SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 50
Descargar para leer sin conexión
V i n o s
a l e m a n e s
2 V i n o s a l e m a n e s
Índice
3
5
8
9
11
18
23
24
25
26
26
27
28
29
30
31
33
36
37
38
39
41
45
45
49
Gesamtinhaltsverzeichnis
El vino alemán
Disfrute del vino de las regiones vinícolas alemanas
Mapa de las regiones vinícolas alemanas
Categorías y niveles de calidad
Blancos
Tintos
El “terroir” y el cuvée
Las ubicaciones en faldas empinadas
Temperaturas óptimas para beber el vino
El Instituto Alemán del Vino (DWI)
Los Premios Alemanes del Vino de la DLG
La asociación Verband Deutscher Prädikatsweine
Grandiosas viñas: los vinos “Erste Lage”
La bodega Kloster Eberbach
La fundación Stiftung Juliusspital
La finca vinícola Staatsweingut Weinsberg
Las cooperativas vitivinícolas
Vinicultores alemanes
Premios de vino en todo el mundo
La botella “Bocksbeutel” y su historia
Tras las huellas del Riesling en Alemania
Historias sobre el vino, por Jürgen Hammer
Para el final
Honores y distinciones
Agradecimientos
3 V i n o s a l e m a n e s
El vino alemán
LAS REGIONES VINÍCOLAS Y LAS
VARIEDADES DE UVA
Las regiones vinícolas de Alemania se
cuentan entre las más septentrionales del
mundo. Ello hace muy especial el vino
alemán: el largo periodo de crecimiento de
las uvas a temperaturas estivales
moderadas le proporciona su proverbial
liviandad y aroma frutal. Debido al cambio
climático, en Alemania maduran ahora
también uvas que permiten producir
excelentes tintos, como por ejemplo el
Spätburgunder (Pinot Negro), el Lemberger
y el Dornfelder.
¿Sabía usted que los alemanes beben hoy
más vino que cerveza? Con un consumo
per cápita de 23,5 litros, Alemania ocupa
actualmente el cuarto lugar en el mundo,
después de Francia, Italia y los Estados
Unidos.
Excepto dos en el este del país, todas las
demás regiones vinícolas de Alemania se
hallan en el sur y el suroeste, bajo las
influencias del clima de la Corriente del
Golfo que llegan desde el oeste y del clima
seco continental, desde el este.
Las uvas (en especial las blancas) son
menos dulces que las que crecen en los
países vecinos del sur de Europa y dan
vinos delicados con un reducido contenido
de alcohol.
El primer apogeo de la vitivinicultura
alemana se registró en el Medioevo
temprano. La producción vinícola colapsó
luego durante la Guerra de los Treinta
Años. No fue sino en el siglo XVIII que la
vitivinicultura logró renacer en Alemania.
Un papel central para su éxito posterior lo
desempeñaron los monasterios, que
transmitieron a los vinicultores
conocimientos que habían adquirido en el
correr de muchos años. Aún hoy,
excelentes vinos reconocidos
internacionalmente provienen de bodegas
monasteriales, ahora bajo dirección
secular.
LAS UVAS ALEMANAS Y LA ACTUAL
VARIEDAD DE VINOS
Muchos tipos de vinos alemanes se
encuentran sólo en Alemania. Ello vale
particularmente para los blancos Riesling y
Müller-Thurgau (también llamado Rivaner)
y el tinto Spätburgunder. De creciente
popularidad gozan en los últimos años
también el blanco Silvaner y el tinto
Dornfelder. En la vitivinicultura alemana
tienen relevancia unas cincuenta
variedades de uvas, de las cuales el
setenta por ciento corresponde a vinos
blancos y el treinta por ciento, a tintos.
4 V i n o s a l e m a n e s
LA JOVEN GENERACIÓN DE VITICULTORES
ALEMANES
Nuevos vientos soplan desde hace un par
de años en los viñedos alemanes. La joven
generación de viticultores va por sendas
propias y persigue nuevos objetivos en los
suelos heredados de sus antepasados.
Han retomado los métodos tradicionales de
cultivo, pero combinándolos con nuevas
técnicas, que protegen los suelos y las
vides. Viticultores excelentemente
formados, con experiencia en la producción
de vinos en el Viejo y el Nuevo Mundo,
equipados con las más modernas
instalaciones técnicas para los viñedos y
las bodegas, producen hoy más vinos
internacionales de punta que nunca. El
gran aumento de las exportaciones,
particularmente a los Estados Unidos y el
Japón, es testimonio de esa exitosa
evolución, apreciada también en ferias,
exposiciones y catas internacionales,
donde los vinos alemanes son
regularmente distinguidos.
VINO EN ALEMANIA: AL COMPÁS DEL
ESPÍRITU DE VIDA MODERNO
Ha llevado algo de tiempo, pero se ha
logrado: los viticultores alemanes han
reconquistado su lugar en el segmento más
elevado de los vinos de calidad a nivel
internacional. La combinación de tradición,
investigación e innovación y la ambición de
lograr la más fina calidad, reflejan una
cultura de vida alemana acorde con el
espíritu de los tiempos. Alemania es hoy no
sólo sinónimo de calidad reconocida
mundialmente en la construcción de
máquinas y automóviles, sino también de
una excelente hotelería y una magnífica
cocina, que conforman una exquisita
combinación con los vinos alemanes de las
mejores calidades. No es casualidad que
Alemania ocupe, después de Francia, el
segundo lugar en Europa en cuanto a
cantidad de premios internacionales para
cocineros de punta (estrellas Michelin y
puntos Gault Millau).
Este folleto sólo puede reflejar con algunos
ejemplos el desarrollo de la viticultura
alemana en relación con la variedad de
fincas vitivinícolas y bodegas. Información
más detallada ofrecen las páginas web
indicadas al final del folleto, si bien ese
panorama tampoco puede ser exhaustivo.
5 V i n o s a l e m a n e s
Disfrute del vino de las
regiones alemanas
LOS TIPOS DE UVA
En Alemania se cultivan unos 50 tipos de
uva que crecen particularmente bien bajo
las condiciones climáticas locales. En una
superficie de cultivo de unas 100.000
hectáreas –aproximadamente el uno por
ciento del cultivo mundial de uva– crecen
en Alemania sobre todo variedades tales
como la Riesling, la Müller-Thurgau
(también llamada Rivaner), la Silvaner, la
Grauburgunder y la Weißburgunder. Las
variedades de uva tinta, que cubren
aproximadamente el 37 por ciento de la
superficie dedicada al cultivo de la vid en
Alemania, cobran cada vez mayor
importancia. Entre las variedades tintas, las
más importantes son la Spätburgunder, la
Lemberger y la Dornfelder.
LAS TRECE REGIONES VINÍCOLAS (POR
ORDEN ALFABÉTICO)
Las uvas alemanas crecen a orillas del
Lago de Constanza, del Rin y sus afluentes
hasta el Rin medio a la altura de Bonn, del
Elba, el Saale y el Unstrut. Cada una de las
trece regiones vitivinícolas tiene un carácter
propio e inconfundible.
Ahr: En esta región en el norte de
Renania-Palatinado, conocida sobre todo
por sus hermosos vinos Spätburgunder, se
cultivan unas 550 hectáreas de viñedos.
© Deutsches Weininstitut
Baden: Baden, con unas 16.000 hectáreas
de vid la tercera mayor región vitivinícola
de Alemania, se extiende a lo largo de 400
kilómetros, desde el río Tauber hasta el
Lago de Constanza. Es la tierra de los
vinos Burgunder, el fino Auxerrois, el
elegante Weißburgunder, el Chardonnay
(de la familia de los Burgunder) y el
carnoso Grauburgunder. En la región
tienen tradición los Spätburgunder (Pinot
Negro) sedosos y fuertes, criados también
en barricas.
Franken: “Bocksbeutel” y Barroco: Los
francos están orgullosos de sus vinos
presentados en la tradicional botella
“Bocksbeutel”, con su singular forma
abombada, característica de la región de
Franken (Franconia). El indiscutido rey de
la región es el Silvaner, pero también
entusiasma el Müller-Thurgau, moderno y
frutal, en la botella “Bocksbeutel” clara.
Hessische Bergstraße: Esta parte de la
ruta del vino “Bergstraße” es considerada
desde 1971 una región vitivinícola propia,
con una superficie de alrededor de 440
hectáreas. Las mejores ubicaciones son las
de las laderas del valle del Rin, que a
menudo se hallan a considerable altura.
Típica de la región es la variedad Riesling,
pero también se cultivan, entre otras, la
Grauburgunder, la Silvaner y la
Weißburgunder.
6 V i n o s a l e m a n e s
© Weingut
Dr. Loosen
Mittelrhein: Las difíciles condiciones de
trabajo en las ubicaciones empinadas de la
región de Mittelrhein (Rin medio) han
llevado a que la superficie de producción se
redujera desde 1900 hasta hoy a 460
hectáreas. Han quedado allí vinos de fuerte
carácter, sabrosos y frutales, de los cuales
las tres cuartas partes son Riesling, que
deben sus características al frugal suelo de
arcillas esquistosas. Las pequeñas
cosechas transforman los vinos de la
región de Mittelrhein en una particular
rareza para conocedores y amantes del
vino.
© Weingut Willy Schäfer
Mosel: Los vinos Riesling, vivaces y
dotados de un fino aroma frutal,
caracterizan una cultura del vino que hace
de la del Mosel (Mosela) una región
representativa por excelencia de esa
variedad de uva. Los suelos esquistosos,
ricos en minerales y que almacenan mucho
calor, dan un sello particular a estos vinos
provenientes de unas 9.000 hectáreas de
vides. Los vinos Eiswein y
Trockenbeerenauslese de la región de
Mosel se cuentan entre las especialidades
vinícolas más caras del mundo.
Nahe: La polifacética región de Nahe
ofrece en unas 4.200 hectáreas de vides
buenas posibilidades para la producción de
excelentes vinos: temperaturas moderadas
y abundante sol conforman condiciones
ideales para variedades de uva como la
Riesling, la Müller-Thurgau y la Silvaner.
Burgunder, Scheurebe, Portugieser y
Dornfelder completan la oferta.
7 V i n o s a l e m a n e s
Pfalz: En la región de Pfalz (Palatinado) se
halla la más conocida ruta del vino de
Alemania, la “Deutsche Weinstraße”. En
esta región de unas 23.500 hectáreas, los
viticultores se concentran en las variedades
clásicas Riesling, Weißburgunder y
Grauburgunder. Creciente importancia
adquieren también los tintos, sobre todo el
Dornfelder, de singular éxito. Además del
Spätburgunder, en la región de Pfalz está
muy extendido asimismo el Portugieser.
Rheingau: En la famosa “rodilla del Rin” se
halla la región de Rheingau, con una
superficie de viñedos de unas 3.100
hectáreas. Las condiciones climáticas a
orillas del Rin aseguran un excelente
crecimiento de las vides. La humedad,
también presente en los meses de verano,
y la conformación geológica del suelo son
condiciones ideales para producir el
singular Riesling de Rheingau (79%) y el
Blauer Spätburgunder (12%).
Una pareja de la región de Rheingau
© Schloss Reinhartshausen
Rheinhessen: Rheinhessen, la mayor
región vinícola alemana, con unas 26.400
hectáreas de vides, está ubicada en un
amplio triángulo entre Maguncia, Worms y
Bingen. En Rheinhessen se halla la mayor
superficie de cultivo de Silvaner del mundo.
Los Riesling de las más renombradas
ubicaciones a orillas del Rin son conocidos
por su extraordinaria calidad.
Saale- Unstrut (este de Alemania): La
mayor parte de la región vinícola de Saale-
Unstrut está situada en el sur del Estado
Federado de Sajonia-Anhalt.
Característicos de esta región vinícola son
vinos criados tradicionalmente secos, de
gran calidad, con una acidez típica de la
zona y un fino aroma. La principal uva es la
Müller-Thurgau. Los vinicultores están
orgullosos también de su Weißburgunder.
Vinos de Sachsen: Sachsen (Sajonia) es la
región vinícola alemana más nororiental.
Las ubicaciones típicas empinadas en
terrazas son una particular joya de la
vitivinicultura de Sajonia. Aquí se producen
muy finos Weißburgunder, Grauburgunder
y Traminer.
Württemberg: poetas, pensadores y
amantes del vino: El vino pertenece aquí a
la vida cotidiana. No puede sorprender
entonces que el consumo promedio per
cápita en la región de Württemberg
(Wurtemberg) sea el doble de lo que se
bebe en el resto de Alemania. La mayoría
de los viñedos que crecen en
aproximadamente 11.500 hectáreas se
hallan en los valles fluviales protegidos. Las
variedades blancas Riesling y el tinto
Trollinger ocupan cada una casi un cuarto
de la superficie de viñas. Un importante
papel desempeña el tinto Lemberger.
También gozan de creciente popularidad
las variedades Spätburgunder y
Schwarzriesling.
8 V i n o s a l e m a n e s
© Deutsches Weininstitut
9 V i n o s a l e m a n e s
© Deutsches Weininstitut
Categorías y niveles de
calidad
Para muchos, la categoría de un vino es el
más importante de los datos que por ley
deben figurar en la etiqueta de la botella.
En casi ningún otro país existen tantos
niveles de calidad diferentes como en
Alemania, lo que se debe a la variedad de
sus regiones vinícolas y a las diversas
condiciones climáticas en cada una de
ellas.
Deutscher Tafelwein (Vino de Mesa
Alemán): es el más bajo de los niveles de
calidad, sólo debe provenir de viñas y
variedades de uva autorizadas.
Deutscher Landwein (Vino de la Tierra
Alemán): es un nivel elevado de Tafelwein.
Erzeugerabfüllung (Embotellado por el
Productor): todas las uvas utilizadas deben
ser cultivadas, prensadas y vinificadas en
la misma empresa y el vino embotellado
también allí. La denominación está
autorizada también para vinos producidos
por cooperativas de vitivinicultores. En ese
caso, el vino debe ser producido
exclusivamente con uvas cosechadas por
sus miembros.
Gutsabfüllung (Embotellado en la
Bodega): debe cumplir con las mismas
condiciones que en el caso de la
denominación Erzeugerabfüllung y algunas
otras complementarias.
