Instrucciones para la aplicacion de la PAA-2024b - (Mayo 2024)
ensayo
1. REALIDAD COMPARTIDA
ATRAVE DE PARAFOS
José María Arguedas se convirtió en un extraordinario
escritor peruano por la admiración a la cultura andina.
Nació el 18 de 1911 en Andahuaylas.
Sus padres fueron el abogado Víctor Manuel Orellano y
Victoria Altamirano.
Quedo huérfano de madre a los dos años de edad. Al
poco tiempo su padre decidió volver a casarse con una
hacendada
El padre de Arguedas dejo de trabajar como Juez por
razones políticas y tuvo que trabajar como abogado
itinerante, dejando a su hijo al cuidado de su madrastra
la cual la maltrataba y lo enviaba a vivir con los
sirvientes indios esto lo ayuda para que se integre más
en la cultura indígena y aprenda su idioma y
costumbres.
Sus obras reflejan el profundo amor del escritor por la
cultura indígena, en mi opinión José María Arguedas
al desarrollarse en un ambiente indigenista dejo que los
indígenas influyan en su forma de pensar y actuar. En
la actualidad por citar un ejemplo, Como suele pasar
muchos niños y adolescentes suelen ser influenciados
2. por el entorno en el que crecen y se desarrollan
teniendo siempre un modelo de inspiración y
motivación para su mejor desarrollo como persona, así
mismo paso con Arguedas al tener a los indígena como
ejemplares de inspiración, por la estrecha relación el
plasmo sus costumbres y cada vivencia en sus novelas:
Agua, Yawar Fiesta, Diamantes y Pedernales, Los Ríos
Profundos, Todas las Sangres. Haciendo ver al indígena
no con un ser profano sino como alguien capaz de
pensar y actuar mejor o igual que un Blanco como solía
llamarles Argueda, otro aspecto por el cual Arguedas
refleja embeleso y apreciación por la cultura indígena
es porque al no conocer el idilio y ternura de una madre
él se encariño y se refugió en el cariño de los indígenas.
Arguedas, plasmo frases de la lengua quechua en la
mayoría de sus novelas con lo que en mi punto de vista
le dio un toque fascinante ya que al ser frases en
quechua de ninguna manera interfieren en la
comprensión e imaginación del lector por que llevan
sus respectiva traducciones, un ejemplo muestra en su
novela LOS RIOS PROFUNDOS “Eran más grandes y extrañas
de cuantohabía imaginadolas piedras del muro incaico; bullían bajoen
segundopiso, quepor el lado de la calle angosta, era ciego. Me acorde
entonces las canciones quechua querepetían una fraseconstante: yawar
mayu, riodesangre; yawar unu; agua sangrienta; puk-tik’ yawar unu, lago
de sangreque hierve; yawar wek’e, lagrimas desangre”. Por lo tanto,
3. al plasmar frases quechua nos hace dar una pausa y
meditar sobre cuán maravillosa es nuestra legua
(quechua) y que en la actualidad la hemos dejado de
lado.
“En el Perú como en otros países andinos la producción
literaria en quechua está aún ausente, no hay mucho
material qué leer” y “Todos sabemos que la lectura es
uno de los medios para perfeccionar la lengua que
aprenden, de disfrutarla en toda su dimensión”
José maría Arguedas recibió premios por las diversas
novelas redactadas. Recibió tres premios
internacionales: En 1935, el Segundo Premio en el
Concurso Internacional de "Revista Americana" de
Buenos Aires, por el libro "Agua"; en 1955, el Premio
por el Concurso de Cuento del diario "El Nacional" de
México, por la narración "La muerte de los hermanos
Arango"; en 1963, el Certificado de mérito de la
Fundación William Faulkner de Estados Unidos por la
novela "Los ríos profundos" EL COMERCIO
HOMENAJE . Cada uno de estos premios fueron bien
merecidos, por el elevado trabajo realizado, al ser un
escritor literario de una talla prominente no solo
debería ser acreditado con laurel o laureles, merece
más que galardones al ser auténticamente eficiente en
lo que hace y más talentoso u original que otros.
4. En fin, Arguedas Siempre tuvo como criterios aquella
manifestación personal pero al mismo tiempo la
interpretación del alma humana, trabajando con los
elementos mestizos, con aportes culturales
desarrollando su proceso creativo "viviéndolos y
manejándolos con sabiduría e inspiración máximas,
Quiere que sean como él: «Yo no soy un indio
aculturado; yo soy un peruano que orgullosamente,
como un demonio feliz habla en cristiano y en indio, en
español y en quechua” dándoles a conocer esta palabras
que de alguna manera nos da una reflexión. En mi
punto de vita afirmo, que José maría Arguedas fue y
será un gran escritor que dio un mensaje multicultural
y nos hizo reflexionar sobre el idioma (quechua) y las
tantas culturas que tenemos y que ahora no le damos
el interés necesario.