro. Para evitar este problema, deje siempre un
margen pequeño de juego cuando se opere el cilindro.
Operación restringida
TÉCNICAS DE OPERACIÓN
Mientras el cucharón esté en el suelo, no use la fuerza de
desplazamiento para ninguna excavación. Esta operación
causará una fuerza excesiva en la parte trasera de
máquina.
Operación restringida
TÉCNICAS DE OPERACIÓN
No use la fuerza de caida de la parte trasera de la
máquina para la excavación. Esta operación dañara la
máquina.
Operación restringida
TÉCNICAS DE OPERACIÓN
Precaución durante el funcionamiento
Cuando se excaven agujeros profundos, no baje la
pluma de modo que el lado inferior de la pluma toque el
suelo.
Cuando se excaven agujeros profundos, no deje que la
pluma interfiera con las cadena
TÉCNICAS DE OPERACIÓN
Desplazamiento por agua y lodo
ATENCIÓN
Cuando se desplaza en o alrededor de agua, ya sea
curso de agua o río, o en condiciones de mucho lodo,
tenga cuidado de que el cojinete de rotación y la unión
de giro no se sumerjan en el agua, lodo, arena o grava.
Si el cojinete de rotación llega a sumergirse en el agua,
lodo, arena o grava, engráselo de inmediato hasta que
la grasa usada se salga del círculo exterior del cojinete
de rotación. Sino lleva a cabo este procedimiento, se
puede producir un desgaste prematuro en el cojinete de
rotación
TÉCNICAS DE OPERACIÓN
Desplazamiento por agua y lodo
La máquina se puede dezplazar en un río sólo bajo las
condiciones siguientes:
- El lecho del río es liso
-El flujo del río es lente
-La máquina se sumerge en el agua sólo hasta el centro
del rodillo superior de la cadena (dimensión A)
Las pautas
siguientes se
relacionan con el
desplazamiento por
el agua y a través de
barro, arena o
grava.
TÉCNICAS DE OPERACIÓN
Desplazamiento por agua y lodo
La máquina se puede hundir gradualmente en el suelo
blando. Por lo tanto, debe verificar frecuentemente la altura
del tren de rodaje desde el suelo y la profundidad del agua.
Despues de haber pasado por el agua, limpie
cuidadosamente la máquina para quitar restos de sal, arena
u otro tipo de materia extraña.
Mientras cruza el río,
confirme cuidadosamente
la profundidad del agua con
el cucharón. No mueva la
máquina en una parte que
tenga una profundidad del
agua que sea mayor que la
dimensión A
TÉCNICAS DE OPERACIÓN
Procedimiento para sacar la máquina fuera del
agua o el barro
1. Puede que no sea
capaz de mover la
máquina sólo usando
los controles de
desplazamiento. En
este caso, use las
palancas / pedales de
control de
desplazamiento y el
brazo para sacar la
máquina fuera del
agua o tierra.
TÉCNICAS DE OPERACIÓN
Procedimiento para sacar la máquina fuera del
agua o el barro
2. La máquina puede deslizarse si hay una pendiente
pronunciada . Es posible que el procedimiento en el paso 1
no funcione. Entonces, gire primero la superestructura 180°
y use las palancas/pedales de control de desplazamiento y el
brazo para mover la máquina hacia arriba de la pendiente.
TÉCNICAS DE OPERACIÓN
Procedimiento para sacar la máquina fuera del
agua o el barro
3. Puede que sea
imposible desplazarse
debido a que la parte
superior del bastidor está
en contacto con el suelo
o el tren de rodaje se
obstruye con barro o
grava. En este caso,
opere al mismo tiempo la
pluma y el brazo. Levante
la cadena y gírela hacia a
delante y hacia atrás para
quitar el barro y la grava
Operación de la pluma, del brazo y cucharón
Excavación
2. Coloque la cuchilla del
cucharón a un ángulo de
120° con respecto al
terreno. Una vez hecho
esto se puede ejercer la
máxima fuerza de
desprendimiento con el
cucharón
1.Coloque el brazo a un
ángulo de 70° con respecto
al terreno.
Operación de la pluma, del brazo y cucharón
Excavación
4. Si se para el brazo debido
a la carga, suba la pluma y
pliegue el cucharón para
ajustar la profundidad del
corte
3. Mueva el brazo hacia la
cabina y mantenga el
cucharón paralelo al
terreno.
Operación de la pluma, del brazo y cucharón
Excavación
8. Cierre el cucharón y suba
la pluma cuando se haya
terminado la pasada.
5. Para ejercer la máxima fuerza en la cuchilla, disminuya
la presión hacia abajo al mover el brazo hacia la cabina.
6. Mantenga el cucharón a una altitud que asegure un
flujo continuo de material en el cucharón
7. Continúe la pasada en sentido horizontal de modo que
el material entre dentro del cucharón
Operación de la pluma, del brazo y cucharón
Excavación
10. Para descargar el
material, mueva el brazo
hacia fuera y abra el
cucharón con un
movimiento lento
9. Conecte el control de giro
cuando el cucharón esté
por encima de la
excavación.
Operación de la pluma, del brazo y cucharón
Levantamiento de objetos
ADVERTENCIA
Para impedir lésiones, no exceda la capacidad de carga
nominal de la máquina. Si la máquina no está sobre una
superficie horizontal, las capacidades de carga pueden
variar.
ATENCION
Se pueden producir daños en el cilindro del cucharón, en
el cucharón o en el varillaje si no se colocan bien las
eslingas.
“El uso de eslingas cortas impedirá una
oscilación excesiva de la carga”
TÉCNICAS DE OPERACIÓN
Levantamiento de objetos
 Use la barra de
levantamiento incluida en
el varillaje para levantar
objetos. Las capacidades
de levantamiento se
calculan desde este punto.
Ajuste a esta capacidad de
forma correspondiente
Si se usa la barra de
levantamiento, la conexión
debe hacerse con una
eslinga o una argolla
TÉCNICAS DE OPERACIÓN
Levantamiento de objetos
 Se puede producir
una condición
inestable si la carga
excede la carga
nominal de la
máquina o si se hace
oscilar una carga
pesada sobre un
extremo o sobre un
lado.
TÉCNICAS DE OPERACIÓN
Levantamiento de objetos
 La posición de levantamiento más estable es sobre una
esquina de la máquina
Operación de la pluma, del brazo y cucharón
Levantamiento de objetos
La capacidad de carga
disminuye a medida que
aumenta la distancia de la
línea de centro de giro a
la máquina.
Para lograr la máxima
estabilidad, transporte la
carga cerca de la máquina y
del terreno.
Operación de la pluma, del brazo y cucharón
Operación del martillo (si tiene)
Use el martillo hidráulico sólo para romper rocas,
hormigón y otros objetos duros. Antes de comenzar a
operar el martillo, coloque la máquina en una superficie
estable y horizontal.
La selección de un
martillo hidraulico se debe
hacer con mucho cuidado.
El empleo de un martillo
hidráulico no recomendado
por el fabricante de la
máquina puede resultar en
daños estructurales a la
máquina.
Operación de la pluma, del brazo y cucharón
Operación del martillo (si tiene)
No trate de romper rocas o concreto enterrando la
herramienta del martillo totalmente dentro de las rocas o
concreto.
No aplique fuerza de palanca a la herramienta del
martillo para separar la herramienta del material.
Antes de empazar a usar
el martillo, cierre la ventana
delantera.
Se recomienda la
instalación de un protector
de ventana en el parabrisas
delantero para proteger
contra escombros que
pueden salir
PROYECTADOS
Operación de la pluma, del brazo y cucharón
Operación del martillo (si tiene)
No opere el martillo hidráulico continuamente en un
mismo lugar Por más de 15 seg. Cambie la ubicación del
martillo y repita el procedimiento (sino se cambia de
posición el martillo se puede recalentar el aceite hidráulico
y puede causar daños en el acumulador)
Pare inmediatamente el martillo hidráulico si las tuberias
empiezan a pulsar violentamente. Esto indica que se ha
perdido la carga de nitrógeno del acumulador.
No use los costados ni la parte posterior del martillo
hidráulico para mover rocas u otros objetos duros. Si lo
hace, puede causar averías no solo al martillo, sino
también al cilindro del brazo o de la pluma.
No opere el martillo hidráulico con cualquiera de los
cilindros totalmente retraído o extendido, puede causar
daños estructurales a la máquina y acortar su duración
Operación de la pluma, del brazo y cucharón
Operación del martillo (si tiene)
No use el martillo para levantar un objeto
No opere el martillo hidráulico con el brazo vertical con
respecto al suelo. Esto podria permitir que el cilindro del
brazo vibrara excesivamente.
No opere el martillo hidráulico
debajo de agua a menos que el
martillo esté equipado
apropiadamente.
No opere el martillo con la
superestructura atravesada sobre
el tren de rodaje. Cualquier otra
posición de operación puede
tornar la máquina inestable y
ejercer cargas excesivas en el
tren de rodaje.
Vista superior