En caso de que un consumidor adquiera
una botella de vino de bajo precio sin
ninguna de las denominaciones arriba
mencionadas en la etiqueta, es
recomendable que solicite asesoramiento
en la tienda de vinos. En todo caso es
aconsejable que se cerciore de que los
vinos en las estanterías, con nombres
quizá conocidos desde hace décadas,
reflejen también el proceso de “tradición e
innovación” de la nueva cultura vinícola en
Alemania.
Qualitätswein bestimmter Anbaugebiete
(Q.b.A.) (Vinos de Calidad Producidos en
Regiones Determinadas): conforma el
mayor grupo de calidad de los vinos
alemanes. Para cada Qualitätswein se han
fijado valores mínimos de contenido natural
alcohólico. En la producción de
Qualitätswein, al igual que en la de
Tafelwein, puede adicionarse azúcar al
mosto para su enriquecimiento
(chaptalización). La adición de azúcar
antes de la fermentación no puede superar
un máximo legal.
10 V i n o s a l e m a n e s
© Weingut Domdechant © Weingut Reichsgraf
von Kesselstatt
Para el grupo Prädikatswein rigen las
máximas exigencias en cuanto a variedad
de uva, madurez, armonía y elegancia. A
estos vinos no se les puede adicionar
azúcar. Existen seis calificaciones
diferentes, con diferentes pesos mínimos
de mosto en cada caso, de acuerdo con la
variedad de uva y la región vinícola.
Las calificaciones de los vinos de categoría
Prädikatswein en sucesión ascendente son:
Kabinett: vinos finos, livianos, de uvas
maduras con un contenido mínimo de
alcohol.
Spätlese: vinos maduros, elegantes, con
fina fruta, de uvas cosechadas algo más
tarde.
Auslese: vinos nobles de uvas
completamente maduras, para cuya
elaboración los granos no maduros son
desechados.
Lazos familiares
© Weingüter Wegeler
Beerenauslese: vinos completos, de uvas
muy maduras, atacadas por la
podredumbre noble. El hongo Botrytis
Cinerea es un aporte a la calidad del vino.
Estos vinos no pueden producirse todos los
años, pero es posible almacenarlos durante
décadas.
Trockenbeerenauslese: vinos producidos
con uvas tipo pasa, atacadas por la
podredumbre noble. Los vinos
Trockenbeerenauslese, dulces y melíferos,
se cuentan entre los de mayor calidad y
pueden almacenarse varias décadas.
Eiswein: vinos producidos con el mismo
peso mínimo de mosto que los
Beerenauslese, pero con uvas que se
cosechan congeladas a una temperatura
de siete grados centígrados bajo cero. Las
uvas se prensan también congeladas, de
tal forma que sólo es extraído su
concentrado.
Todo vino alemán debe ser declarado en
una de las anteriores denominaciones de
categoría o calidad.
Algunas famosas bodegas renuncian a la
diferenciación de vinos del grupo
Prädikatswein en las calificaciones de
Kabinett, Spätlese y Auslese, denominando
sus vinos –particularmente los tintos–
simplemente “Qualitätswein” (Vino de
Calidad) de una determinada región
vinícola. La razón: decisivo es el grado de
calidad de todos los contenidos y
cualidades del vino, tales como aroma de
las uvas, composición de los ácidos,
minerales, taninos y extractos.
11 V i n o s a l e m a n e s
El Riesling y sus aromas de frutas
© Deutsches Weininstitut
BLANCOS
RIESLING
La uva Riesling se encuentra en todas las
regiones vitivinícolas alemanas. Sus parras
crecen en más de 21.000 hectáreas, lo que
representa alrededor del veinte por ciento
del total de las vides cultivadas en el país.
Esta variedad simboliza como ninguna otra
la cultura y la tradición del vino en
Alemania.
La más antigua tradición de cultivo de uva
Riesling se registra en las regiones de
Rheingau, Mosela y Rheinhessen. En la
región de Rheingau crece en 2.400
hectáreas y representa casi el ochenta por
ciento de los cultivos totales de vid. Entre
los más importantes productores de
Riesling se cuentan también las regiones
del Mosela (5.200 hectáreas), el Palatinado
(5.000 hectáreas), Rheinhessen (3.200
hectáreas), Wurtemberg (2.100 hectáreas),
Baden (1.200 hectáreas) y Nahe (1.000
hectáreas).
La Riesling es una uva que madura muy
lentamente y cuyo elemento característico
es la acidez frutal. Por ello está
predestinada para las regiones vitivinícolas
más septentrionales, donde culmina su
maduración bajo el sol del otoño tardío.
Dependiendo del lugar (tipo de suelo y
microclima), produce vinos con matices
muy diferentes. Condiciones ideales
ofrecen las pendientes pedregosas a lo
largo de los valles fluviales, que almacenan
excelentemente el calor.
Los vinos Riesling jóvenes y ligeros, desde
secos hasta dulces frutales, son ideales
para el verano. Como acompañantes de
comidas se adecuan mejor los Riesling
maduros y de cosecha tardía (Spätlese).
Los Riesling secos y semisecos
acompañan particularmente bien platos
livianos, pescado de mar y de aguas dulces
cocido al vapor, carnes cocidas con salsas
claras y aves de corral.
12 V i n o s a l e m a n e s
GRAUER BURGUNDER (PINOT GRIS)
Este vino llegó de Borgoña (Francia) a
Suiza y Hungría y de allí pasó
probablemente en el siglo XIV a Alemania.
La denominación francesa “Pinot” tiene su
origen en la palabra “pin” (pino) y describe
la forma de los racimos de uva, que
recuerdan a la piña del pino.
El nombre “Ruländer”, bajo el cual está
clasificado este vino en Alemania, está
relacionado con el comerciante Johann
Ruland, que en 1711 encontró y reprodujo
en su huerta cepas de uva Pinot, que él
antes desconocía. La gran calidad de los
vinos convenció a los viticultores ya en el
siglo XIX. “Grauer Burgunder” o
“Grauburgunder” (Pinot Gris) son sinónimos
usuales para denominar vinos alemanes
producidos con esta variedad de uva.
En Alemania se cultivan actualmente casi
4.400 hectáreas de Grauburgunder, que
representan el cuatro por ciento del total de
vides en el país. El Grauburgunder se cría
mayormente seco.
La uva Grauburgunder tiene buen
rendimiento y proporciona, si así se desea,
altos pesos de mosto. Los granos de uva
apretados en los racimos facilitan la
infección con hongos Botrytis Cinerea, para
producir vinos de fina dulzura. Las vides
son resistentes a las enfermedades y las
heladas. Esta variedad crece
especialmente bien en terrazas de loess,
pero también en suelos calcáreos con
subsuelos pedregosos.
El Grauer Burgunder y sus aromas de frutas
© Deutsches Weininstitut
Los vinos Grauburgunder son por lo
general secos, de cuerpo medio y con
acentos ácidos. El Ruländer, por el
contrario, se ofrece a menudo como vino
sustancioso con una marcada dulzura.
Un Grauburgunder joven, ligero, seco hasta
semiseco es un excelente vino estival. Los
vinos secos Kabinett y Spätlese van bien
con marisco, pescado de mar, pasta,
cordero, caza de plumas y caza joven, así
como con queso blando maduro. Los vinos
de barrica se beben con platos de cordero
de intenso sabor y platos ligeros de caza,
por ejemplo caza de plumas o corzo. Los
vinos Spätlese, frutales y dulces, o los
Auslese, de fina dulzura, van
particularmente bien con queso azul con
alto contenido en grasas y postres con
miel, almendras o mazapán.
13 V i n o s a l e m a n e s
SILVANER
(FRANCONIA)
La uva Silvaner da vinos más bien
neutrales de débil acidez, pero también
variantes más fuertes para acompañar la
sustanciosa cocina regional, así como finos
vinos de menú. En 1665, un abad de
Steigerwald, Baviera, trajo la variedad a
Alemania. Desde Franconia pasó luego a
otras regiones vinícolas, como la actual
Rheinhessen, el Palatinado y la cuenca del
Nahe.
La uva Silvaner (Grüner Silvaner) se cultiva
en 5.300 hectáreas, lo que representa el
cinco por ciento del total de tierras
dedicadas a la vitivinicultura en Alemania.
Esta variedad tradicional parece
estabilizarse a ese nivel. Particularmente
en Rheinhessen experimenta actualmente
un verdadero renacimiento. La uva
“Rheinhessen Silvaner” se cultiva allí en
casi 2.500 hectáreas, mientras que en
Franconia crece en 1.250 hectáreas. Otras
regiones de cultivo son la cuenca del Nahe
y la localidad vitivinícola de Ihringen.
© Deutsches Weininstitut
La uva Silvaner plantea más exigencias al
suelo que la Riesling. No se contenta con
suelos secos ni pedregosos y reacciona
sensiblemente a las heladas de invierno.
Puede dar voluminosas cosechas para
vinos sencillos de consumo diario, pero
también vinos de alta y muy alta calidad
cuando se reduce el rendimiento. Sus
calidades dulces Beerenauslese y
Trockenbeerenauslese alcanzan altos
precios.
La uva Silvaner produce vinos más bien
neutrales, con una menor acidez a la de,
por ejemplo, la Riesling. Los vinos Silvaner
son por lo general bastante claros, tienen
un fino aroma, en parte terroso, y un
cuerpo medio. Los Silvaner de Franconia
son excelentes acompañantes de los
pescados, mientras que los de
Rheinhessen y el Palatinado van
particularmente bien con los espárragos.
14 V i n o s a l e m a n e s
MÜLLER -THURGAU (RIVANER )
Esta variedad de uva debe su existencia y
su nombre al profesor Hermann Müller, del
cantón suizo de Thurgau. Müller (1850-
1927) la creó por cruce en el instituto de
investigaciones vitivinícolas
Forschungsanstalt Geisenheim, en Hesse,
el segundo más antiguo del mundo en su
tipo. A la uva Müller-Thurgau se la llama
también Rivaner, un acrónimo de las
palabras Riesling y Silvaner. Esas dos
variedades fueron consideradas durante
mucho tiempo los padres de la Müller-
Thurgau.
En la vitivinicultura alemana, la variedad
Müller-Thurgau debió ceder su posición
líder en los años noventa a la Riesling.
Pero con una superficie cultivada de casi el
catorce por ciento del total, el Rivaner
continúa teniendo una importancia de
primer orden en la producción de vino en el
país. Que hoy se cultive en casi 14.000
hectáreas se debe, entre otros factores, a
sus muy variadas posibilidades de empleo
y su accesibilidad gustativa, también para
quienes no conocen mucho de vino.
Además, la uva Müller-Thurgau no plantea
muchas exigencias en cuanto a ubicación y
está considerada de rendimiento seguro.
La mayor superficie cultivada se halla en
Rheinhessen y Baden, el Palatinado,
Franconia y a orillas del Mosela. La
limitación de los rendimientos por hectárea,
introducida en Alemania en los años
ochenta, tuvo efectos muy positivos,
particularmente para la uva Müller-Thurgau,
que tiende a dar grandes cosechas. Esta
variedad madura tempranamente y produce
vinos semisecos, a veces florales, con un
fino aroma frutal que recuerda a la nuez
moscada. La acidez es a menudo
moderada, pero en vinos provenientes de
regiones del norte puede ser también algo
más subrayada.
Los vinos Müller-Thurgau son de sabor
afable y tienen muchos admiradores debido
a su característica armonía. En copa van
de amarillo pálido hasta claro y tienen un
cuerpo medio. Se trata por lo general de
vinos cotidianos poco complicados y se
adecuan sobre todo para acompañar platos
delicados y aromáticos.
Uva Müller Thurgau
© Deutsches Weininstitut
15 V i n o s a l e m a n e s
WEIßBURGUNDER
La uva Blauer Burgunder (Pinot Negro) es
considerada la forma primigenia de la
Burgunder (Pinot), de la que por mutación
surgió la Grauburgunder (Pinot Gris) y de
ésta la Weißburgunder (Pinot Blanco). La
existencia de la uva Pinot Blanco está
documentada desde el siglo XIV.
La Weißburgunder no sólo se cultiva en
Alemania, sino también en los países
vecinos. En Francia se la llama Pinot Blanc;
en Italia, Pinot Bianco. Cada vez más
vitivinicultores alemanes descubren la
calidad de esta elegante variedad. La uva
Weißburgunder se cultiva en unas 3.500
hectáreas, que representan más del tres
por ciento del total de la superficie de vides
en Alemania. Esta uva crece bien en todos
aquellos sitios demasiado cálidos para la
Riesling. En la última década se registró
una duplicación de la superficie de cultivo
de la uva Weißburgunder. Una de las
regiones de mayor difusión es Baden,
donde se cultivan más de 1.100 hectáreas.
© Deutsches Weininstitut
También las exigencias que la
Weißburgunder plantea al suelo y al clima
revelan su parentesco con la
Spätburgunder (Pinot Negro). Esas
exigencias son altas: la Weißburgunder
requiere suelos cálidos, profundos y
fuertes, así como ubicaciones al
descubierto y cálido-secas. El cultivo de
esta variedad no plantea, sin embargo,
mayores problemas y puede alcanzar gran
peso de mosto por su largo periodo de
maduración.
En copa, el vino Weißburgunder se
presenta amarillo pálido hasta claro, con un
típico aroma delicado y moderado que
recuerda ligeramente al de la nuez. Criado
seco, con un cuerpo entre medio y fuerte y
una fina acidez, acompaña excelentemente
bien muchos platos. Las calidades Spätlese
y Auslese son criadas también en barricas.
Los elegantes vinos Weißburgunder secos,
con una fresca acidez y reminiscencias
frutales son ideales para acompañar
diferentes menús. Además de ligeros vinos
de verano, con la uva Weißburgunder se
producen también vinos fuertes y hasta
secos de calidad Auslese. Sin excesivo
contenido alcohólico, el vino
Weißburgunder posee un delicado aroma,
que a menudo recuerda a nueces verdes,
manzana, pera, membrillo, damasco,
cítricos y ananá fresco. De cuerpo
moderado y con una acidez agradable y
refrescante, el Weißburgunder es un vino
de menú polifacético, que acompaña muy