Más contenido relacionado

La actualidad más candente

Manual seguridad-maquinaria-pesada-avisos-peligros-mensajes-advertencias-prev...
Manual seguridad-maquinaria-pesada-avisos-peligros-mensajes-advertencias-prev...Manual seguridad-maquinaria-pesada-avisos-peligros-mensajes-advertencias-prev...
Manual seguridad-maquinaria-pesada-avisos-peligros-mensajes-advertencias-prev...INSTITUCIONTCNICA
 
Seguridad en izaje_de_cargas
Seguridad en izaje_de_cargasSeguridad en izaje_de_cargas
Seguridad en izaje_de_cargasSST Asesores SAC
 
Copia de reglas, prevencion maquinaria pesada
Copia de reglas, prevencion   maquinaria pesadaCopia de reglas, prevencion   maquinaria pesada
Copia de reglas, prevencion maquinaria pesadaJonatan Fernandez Cuzma
 
Curso de Apiladores o Montacargas de pasillo angosto
Curso de Apiladores o Montacargas de pasillo angostoCurso de Apiladores o Montacargas de pasillo angosto
Curso de Apiladores o Montacargas de pasillo angostoAutónomo
 
Diapositivas montacargas
Diapositivas montacargasDiapositivas montacargas
Diapositivas montacargasmichiale25
 
pruebas e inspección a válvulas
pruebas e inspección a válvulaspruebas e inspección a válvulas
pruebas e inspección a válvulasSamuel Belmar
 
Analisis seguro de trabajo (Andamios)
Analisis seguro de trabajo (Andamios)Analisis seguro de trabajo (Andamios)
Analisis seguro de trabajo (Andamios)Pablo D. Tapia
 
Andamios y plataformas elevadas
Andamios y plataformas elevadasAndamios y plataformas elevadas
Andamios y plataformas elevadasYanet Caldas
 
Conducción y manejo seguro de autoelevadores
Conducción y manejo seguro de autoelevadores Conducción y manejo seguro de autoelevadores
Conducción y manejo seguro de autoelevadores hysspgi
 
Manejo defensivo
Manejo defensivo Manejo defensivo
Manejo defensivo hysspgi
 
Guardas de seguridad en maquinarias
Guardas de seguridad en maquinariasGuardas de seguridad en maquinarias
Guardas de seguridad en maquinariasYanet Caldas
 
Inspeccion de elementos de izaje
Inspeccion de elementos de izajeInspeccion de elementos de izaje
Inspeccion de elementos de izajeJorge Cuentas
 
Actualizacion de montacargas
Actualizacion de montacargasActualizacion de montacargas
Actualizacion de montacargasjesusvazquezalv
 
Curso montacargas-clases-accesorios-funcionamiento-partes-estabilidad-operacion
Curso montacargas-clases-accesorios-funcionamiento-partes-estabilidad-operacionCurso montacargas-clases-accesorios-funcionamiento-partes-estabilidad-operacion
Curso montacargas-clases-accesorios-funcionamiento-partes-estabilidad-operacionGiovani Pérez
 
Manejo de plataformas elevadoras móviles
Manejo  de plataformas elevadoras móvilesManejo  de plataformas elevadoras móviles
Manejo de plataformas elevadoras móvilesJavier Trullàs Cabanas
 
SST - Manejo Defensivo
SST - Manejo DefensivoSST - Manejo Defensivo
SST - Manejo DefensivoTVPerú
 
Seguridad trabajos en altura
Seguridad trabajos en alturaSeguridad trabajos en altura
Seguridad trabajos en alturaHome
 
Procedimiento general de izaje sk
Procedimiento general de izaje skProcedimiento general de izaje sk
Procedimiento general de izaje skRoberto Salas
 

La actualidad más candente (20)

Manual seguridad-maquinaria-pesada-avisos-peligros-mensajes-advertencias-prev...
Manual seguridad-maquinaria-pesada-avisos-peligros-mensajes-advertencias-prev...Manual seguridad-maquinaria-pesada-avisos-peligros-mensajes-advertencias-prev...
Manual seguridad-maquinaria-pesada-avisos-peligros-mensajes-advertencias-prev...
 
Seguridad en izaje_de_cargas
Seguridad en izaje_de_cargasSeguridad en izaje_de_cargas
Seguridad en izaje_de_cargas
 
Copia de reglas, prevencion maquinaria pesada
Copia de reglas, prevencion   maquinaria pesadaCopia de reglas, prevencion   maquinaria pesada
Copia de reglas, prevencion maquinaria pesada
 
Curso de Apiladores o Montacargas de pasillo angosto
Curso de Apiladores o Montacargas de pasillo angostoCurso de Apiladores o Montacargas de pasillo angosto
Curso de Apiladores o Montacargas de pasillo angosto
 
Diapositivas montacargas
Diapositivas montacargasDiapositivas montacargas
Diapositivas montacargas
 
pruebas e inspección a válvulas
pruebas e inspección a válvulaspruebas e inspección a válvulas
pruebas e inspección a válvulas
 
Analisis seguro de trabajo (Andamios)
Analisis seguro de trabajo (Andamios)Analisis seguro de trabajo (Andamios)
Analisis seguro de trabajo (Andamios)
 
Andamios y plataformas elevadas
Andamios y plataformas elevadasAndamios y plataformas elevadas
Andamios y plataformas elevadas
 
Conducción y manejo seguro de autoelevadores
Conducción y manejo seguro de autoelevadores Conducción y manejo seguro de autoelevadores
Conducción y manejo seguro de autoelevadores
 
Manejo defensivo
Manejo defensivo Manejo defensivo
Manejo defensivo
 
Guardas de seguridad en maquinarias
Guardas de seguridad en maquinariasGuardas de seguridad en maquinarias
Guardas de seguridad en maquinarias
 
Inspeccion de elementos de izaje
Inspeccion de elementos de izajeInspeccion de elementos de izaje
Inspeccion de elementos de izaje
 
Actualizacion de montacargas
Actualizacion de montacargasActualizacion de montacargas
Actualizacion de montacargas
 
Curso montacargas-clases-accesorios-funcionamiento-partes-estabilidad-operacion
Curso montacargas-clases-accesorios-funcionamiento-partes-estabilidad-operacionCurso montacargas-clases-accesorios-funcionamiento-partes-estabilidad-operacion
Curso montacargas-clases-accesorios-funcionamiento-partes-estabilidad-operacion
 
Manejo de plataformas elevadoras móviles
Manejo  de plataformas elevadoras móvilesManejo  de plataformas elevadoras móviles
Manejo de plataformas elevadoras móviles
 
CURSO_EXCAVADORAS.ppt
CURSO_EXCAVADORAS.pptCURSO_EXCAVADORAS.ppt
CURSO_EXCAVADORAS.ppt
 
SST - Manejo Defensivo
SST - Manejo DefensivoSST - Manejo Defensivo
SST - Manejo Defensivo
 
Seguridad trabajos en altura
Seguridad trabajos en alturaSeguridad trabajos en altura
Seguridad trabajos en altura
 
Procedimiento general de izaje sk
Procedimiento general de izaje skProcedimiento general de izaje sk
Procedimiento general de izaje sk
 
2016 izaje de cargas
2016 izaje de cargas2016 izaje de cargas
2016 izaje de cargas
 

Similar a Seguridad en excavadoras.ppt

Manual de reparacion tad1241 tad1242
Manual de reparacion tad1241 tad1242Manual de reparacion tad1241 tad1242
Manual de reparacion tad1241 tad1242Buboy Ibea
 
manual-seguridad-excavadora-hidraulica.ppt
manual-seguridad-excavadora-hidraulica.pptmanual-seguridad-excavadora-hidraulica.ppt
manual-seguridad-excavadora-hidraulica.pptHeberArcana1
 
Twd1210 G Datos Tecnicos
Twd1210 G Datos TecnicosTwd1210 G Datos Tecnicos
Twd1210 G Datos TecnicosSENATI
 
extraccion de complemento (1).pdf
extraccion de complemento (1).pdfextraccion de complemento (1).pdf
extraccion de complemento (1).pdfPEDROESPINAL3
 
Causas y efectos de riesgos laborales
Causas y efectos de riesgos laboralesCausas y efectos de riesgos laborales
Causas y efectos de riesgos laboralesdfam1991
 
Manual de usuario estacion total topcon
Manual de usuario estacion total topcon Manual de usuario estacion total topcon
Manual de usuario estacion total topcon Diego Sanchez
 
Manual secadora-wirpool
Manual secadora-wirpoolManual secadora-wirpool
Manual secadora-wirpoolsigilo1
 
Manual Usuario Aire portátil Electroluc pdf
Manual Usuario Aire portátil Electroluc pdfManual Usuario Aire portátil Electroluc pdf
Manual Usuario Aire portátil Electroluc pdfMarcoAldair1
 
Desbrozadora pretul des 25 p
Desbrozadora pretul des 25 pDesbrozadora pretul des 25 p
Desbrozadora pretul des 25 pjorgerasgado
 

Similar a Seguridad en excavadoras.ppt (20)

Manual de reparacion tad1241 tad1242
Manual de reparacion tad1241 tad1242Manual de reparacion tad1241 tad1242
Manual de reparacion tad1241 tad1242
 
manual-seguridad-excavadora-hidraulica.ppt
manual-seguridad-excavadora-hidraulica.pptmanual-seguridad-excavadora-hidraulica.ppt
manual-seguridad-excavadora-hidraulica.ppt
 
manual de comprensora portatil.pdf
manual de comprensora portatil.pdfmanual de comprensora portatil.pdf
manual de comprensora portatil.pdf
 
C F.pptx
C F.pptxC F.pptx
C F.pptx
 
Twd1210 G Datos Tecnicos
Twd1210 G Datos TecnicosTwd1210 G Datos Tecnicos
Twd1210 G Datos Tecnicos
 
extraccion de complemento (1).pdf
extraccion de complemento (1).pdfextraccion de complemento (1).pdf
extraccion de complemento (1).pdf
 
Reglas de seguridad usando equipo neumático
Reglas de seguridad usando equipo neumáticoReglas de seguridad usando equipo neumático
Reglas de seguridad usando equipo neumático
 
Causas y efectos de riesgos laborales
Causas y efectos de riesgos laboralesCausas y efectos de riesgos laborales
Causas y efectos de riesgos laborales
 
Manual 100n geotop
Manual 100n geotopManual 100n geotop
Manual 100n geotop
 
Manual de usuario estacion total topcon
Manual de usuario estacion total topcon Manual de usuario estacion total topcon
Manual de usuario estacion total topcon
 
Lavadora AEG L99695HWD
Lavadora AEG L99695HWDLavadora AEG L99695HWD
Lavadora AEG L99695HWD
 
Manual yanmar 3 tnv 4tnv
Manual yanmar 3 tnv 4tnvManual yanmar 3 tnv 4tnv
Manual yanmar 3 tnv 4tnv
 
Lavadora Smeg SLB147XES
Lavadora Smeg SLB147XESLavadora Smeg SLB147XES
Lavadora Smeg SLB147XES
 
Manual secadora-wirpool
Manual secadora-wirpoolManual secadora-wirpool
Manual secadora-wirpool
 
Operacion segura camion pluma
Operacion segura camion plumaOperacion segura camion pluma
Operacion segura camion pluma
 
Gts 230w-manual-de-uso
Gts 230w-manual-de-usoGts 230w-manual-de-uso
Gts 230w-manual-de-uso
 
Manual Usuario Aire portátil Electroluc pdf
Manual Usuario Aire portátil Electroluc pdfManual Usuario Aire portátil Electroluc pdf
Manual Usuario Aire portátil Electroluc pdf
 
Cocina Smeg CS19ID-7
Cocina Smeg CS19ID-7Cocina Smeg CS19ID-7
Cocina Smeg CS19ID-7
 
Lavadora Smeg LSE147ES
Lavadora Smeg LSE147ES Lavadora Smeg LSE147ES
Lavadora Smeg LSE147ES
 
Desbrozadora pretul des 25 p
Desbrozadora pretul des 25 pDesbrozadora pretul des 25 p
Desbrozadora pretul des 25 p
 

Más de DanielAlexanderRiaoR (18)

curso para operadores de montacargas nivel I insst 2023.pptx
curso para operadores de montacargas nivel I      insst  2023.pptxcurso para operadores de montacargas nivel I      insst  2023.pptx
curso para operadores de montacargas nivel I insst 2023.pptx
 
API 1104 ES.pdf
API 1104 ES.pdfAPI 1104 ES.pdf
API 1104 ES.pdf
 
NTC1956.pdf
NTC1956.pdfNTC1956.pdf
NTC1956.pdf
 
BRIGADA CONCEPTOS.ppt
BRIGADA CONCEPTOS.pptBRIGADA CONCEPTOS.ppt
BRIGADA CONCEPTOS.ppt
 
4 Toxicología.ppt
4  Toxicología.ppt4  Toxicología.ppt
4 Toxicología.ppt
 
6 Aspectos ambientales.ppt
6  Aspectos ambientales.ppt6  Aspectos ambientales.ppt
6 Aspectos ambientales.ppt
 
Bomberotecnia_SAR_11___Mangueras_1.ppt
Bomberotecnia_SAR_11___Mangueras_1.pptBomberotecnia_SAR_11___Mangueras_1.ppt
Bomberotecnia_SAR_11___Mangueras_1.ppt
 
FISICA Y QUIMICA DEL FUEGO.ppt
FISICA Y QUIMICA DEL FUEGO.pptFISICA Y QUIMICA DEL FUEGO.ppt
FISICA Y QUIMICA DEL FUEGO.ppt
 
3.4.2 Uso y manejo de extintores.ppt
3.4.2 Uso y manejo de extintores.ppt3.4.2 Uso y manejo de extintores.ppt
3.4.2 Uso y manejo de extintores.ppt
 
BASICO PRIMEROS AUXILIOS.ppt
BASICO PRIMEROS AUXILIOS.pptBASICO PRIMEROS AUXILIOS.ppt
BASICO PRIMEROS AUXILIOS.ppt
 
HomeCenter (2).ppt
HomeCenter (2).pptHomeCenter (2).ppt
HomeCenter (2).ppt
 
Curso-de-Maquinaria-Pesada eeuu.ppt
Curso-de-Maquinaria-Pesada eeuu.pptCurso-de-Maquinaria-Pesada eeuu.ppt
Curso-de-Maquinaria-Pesada eeuu.ppt
 
Clasificacion de maquinaria.ppt
Clasificacion de maquinaria.pptClasificacion de maquinaria.ppt
Clasificacion de maquinaria.ppt
 
pit-p-sp (1).ppt
pit-p-sp (1).pptpit-p-sp (1).ppt
pit-p-sp (1).ppt
 
EXPOSICION-2.pptx stella.ppt
EXPOSICION-2.pptx stella.pptEXPOSICION-2.pptx stella.ppt
EXPOSICION-2.pptx stella.ppt
 
Badger_Purple K_GHS_SP.pdf
Badger_Purple K_GHS_SP.pdfBadger_Purple K_GHS_SP.pdf
Badger_Purple K_GHS_SP.pdf
 
FICHA SEGURIDAD PRODUCTO.pdf
FICHA SEGURIDAD PRODUCTO.pdfFICHA SEGURIDAD PRODUCTO.pdf
FICHA SEGURIDAD PRODUCTO.pdf
 
2.-Una-Mirada-a-los-Extintores-Desde-lo-Ambiental.pdf
2.-Una-Mirada-a-los-Extintores-Desde-lo-Ambiental.pdf2.-Una-Mirada-a-los-Extintores-Desde-lo-Ambiental.pdf
2.-Una-Mirada-a-los-Extintores-Desde-lo-Ambiental.pdf
 

Último

Manual - ABAS II completo 263 hojas .pdf
Manual - ABAS II completo 263 hojas .pdfManual - ABAS II completo 263 hojas .pdf
Manual - ABAS II completo 263 hojas .pdfMaryRotonda1
 
EXPANSIÓN ECONÓMICA DE OCCIDENTE LEÓN.pptx
EXPANSIÓN ECONÓMICA DE OCCIDENTE LEÓN.pptxEXPANSIÓN ECONÓMICA DE OCCIDENTE LEÓN.pptx
EXPANSIÓN ECONÓMICA DE OCCIDENTE LEÓN.pptxPryhaSalam
 
Informatica Generalidades - Conceptos Básicos
Informatica Generalidades - Conceptos BásicosInformatica Generalidades - Conceptos Básicos
Informatica Generalidades - Conceptos BásicosCesarFernandez937857
 
Planificacion Anual 4to Grado Educacion Primaria 2024 Ccesa007.pdf
Planificacion Anual 4to Grado Educacion Primaria   2024   Ccesa007.pdfPlanificacion Anual 4to Grado Educacion Primaria   2024   Ccesa007.pdf
Planificacion Anual 4to Grado Educacion Primaria 2024 Ccesa007.pdfDemetrio Ccesa Rayme
 
Planificacion Anual 2do Grado Educacion Primaria 2024 Ccesa007.pdf
Planificacion Anual 2do Grado Educacion Primaria   2024   Ccesa007.pdfPlanificacion Anual 2do Grado Educacion Primaria   2024   Ccesa007.pdf
Planificacion Anual 2do Grado Educacion Primaria 2024 Ccesa007.pdfDemetrio Ccesa Rayme
 
Registro Auxiliar - Primaria 2024 (1).pptx
Registro Auxiliar - Primaria  2024 (1).pptxRegistro Auxiliar - Primaria  2024 (1).pptx
Registro Auxiliar - Primaria 2024 (1).pptxFelicitasAsuncionDia
 
Historia y técnica del collage en el arte
Historia y técnica del collage en el arteHistoria y técnica del collage en el arte
Historia y técnica del collage en el arteRaquel Martín Contreras
 
MAYO 1 PROYECTO día de la madre el amor más grande
MAYO 1 PROYECTO día de la madre el amor más grandeMAYO 1 PROYECTO día de la madre el amor más grande
MAYO 1 PROYECTO día de la madre el amor más grandeMarjorie Burga
 
texto argumentativo, ejemplos y ejercicios prácticos
texto argumentativo, ejemplos y ejercicios prácticostexto argumentativo, ejemplos y ejercicios prácticos
texto argumentativo, ejemplos y ejercicios prácticosisabeltrejoros
 