bien marisco, pescados y carnes de ternera
y de cerdo. Servido frío, es también un
ideal vino de verano. Las variantes ricas en
extractos y las de barrica acompañan
también muy bien el cordero y los platos de
animales de caza jóvenes.
16 V i n o s a l e m a n e s
LA MÁS ANTIGUA VID CULTIVADA
LA GUTEDEL TIENE 5.000 AÑOS DE
ANTIGÜEDAD
La región de Markgräflerland, en el sur de
Baden, festejó en el 2000 un aniversario
muy particular: la variedad de uva Gutedel,
muy difundida allí, cumplió unos 5.000 años
de antigüedad. Su origen se estima en
Palestina y su cultivo a orillas del Nilo
medio hace 5.000 años está considerado
probado. Se supone que marinos fenicios
la dieron a conocer a los romanos y
griegos. Fehacientemente se sabe que en
suelo alemán se cultivaba Gutedel a
comienzos del siglo XVII. Esta uva, la más
antigua conocida, se planta en un tercio de
los viñedos de la actual región de
Markgräflerland, entre Friburgo y la frontera
con Suiza. La variedad Gutedel se contenta
con ubicaciones medianamente buenas,
pero exige que se la proteja de vientos
demasiado fríos.
El particular atractivo de los vinos Gutedel
es el carácter más bien neutral de la uva.
En cada vino pueden expresarse así
inconfundiblemente los respectivos
“terroirs”, suelos, microclimas y ubicaciones
de las parras. Crecientemente se producen
nuevas especialidades en la gama de vinos
de calidad. Se trata de vinos secos, que en
algunos casos adquieren particular
suavidad a través de una reducción
biológica de los ácidos. Los vinos Gutedel
están considerados de muy buena
digestibilidad.
Los Gutedel saben mejor bebidos jóvenes y
sus calidades superiores tienen un
potencial de envejecimiento de algunos
años. Sin embargo, su muy escasa acidez
hace que, a diferencia de otras variedades,
no puedan conservarse largo tiempo.
Uva Gutedel
© Deutsches Weininstitut
17 V i n o s a l e m a n e s
SAUVIGNON BLANC
Esta variedad blanca, que se viene
imponiendo en las últimas décadas en todo
el mundo, se cultiva actualmente en
Alemania en 330 hectáreas, en su mayor
parte ubicadas en el Palatinado,
Rheinhessen y Baden. La zona principal de
cultivo es el sudoeste de Francia, donde se
la nombra por primera vez en un
documento en el año 1710. Los vinos
Sauvignon Blanc alemanes sorprenden en
los últimos años por las muy buenas
calificaciones en catas internacionales.
Característica inconfundible del vino
Sauvignon Blanc es su fuerte aroma a
hierba, hierbas, uva espinosa y frutos
verdes. Este vino acompaña
excelentemente platos de pescado y
marisco, así como pastas con salsas de
nata.
Uva Sauvignon Blanc
© Deutsches Weininstitut
Uva Chardonnay
© Deutsches Weininstitut
CHARDONAY
Los vinos Chardonnay pueden ser bebidos
en numerosas ocasiones. Como muchas
otras variedades de uva, también la
Chardonnay tiene sus orígenes en el
Oriente Próximo. Con la expansión del
cultivo de la vid, la variedad llegó a Francia,
donde se propagó sobre todo en Borgoña.
Esta variedad, muy exitosa a nivel
internacional, gana cada vez más
importancia también en Alemania, donde
su cultivo está autorizado desde 1991.
La Chardonnay es una de las más
populares variedades de uva del mundo.
Se halla representada en prácticamente
todos los países vitivinícolas y se cultiva en
una superficie total de tamaño similar a la
de la uva Riesling. En Alemania se la
encuentra en regiones con un alto
porcentaje de borgoñas (por ejemplo en
Kaiserstuhl, Baden, la Ruta Sur del Vino y
el Palatinado), con buenos y excelentes
resultados.
La uva Chardonnay plantea a la ubicación
de las parras exigencias tan altas como la
Weißburgunder (Pinot blanco) y la Riesling.
En otoño madura –en forma similar a la
Weißburgunder– bastante tarde y no puede
ser cosechada sino poco antes que la
Riesling. En cuanto a grados Oechsle,
alcanza el nivel de la Weißburgunder.
La mayoría de los vinos Weißburgunder
son criados secos. Además de la crianza
en tanques de acero fino, está muy
difundida también la crianza en barrica,
para la que pueden utilizarse, sin embargo,
sólo vinos básicos de alta calidad.
18 V i n o s a l e m a n e s
Uva Spätburgunder
© Deutsches Weininstitut
TINTOS
SPÄTBURGUNDER
Lo que el Riesling es en calidad para los
vinos blancos, lo representa el
Spätburgunder (Pinot Negro) para los
tintos: vinos para satisfacer las más altas
exigencias.
La variedad Spätburgunder o Pinot Negro
pertenece a la familia de las uvas Pinot,
una de las primeras variedades obtenidas a
partir de viñas silvestres en la parte
occidental de Europa Central. A la región
del Lago de Constanza llegó alrededor del
año 900. En la región de Rheingau
comenzó a cultivarse en el siglo XIII.
En Alemania se cultivan unas 11.800
hectáreas de Spätburgunder, lo que
representa más del diez por ciento del total
de las parras en el país. La mayoría de los
viñedos de Spätburgunder se halla en
Baden (casi 5.900 hectáreas) y en el
Palatinado (casi 1.600 hectáreas). Otras
regiones importantes de cultivo son
Rheinhessen, Wurtemberg, Rheingau y la
cuenca del Ahr.
Esta noble y muy antigua variedad exige
muchos cuidados y plantea grandes
exigencias al clima y el suelo. Los mejores
resultados los da en ubicaciones “Riesling”,
es decir, las mejores. Si las condiciones
para su crecimiento son buenas, la
Spätburgunder desarrolla su plena forma y
retribuye los esfuerzos con los más
hermosos tintos del mundo. La variedad es
criada mayormente como tinto seco, en
parte también con un cierto azúcar residual.
A veces se encuentran Spätburgunder
rosados y también cavas. Si las uvas son
prensadas inmediatamente después de la
cosecha, a partir del jugo blanco se puede
producir también un “blanc de noirs”, un
vino blanco de uvas tintas. Las calidades
superiores son criadas por los vinicultores
también en barrica.
El sabor de los vinos hechos con uva
Spätburgunder es amplio y aterciopelado;
su aroma, frutal y con reminiscencias de
almendra. El Spätburgunder típico posee
un aroma ligeramente dulzón, que recuerda
a frutas rojas, desde la fresa, pasando por
la cereza y la zarzamora hasta la grosella
negra. En los vinos criados en barrica se
agrega la presencia de sabores de vainilla
y canela.
El Spätburgunder moderno, de un rojo
fuerte, más taninos, menos ácido y a
menudo corto almacenamiento en barricas
pequeñas, cobra hoy cada vez más
importancia. Los vinos Spätburgunder son
ideales para el invierno. Se los bebe a
temperatura ambiente de 16 a 18 grados
centígrados.
© Weingut Bernhard Huber
19 V i n o s a l e m a n e s
LEMBERGER
Desde hace años se registra un paulatino
pero continuado aumento de las superficies
en las que se cultiva esta vid. La variedad
está clasificada como “Blauer Limberger”.
“Lemberger” y “Blaufränkisch” son
sinónimos para vinos alemanes producidos
con esta uva. La Lemberger, de
maduración tardía, tiene probablemente
sus orígenes en los viñedos del curso
inferior del Danubio. En el siglo XIX, una
“Sociedad para el Mejoramiento del Vino”
del Reino de Wurtemberg dispuso reducir
el cultivo de diversas cepas de producción
masiva en la región y fomentó la
propagación de las mejores variedades,
como la Lemberger. El “Lemberger de
Wurtemberg” estaba considerado el vino
preferido del Presidente Federal alemán
Theodor Heuss y se dice que también el
Príncipe Bismarck y Napoleón estimaron
mucho esta variedad.
En 2006, el Lemberger se cultivaba en
1.650 hectáreas (1980/85, unas 400 a 500
hectáreas). Esta variedad se planta casi
exclusivamente en Wurtemberg, donde
tiene una participación del trece por ciento
en el total de vides. La uva Lemberger
exige un clima cálido y lugares protegidos
del viento, ya que echa hojas
tempranamente y madura tarde. La vid
plantea grandes exigencias al lugar y
requerimientos medios al suelo. Crece
particularmente bien en fértiles suelos
arcillosos de loess y su rendimiento es
mediano. Esta especialidad de Wurtemberg
alcanza en lugares muy buenos calidades
de punta, siendo los vinos muy alabados a
nivel internacional.
Los Lemberger se presentan en diversas
variantes. Por un lado se producen vinos
livianos y frutales; por otro, sobre la base
de calidades de cosecha tardía y uvas
escogidas, tintos ricos en extractos y
taninos. Generalmente, esos vinos son de
un rojo oscuro intenso. En nariz presentan
un aroma que recuerda a zarzamoras,
cerezas, guindas, ciruelas, grosella, uva
espinosa, saúco, plátano y cacao, también
con notas vegetales, como de judías
Uva Lemberger
© Deutsches Weininstitut
verdes o pimiento verde. En cuanto a
sabor, los tintos se presentan, según el tipo
de crianza, con reminiscencias de frutas o
con predominancia de taninos, y
generalmente con un largo final de boca.
Ocasionalmente, marcado por la crianza en
barricas, el Lemberger posee también
encanto y calor mediterráneos. El cava
Lemberger está considerado una particular
rareza.
Los Lemberger ligeros y frutales se
adecuan (como el proverbial “cuarto litro”
de Wurtemberg) excelentemente para
acompañar unos tentempiés o una parrilla
estival. Los Lemberger con taninos más
acentuados van bien con aves de caza,
caza de pelo de intenso sabor, estofados,
cordero, rosbif caliente y queso alpino
maduro.
20 V i n o s a l e m a n e s
Uva Dornfelder
© Deutsches Weininstitut
DORNFELDER
Dornfelder es el tinto alemán de cruce de
variedades de vides que ha tenido más
éxito. Esta uva fue creada a mediados de
los años 50 del siglo XX en la Escuela
Vitivinícola Weinsberg, en Wurtemberg. La
Dornfelder comenzó a imponerse a
mediados de los años 70. Hasta entonces
no existían más de 100 hectáreas de
Dornfelder. Hoy se cultivan unas 8.200
hectáreas, lo que representa un ocho por
ciento de las superficies dedicadas a la vid
en Alemania. Solamente la Spätburgunder
(Pinot Negro) la supera en superficie entre
las variedades tintas.
Se trata de una variedad robusta y
resistente que tiende a grandes
rendimientos si se la deja crecer
libremente. Por ello, muchos viticultores
cortan algunas uvas al comienzo del
periodo de maduración, para reducir el
rendimiento y apoyar así la concentración
de extractos en las uvas restantes. Esta vid
plantea algunas exigencias a los suelos,
contentándose de mala gana con tierras
arenosas o pedregosas.
© Weingut Knipser
Con esta variedad se producen sobre todo
vinos tintos secos, en parte también criados
como semisecos. Hay dos tipos diferentes
de crianza. El primero subraya los intensos
aromas de frutas, tales como guinda, mora
y saúco, y se vende joven. La nueva
cosecha se puede comprar en parte ya
como “primeur”.
Otros viticultores crían el Dornfelder en
barricas grandes o pequeñas, subrayan
más los taninos y la estructura del vino,
reduciendo los aromas a frutas. En la
mayoría de los casos se trata de vinos
sabrosos, suaves y armónicos. El
Dornfelder es fácil de identificar por su
color oscuro profundo.
Los Dornfelder son, como otros corpulentos
tintos, ideales para los días más fríos,
particularmente cuando han sido
almacenados algún tiempo. Entonces
acompañan muy bien carnes asadas, caza
o queso. Por otro lado, también las
variantes frutales de la última cosecha,
ligeramente refrigeradas en verano, regalan
el paladar.
21 V i n o s a l e m a n e s
Uva Schwarzriesling
© Deutsches Weininstitut
SCHWARZRIESLING
A pesar de su nombre, la uva
Schwarzriesling no está emparentada con
la Riesling: con éste tiene en común sólo la
maduración tardía y la forma de los granos.
Sus antepasados provienen de Borgoña.
En Alemania, el Schwarzriesling también se
conoce como “Müllerrebe” (“Pinot
Molinero”, en Francia “Pinot Meunier”). Esa
denominación se debe a los pelillos en el
reverso de las hojas y las puntas de los
brotes, que dan la impresión de que la viña
hubiera sido enharinada.
En Alemania, el cultivo de la
Schwarzriesling se limita en su mayor parte
a Wurtemberg. No obstante, esta variedad
alcanza una participación de más del dos
por ciento en el total de la superficie de
viñedos. Desde los años ochenta hasta
hoy, la superficie de cultivo pasó de 1.000 a
más de 2.400 hectáreas. La
Schwarzriesling plantea a la ubicación de
los viñedos y al suelo menos exigencias
que la Spätburgunder (Pinot Negro). Esta
variedad poco complicada crece bien en
suelos arcillosos y de loess. Debido a su
floración tardía no se ve particularmente
amenazada por las escarchas de mayo.
Los vinos Schwarzriesling tienen un color
rojo rubí hasta rojo teja y un aroma a fruta
parecido al del Spätburgunder, pero con un
cuerpo más bien fino. Se cría en variantes
secas, pero también de dulzura frutal.
TROLLINGER
La variedad de uva Trollinger es originaria
del sur del Tirol y el vecino Trentino, donde
se la conoce como Vernatsch. Los romanos
la trajeron a través de los Alpes, primero a
las regiones de Bergstraße y el Palatinado.
Más tarde pasó a Wurtemberg, donde la
Trollinger es hoy la variedad tinta más
cultivada, aún más que la Schwarzriesling y
la Lemberger. Los vinos Trollinger casi no
se producen en bodegas fuera de
Wurtemberg. La concentración en una de
las regiones vinícolas alemanas más
meridionales obedece a razones climáticas:
las uvas tardan mucho en madurar.
Además, esos vinos se han transformado
en una especie de “bebida nacional de