Resolucion de Problemas en Educacion Inicial 5 años ED-2024 Ccesa007.pdf
Resolucion de Problemas en Educacion Inicial 5 años ED-2024 Ccesa007.pdfResolucion de Problemas en Educacion Inicial 5 años ED-2024 Ccesa007.pdf
Resolucion de Problemas en Educacion Inicial 5 años ED-2024 Ccesa007.pdfDemetrio Ccesa Rayme
 
programa dia de las madres 10 de mayo para evento
programa dia de las madres 10 de mayo  para eventoprograma dia de las madres 10 de mayo  para evento
programa dia de las madres 10 de mayo para eventoDiegoMtsS
 
Identificación de componentes Hardware del PC
Identificación de componentes Hardware del PCIdentificación de componentes Hardware del PC
Identificación de componentes Hardware del PCCesarFernandez937857
 
ACERTIJO DE LA BANDERA OLÍMPICA CON ECUACIONES DE LA CIRCUNFERENCIA. Por JAVI...
ACERTIJO DE LA BANDERA OLÍMPICA CON ECUACIONES DE LA CIRCUNFERENCIA. Por JAVI...ACERTIJO DE LA BANDERA OLÍMPICA CON ECUACIONES DE LA CIRCUNFERENCIA. Por JAVI...
ACERTIJO DE LA BANDERA OLÍMPICA CON ECUACIONES DE LA CIRCUNFERENCIA. Por JAVI...JAVIER SOLIS NOYOLA
 
Plan Refuerzo Escolar 2024 para estudiantes con necesidades de Aprendizaje en...
Plan Refuerzo Escolar 2024 para estudiantes con necesidades de Aprendizaje en...Plan Refuerzo Escolar 2024 para estudiantes con necesidades de Aprendizaje en...
Plan Refuerzo Escolar 2024 para estudiantes con necesidades de Aprendizaje en...Carlos Muñoz
 
GLOSAS Y PALABRAS ACTO 2 DE ABRIL 2024.docx
GLOSAS  Y PALABRAS ACTO 2 DE ABRIL 2024.docxGLOSAS  Y PALABRAS ACTO 2 DE ABRIL 2024.docx
GLOSAS Y PALABRAS ACTO 2 DE ABRIL 2024.docxAleParedes11
 
Neurociencias para Educadores NE24 Ccesa007.pdf
Neurociencias para Educadores  NE24  Ccesa007.pdfNeurociencias para Educadores  NE24  Ccesa007.pdf
Neurociencias para Educadores NE24 Ccesa007.pdfDemetrio Ccesa Rayme
 
Herramientas de Inteligencia Artificial.pdf
Herramientas de Inteligencia Artificial.pdfHerramientas de Inteligencia Artificial.pdf
Herramientas de Inteligencia Artificial.pdfMARIAPAULAMAHECHAMOR
 

Último (20)

Power Point: "Defendamos la verdad".pptx
Power Point: "Defendamos la verdad".pptxPower Point: "Defendamos la verdad".pptx
Power Point: "Defendamos la verdad".pptx
 
Manual - ABAS II completo 263 hojas .pdf
Manual - ABAS II completo 263 hojas .pdfManual - ABAS II completo 263 hojas .pdf
Manual - ABAS II completo 263 hojas .pdf
 
EXPANSIÓN ECONÓMICA DE OCCIDENTE LEÓN.pptx
EXPANSIÓN ECONÓMICA DE OCCIDENTE LEÓN.pptxEXPANSIÓN ECONÓMICA DE OCCIDENTE LEÓN.pptx
EXPANSIÓN ECONÓMICA DE OCCIDENTE LEÓN.pptx
 
Informatica Generalidades - Conceptos Básicos
Informatica Generalidades - Conceptos BásicosInformatica Generalidades - Conceptos Básicos
Informatica Generalidades - Conceptos Básicos
 
Planificacion Anual 4to Grado Educacion Primaria 2024 Ccesa007.pdf
Planificacion Anual 4to Grado Educacion Primaria   2024   Ccesa007.pdfPlanificacion Anual 4to Grado Educacion Primaria   2024   Ccesa007.pdf
Planificacion Anual 4to Grado Educacion Primaria 2024 Ccesa007.pdf
 
Planificacion Anual 2do Grado Educacion Primaria 2024 Ccesa007.pdf
Planificacion Anual 2do Grado Educacion Primaria   2024   Ccesa007.pdfPlanificacion Anual 2do Grado Educacion Primaria   2024   Ccesa007.pdf
Planificacion Anual 2do Grado Educacion Primaria 2024 Ccesa007.pdf
 
Registro Auxiliar - Primaria 2024 (1).pptx
Registro Auxiliar - Primaria  2024 (1).pptxRegistro Auxiliar - Primaria  2024 (1).pptx
Registro Auxiliar - Primaria 2024 (1).pptx
 
Presentacion Metodología de Enseñanza Multigrado
Presentacion Metodología de Enseñanza MultigradoPresentacion Metodología de Enseñanza Multigrado
Presentacion Metodología de Enseñanza Multigrado
 
Historia y técnica del collage en el arte
Historia y técnica del collage en el arteHistoria y técnica del collage en el arte
Historia y técnica del collage en el arte
 
MAYO 1 PROYECTO día de la madre el amor más grande
MAYO 1 PROYECTO día de la madre el amor más grandeMAYO 1 PROYECTO día de la madre el amor más grande
MAYO 1 PROYECTO día de la madre el amor más grande
 
texto argumentativo, ejemplos y ejercicios prácticos
texto argumentativo, ejemplos y ejercicios prácticostexto argumentativo, ejemplos y ejercicios prácticos
texto argumentativo, ejemplos y ejercicios prácticos
 
Resolucion de Problemas en Educacion Inicial 5 años ED-2024 Ccesa007.pdf
Resolucion de Problemas en Educacion Inicial 5 años ED-2024 Ccesa007.pdfResolucion de Problemas en Educacion Inicial 5 años ED-2024 Ccesa007.pdf
Resolucion de Problemas en Educacion Inicial 5 años ED-2024 Ccesa007.pdf
 
programa dia de las madres 10 de mayo para evento
programa dia de las madres 10 de mayo  para eventoprograma dia de las madres 10 de mayo  para evento
programa dia de las madres 10 de mayo para evento
 
La Trampa De La Felicidad. Russ-Harris.pdf
La Trampa De La Felicidad. Russ-Harris.pdfLa Trampa De La Felicidad. Russ-Harris.pdf
La Trampa De La Felicidad. Russ-Harris.pdf
 
Identificación de componentes Hardware del PC
Identificación de componentes Hardware del PCIdentificación de componentes Hardware del PC
Identificación de componentes Hardware del PC
 
ACERTIJO DE LA BANDERA OLÍMPICA CON ECUACIONES DE LA CIRCUNFERENCIA. Por JAVI...
ACERTIJO DE LA BANDERA OLÍMPICA CON ECUACIONES DE LA CIRCUNFERENCIA. Por JAVI...ACERTIJO DE LA BANDERA OLÍMPICA CON ECUACIONES DE LA CIRCUNFERENCIA. Por JAVI...
ACERTIJO DE LA BANDERA OLÍMPICA CON ECUACIONES DE LA CIRCUNFERENCIA. Por JAVI...
 
Plan Refuerzo Escolar 2024 para estudiantes con necesidades de Aprendizaje en...
Plan Refuerzo Escolar 2024 para estudiantes con necesidades de Aprendizaje en...Plan Refuerzo Escolar 2024 para estudiantes con necesidades de Aprendizaje en...
Plan Refuerzo Escolar 2024 para estudiantes con necesidades de Aprendizaje en...
 
GLOSAS Y PALABRAS ACTO 2 DE ABRIL 2024.docx
GLOSAS  Y PALABRAS ACTO 2 DE ABRIL 2024.docxGLOSAS  Y PALABRAS ACTO 2 DE ABRIL 2024.docx
GLOSAS Y PALABRAS ACTO 2 DE ABRIL 2024.docx
 
Neurociencias para Educadores NE24 Ccesa007.pdf
Neurociencias para Educadores  NE24  Ccesa007.pdfNeurociencias para Educadores  NE24  Ccesa007.pdf
Neurociencias para Educadores NE24 Ccesa007.pdf
 
Herramientas de Inteligencia Artificial.pdf
Herramientas de Inteligencia Artificial.pdfHerramientas de Inteligencia Artificial.pdf
Herramientas de Inteligencia Artificial.pdf
 