Suabia”, una región histórica, actualmente
parte de los Estados Federados de Baden-
Wurtemberg y Baviera.
La mayoría de los Trollinger son criados
por los bodegueros en forma de tintos
frescos, robustos y poco complicados. Algo
de azúcar residual les confiere armonía y
una dulzura complementaria. Vinos de
mayor calidad son raros. Los Trollinger,
ligeros y vivaces, no exigen un
almacenamiento de años, sino que se
pueden beber ya un año después de la
cosecha. Por lo general se presentan en
copa con un color rojo claro; en buenos
años, también rojo rubí. Es un
sobreentendido que un vino que muchos
consumidores beben casi diariamente es
de gran digestibilidad.
Uva Trollinger © Deutsches Weininstitut
22 V i n o s a l e m a n e s
Uva Merlot
© Deutsches Weininstitut
MERLOT
Esta variedad se cuenta entre las uvas
tintas más difundidas en el mundo. En
Alemania entró recientemente en la lista de
las diez variedades más plantadas.
Originaria de Francia, ya se cultivaba en el
siglo XVIII. En Alemania está autorizada
desde 1997. En el Palatinado existen 200
hectáreas con viñas de Merlot y en Rhein-
Hessen, otras 140 hectáreas.
La uva Merlot madura relativamente
temprano y tiene una alta densidad de
mosto. Los vinos que produce, bastante
oscuros, recuerdan el sabor de ciruelas y
son blandos y suaves al paladar, lo que les
ha ganado muchos amigos. En parte, su
crianza se realiza en forma varietal, en
parte se crían también cuvées en barrica
junto con otras variedades.
Los Merlot de barrica acompañan bien
platos fuertes, un Merlot sencillo puede
acompañar platos livianos o beberse
simplemente solo.
Uva Cabernet Sauvignon
© Deutsches Weininstitut
CABERNET SAUVIGNON
Esta uva se cuenta entre las más
conocidas variedades del mundo. En total
se cultivan en el mundo aproximadamente
165.000 hectáreas de Cabernet Sauvignon.
En Alemania, la superficie de cultivo se
limita, sin embargo, a sólo 270 hectáreas
(Riesling: 21.000 hectáreas), de las cuales
la mitad se halla en el Palatinado. La
variedad se consolida muy lentamente en
Alemania.
La Cabernet Sauvignon es una de las
variedades de vid que maduran muy tarde.
Sus uvas tienen particularmente muchos
taninos, pepitas y colorantes, por lo cual el
vino adquiere un color profundamente
oscuro, siendo apto para una crianza en
barrica y un largo almacenamiento.
Los vinos hechos con Cabernet Sauvignon
tienen un gran carácter y poseen el típico
bouquet de grosella negra y un aroma de
pimiento verde. Una particularidad de la
variedad es que el aroma y el sabor del
vino permanecen inconfundibles bajo las
más diversas condiciones de clima y suelo.
Como acompañante de comidas, el
Cabernet Sauvignon se adecua
excelentemente para acompañar carnes
asadas de vacuno o cordero con salsas
oscuras.
23 V i n o s a l e m a n e s
„Terroir“:
LA COMBINACIÓN DE UBICACIÓN,
CLIMA Y VITIVINICULTOR
El “terroir” (“suelo” en francés) desempeña
un papel central en la producción de vino.
“Terroir” es mucho más que el suelo. En la
vitivinicultura alemana es sinónimo de la
interacción y complementación mutua del
suelo, las condiciones climáticas y los
cuidados que el vitivinicultor presta a las
parras en armonía con la naturaleza. El
objetivo es que a través del “terroir” un vino
permita saborear una región definible y el
carácter de su origen. El concepto echó
raigambres durante la última década en la
vitivinicultura alemana, cuando en
Alemania comenzó el retorno a la gran
© Bayer. Staatsministerium für Ernährung,
Landwirtschaft und Forsten
cultura del vino. Con ello, el vino alemán
logró conquistar un lugar también en el
segmento “premium” internacional.
El cuvée
El cuvée, un vino de dos o más mostos,
calificado y desdeñado en Alemania
durante muchos años como “mezcolanza”,
pero que en otros países forma parte desde
hace tiempo de cualquier ambicioso surtido
de vinos, ha cobrado en el ínterin también
en Alemania un bien ganado prestigio.
24 V i n o s a l e m a n e s
Los terrenos inclinados
El concepto “Steillage” (ubicación
empinada) tiene una larga historia en la
vitivinicultura alemana. Ya en el Medioevo
se cultivaban parras en laderas empinadas,
en las que las vides son bañadas
óptimamente por la luz del sol. Sólo en el
Valle del alto Rin medio, declarado por la
UNESCO como Patrimonio de la
Humanidad, se hallan 40 hectáreas de
ubicaciones empinadas, en las que los
monasterios cultivaban vides ya en el
Medioevo. El trabajo en las parcelas
empinadas es penoso y caro. En los años
70 y 80 del siglo pasado, con la progresiva
tecnificación de la producción de vino, se
dejaron de cultivar enormes superficies,
que hoy, con el retorno a la vitivinicultura
tradicional, son reactivadas. Los vinos de
ubicaciones empinadas pueden
transformarse en la coronación de un menú
festivo, pero naturalmente también tienen
su precio.
Steillage im Ahrtal
© Deutsches Weininstitut
Una pequeña comparación
Para el cultivo de un viñedo se necesitan
en terrenos planos 160 horas de mano de
obra por año y por hectárea (sin la
cosecha). Para la misma superficie en
parcelas empinadas son necesarias, en
caso de mecanización parcial, entre 700 y
800 horas de mano de obra y, en caso de
trabajarse sólo a mano, 1.200 horas de
mano de obra por hectárea y por año.
Naturalmente, el suelo en ubicaciones
empinadas no retiene tanta agua como el
de lugares llanos. El crecimiento de las
vides y consecuentemente su rendimiento
son entre un treinta y un cincuenta por
ciento menores que en terrenos llanos. En
años con precipitaciones pluviales
regulares, con las uvas de ubicaciones
empinadas pueden producirse vinos de
primerísima calidad.
En vista del gran número de viñedos en
terrenos empinados existentes en el Estado
Federado de Hesse, la finca vinícola
Hessische Staatsweingüter GmbH Kloster
Eberbach, por ejemplo, llevó a cabo del
2000 al 2005 de manera experimental junto
con el instituto de investigaciones
Forschungsanstalt Geisenheim exitosos
ensayos de regadío en pendientes, para
prevenir situaciones de estrés para las
parras.
25 V i n o s a l e m a n e s
Temperaturas óptimas
para beber el vino
Tipo de vino
Espumante, champán
Vinos de mesa blancos sencillos
vinos secos y ácidos
Vinos rosados
Vinos blancos aromáticos, Spätlese, de crianza
en barrica, vinos de verano con aroma frutal
Trockenbeerenauslese, dulces finos
Vinos tintos secos, ligeros hasta
corpulentos
Vinos tintos robustos, aromáticos
Grandes vinos, de gran cuerpo, como el
Lemberger, Spätburgunder,
Spätlese, Auslese de barrica
© Deutsches Weininstitut
Temperatura °C
6-9
7-9
7-11
10-11
12-14
13-15
16-17
17-18
Los vinos tintos deben ser abiertos y
eventualmente pasados a un decantador
por lo menos una hora antes de beberlos,
para que tengan el tiempo necesario para
“respirar”.
26 V i n o s a l e m a n e s
El Instituto Alemán del Vino:
un perfil
Ernst Büscher
El Instituto Alemán del Vino (Deutsches
Weininstitut – DWI) es la organización
central de comunicación y mercadotecnia
de todos los productores alemanes de vino.
En su calidad de institución común de las
bodegas, es tarea del DWI fomentar, sin
desvirtuar la competencia, la calidad y las
ventas de vinos provenientes de regiones
alemanas a través de medidas de
mercadotecnia en Alemania y el extranjero.
Entre esas medidas se cuentan actividades
de prensa y relaciones públicas, la
realización de campañas y eventos
informativos, la participación en ferias
nacionales e internacionales, la
organización de presentaciones de vinos y
la realización de eventos junto con
productores alemanes en todo el mundo. El
DWI edita folletos informativos, boletines
periódicos, publicaciones y materiales
publicitarios. También ofrece cursos de
capacitación y seminarios, particularmente
para representantes de los sectores de la
gastronomía y el comercio, realiza
investigaciones de mercado y asesora al
sector de producción y venta de vinos.
En el DWI, con sede en Maguncia, trabajan
actualmente unas 40 personas. Su
directora es Monika Reule. Además existen
“Oficinas de Información sobre el Vino
Alemán” en importantes mercados de
exportación.
Una importante tarea del DWI es el
fomento de la calidad de los vinos de las
trece regiones vinícolas alemanas a través
del apoyo a concursos de calidad y la
investigación científica. El Instituto Alemán
del Vino apoya como socio en forma
decisiva las actividades de investigación
científica de la Academia Alemana del Vino
(Deutsche Weinakademie – DWA), que
sigue atentamente los procesos jurídicos y
sociales en los sectores “Vino y sociedad”,
“Vino y salud” y “Vino y calidad de vida”.
BASE JURÍDICA
El Instituto Alemán del Vino fue fundado en
1949 con carácter de iniciativa privada,
forma jurídica de GmbH (Sociedad de
Responsabilidad Limitada) y el nombre de
“Deutsche Weinwerbung” (Promoción del
Vino Alemán). El DIW es financiado por el
sector alemán del vino y se halla bajo la
supervisión legal del Ministerio Federal de
Alimentación, Agricultura y Protección de
los Consumidores.
LOS PREMIOS ALEMANES DEL VINO DE
LA DEUTSCHE LANDWIRTSCHAFTS-
GESELLSCHAFT E.V. – SOCIEDAD
ALEMANA DE AGRICULTURA (DLG)
Karin Scheller
Los Premios Alemanes del Vino de la
Deutsche Landwirtschafts-Gesellschaft e.V.
– Sociedad Alemana de Agricultura (DLG)
se cuentan entre los de mayor tradición en
la historia del vino alemán. En Alemania
están considerados como sello líder de
calidad para los vinos nacionales. A los
concursos pueden ser presentados sólo
vinos que hayan sido ya premiados en las
respectivas regiones. De acuerdo con el
número de puntos logrados por sus
bondades y calidad, los vinos
seleccionados son galardonados con
Premios DLG en bronce, plata u oro. Los
mejores 50 vinos elegidos todos los años
en el marco de los premios nacionales son
distinguidos con el Premio de Oro DLG
Extra.
27 V i n o s a l e m a n e s
VDP
EL ÁGUILA CON EL RACIMO DE UVA
VDP. Las bodegas de calidad
El águila con el racimo de uva es garantía
de auténtico placer vinícola. Si una etiqueta
con un águila y un racimo de uva rodea el
cuello de la botella, se puede confiar
ciegamente en que se ha elegido uno de
los mejores vinos alemanes producido por
una de las más renombradas bodegas del
país. El término de “degustación a ciegas”
adquiere así un nuevo significado, que
garantiza la experimentación, la curiosidad
y el espíritu de descubrimiento de los
amantes del vino. De este modo la
asociación Verband Deutscher
Prädikatsweingüter e.V. (VDP) y sus
aproximadamente 200 miembros,
seleccionados de acuerdo con estrictos
criterios, son el baluarte de calidad contra
todo lo que, en el mundo globalizado, hace
el vino arbitrario y artificial. Es una alianza
de entusiastas del vino, que extraen, con
duro trabajo, lo mejor de excelentes
ubicaciones, suelos pedregosos y
empinadas colinas: el vino como alegría de
vivir.
El águila con el racimo de uva es de toda
confianza. No hay mejor sello de calidad.
BASE JURÍDICA
Es una asociación registrada (e.V.) de
aproximadamente 200 bodegas. Steffen
Christmann, presidente de la VDP desde
2007, está también al frente de una bodega
familiar tradicional. Luego de estudiar
derecho, asumió la dirección del
establecimiento vitivinícola de sus padres.
Christmann representa la tradición familiar
y simultáneamente la innovación en la
joven viticultura alemana, que aspira a
lograr los más altos estándares. Le asiste
la Sra. Eva Raps, como gerente de la VDP,
una especialista que goza de gran prestigio
en la escena alemana de vitivinicultores
jóvenes.
28 V i n o s a l e m a n e s
Grandiosas viñas: los vinos
“Erste Lage”
Eva Raps
Las bodegas de calidad de la VDP son
tema hoy entre los amantes del vino en
todo el mundo. No sólo en los concursos
internacionales se cuentan regularmente
entre las mejores del mundo, sino también
en los comentarios de los críticos
internacionales de vino, en revistas y en
servicios en Internet.
Como término genérico para designar las
mejores ubicaciones vinícolas de Alemania
se introdujo en 2006 el concepto de Erste
Lage (mejor terreno) en todas las regiones
vinícolas. De las ubicaciones Erste Lage
pueden surgir, según los viñedos, vinos
Grosses Gewächs (gran parra), o vinos de
dulzura frutal, ambos siempre de primera
calidad. Los dulces reciben las
tradicionales calificaciones Kabinett,
Spätlese y Auslese. El logotipo con el
racimo de uvas permite reconocer cuándo
un vino proviene de una de las mejores
ubicaciones de Alemania. GG significa
Grosses Gewächs y es siempre seco. Ya
sea seco o frutal, las bodegas que
producen vinos con calificación garantizan
que todos los vinos de la categoría Erste
Lage se vinifican observando estrictos
criterios, que se orientan por el “terroir”.
Los vinos secos Erste Lage con la
calificación Grosses Gewächs impresionan
por su fuerza y elegancia, mientras que
aquellos con las calificaciones frutales son
todo un goce sensorial. ¡Cuánto más
maduros, mejor! Esos vinos armonizan con
el arte de los creativos en cacerolas y
sartenes. Donde ese arte creativo llega al
plato, el águila con el racimo de uvas no
puede estar muy lejos.
¡NO DUDE NI
¿ES TÍPICAMENTE ALEMÁN QUE
HAYA CLARAS REGLAS INCLUSO
CUANDO SE TRATA DE MAXIMIZAR
EL DISFRUTE DEL VINO? POR
SUERTE, SÍ.
UN INSTANTE !
29 V i n o s a l e m a n e s
Kloster Eberbach como ejemplo
de famosos “monasterios con
viñedo” alemanes
Dieter Greiner
San Bernardo de Claraval dio el impulso
inicial para una notable historia de éxito
cuando sus hermanos de orden ingresaron
en 1136 en el monasterio Kloster
Eberbach. Los monjes cistercienses
trajeron las primeras parras de su terruño,
Borgoña, y bajo la consigna “ora et labora”
ampliaron constantemente los viñedos en
grandes zonas de la región de Rheingau.
Hasta el siglo XVI, las propiedades del
monasterio habían alcanzado una
superficie total de más de 6.000 hectáreas,
repartidas en más de 200 localidades. Los
trabajos en esas tierras estaban a cargo
mayormente de laicos al servicio de los
monasterios. Para el cuidado de las vides
había entre ellos vinicultores que
contribuyeron decisivamente a que la
vitivinicultura alcanzara en Eberbach un
altísimo nivel y el vino se transformara ya
entonces en el más importante bien
comercial. En el marco de la
secularización, el monasterio pasa en 1803
a ser propiedad del Ducado de Nassau-
Usingen y en 1866, del Estado de Prusia.
En 1946, el propietario pasa a ser el Estado
Federado de Hesse, que da también
continuidad a una tradición vitivinícola de
más de 850 años.
DER STEINBERG
La ubicación Steinberg está históricamente
relacionada en forma muy estrecha con el
monasterio Kloster Eberbach. Las primeras
menciones de esta ubicación se remontan
al año 1170. En 1239, el monasterio había
adquirido ya todas las parcelas, que juntas
conformaban una superficie de más de 30
hectáreas. El vino de la ubicación Steinberg
se convirtió en el preferido de los monjes.
Los Riesling de Steinberg se caracterizan
por su particular carácter mineral, elegancia
y fina fruta.
NUESTRA FILOSOFÍA HOY
La tradición de Kloster Eberbach obliga y
vemos la herencia de los monjes como un
desafío para el futuro. Cautas labores en el
viñedo, desde la floración de las parras
hasta la recolección, nos permiten llevar a
la bodega uva completamente madura. Allí
rige la máxima de transformar
cuidadosamente en vino la calidad de las
uvas que producen nuestros viñedos. Ese
objetivo fue planeado y logrado
consecuentemente también en nuestra
bodega “Steinbergkeller”, ante las puertas
de Eberbach. La bodega representa el
enlace entre la vitivinicultura de calidad de
los monjes en Steinberg y las exigencias de
excelencia en nuestros tiempos.
30 V i n o s a l e m a n e s
Fundación Stiftung Juliusspital,
en Wurzburgo
CÓMO LA VINICULTURA APOYA
INSTITUCIONES SOCIALES: UNA LARGA
TRADICIÓN
Kordula Geier
El príncipe obispo Julius Echter von
Mespelbrunn creó en 1576 la Fundación
Stiftung Juliusspital en el corazón de
Wurzburgo. Desde entonces, los ingresos
de los viñedos contribuyen a financiar las
tareas de bien público de la fundación,
como el hospital, la residencia para
ancianos y el hospicio. A través de más de
cuatro siglos se desarrolló así un singular
monumento artístico y cultural en medio de
Wurzburgo, la metrópoli del vino de
Franconia.
Con 170 hectáreas de superficie total de
viñedos, la explotación vinícola Juliusspital
se cuenta hoy entre las mayores y más
renombradas bodegas de Alemania. Las
propiedades de la explotación se reparten
entre todas las zonas vinícolas de la región
de Franconia, desde el Bajo Meno hasta
Steigerwald. Gracias a su diversidad de
parcelas y por lo tanto de suelos y
microclimas, los vinos de Juliusspital
reflejan todas las variantes del vino de
Franconia.
© Stiftung Juliusspital
Las mejores zonas de Franconia son
cultivadas por nuestros maestros
viticultores lo más naturalmente posible y
con gran esmero, con el objetivo de
conservar a largo plazo su sostenibilidad.
Además de nuestra variedad principal, la
Silvaner, producimos también aromáticas
uvas Riesling y Burgunder e incluso
Moscatel y Traminer.
Una rigurosa limitación de los rendimientos,
la meticulosa recolección selectiva a mano
y muchos otros factores aseguran la
calidad de nuestras uvas y recompensan
nuestros esfuerzos, porque la calidad del
vino continúa teniendo como base el
viñedo.
El objetivo es cosechar sólo uvas maduras
y sanas, para luego conservar sus aromas
naturales y el carácter propio de cada
variedad por medio de una cautelosa
vinificación al más alto nivel internacional.
Nuestros enólogos crían los vinos en
nuestra bodega histórica, que alberga 230
barricas de madera de roble, conservando
las características naturales de la uva y
creando simultáneamente pequeñas obras
de arte, que llevan su inconfundible firma.
Numerosos premios y distinciones
internacionales documentan el trabajo y la
sabiduría de nuestros maestros viticultores
y bodegueros, por ejemplo en 2007 el
International Wine Challenge Award para el
vino “Würzburger Stein Riesling Großes
Gewächs”.
31 V i n o s a l e m a n e s
Weinsberg
LA MÁS ANTIGUA ESCUELA ALEMANA
DE VINICULTURA Y HORTICULTURA
TRADICIÓN E INNOVACIÓN
Martin Schwegler
Tradición significa “conservar, continuar y
adaptar a los tiempos”. De ello se deriva la
innovación como consecuencia lógica. “La
finca vitivinícola estatal es la que menos
puede descansarse en sus logros”. Se
autodefine como “generadora de impulsos,
adelantada de la orientación, punta de
lanza de lo nuevo”. Entre las escuelas de
enología de Alemania, la de Weinsberg,
fundada en 1868, es la más antigua.
La nueva generación está representada por
unos 100 alumnos en diversos cursos,
como por ejemplo los de maestro vitícola,
con titulación estatal, y los de administrador
y técnico en viticultura y enología, también
con titulación estatal. La mayoría de los
alumnos proviene de Alemania, pero luego
de su capacitación son solicitados desde
todos los rincones del mundo. Un intenso
contacto entre los ex alumnos y de éstos
con la escuela proporciona, a través del
intercambio de experiencias, ricos
estímulos para seguir también nuevas
sendas. La finca vinícola estatal
Staatsweingut Weinsberg y el instituto de
enseñanza e investigación de viticultura y
fruticultura Staatliche Lehr- und
Versuchsanstalt für Wein- und Obstbau
unifican bajo un mismo techo tres
disciplinas: capacitación, investigación y
práctica, que definen la singularidad de
esta escuela en Alemania. El nuevo salón
de presentación y ventas, construido en
1999, distinguido ya varias veces por su
extraordinaria arquitectura, así como la
nueva bodega, que comenzó a trabajar en
2002, ofrecen espacio para la más
moderna tecnología y la investigación
meticulosa. En el complejo se halla también
el corazón de toda finca vinícola: la bodega
de barricas de madera
El conocimiento y los resultados derivados
de series de ensayos se transforman aquí
en técnica: la instalación de prensado está
concebida de tal forma que, recurriendo a
la fuerza de gravedad, el vino es prensado
de forma particularmente cuidadosa. En lo
posible se evita el bombeo y aplastado del
orujo, ya que en la piel de las uvas hay
valiosos taninos, que de lo contrario serían
dañados. Este instituto de enseñanza e
investigación desempeña en ese sentido un
papel pionero. Su interés por lo nuevo
también es aprovechado por la industria,
que hace ensayar sus nuevos
procedimientos y técnicas en Weinsberg.
En la bodega experimental son continuadas
las pruebas realizadas en los viñedos (por
ejemplo el cruce de variedades de uva, las
formas de proteger los viñedos con otras
plantas, el uso de procedimientos de bajo
impacto ambiental, de sistemas de
conducción de la vid, diferentes fechas de
vendimia, etc.). Una y otra vez pasa a
primer plano el ensayo innovador, la tarea
central de la finca. Los resultados son
puestos a disposición del público, en este
caso del sector vinícola y de los
legisladores. Estos últimos deciden al fin y
al cabo si los nuevos procedimientos
pueden eventualmente ser autorizados.
De esa forma fue desarrollado un nuevo
tipo de vino blanco en cooperación con
gastrónomos de la Asociación Alemana de
Hotelería y Gastronomía.
32 V i n o s a l e m a n e s
© Staatsweingut Weinsberg
En la bodega se hallan depositadas
grandes barricas de madera con una
capacidad de hasta 2.400 litros, pero
también otras más pequeñas de sólo 225
litros, para vinos muy especiales de
primerísima calidad, entre ellos nuevos
cuvées. En las pequeñas barricas se
optimiza y continúa desarrollando el
exigente y arduo proceso de
envejecimiento.
Entre sus “productos principales” destaca el
vino “Lemberger”. El instituto ha
desarrollado con esa cepa tintos premiados
a nivel internacional. En Weinsberg
también se crearon cuvées de gran calidad,
como “Traum” y “Traumzeit”, muy
solicitados en Alemania y a nivel
internacional. Tan grande es la demanda
de la gastronomía de punta y los amantes
del vino, que es imposible satisfacerla. Y es
que los vinos de primerísima calidad no
pueden ser producidos en cantidades
ilimitadas.
33 V i n o s a l e m a n e s
© Gebiets – Winzergenossenschaft Franken eG
Las cooperativas vitivinícolas en
Alemania
Las cooperativas vitivinícolas de Alemania
son parte integral del sector alemán del
vino y de la vitivinicultura alemana. Las
cooperativas son uniones de pequeños
viticultores, que hacen vinificar sus
cosechas bajo un mismo techo por un
maestro bodeguero competente, desde la
entrega de las uvas hasta el embotellado.
La organización en cooperativas se realizó
por lo general porque cada una de las
fincas era demasiado pequeña para llevar a
cabo una explotación económica redituable
y simultáneamente producir vinos de gran
calidad. Las cooperativas de viticultores
abastecen sobre todo el segmento de vinos
de precios moderados hasta medianos.
Pero también existen cooperativas de
viticultores muy especiales. En este folleto
hemos seleccionado dos cooperativas de
viticultores, representativas de muchas
otras, que aplican técnicas modernas para
optimizar la calidad del vino y lograron
hacerse un nombre entre los amantes del
vino más allá de las fronteras de Alemania.
Sus vinos son comentados a menudo en la
prensa especializada, las guías
internacionales de vino y páginas sobre
vino en Internet.
LA COOPERATIVA
WINZERGENOSSENSCHAFT
MAYSCHOß-ALTENAHR E.G.
LA MÁS ANTIGUA COOPERATIVA
VITIVINÍCOLA DEL MUNDO
Matthias Baltes
“¡Uvas tenemos suficientes, lo que nos falta
son ventas!” reconocieron primero 18 y
algunos días más tarde 22 viticultores
empobrecidos y fundaron el 20 de
diciembre de 1868 la primera cooperativa
vitivinícola del mundo. Sólo la calidad hace
posible que esta cooperativa vitivinícola
continúe siendo exitosa también 140 años
más tarde. Su filosofía en las viñas y la
crianza en bodega reza: siempre debe
alcanzarse la mejor calidad posible, para
poder ofrecerle al cliente vinos de primera
categoría.
No se trata sólo de obtener productos de
punta cueste lo que cueste, sino también
de cultivar los viñedos de forma sostenible.
Ello significa que en lo posible los parásitos
y enfermedades que atacan las viñas son
combatidos sólo con sustancias naturales y
mucho trabajo manual. El valle del Ahr, si
bien ubicado en la región vinícola más
septentrional de Alemania, tiene un
microclima singular, casi mediterráneo. El
clima, los suelos de esquistos y esa
particular ubicación proporcionan a los
vinos un inconfundible perfil de sabores, un
hecho ya conocido en los tiempos de los
romanos.
34 V i n o s a l e m a n e s
Luego de cuantiosas inversiones en la
técnica de bodega y la reducción de los
rendimientos de los viñedos, Mayschoß
produce hoy vinos notables. Los
vitivinicultores realizaron para ello también
inmensos esfuerzos en los últimos años.
En el ínterin se ha corrido la voz de que
gracias a una decidida reducción de los
rendimientos en los viñedos, que lleva
inmediatamente a un aumento de la calidad
de los vinos, a orillas del Ahr se producen
actualmente excelentes vinos. Ello es fruto
de un proceso de reflexión en gran estilo.
Los viticultores han llamado a maestros
bodegueros y enólogos a sus bodegas,
que, con todo respeto por las tradiciones,
crían los vinos hoy en forma diferente a
como se hacía antes. También los
viticultores aceptan que sólo pueden
entregar para vinificar uva de gran calidad
e internalizaron la máxima: no a la
cantidad, sí a la calidad.
En la producción de vino con viñas de
rendimiento reducido es un sobreentendido
que las uvas deben ser sanas en un cien
por cien. Los viticultores también son
recompensados por su disposición al
riesgo, los menores volúmenes de cosecha
y el gran esfuerzo: cuanto mejor la calidad
de la cosecha, más se paga por las uvas. Y
viceversa, cuando menor la calidad,
mayores los descuentos. En última
instancia ello significa que todos los
viticultores prestan de antemano mucha
atención a la calidad de la cosecha. De esa
forma, cada uno trabaja en la cooperativa
para todos, para obtener un producto
óptimo, la base de un vino de calidad
especial. Y los maestros bodegueros, que
conocen el duro trabajo y los esfuerzos de
los viticultores por lograr una gran calidad,
realizan su aporte para que la cooperativa
Winzergenossenschaft Mayschoß, alabada
en numerosas publicaciones