Seguridad en excavadoras.ppt

  • 1. PAOSEM - "Programa de Acreditación y Operación Segura de Equipo y/o Maquinaria Pesada" MODULO 2
  • 3. INFORMACIÓN GENERAL SOBRE PELIGROS Coloque una etiqueta de advertencia “No operar” o una etiqueta de emerencia similar en el interruptor de arranque o en los controles antes de dar servicio o reparar el equipo. Sepa el ancho de su equipo para mantener el espacio libre apropiado cuando opere el equipo cerca de obstáculos o cercas. Esté al tanto de las lineas de alto voltaje y de los cables eléctricos enterrados. Si la máquina entra en contacto con estos peligros, pueden sufrirse lesiones graves o mortales por electrocución.
  • 4. INFORMACIÓN GENERAL SOBRE PELIGROS Use un casco, gafas de seguridad y demás equipo de protección, según sea necesario. No use ropa holgada o joyas que se puedan enganchar en controles o en otras piezas del equipo. Asegúrese de que todos los protectores y todas las tapas estén bien sujetos en el equipo. Mantenga el equipo libre de materia extraña. Quite la basura, el aceite, las herramientas y los otros articulos de la plataforma, de pasarelas y de escalones.
  • 5. INFORMACIÓN GENERAL SOBRE PELIGROS Asegure todos los artículos sueltos como fiambreras, herramientas y otros articulos que no forman parte del equipo Conozca las señas de manos correspondientes al lugar de trabajo y al personal autorizado para dar las mismas. Acepte las señales de mano solo de una persona. Nunca ponga fluidos de mantenimiento en recipientes de vidrio. Drene todos los liquidos en un recipiente adecuado. Obedezca todos los reglamentos locales en cuanto a la eliminación de fluidos Use todas las disoluciones de limpieza con cuidado. Informe de todas las reparaciones necesarias.
  • 6. INFORMACIÓN GENERAL SOBRE PELIGROS No fume mientras trabaja en un acondicionador de aire. Tampoco fume si hay presente gas refrigerante. La inhalación de vapores que resultan de una llama en contacto con el refrigerante del aire acondiconado pueden causar daños corporales o la muerte. La inhalación de gases del aire acondicionado através de un cigarrillo encendido puede causar lesiones o la muerte. No permita personas no autorizadas en la máquina. A menos que se indique lo contrario, siempre realice el mantenimiento con el equipo siempre en la posición de servicio.
  • 7. INFORMACIÓN GENERAL SOBRE PELIGROS El aire y/o el agua a presión pueden hacer que la basura y/o el agua caliente salgan despedidos con fuerza . Esto puede ocasionar lesiones personales. Cuando utilice el aire comprimido y/o el agua a presión para la limpieza, use ropa y zapatos de seguridad así como protección para los ojos. La protección para los ojos incluye gafas de seguridad o una mascara protectora. La máxima presión de aire para propositos de limpieza debe ser inferior a 205 Kpa (30 lb/pulg2). La máxima presión del aire para la limpieza debe ser inferior a 275 Kpa (40 lb/pulg2) Aire y agua a presión
  • 8. INFORMACIÓN GENERAL SOBRE PELIGROS Puede haber presión atrapado en el sistema hidráulico. Si se suelta la presión atrapada, se puede causar el movimiento repentino de la máquina o del accesorio. Tenga precaución al desconectar tuberías o acoplamientos hidráulicos. Las fugas de aceite a alta presión pueden causar un movimiento violento de la manguera. El aceite que escapa a alta presión puede rociar al personal. La penetración del fluido puede causar graves e incluso mortales. Presión atrapada
  • 9. INFORMACIÓN GENERAL SOBRE PELIGROS La presión se puede quedar atrapada en el circuito hidráulico mucho despues de que se haya parado el motor. Si no se alivia correctamente la presión del sistema, ésta puede despedir con rapidez y fuerza el fluido hidráulico o los articulos como tapones de mangueras No quite ningún componente o pieza del sistema hidraulico hasa haber aliviado la presión, de lo contrario se puede sufrir lesiones. No desarme ningún componente o pieza del sistema hidraulico hasta haber aliviado la presión, de lo contrario se puede sufrir lesiones. Penetración de fluidos
  • 10. INFORMACIÓN GENERAL SOBRE PELIGROS Utilice siempre una tabla o un pedazo de cartón cuando vaya a comprobar si hay fugas. El fluido que escapa apresión puede penetrar los tejidos del cuerpo. La penetración del fluido puede causar lesiones graves e incluso mortales. Si el fluido se inyecta en su piel, tiene que obtener tratamiento de inmediato. Busque un médico que esté familiarizado con este tipo de lesiones. “UNA FUGA DEL DIAMETRO DE UN ALFILER QUE SE INYECTE EN LA PIEL, PUEDE CAUSAR LESIONES GRAVEZ INCLUSO LA MUERTE”
  • 11. INFORMACIÓN GENERAL SOBRE PELIGROS Debe asegurarse de contener los fluidos durante el proceso de inspección, mantenimiento, comprobación, ajuste y reparación del equipo. Este preparado para recoger el fluido con recipientes adecuados antes de abrir cualquier compartimiento o desarmar cualquier componente que tenga fluidos. Para contener el derrame de fluidos “OBEDEZCA TODOS LOS REGLAMENTOS LOCALES EN CUANTO A LA ELIMINACIÓN DE FLUIDOS”
  • 12. INFORMACIÓN GENERAL SOBRE PELIGROS Tenga cuidado. No inhale polvo que pudiera haber sido generado al manipular componentes que contienen fibras de asbesto. Inhalar este polvo puede ser perjudicial para la salud. Información sobre el asbesto El asbesto empleado en estos componentes por lo general esta unido con una resina o sellado de alguna manera. La manipulación normal no es peligrosa, a menos que se genere el aire polvo que contenga asbesto.
  • 13. INFORMACIÓN GENERAL SOBRE PELIGROS Si hay presencia de polvo que pueda contener asbesto, se pueden seguir varias pautas: Nunca use aire comprimido para limpiar. No cepille materiales que contengan asbesto Evite esmerilar los materiales que contengan asbesto. Use un método de limpieza con liquido para limpiar donde hay materiales de asbesto. También se puede utilizar una aspiradora que esté equipada con un filtro altamente efciente para el aire con particulas (HEPA) Use ventilación de escape para trabajos de maquinado permanentes. Información sobre el asbesto
  • 14. INFORMACIÓN GENERAL SOBRE PELIGROS La eliminación apropiada de los desechos puede amenazar el medio ambiente. Los fluidos potencialmente perjudiciales se deben eliminar de acuerdo a los reglamentos locales. Eliminar los desechos apropiadamente Siempre utilice recipientes a prueba de fugas cuando drene fluidos. No vierta los desechos sobre el suelo, ni en un drenaje, ni dentro de ninguna fuente de agua.
  • 15. INFORMACIÓN GENERAL SOBRE PELIGROS Soporte el equipo de forma adecuada antes de ralizar cualquier trabajo o servicio de mantenimiento debajo del equipo. No dependa de los cilindros hidráulicos para sostener el equipo. No trabaje debajo de la cabina de la máquina a menos que este correctamente soportada. A menos de que se le indique lo contrario nunca trate de de hacer ajustes con la máquina en movimiento o con el motor funcionando Nunca cortocircuitar entre los teminales del selenoide del motor de arranque para arrancar el motor. Si lo hace puede moverse inesperadamente la máquina. Prevención contra aplastemiento o cortes
  • 16. INFORMACIÓN GENERAL SOBRE PELIGROS Siempre que haya varillaje de control del equipo, el espacio libre en el area de varillaje cambiara con el movimiento del equipo o la máquina. Alejese de áreas que puedan tener un cambio repentino en el espacio libre debido a movimiento de la máquina o del equipo. Mantengase a una distancia prudente de todas las piezas giratorias o en movimiento. Si es necesario quitar protectores para realizar el mantenimiento, instale siempre los protectores después de que se realice el mantenimiento. No acerque objetos a las aspas moviles del ventilador. Las aspas del ventilador pueden cortar o lanzar cualquier objeto que caiga sobre ellas. Prevención contra aplastemiento o cortes
  • 17. INFORMACIÓN GENERAL SOBRE PELIGROS No utilice un cable de alambre trenzado que esté retorcido o deshilachado. Use guantes cuando manipule cables de alambre trenzado. Cuando golpee con fuerza un pasador de retención, este puede salir despedido. Un pasador de retención suelto puede causar lesiones personales. Asegurese de que la zona esté despejada al golpear el pasador de retención. Para evitar lesiones en los ojos, use anteojos de protección al golpear pasadores retén. Pueden saltar las rebabas u otra basura cuando se golpea un objeto. Antes de golpear un objeto cerciórese de que nadie pueda resultar lesionado por las particulas que saltan. Prevención contra aplastemiento o cortes
  • 18. INFORMACIÓN GENERAL SOBRE PELIGROS No toque ninguna pieza de un motor en funcionamiento. Deje que el motor se enfrie antes de efectuar cualquier reparación o mantenimiento. Alivie toda la presión en los sistemas de aire, de aceite, lubricación, de combustible o enfriamiento antes de desconectar tuberías, conexiones o articulos relacionados. Prevención contra quemaduras Refrigerante Cuando el motor está a la temperatura de operación, el refrigerane del motor está caliente. El refrigerante tambien esta bajo presión. El radiador y todas las tuberías que van que van a los calentadores o al motor contienes refrigerante caliente.
  • 19. INFORMACIÓN GENERAL SOBRE PELIGROS Cualquier contacto con refrigerante caliente o vapor puede causar quemaduras graves. Deje que los componentes del sistema de enfriamiento se enfríen antes de drenar el sistema de enfriamiento. Revise el nivel del refrigerante sólo después de haber parado el motor Asegúrese que la tapa de llenado esté fria antes de quitarla. La tapa de llenado debe estar suficientemente fría para tocarla con la mano. Quite lentamente la tapa de llenado para aliviar la presión. El acondicionador del sistema de enfriamiento contiene álcali. El álcali puede causar lesiones, evite su contacto con la piel, los ojos y la boca.
  • 20. INFORMACIÓN GENERAL SOBRE PELIGROS El aceite caliente y los componentes calientes pueden causar lesiones personales. No permita que el aceite caliente entre en contacto con la piel. Quite la tapa de llenado del tanque hidráulico solo despues de haber parado el motor. La tapa de llenado debe estar suficientemente fria para tocarla con la mano Aceites Baterias No permita que el eléctrolito entre en contacto con la piel o los ojos. Use siempre gafas de protección para dar servicio a las baterias Lavese las manos despues de tocar las baterias y los conectores. Se recomienda el uso de guates.
  • 21. INFORMACIÓN GENERAL SOBRE PELIGROS Prevención de incendios o explosiones Todos lo combustibles, la mayoria de lso lubicantes y algunas mezclas refrigerantes son inflamables. Los fluidos inflamables que se fugan o se derraman sobre superficies calientes o sobre componentes eléctricos pueden causar un incendio. Almacene los combustibles y los lubricantes en recipientes correctamente marcados y alejados de personas no autorizadas. Almacene los trapos con aceite y cualquier material inflamable en recipientes de protección.
  • 22. INFORMACIÓN GENERAL SOBRE PELIGROS No fume en zonas que se usan para almacenamiento de materiales inflamables. No opere la máquina cerca de una llama Los protectores térmicos (si tiene) protegen los componentes calientes del sistema de escape contra el rociado de aceite o combustible en caso de la ruptura de una tubería, una manguera o un sello No suelde en tuberías o tanques que contienen fluidos inflamables. No corte con soplete las tuberías o tanques que contienen fluido inflamable. Limpie completamente la tubería o tanque con un disolvente no inflamable antes de soldar o cortar con soplete. Verifique diariamente todos lo cables eléctricos. Repare cualquier cable que este flojo o deshilachado antes de operar la máquina. Limpie y apriete todas las conexiones eléctricas.
  • 23. INFORMACIÓN GENERAL SOBRE PELIGROS No fume mientras está reabasteciendo una máquina . No reabastesca una máquina cerca de llamas o chispas. Pare siempre el motor antes de reabastecer Reabastezca el tanque de combustible a la interperie. Mantenga cualquier llama o chispa lejos de la parte superior de una bateria. No fume en áreas carga de baterias No compruebe nunca la carga de una batería colocando un objeto metalico entre los postes de terminal. Use un voltímetro o un hidrómetro
  • 24. INFORMACIÓN GENERAL SOBRE PELIGROS Las conexiones incorrectas de los cables de auxiliares de arranque pueden causar una explosión, que pueden causar lesiones. No cargue una bateria congelada. Esto puede causar una explosión Extintor de incendios Asegurese de tener a mano un extintor de incendios. Familiarícese con la operación del extintor de incendios. Inspeccione el extintor de incendios y de servicio regularmente al extintor. Acate las recomendacions que aparecen en la placa de instrucciones.
  • 25. INFORMACIÓN GENERAL SOBRE PELIGROS Eter El éter es inflamable y venenoso. Use éter en zonas bien ventiladas. No fume mientras está reemplazando un cilindro de éter o mientras está usando un rociador de éter. No almacene cilindros de éter en áreas habitadas o en el compartimiento del operador de una máquina.  No almacene cilindros de éter bajo la luz solar directa o a temperaturas por encima de 49°C (120°F) Mantenga los cilindros de éter lejos de llamas o chispas. Descarte apropiadamente los cilindros usados de éter. No agujeree los cilindros de éter. No rocíe éter en un motor si la máquina está equipada con un auxiliar de arranque térmico para arranque en tiempo frío
  • 26. INFORMACIÓN GENERAL SOBRE PELIGROS Ubicación del extintor de incendios Cerciórese de que haya disponible un extintor de incendios. Familiarícese con su operación. Inspeccione el extintor de incendios y déle servicio. La ubicación recomendada para montar el extintor de incendios es en la caja de almacenamiento.
  • 27. INFORMACIÓN GENERAL SOBRE PELIGROS Precaución en caso de rayos Cuando caen rayos en las cercanías de la máquina, el operador no debe nunca intentar los siguientes procedimientos. •Subir a la máquina •Bajar de la máquina Si usted está dentro del puesto del operador durante una tormenta, quédese allí. Si está en el suelo durante una tormenta eléctrica, alejese de la máquina
  • 28. INFORMACIÓN GENERAL SOBRE PELIGROS Antes de arrancar el motor Arranque el motor sólo desde el puesto del operador. Nunca haga puente entre los bornes de la batería ni en los terminales del motor de arranque porque puede causar un corto circuito. Inspeccione el estado del cinturón de seguridad y su tornillería de montaje. Reemplace toda la pieza desgastada o averiada. Independientemente del aspecto, reemplace el cinturón de seguridad cada 3 años. No use extensión de cinturón de seguridad con un cinturón retráctil. Ajuste el asiento para que el operador pueda, con su espalda contra el respaldo del asiento, pisar los pedales en toda su carrera.
  • 29. INFORMACIÓN GENERAL SOBRE PELIGROS Antes de arrancar el motor Asegúrese de que la máquina este equipada con un sistema de luces adecuado para las condiciones del trabajo. Cerciorece de que todas las luces funcinen correctamente. Antes de arrancar el motor y de mover la máquina, cerciórese de que no haya nadie debajo, alrededor, ni dentro de la máquina. Cerciórese de que no haya personas en el área inmediata a la máquina.
  • 30. INFORMACIÓN GENERAL SOBRE PELIGROS Arranque del motor Si hay una etiqueta de advertencia en el interruptor de arranque del motor o en los controles, no arranque el motor. Tampoco mueva ninguno de los controles. Ponga todos lo controles hidráulicos en la posición FIJA antes de arrancar el motor. Ponga el control de traba hidráulica en la posición TRABADA. El escape de los motores diesel contiene porductos de combustión que pueden ser perjudiciales a su salud. Arranque y opere siempre el motor en un lugar bien ventilado (Si tiene que operar en un sitio cerrado, saque el escape al exterior)
  • 31. INFORMACIÓN GENERAL SOBRE PELIGROS Antes de la operación Aleje al personal de la máquina y del área. Quite todos los obstáculos del camino de la máquina. Percátese de peligros como cables, zanjas, etc. Cerciorese de que todas las ventajas estén limpias. Fije bien todas las puertas y ventanas en posición abierta o cerrada. Posicione los retrovisores (si tiene) para que le proporcionen mejor visibilidad cerca de la máquina. Cerciorese de que la bocina, la alarma, de desplazamiento (si tiene) y todo tipo de dispositivo de advertencia estén trabajando. Abróchese el cinturón de seguridad Caliente el motor y el aceite hidraulico antes de operar la máquina.
  • 32. INFORMACIÓN GENERAL SOBRE PELIGROS Antes de la operación Antes de mover la máquina, verifique la posición del tren de rodaje. La posición normal de desplazmiento es con las ruedas guía hacia delante, debajo de la cabina y las ruedas motrices hacia atrás. Si el tren de rodaje esta en posición inversa, se deben operar los controles direccionales en sentido opuesto. Herramientas de trabajo Use soló herramientas de trabajo que son compatibles con el vehículo, no instale ninguna herramienta particular con su máquina sin autorización. Asegúrese de que esté colocada toda la protección necesaria en la máquina y en la herramienta. Mantenga cerradas todas las ventanas y las puertas.
  • 33. INFORMACIÓN GENERAL SOBRE PELIGROS Herramientas de trabajo Lleve siempre anteojos de protección. Para evitar que el personal sea golpeado por objetos despedidos, asegúrese de que todo el personal esté fuera del areá de trabajo. Mientras realiza mantenimiento, comprobaciones o ajustes a la herramienta, aléjese de las siguientes áreas: cuchillas, superficies que puedan comprimirle y superficies que puedan aplastarle. Operación de la máquina Opere la máquina sólo desde el asiento. El cinturón se seguridad debe estar abrochado mientras opera la máquina. Opere los controles sólo mientras el motor este funcionando.
  • 34. INFORMACIÓN GENERAL SOBRE PELIGROS Operación de la máquina Compruebe la operación correcta de todos los controles y dispositivos de protección mientra opera la máquina lentamente en un lugar abierto. Cuando se esté moviendo la máquina, observe el espacio libre de la pluma. Un terreno desigual puede hacer que la pluma se mueva en todas las direcciones. No permita pasajeros en la máquina a menos que la máquina tenga un asiento adicional con cinturón de seguridad. Informe sobre cualquier daño de la máquina que haya observado durante la operación. Haga las reparaciones necesarias. Al mover la máquina, lleve los accesorios a aproximadamente 40cm (15 pulg) sobre el nivel del suelo.