especializadas y distinguida con premios
internacionales, pueda mirar con confianza
hacia el futuro.
© WG Mayschoß
A la cooperativa no le preocupa la
competencia de la producción en masa, de
los vinos a los que por lo general les falta lo
que distingue el amplio espectro de blancos
y tintos de Mayschoß: un particular
carácter, fruto del cultivo en faldas
empinadas bañadas por el sol, suelos de
esquistos y sus minerales y el ya
mencionado microclima mediterráneo. Los
vinos del Ahr son algo especial, tanto en
cuanto a su sabor como a su aroma. A ello
se agrega que los amantes del vino que
quieren beber una buena copa no deben
gastar demasiado.
35 V i n o s a l e m a n e s
EL ASCENSO DE UNA PEQUEÑA
ALDEA DE VITICULTORES EN
BADEN-WURTEMBERG
GRANTSCHEN WEINE EG
Bruno Bolsinger
La divisa “calidad y no cantidad”, llevada a
la práctica sin concesiones, llevó a la
pequeña localidad vinícola de Grantschen,
antes conocida sólo en la región, a un alto
grado de notoriedad, tanto en Alemania
como en el extranjero. Para generaciones
de amantes del vino, Grantschen fue y es
sinónimo de arraigada calidad. En una
descripción de la aldea realizada hace unos
100 años, sus habitantes son calificados de
“trabajadores, ahorrativos y tranquilos”,
cuyos vinos “son de primera categoría”. No
obstante, los pequeños vitivinicultores, a
pesar de la buena calidad de sus
productos, dependían demasiado de las
simpatías de los compradores.
Luego de la II Guerra Mundial, en 1947,
cuando todo estaba en transformación, los
viticultores acordaron cooperar
solidariamente y con espíritu de
responsabilidad compartida. La cooperativa
fue en ese tiempo una de las más nuevas y
pequeñas de Baden-Wurtemberg. Hoy, la
cooperativa Weingärtnergenossenschaft
Grantschen Weine eG cultiva 155
hectáreas de viñedos. “Pequeña, pero fina”:
así es definida y reconocida actualmente
en los círculos especializados. Un pequeño
grupo de vitivinicultores con las mismas
ideas se transformó en una comunidad de
alta calidad. La mediocridad siempre fue
rechazada. Muy pronto quedó claro que la
cooperativa abandonaría las prácticas
inconducentes en la producción de vino e
intentaría algo nuevo. Con esa disposición
al riesgo, Grantschen produjo ya en los
años 80 del siglo pasado vinos de
excelentísima calidad, sobre todo tintos.
En los años 90, Grantschen Weine eG se
atrevió incluso a abandonar la pureza de
cepas, defendida en Alemania con gran
empecinamiento, y a desarrollar un cuvée
de dos variedades (por entonces
ridiculizado compasivamente en Alemania
como “mezcolanza”, mientras que en el
extranjero hacía tiempo que era
componente de todo surtido exigente de
vinos). Sobre esta iniciativa la prensa
especializada más tarde escribió que
Grantschen había “definido nuevas
normas”. En los años 90, Grantschen
Weine eG comenzó a criar un cuvée de
tintos muy especial en pequeñas barricas.
Por entonces, los barriles no estaban
definidos en la ley de vinos como
característica de calidad. Por ello, un tinto
alemán de primerísima calidad debió ser
vendido como vino de calidad normal. El
tinto criado en barrica conquistó de
inmediato a los amantes del vino. Y ese
cuvée fue seleccionado finalmente como
uno de los vinos de representación oficiales
alemanes para el Mundial de Fútbol 2006.
En el año 2000, una de las guías
internacionales del vino incluyó a la
cooperativa Grantschen entre las 2.000
mejores bodegas del mundo.
Estos dos ejemplos, Grantschen y
Mayschoß, demuestran que también
cooperativas de vinicultores pueden crear
grandes vinos.
36 V i n o s a l e m a n e s
© Weingut Hermann
Dörflinger
Los vinicultores alemanes y la
comercialización propia de vinos
Además de las cooperativas organizadas
en asociaciones existen en Alemania unos
10.000 vinicultores que comercializan sus
propios vinos de acuerdo con las
regulaciones legales vigentes para
© Weingut Braun © Weingut Hiestand
empresas independientes. También para
esos vinos rigen los controles de calidad
vigentes en Alemania y la clasificación
unitaria en clases y niveles de calidad.
37 V i n o s a l e m a n e s
Premios de vino en todo el
mundo
LOS VINOS ALEMANES ESTÁN MUY
BIEN REPRESENTADOS
DISTINCIONES INTERNACIONALES:
ALGUNOS EJEMPLOS
Gault Millau Alemania
“Viticultor del año 2009”
Noviembre de 2008
© Weingut Knipser
Canberra/Australia, octubre de 2008
“Best European Riesling“ y
“The Best Riesling in the World“
© Hessische Staatsweingüter GmbH
Kloster Eberbach
International Wine & Spirit
Competition (IWSC)
“German Wine Trophy“
Londres, noviembre de 2008
© Weingut Schmitt´s Kinder
38 V i n o s a l e m a n e s
La Botella “Bocksbeutel” y su
historia
El “Bocksbeutel” es desde 1726 la botella
oficial para el vino de las mejores parcelas
de la finca Juliusspital Würzburg, en
Franconia. Ese año, el Concejo de la
Ciudad de Wurzburgo decidió que los vinos
de las parcelas con el nombre “Stein”,
sobre la ciudad de Wurzburgo, del
excelente año de 1718, debían ser
embotellados en “Bocksbeutel” de vidrio de
1 “Maß” (1,22 litros) y provistos de un sello
de la ciudad. La razón de imponer hace
casi 300 años la marca de origen sellada
fueron crecientes abusos en la
comercialización de los vinos.
No se sabe exactamente cuál es el origen
histórico del nombre “Bocksbeutel”. Entre
las posibilidades se cuentan:
“Bugsbeutel”, una cantimplora que se
llevaba sobre el cuerpo o “Buggert”.
“Bookesbeutel”, un saco para el libro de
oraciones en el norte de Alemania.
“Bocksbeutel”, por su similitud con el “capri
sacculus” del macho cabrío.
Una botella oval plana de barro hallada en
el actual distrito rural de Aschaffenburgo,
en Franconia, fue datada como del año
1400 a.C. Ello prueba el uso de esa forma
de botella ya mucho antes de la era
cristiana y se piensa que la “botella de
campo” tenía una forma achatada por
razones prácticas: para poder transportarla
más fácilmente sobre el cuerpo y para que
no rodara en terrenos empinados.
© Weingut Schmitt´s
Kinder
A comienzos del siglo XV se comenzó a
fabricar vidrio en la región, iniciándose
también la producción de botellas
“Bocksbeutel” de vidrio.
En un relieve en piedra sobre el portal del
Juliusspital representando el objetivo de la
fundación, creada en 1576, se ve ya una
botella parecida a la “Bocksbeutel”.
En 1726, finalmente, por decisión del
Concejo de la Ciudad de Wurzburgo, la
botella “Bocksbeutel” se transformó en
marca oficial de los vinos provenientes de
la ubicación “Stein”.
La botella “Bocksbeutel” está protegida
desde 1989 en la Unión Europea y en ella
pueden ser envasados casi exclusivamente
vinos de calidad de Franconia. Sólo muy
pocas otras regiones vinícolas de la Unión
Europea están autorizadas a utilizar
también esa forma de botella.
En Franconia y Alemania, la botella
“Bocksbeutel” es sinónimo de autenticidad,
tradición y deleite puro.
39 V i n o s a l e m a n e s
Tras las huellas del Riesling en
Alemania
Valentina Grandane, presidenta del
directorio de la Asociación de Sommeliers
de Letonia
En un diccionario del vino, el Riesling es
definido en pocas palabras como “la mayor
cepa de uvas blancas del mundo, que
puede dar excelentes vinos con un sabor
exacto, tanto secos como también dulces.
Se cultiva en Alemania, Alsacia, Austria y
Australia; en otros lugares ni se la entiende
ni se la aprecia”.
La Riesling, una variedad mencionada por
primera vez en 1435 en la región de
Rheingau, es la cepa más importante tanto
en la vinicultura alemana como también en
toda Europa Central. La Riesling soporta
muy bien el clima relativamente frío, pero
necesita un largo periodo de crecimiento,
que llega incluso hasta fines de octubre. La
cepa puede adaptarse a diferentes tipos de
terreno, prefiriendo, sin embargo, faldas
empinadas soleadas y orientadas hacia el
sur, con suelos pedregosos e incluso
rocosos. Las uvas Riesling originarias del
Rin (no su gran número de derivados,
híbridos) pueden dar vinos blancos
extraordinariamente elegantes de complejo
carácter, con potencial para un largo
almacenamiento. Se trata de los únicos
blancos del mundo que se adecuan para
ser coleccionados. La garantía de esa larga
vida es el alto contenido de ácidos propios,
característico de esa cepa: un conservante
natural que protege al vino de la oxidación,
es decir, del envejecimiento.
Independientemente de cuán dulces son
las uvas al cosecharlas, el Riesling
conserva siempre su acidez frutal natural,
por lo que siempre da una impresión de
frescura y vivacidad, enriquecida por la
nota dulce natural, en tanto haya sido
producido con granos de uva de alta
calidad y completamente maduros. El
perfume del Riesling se distingue por
aromas de manzanas verdes y membrillo,
con reminiscencias de melocotón, ananá y
otras frutas de zonas calientes. Cuando
están completamente maduras, las uvas
Riesling pueden ser atacadas por el hongo
Botrytis Cinerea o podredumbre noble, de
tal forma que con ellas pueden producirse
vinos dulces de muy alta calidad. En ese
caso, el bouquet rebosa de aromas dulces
de tilo, membrillo y miel.
El primer gran “envío” de Riesling de
primera calidad llegó a Letonia en el año
2003, cuando un grupo de famosos
vinicultores alemanes presentó sus
grandiosos vinos a los sommeliers locales.
Más tarde siguió una invitación a visitar
Alemania. En junio de 2008 se cumplió
nuestro largamente acariciado sueño:
miembros de la Asociación de Sommeliers
de Letonia visitaron las regiones vinícolas
de Rheingau, Mosel, Pfalz y Baden e
hicieron también una excursión a Alsacia.
Durante las visitas a los valles del Rin y el
Mosela quedó muy claro que la variedad
Riesling tiene allí una incuestionable
posición de punta. Las parcelas más
valiosas están a disposición
exclusivamente de la uva Riesling. El sabor
específico del vino depende de la
correspondiente ubicación de los viñedos.
Los Riesling más valiosos, delicados y con
el menor contenido de alcohol (8-10%) y a
menudo con una perceptible nota dulce son
los vinos blancos del Mosela. Pero ni
siquiera los más dulces son pastosos ni
empalagosos. El Riesling es definido así
por un conocedor de vinos británico: “Un
Riesling realmente bueno es puro y claro
como un silbido.” La región del Mosela es
maravillosa. Visitamos cuatro fincas
vinícolas de la mayor calidad y aprendimos
a querer para siempre este particular estilo
del vino blanco.
Otro sabor tiene el Riesling de la región de
Rheingau. Este Riesling es el más seco de
todos; con una impecable estructura
40 V i n o s a l e m a n e s
mineral y un 12% de contenido alcohólico,
la expresión de esta variedad es casi
antológicamente correcta. Degustamos las
diversas variaciones de los viticultores de la
región de Rheingau e incluso subimos a
una parcela en las alturas de una falda
empinada, donde pudimos disfrutar del
impresionante paisaje del valle del Rin.
El Riesling de la región de Pfalz
(Palatinado) es más polifacético en cuanto
a colores y sabores: su cuerpo es más
voluminoso y acogedor, el clima en esa
región de Alemania es considerablemente
más cálido que en la región vinícola más
septentrional de Europa, a orillas del
Mosela. Intentamos acceder a esa región
vitivinícola a través de degustaciones en
conocidas fincas familiares. En las
bodegas, equipadas con técnica avanzada
y con un gran compromiso para lograr la
mejor calidad, nos recibieron con los
brazos abiertos.
Para captar los matices más meridionales
de los vinos alemanes quisimos visitar
también un vitivinicultor en la región de
Baden, tocando a la puerta de una
pequeña, pero famosa finca. Sabíamos
exactamente que es uno de los más
extraordinarios expertos en la variedad
Spätburgunder. Tuvimos suerte, pues no es
posible imaginarse un punto final mejor
para el intenso programa de visitas a 12
vitivinicultores: en Baden degustamos
extraordinarios vinos con el señor Bernhard
Huber en persona, el mejor vitivinicultor de
Alemania en 2008, y su trabajadora familia,
en un cálido viernes de tarde en junio. Así
comenzamos este viaje con el Riesling y lo
cerramos con grandes esperanzas puestas
en el papel cada vez más importante de un
elegante tinto, el Spätburgunder, en la
gama de los vinos alemanes.
¡Agradecemos cordialmente a todas
aquellas personas que nos invitaron a
realizar este viaje y nos recibieron con una
gran hospitalidad!
Riga, 2008
© Weingut
Georg Breuer
41 V i n o s a l e m a n e s
Historias de un amante del vino
que hizo de éste su profesión
RIESLING RULES !
Jürgen Hammer, Sommelier, Berlin
“¡La Riesling es una de las mejores
variedades de uva blanca del mundo!” Si
esta frase se hubiera pronunciado hace 20
años, se hubiera cosechado no más que
una cansada y compasiva sonrisa. La
variedad que a comienzos del siglo XX era
una de las más demandadas y caras del
mundo, sufrió en los años 60 y 70 una
desastrosa pérdida de imagen. La fe en la
química y la técnica desplazó al trabajo
meticuloso y ecológico en los viñedos. A
ello se agregó que había una gran
demanda de vinos baratos y dulces. Así fue
que se produjeron masivamente vinos
Riesling baratos y sin carácter,
especialmente para la exportación.
Actualmente, ese vino se vende sólo en
países en los que falta experiencia para