  • 35. INFORMACIÓN GENERAL SOBRE PELIGROS Operación de la máquina No conduzca la máquina cerca de un voladizo, del borde de un barranco o del borde de una excavación. Si la máquina comienza a deslizarce hacia un lado de la pendiente, deshagase inmediatamente de la carga y vire la máquina cuesta bajo. Trate de evitar terrenos que puedan hacer que vuelque la máquina. La máquina puede volcar cuando se trabaja en colinas, bancales o pendientes, cuando se criza una zanja , un reborde y otra obstrucciones inesperadas. Cuando sea posible, opere la máquina pendiente arriba y pendiente abajo. Evite operar la máquina a través de una pendiente. Mantenga la máquina controlada, no sobrecargue la máquina por encima de su capacidad
  • 36. INFORMACIÓN GENERAL SOBRE PELIGROS Operación de la máquina Evite cambiar el sentido de desplazamiento en una pendiente. Esto puede causar que la máquina vuelque o patine lateralmente. Traiga la carga cerca de la máquina antes de desplazarse cualquier distancia. Traiga la carga cerca de la máquina antes de rotar la carga. La capacidad de levantamiento disminuye a medida que se aleja la carga de la máquina. Asegúrese que los cáncamos y os dispositivos de remolque sean adecuados. Conecte el equipo de remolque sólo a la barra de tiro o al enganche.
  • 37. INFORMACIÓN GENERAL SOBRE PELIGROS Operación de la máquina No se monte a horjacadas sobre un cable ni permita que otra persona lo haga. Cuando maniobre para conectar el equipo, asegurese de que no haya personal entre ,la máquina y el equipo remolcado. Ponga bloques debajo del enganche del equipo remolcado para alinear el equipo con la barra de tiro. Compruebe los reglamentos locales, los codigos estatales y las directivas del sitio de la onra para ver la distancia mínima a os obstaculos Antes de operar la máquina, consulte con las compañias de servicios públicos para saber donde se encuentran las tuberías subterraneas y los cables enterrados. Conozca las dimensiones máximas de su máquina Observa siempre la carga.
  • 38. INFORMACIÓN GENERAL SOBRE PELIGROS Operación de la máquina No opere la máquina sin el contrapeso. La máquina puede volcar cuando la pluma está sobre el lado. El varillaje de la pluma y del brazo pueden permitir que el cucharón haga contacto con el tren de rodaje o con la cabina. Conozca la posición del cucharón. Estacionamiento No opere la máquina sin el contrapeso. La máquina puede volcar cuando la pluma está sobre el lado. El varillaje de la pluma y del brazo pueden permitir que el cucharón haga contacto con el tren de rodaje o con la cabina. Conozca la posición del cucharón.
  • 39. INFORMACIÓN GENERAL SOBRE PELIGROS Estacionamiento La máquina puede moverse de forma repentina e inesperada si se mueve alguno de los controles. Si esto sucede pueden causarse lesiones graves o mortales. Ponga siempre el control de traba hidráulica en la posición TRABADA antes de apagar el motor o inmediatamente despúes de que el motor deje de funcionar. Estacione la máquina en un suelo horizontal. Si tiene que estacionarla en una pendiente, bloquee las cadenas de la máquina
  • 40. INFORMACIÓN GENERAL SOBRE PELIGROS Estacionamiento Coloque la máquina en posición de servicio. Gire el interruptor del motor a la posición desconectada y saque la llave. Gire el interruptor general a la posición desconectada. Quite la llave si no va a operar la máquina por un periodo prolongado, esto impedirá el drenaje de la batería. (Esto puede ser causado por cortocircuitos, corrientes parásitas en algunos componente o vandalismo. “POSICIÓN DE SERVICIO”
  • 41. INFORMACIÓN GENERAL SOBRE PELIGROS Puesto del operador Cualquier modificación que se haga al interior de la estación del operador no debe sobresalir al espacio del operador. Si se añade un radio, un extintor de incendio o cualquier otro accesorio, la instalación debe hacerse de forma que se conserve el espacio del operador. Estos objetos se deben sujetar bien, no deben representar ningún peligro de impacto en terreno rocoso o en caso de vuelco.
  • 42. INFORMACIÓN GENERAL SOBRE PELIGROS Estructura de protección en caso de vuelcos (ROPS), Estructura de protección contra objetos que caes (FOPS) o estructura de protección en caso de vuelcos (TOPS) La estructura ROPS/FOPS en su máquina (si tiene) está especificamente diseñada, probada y certificada para está máquina. Las excavadoras no estan equipadas con estructura ROPS. Cualquier modificación a la estructura ROPS/FOPS puede debilitarla (esto coloca al operador en un ambiente sin protección) Las modificaciones o accesorios que hacen que la máquina supere sobrepase el peso grabado en la placa de certificación coloca también al operador en un ambiente sin protección. (El peso excesivo puede reducir también el rendimiento de los frenos, de la dirección y la ROPS
  • 43. INFORMACIÓN GENERAL SOBRE PELIGROS Estructura de protección en caso de vuelcos (ROPS), Estructura de protección contra objetos que caes (FOPS) o estructura de protección en caso de vuelcos (TOPS) Se reducirá la protección ofrecida por la estructura ROPS/FOPS si la máquina tiene daños estructurales. No monte articulos (extintores de fuego, juegos de primeros auxilios , luces de trabajo, etc) soldando soportes a la estructura ROPS/FOPS o taladrando agujeros en ella. La estructura de protección en caso de vuelcos (TOPS) es otro tipo de protector que se usa en miniexcavadoras hidráulicas (Siganse las mismas pautas para la inspección, el mantenimiento y la modificación de las estructuras ROPS/FOPS)
  • 44. INFORMACIÓN GENERAL SOBRE PELIGROS Otros protectores (si tiene) La protección contra objetos que salen despedidos u objetos que se caen es necesaria para aplicaciones especiales. (Arratre de troncos y aplicaciones de demolición) Se debe instalar un protector delantero cuando usa una herramienta que produce objetos que salen despedidos (existen protectores delanteros de malla o los protectores delanteros policarbonados para máquinas equipadas con una cabina o un pabellón abierto) En máquinas equipadas con cabinas, el parabrisas debe estar cerrado. Si el material de trabajo se extiende por encima de la cabina, se deben usar los protectores superiores y los delanteros.
  • 45. INFORMACIÓN GENERAL SOBRE PELIGROS Otros protectores (si tiene) Los ejemplos típicos de protecciones especiales són: -Aplicaciones de demolición -Canteras -Productos forestales Se pueden requerir protectores adicionales para aplicaciones o herramientas específicas.
  • 46. PAOSEM - "Programa de Acreditación y Operación Segura de Equipo y/o Maquinaria Pesada" MODULO ?
  • 48. TÉCNICAS DE OPERACIÓN ADVERTENCIA Sepa cuál es la altura y el alcance máximos de la máquina. Se pueden producir lesiones graves o mortales por electrocución si la máquina o los accesorios no se mantienen a una distancia segura del tendido eléctrico. Mantenga una distancia mínima de al menos 3000mm (118 pulg.) más 10mm (0,4 pulg.) adicionales por cada 1000 voltios por encima de 50.000 voltios. Por razones de seguridad, uno de los siguientes puede requerir una mayor distancia: -Códigos locales -Codigos estatales -Requisitos de la obra
  • 49. TÉCNICAS DE OPERACIÓN ATENCIÓN Cuando haga giros en una zanja, no use la zanja para detener el movimiento de giro. Inspecciones la máquina para ver si sufrió averías después de golpear un bancal o un objeto con la pluma Los paros continuos de la rotación contra un objeto puede causar daños estructurales si la pluma golpea contra un bancal o un objeto. Siempre que se levanten las cadenas del suelo durante la excavación, baje con cuidado la máquina al suelo. NO LA DEJE CAER NI TRATE DE DETENER LA CAIDA CON LA HIDRAULICA. Si lo hace, puede causar averías a la máquina.
  • 50. TÉCNICAS DE OPERACIÓN Con ciertas combinaciones de accesorios, el tercer pedal puede tener diferentes funciones. Sepa la función del tercer pedal antes de usarlo. Conozca la ubicación de los cables enterrados. Marque bien la ubicación antes de comenzar a excavar. Mueva la máquina si su posición de excavación no es eficiente. La máquina puede moverse hacia adelante y hacia atrás durante el ciclo de operación. Cuando opere la máquina en espacios estrechos, utilice el cucharón u otros accesorios para efectuar las funciones siguientes: -Empujar la máquina -Tirar de la máquina -Levantar las cadenas Use una velocidad de desplazamiento cómoda mientras opera la máquina.
  • 51. TÉCNICAS DE OPERACIÓN La eficiencia de operación puede aumentar usando más de un control de la máquina para efectuar una tarea. No gire nunca una carga por encima de personas en la zona, ni por encima de la cabina de un camión Coloque el camión de modo que el material pueda cargarse desde la parte trasera o desde el lado del camión. Cargue uniformemente los camiones para no sobrecargar los ejes traseros. No se debe usar un cucharón de sobremedida o uno que esté equipado con orejetas para cargar material rocoso. Estos cucharones demoran el ciclo. Puede producir daños en el cucharón y en otros componentes de la máquina