valorar un vino realmente bueno y su
inigualable recompensa gustativa, a
menudo por el mismo precio.
La reforma de la Ley Alemana del Vino de
1971, en la que, entre otras cosas, se
estipuló que la calidad del vino en Alemania
depende del peso del mosto en las uvas,
no terminó con esas prácticas, sino que,
por el contrario, podría decirse que las
benefició. Cuando, a comienzos de los
años 80, el mercado de vinos
excesivamente dulces colapsó, la
mentalidad debió cambiar.
Lamentablemente muchos vitivinicultores
se pasaron al otro extremo. Como el azúcar
residual había adquirido un carácter casi
indecente, el pobre Riesling comenzó a ser
fermentado hasta quedar completamente
seco, sin reparar en aromas.
Esa fue otra catástrofe: el Riesling sin un
cierto muelle de azúcar residual está fuera
de equilibrio, su acidez es a menudo
excesiva y agresiva, necesitándose un
estómago de acero inoxidable para no
sufrir daños a la salud. Tardó considerable
tiempo retornar a un estilo de Riesling
© Weingut
Peter Jacob Kühn
armónico, marcado por un maravilloso
equilibrio entre la dulzura y la acidez.
Justamente eso es lo que hace al Riesling
tan fascinante y singular.
Paso a paso, el Riesling comenzó a
celebrar así un grandioso retorno, primero
en Alemania y pronto también fuera de las
fronteras nacionales. Pero los
vitivinicultores alemanes de Riesling no se
descansan en sus laureles, sino que
continúan perfeccionando la calidad de sus
vinos. Mientras que en los años 90 aún
estaban muy extendidos los Riesling
fundamentalmente frutales criados en
tanques de acero inoxidable, hoy muchos
bodegueros jóvenes vuelven a recurrir a las
virtudes artesanales de sus antepasados.
El trabajo en el viñedo ha recobrado su
importancia. En la bodega se influye sobre
el vino lo menos posible y ha retornado el
barril. El resultado son vinos complejos,
polifacéticos y marcados por el “terroir”,
que gozan también internacionalmente del
mayor reconocimiento, casi como hace cien
años.
42 V i n o s a l e m a n e s
© Frank & Frei GbR
VINO DE FRANCONIA
Jürgen Hammer
SILVANER
El Silvaner es la variedad de uva más
representativa de la región de Franconia.
Pero en los años 70 y 80, en Alemania los
amantes del vino no querían saber nada de
él. Debido a un gran número de Silvaner
toscos, opacos y aburridos, el brillo de esta
grandiosa variedad fue arrastrado por el
lodo. El cultivo de la uva Silvaner está
considerado difícil. Exige mucho de la
ubicación y no se contenta con suelos
secos y pedregosos. Además, los
vinicultores de Franconia deben luchar
siempre con la sensibilidad de la uva a la
escarcha. Por ello, hace más de 30 años,
optaron por nuevos cruces menos
exigentes. Además, la uva Silvaner pasó a
cultivarse también en ubicaciones de
menor valor, donde naturalmente sólo
podía dar vinos de reducida calidad.
El necesario proceso de reflexión comenzó
en los años 90. Con la fundación de la
asociación “Trias”, renombrados viticultores
de Franconia comenzaron a darle un nuevo
rostro al vino de la región y en particular al
Silvaner. En una época en que los vinos
son cada vez más “internacionalizados”,
una pequeña alianza de calidad en
Franconia a largo del Meno comenzó a
nadar a contracorriente de la nivelación y el
carácter intercambiable. Cada vez más
vinicultores apasionados y entusiastas de
la calidad se dedicaron a producir vinos
secos inconfundibles, marcados por el
“terroir”. Y el Silvaner comenzó a gustar
nuevamente.
La uva Silvaner no ama el show ni ponerse
en escena. No obstante, tiene propiedades
que la transforman en una de las uvas
blancas más interesantes. Casi ninguna
otra expresa tan claramente el “terroir” ni su
vino es un acompañante de comidas tan
grandioso y polifacético. Además, el
carácter mórbido y mineral del Silvaner le
proporciona un buen potencial de
envejecimiento.
Los jóvenes vinicultores alemanes han
comenzado a producir vinos Silvaner con
complejidad, identidad y profundidad. La
receta del éxito es el respeto por la
naturaleza. Para lograr vinos excepcionales
se recurre a grandes barricas de roble de la
región de Spessart y a una larga crianza
con flor. Los vinos son frutales, densos y
minerales. Un largo final de boca con una
leve nota de madera redondea el Silvaner.
¡Vino de Franconia con profundidad y
alegría de beberlo!
43 V i n o s a l e m a n e s
EL RENACIMIENTO DE LA
ELEGANCIA
Jürgen Hammer
SPÄTBURGUNDER (PINOT NEGRO )
Luego que en los años 90 los bebedores de
tintos prefirieran sobre todo vinos con gran
concentración de taninos y alto contenido
alcohólico, desde hace algunos años se
perfila una tendencia de retorno a los tintos
elegantes. La variedad que más se
beneficia de ello es la Spätburgunder (Pinot
Negro). Los amantes del vino ignoraron
durante mucho tiempo el Spätburgunder,
porque no entraba en el esquema
dominante de los tintos: no es densamente
oscuro, sino relativamente claro y no es un
monstruo de los taninos, sino que tiene
acentos ácidos y es redondo. Los vinos
saturados de taninos pronto cansan y a la
larga son aburridos.
La Spätburgunder (Pinot Negro), por el
contrario, es una variedad exigente, de la
que uno no se puede aburrir rápidamente.
Ello lo aseguran ya sus muchos diferentes
estilos. Sólo en la tierra natal del Pinot Noir,
la pequeña región de Borgoña, existen los
más diferentes tipos, desde el elegante y
transparente hasta el fuerte y frutal.
También en Alemania ha mejorado
enormemente la calidad de los
Spätburgunder en los últimos años y la
gama va de los vinos finos y minerales del
Ahr hasta los robustos y corpulentos de
Baden y el Palatinado. También a nivel
internacional, el Pinot Negro convence hoy
como fascinante experiencia de buen vino.
Que en todo el mundo cada vez más
viticultores cultiven Pinot Negro no es un
sobreentendido, pues la variedad es
caprichosa y complicada. Como es de
maduración temprana, se adecua sólo para
regiones relativamente frías, ya que en
éstas la sazón se retarda, permitiendo que
surjan suficientes sabores. En regiones
más cálidas da por lo general un vino soso
y unidimensional.
La variedad Pinot Negro también plantea
grandes exigencias al suelo. Tienen que
ser suelos calcáreos, esquistosos o
© Weingut
Salwey
volcánicos; de lo contrario no se halla a
gusto y los resultados son
consecuentemente insatisfactorios. Las
uvas tienen una piel fina y pocas semillas,
por lo que los vinos son más bien claros y
el contenido de taninos es menor que en el
caso de otras variedades. La fineza de la
piel de los granos conlleva el gran riesgo
de que en plena madurez se abran con la
lluvia y se pudran.
Los vinicultores que producen grandes
Pinot Negro son personalidades que aman
los retos, pues sólo cuando las uvas
maduran por completo alcanza el vino toda
su fascinación. Si los racimos se dejan
demasiado en las parras, el tiempo puede
jugar una mala pasada. Alguien que
domina el juego a la perfección es un
vinicultor de la región de Kaiserstuhl. Con
su vino Oberrotweiler Kirchberg
Spätburgunder “RS” demuestra
convincentemente la riqueza de facetas de
esa variedad: el aroma recuerda a guindas
y remolacha. En boca brilla con un jugoso
sabor frutal y una fina acidez,
expresándose balanceado y con un largo
final.
¡Viva la elegancia!
44 V i n o s a l e m a n e s
TINTOS ALEMANES
Jürgen Hammer
Que los vinicultores alemanes juegan a
nivel internacional en primera división en
cuanto a vinos blancos se sabe a estas
alturas en Alemania y el extranjero.
Pero el tinto alemán sigue dando
preocupaciones, por su fama. No debido a
los vinicultores, que embotellan cada vez
mejores calidades, sino por parte de los
consumidores. Muchos amantes del vino
en el extranjero se sorprenden de que
existan siquiera tintos en las latitudes
alemanas. También numerosos
consumidores alemanes sufren aún las
consecuencias de las traumáticas
experiencias que vivieron en los años 70 y
80 con los tintos del país. Pero en el ínterin
se registraron grandes cambios. Un
importante papel en ello desempeña
seguramente el calentamiento de la tierra.
La quizás única ventaja de ese proceso es
que en Alemania las variedades de uva
tinta pueden ser cosechadas cada vez más
frecuentemente en su completa madurez
fisiológica. Ello era hace 20 años poco
frecuente o bien se daba que, por ejemplo,
variedades como la Cabernet Sauvignon y
la Merlot simplemente no maduraban en
Alemania. Las mayores exigencias de
calidad de los vinicultores alemanes
también son un importante factor. Los vinos
Spätburgunder alemanes logran cada vez
mejores clasificaciones a nivel internacional
y esa variedad, la más noble de uva tinta
refinamiento y elegancia, no llega a la
altura de variedades como la Pinot Negro o
en Alemania, ha desplazado en tanto al
segundo lugar a la Dornfelder. Nada tengo
contra la Dornfelder. Pero en cuanto a la
Cabernet Sauvignon. Y sólo un hermoso
color oscuro no hace la felicidad. Pero
también los excelentes resultados que los
vinicultores alemanes logran con nuevos
cruces, como la Cabernet Cubin
(Blaufränkisch + Cabernet Sauvignon) o la
Cabernet Dorsa (Dornfelder + Cabernet
Sauvignon), despiertan gran interés en la
prensa especializada. Muchos amantes del
vino quedan con la boca abierta cuanto se
les presentan estos “modernos” tintos
alemanes.
Los jóvenes talentos de este renovado
sector vinícola han hecho atemorizar en el
ínterin a más de un tinto de otros países. Y
también con cuvées prueban que hay
buenos tintos alemanes para todos los
bolsillos.
En nariz, aromas de casis y ciruelas
maduras; en copa, rojo fuerte, casi negro.
En boca, denso y frutal, la acidez y los
taninos equilibrados, un grandioso final.
¡El tinto alemán viene por sus fueros!
© Deutsches Weininstitut
45 V i n o s a l e m a n e s
Para el final…
LA DÉCIMOCUARTA REGIÓN
VINÍCOLA ALEMANA: EL SÓTANO
DEL AYUNTAMIENTO DE BREMEN
Una pequeña historia sobre el vino de
Bremen
En el sótano del Ayuntamiento de la ciudad
hanseática de Bremen, construido en 1405,
se cultiva desde hace casi 600 años la
tradición del vino alemán. En el sótano se
hallan almacenadas 1.200 variedades de
13 regiones vinícolas alemanas. A buen
recaudo se halla allí una de las más
antiguas botellas de vino alemán aún
bebibles: el Rüdesheimer Apostelwein, del
año 1727. También está almacenado aquí
el más antiguo vino en barrica de Alemania,
un rosado de 1653.
El Ayuntamiento y la estatua de Roland de
Bremen forman parte desde 2004 del
Patrimonio Mundial de la UNESCO. El
sótano del Ayuntamiento atrae hoy a
turistas amantes de hermosos
monumentos, de la buena mesa y los
mejores vinos. En el sótano se cultivan los
placeres culinarios, en las salas del
Ayuntamiento se hace política: en Bremen
todo se halla bajo un mismo techo.
HONORES Y DISTINCIONES PARA
EL VINO ALEMÁN EN TODO EL
MUNDO
En este folleto mucho se ha dicho sobre
honores y distinciones internacionales para
los vinos alemanes de punta. La Embajada
ha mencionado a modo de ejemplo sólo
algunas conocidas revistas especializadas,
guías del vino y distinciones vinícolas. En
Internet puede encontrarse además
abundante información al respecto. Las
páginas web de la DLG o la VDP por
ejemplo le llevarán a vinos alemanes
premiados.
46 V i n o s a l e m a n e s
Weinsberg
LA MÁS ANTIGUA ESCUELA
ALEMANA DE VINICULTURA Y
HORTICULTURA
AQUÍ ES UN PLACER APRENDER
Bodega de barricas de madera en la finca vinícola
estatal Staatsweingut Weinsberg
© Staatsweingut Weinsberg
Bodega de espumantes
© Staatsweingut Weinsberg
47 V i n o s a l e m a n e s
Estimada lectora,
estimado lector:
ESTE VIAJE POR EL MUNDO DEL
VINO ALEMÁN HA TERMINADO.
Permítanme brindar al final –como en toda
buena comida– con una copa de Sekt
(espumante) hecho de acuerdo con el
método tradicional: fermentado en botella y
agitado, que en Alemania ha hecho las
delicias de nobles y humildes.
© Weingüter Wegeler
48 V i n o s a l e m a n e s
© Picture Alliance
49 V i n o s a l e m a n e s
LAS SIGUIENTES ORGANIZACIONES
HAN APOYADO A LA EMBAJADA EN LOS
PREPARATIVOS PARA ESTE FOLLETO,
POR LO QUE LES AGRADECEMOS
EXPLÍCITAMENTE SU AYUDA. EN LAS
PÁGINAS WEB MENCIONADAS SE
HALLAN MÁS INFORMACIÓN Y
ENLACES ÚTILES EN RELACIÓN CON
EL VINO ALEMÁN:
Deutsches Weininstitut
www.deutschweine.de
info@deutscheweine.de
VDP. Die Prädikatsweingüter
www.vdp.de
vdp@vdp.de
DLG – Deutsche-Landwirtschafts-
Gesellschaft e.V.“
www.wein.de
dlg-verlag@dlg.org
Hessische Staatsweingüter GmbH
Kloster Eberbach
www.klostereberbach.de
info@klostereberbach.de
www.weingut-kloster-eberbach.de
info@weingut-kloster-eberbach.de
Weingut Juliusspital Würzburg
www.juliusspital.de
weingut@juliusspital.de
Staatsweingut Weinsberg
www.staatsweingut-weinsberg.de
staatsweingut@lvwo.bwl.de
Winzergenossenschaft Mayschoß-
Altenahr e.G.
www.wg-mayschoss.de
wmayschoss@t-online.de
Winzergenossenschaft Grantschen e.G.
www.grantschen.de
info@grantschen.de
Haus des Frankenweins
www.haus-des-frankenweins.de
kontakt@haus-des-frankenweins.de
Herr Jürgen Hammer, Sommelier, Berlin
www.hammers-wein.de
info@hammers-wein.de
Frau Valentina Grandane,
Vorstandsmitglied lettischer
Sommelierverband
www.sommelier.lv
50 V i n o s a l e m a n e s