  • 52. TÉCNICAS DE OPERACIÓN No use la fuerza de rotación para realizar las siguientes operaciones: Operación restringida • Compactación de suelos • Comienzo de excavación • Demolición  No gire la máquina mientras las puntas del cucharón estén en el suelo.  Estas operaciones dañarán la pluma, el brazo y el cucharón y acortarán la duración del equipo.
  • 53. TÉCNICAS DE OPERACIÓN No use la fuerza de caída del cucharón como si fuera un martillo. Esto producirá una fuerza excesiva en la parte trasera de la máquina que pueda ocasionar posibles daños de la misma Operación restringida
  • 54. TÉCNICAS DE OPERACIÓN Si el cilindro se opera hasta el final de la carrera durante las operaciones, se producirá una fuerza excesiva en el tapón en el interior del cilindro. Esto acortara la duración del cilindro. Para evitar este problema, deje siempre un margen pequeño de juego cuando se opere el cilindro. Operación restringida
  • 55. TÉCNICAS DE OPERACIÓN Mientras el cucharón esté en el suelo, no use la fuerza de desplazamiento para ninguna excavación. Esta operación causará una fuerza excesiva en la parte trasera de máquina. Operación restringida
  • 56. TÉCNICAS DE OPERACIÓN No use la fuerza de caida de la parte trasera de la máquina para la excavación. Esta operación dañara la máquina. Operación restringida
  • 57. TÉCNICAS DE OPERACIÓN Precaución durante el funcionamiento Cuando se excaven agujeros profundos, no baje la pluma de modo que el lado inferior de la pluma toque el suelo. Cuando se excaven agujeros profundos, no deje que la pluma interfiera con las cadena
  • 58. TÉCNICAS DE OPERACIÓN Desplazamiento por agua y lodo ATENCIÓN Cuando se desplaza en o alrededor de agua, ya sea curso de agua o río, o en condiciones de mucho lodo, tenga cuidado de que el cojinete de rotación y la unión de giro no se sumerjan en el agua, lodo, arena o grava. Si el cojinete de rotación llega a sumergirse en el agua, lodo, arena o grava, engráselo de inmediato hasta que la grasa usada se salga del círculo exterior del cojinete de rotación. Sino lleva a cabo este procedimiento, se puede producir un desgaste prematuro en el cojinete de rotación
  • 59. TÉCNICAS DE OPERACIÓN Desplazamiento por agua y lodo La máquina se puede dezplazar en un río sólo bajo las condiciones siguientes: - El lecho del río es liso -El flujo del río es lente -La máquina se sumerge en el agua sólo hasta el centro del rodillo superior de la cadena (dimensión A) Las pautas siguientes se relacionan con el desplazamiento por el agua y a través de barro, arena o grava.
  • 60. TÉCNICAS DE OPERACIÓN Desplazamiento por agua y lodo La máquina se puede hundir gradualmente en el suelo blando. Por lo tanto, debe verificar frecuentemente la altura del tren de rodaje desde el suelo y la profundidad del agua. Despues de haber pasado por el agua, limpie cuidadosamente la máquina para quitar restos de sal, arena u otro tipo de materia extraña. Mientras cruza el río, confirme cuidadosamente la profundidad del agua con el cucharón. No mueva la máquina en una parte que tenga una profundidad del agua que sea mayor que la dimensión A
  • 61. TÉCNICAS DE OPERACIÓN Procedimiento para sacar la máquina fuera del agua o el barro 1. Puede que no sea capaz de mover la máquina sólo usando los controles de desplazamiento. En este caso, use las palancas / pedales de control de desplazamiento y el brazo para sacar la máquina fuera del agua o tierra.
  • 62. TÉCNICAS DE OPERACIÓN Procedimiento para sacar la máquina fuera del agua o el barro 2. La máquina puede deslizarse si hay una pendiente pronunciada . Es posible que el procedimiento en el paso 1 no funcione. Entonces, gire primero la superestructura 180° y use las palancas/pedales de control de desplazamiento y el brazo para mover la máquina hacia arriba de la pendiente.
  • 63. TÉCNICAS DE OPERACIÓN Procedimiento para sacar la máquina fuera del agua o el barro 3. Puede que sea imposible desplazarse debido a que la parte superior del bastidor está en contacto con el suelo o el tren de rodaje se obstruye con barro o grava. En este caso, opere al mismo tiempo la pluma y el brazo. Levante la cadena y gírela hacia a delante y hacia atrás para quitar el barro y la grava
  • 64. Operación de la pluma, del brazo y cucharón Excavación 2. Coloque la cuchilla del cucharón a un ángulo de 120° con respecto al terreno. Una vez hecho esto se puede ejercer la máxima fuerza de desprendimiento con el cucharón 1.Coloque el brazo a un ángulo de 70° con respecto al terreno.
  • 65. Operación de la pluma, del brazo y cucharón Excavación 4. Si se para el brazo debido a la carga, suba la pluma y pliegue el cucharón para ajustar la profundidad del corte 3. Mueva el brazo hacia la cabina y mantenga el cucharón paralelo al terreno.
  • 66. Operación de la pluma, del brazo y cucharón Excavación 8. Cierre el cucharón y suba la pluma cuando se haya terminado la pasada. 5. Para ejercer la máxima fuerza en la cuchilla, disminuya la presión hacia abajo al mover el brazo hacia la cabina. 6. Mantenga el cucharón a una altitud que asegure un flujo continuo de material en el cucharón 7. Continúe la pasada en sentido horizontal de modo que el material entre dentro del cucharón
  • 67. Operación de la pluma, del brazo y cucharón Excavación 10. Para descargar el material, mueva el brazo hacia fuera y abra el cucharón con un movimiento lento 9. Conecte el control de giro cuando el cucharón esté por encima de la excavación.
  • 68. Operación de la pluma, del brazo y cucharón Levantamiento de objetos ADVERTENCIA Para impedir lésiones, no exceda la capacidad de carga nominal de la máquina. Si la máquina no está sobre una superficie horizontal, las capacidades de carga pueden variar. ATENCION Se pueden producir daños en el cilindro del cucharón, en el cucharón o en el varillaje si no se colocan bien las eslingas. “El uso de eslingas cortas impedirá una oscilación excesiva de la carga”
  • 69. TÉCNICAS DE OPERACIÓN Levantamiento de objetos  Use la barra de levantamiento incluida en el varillaje para levantar objetos. Las capacidades de levantamiento se calculan desde este punto. Ajuste a esta capacidad de forma correspondiente Si se usa la barra de levantamiento, la conexión debe hacerse con una eslinga o una argolla
  • 70. TÉCNICAS DE OPERACIÓN Levantamiento de objetos  Se puede producir una condición inestable si la carga excede la carga nominal de la máquina o si se hace oscilar una carga pesada sobre un extremo o sobre un lado.
  • 71. TÉCNICAS DE OPERACIÓN Levantamiento de objetos  La posición de levantamiento más estable es sobre una esquina de la máquina
  • 72. Operación de la pluma, del brazo y cucharón Levantamiento de objetos La capacidad de carga disminuye a medida que aumenta la distancia de la línea de centro de giro a la máquina. Para lograr la máxima estabilidad, transporte la carga cerca de la máquina y del terreno.
  • 73. Operación de la pluma, del brazo y cucharón Operación del martillo (si tiene) Use el martillo hidráulico sólo para romper rocas, hormigón y otros objetos duros. Antes de comenzar a operar el martillo, coloque la máquina en una superficie estable y horizontal. La selección de un martillo hidraulico se debe hacer con mucho cuidado. El empleo de un martillo hidráulico no recomendado por el fabricante de la máquina puede resultar en daños estructurales a la máquina.
  • 74. Operación de la pluma, del brazo y cucharón Operación del martillo (si tiene) No trate de romper rocas o concreto enterrando la herramienta del martillo totalmente dentro de las rocas o concreto. No aplique fuerza de palanca a la herramienta del martillo para separar la herramienta del material. Antes de empazar a usar el martillo, cierre la ventana delantera. Se recomienda la instalación de un protector de ventana en el parabrisas delantero para proteger contra escombros que pueden salir PROYECTADOS
  • 75. Operación de la pluma, del brazo y cucharón Operación del martillo (si tiene) No opere el martillo hidráulico continuamente en un mismo lugar Por más de 15 seg. Cambie la ubicación del martillo y repita el procedimiento (sino se cambia de posición el martillo se puede recalentar el aceite hidráulico y puede causar daños en el acumulador) Pare inmediatamente el martillo hidráulico si las tuberias empiezan a pulsar violentamente. Esto indica que se ha perdido la carga de nitrógeno del acumulador. No use los costados ni la parte posterior del martillo hidráulico para mover rocas u otros objetos duros. Si lo hace, puede causar averías no solo al martillo, sino también al cilindro del brazo o de la pluma. No opere el martillo hidráulico con cualquiera de los cilindros totalmente retraído o extendido, puede causar daños estructurales a la máquina y acortar su duración
  • 76. Operación de la pluma, del brazo y cucharón Operación del martillo (si tiene) No use el martillo para levantar un objeto No opere el martillo hidráulico con el brazo vertical con respecto al suelo. Esto podria permitir que el cilindro del brazo vibrara excesivamente. No opere el martillo hidráulico debajo de agua a menos que el martillo esté equipado apropiadamente. No opere el martillo con la superestructura atravesada sobre el tren de rodaje. Cualquier otra posición de operación puede tornar la máquina inestable y ejercer cargas excesivas en el tren de rodaje. Vista superior