Más contenido relacionado

La actualidad más candente

CONHEÇA A BULGÁRIA - TURISMO GOURMET‏
CONHEÇA A BULGÁRIA - TURISMO GOURMET‏CONHEÇA A BULGÁRIA - TURISMO GOURMET‏
CONHEÇA A BULGÁRIA - TURISMO GOURMET‏Ben Popov
 
Propuesta surtido Riojas de bodegas pequeñas a tiendas especializadas
Propuesta surtido Riojas de bodegas pequeñas a tiendas especializadas Propuesta surtido Riojas de bodegas pequeñas a tiendas especializadas
Propuesta surtido Riojas de bodegas pequeñas a tiendas especializadas Pretextos y Vinos SL
 
PRESENTACION VINOS FRANCIA
PRESENTACION VINOS FRANCIAPRESENTACION VINOS FRANCIA
PRESENTACION VINOS FRANCIAvalentina007
 
Presentación vinos de francia
Presentación vinos de franciaPresentación vinos de francia
Presentación vinos de franciaaaa1004
 
Brandy
BrandyBrandy
BrandyLu Ask
 
Vinos en españa
Vinos en españaVinos en españa
Vinos en españacarionga
 
2019_05_REVISTA VINOS Y RESTAURANTES_REPORTAJE ESPECIAL FENAVIN 2019
2019_05_REVISTA VINOS Y RESTAURANTES_REPORTAJE ESPECIAL FENAVIN 20192019_05_REVISTA VINOS Y RESTAURANTES_REPORTAJE ESPECIAL FENAVIN 2019
2019_05_REVISTA VINOS Y RESTAURANTES_REPORTAJE ESPECIAL FENAVIN 2019Manchuela Wine
 
El lado feo de vinoteca
El lado feo de vinotecaEl lado feo de vinoteca
El lado feo de vinotecaCarney23Koch
 
Presentacion Cata Vinos Sauci
Presentacion Cata Vinos SauciPresentacion Cata Vinos Sauci
Presentacion Cata Vinos SauciCeliamec
 
2019_05_GUIA DE ALIMENTOS DE CLM_FICHA TÉCNICA
2019_05_GUIA DE ALIMENTOS DE CLM_FICHA TÉCNICA2019_05_GUIA DE ALIMENTOS DE CLM_FICHA TÉCNICA
2019_05_GUIA DE ALIMENTOS DE CLM_FICHA TÉCNICAManchuela Wine
 
Club BONVIVIR Buen Vino, Buena Vida
Club BONVIVIR Buen Vino, Buena VidaClub BONVIVIR Buen Vino, Buena Vida
Club BONVIVIR Buen Vino, Buena VidaStaffordSchulz07
 
Burdeos y la nouvelle aquitanie
Burdeos y la nouvelle aquitanieBurdeos y la nouvelle aquitanie
Burdeos y la nouvelle aquitanieOcio Vital
 
Presentacion cotodegomariz
Presentacion cotodegomarizPresentacion cotodegomariz
Presentacion cotodegomarizmikende
 

La actualidad más candente (20)

CONHEÇA A BULGÁRIA - TURISMO GOURMET‏
CONHEÇA A BULGÁRIA - TURISMO GOURMET‏CONHEÇA A BULGÁRIA - TURISMO GOURMET‏
CONHEÇA A BULGÁRIA - TURISMO GOURMET‏
 
Coldinoticias 8 9-10-11-12
Coldinoticias 8 9-10-11-12Coldinoticias 8 9-10-11-12
Coldinoticias 8 9-10-11-12
 
Propuesta surtido Riojas de bodegas pequeñas a tiendas especializadas
Propuesta surtido Riojas de bodegas pequeñas a tiendas especializadas Propuesta surtido Riojas de bodegas pequeñas a tiendas especializadas
Propuesta surtido Riojas de bodegas pequeñas a tiendas especializadas
 
PRESENTACION VINOS FRANCIA
PRESENTACION VINOS FRANCIAPRESENTACION VINOS FRANCIA
PRESENTACION VINOS FRANCIA
 
Presentación vinos de francia
Presentación vinos de franciaPresentación vinos de francia
Presentación vinos de francia
 
Clase España - Vinos de España
Clase España -  Vinos de EspañaClase España -  Vinos de España
Clase España - Vinos de España
 
DossierdePrensa
DossierdePrensaDossierdePrensa
DossierdePrensa
 
Brandy
BrandyBrandy
Brandy
 
Geografia del vino
Geografia del vinoGeografia del vino
Geografia del vino
 
Enoturismo en Jerez 2005
Enoturismo en Jerez 2005Enoturismo en Jerez 2005
Enoturismo en Jerez 2005
 
Vinos en españa
Vinos en españaVinos en españa
Vinos en españa
 
2019_05_REVISTA VINOS Y RESTAURANTES_REPORTAJE ESPECIAL FENAVIN 2019
2019_05_REVISTA VINOS Y RESTAURANTES_REPORTAJE ESPECIAL FENAVIN 20192019_05_REVISTA VINOS Y RESTAURANTES_REPORTAJE ESPECIAL FENAVIN 2019
2019_05_REVISTA VINOS Y RESTAURANTES_REPORTAJE ESPECIAL FENAVIN 2019
 
Visita Enologica
Visita EnologicaVisita Enologica
Visita Enologica
 
El lado feo de vinoteca
El lado feo de vinotecaEl lado feo de vinoteca
El lado feo de vinoteca
 
Presentacion Cata Vinos Sauci
Presentacion Cata Vinos SauciPresentacion Cata Vinos Sauci
Presentacion Cata Vinos Sauci
 
2019_05_GUIA DE ALIMENTOS DE CLM_FICHA TÉCNICA
2019_05_GUIA DE ALIMENTOS DE CLM_FICHA TÉCNICA2019_05_GUIA DE ALIMENTOS DE CLM_FICHA TÉCNICA
2019_05_GUIA DE ALIMENTOS DE CLM_FICHA TÉCNICA
 
Club BONVIVIR Buen Vino, Buena Vida
Club BONVIVIR Buen Vino, Buena VidaClub BONVIVIR Buen Vino, Buena Vida
Club BONVIVIR Buen Vino, Buena Vida
 
Introduccion al Vino Italiano 2018
Introduccion al Vino Italiano 2018Introduccion al Vino Italiano 2018
Introduccion al Vino Italiano 2018
 
Burdeos y la nouvelle aquitanie
Burdeos y la nouvelle aquitanieBurdeos y la nouvelle aquitanie
Burdeos y la nouvelle aquitanie
 
Presentacion cotodegomariz
Presentacion cotodegomarizPresentacion cotodegomariz
Presentacion cotodegomariz
 

Similar a Vinos alemanes: Guía de las 13 regiones vitivinícolas

Vinos de Alsacia - rescatado por Luis Fernando Heras Portillo
Vinos de Alsacia - rescatado por Luis Fernando Heras PortilloVinos de Alsacia - rescatado por Luis Fernando Heras Portillo
Vinos de Alsacia - rescatado por Luis Fernando Heras PortilloLuis Fernando Heras Portillo
 
Tema 4 la rioja y el vino
Tema 4 la rioja y el vinoTema 4 la rioja y el vino
Tema 4 la rioja y el vinoGertru Siguenza
 
Ciudades alemanas
Ciudades alemanasCiudades alemanas
Ciudades alemanasPABLO PI
 
Surtido completo Vinos con Medalla a diciembre 2012
Surtido completo Vinos con Medalla a diciembre 2012 Surtido completo Vinos con Medalla a diciembre 2012
Surtido completo Vinos con Medalla a diciembre 2012 Pretextos y Vinos SL
 
Conheça a história da vinícola e dos vinhos Família Martinez Bujanda
Conheça a história da vinícola e dos vinhos Família Martinez BujandaConheça a história da vinícola e dos vinhos Família Martinez Bujanda
Conheça a história da vinícola e dos vinhos Família Martinez BujandaVinhos de Espanha
 
XEREZ-SHERRY SPANISH WINES
XEREZ-SHERRY SPANISH WINESXEREZ-SHERRY SPANISH WINES
XEREZ-SHERRY SPANISH WINESFAMORESEPS
 
El lado feo de bodega catena zapata
El lado feo de bodega catena zapataEl lado feo de bodega catena zapata
El lado feo de bodega catena zapataWrennKilic4
 
Dossier servicio del vino 2014
Dossier servicio del vino 2014Dossier servicio del vino 2014
Dossier servicio del vino 2014Victor Fuentealba
 
Alemania - Cervezas
Alemania - CervezasAlemania - Cervezas
Alemania - CervezasMarcos Silva
 
OF.ENOLOGÍA_EN_BOLIVIA.pptx
OF.ENOLOGÍA_EN_BOLIVIA.pptxOF.ENOLOGÍA_EN_BOLIVIA.pptx
OF.ENOLOGÍA_EN_BOLIVIA.pptxrudycolque1
 

Similar a Vinos alemanes: Guía de las 13 regiones vitivinícolas (20)

vinos de alemania
vinos de alemaniavinos de alemania
vinos de alemania
 
Básico de Sommelier - SENA - Cotelco Bogotá
Básico de Sommelier - SENA - Cotelco BogotáBásico de Sommelier - SENA - Cotelco Bogotá
Básico de Sommelier - SENA - Cotelco Bogotá
 
Vinos de Alsacia - rescatado por Luis Fernando Heras Portillo
Vinos de Alsacia - rescatado por Luis Fernando Heras PortilloVinos de Alsacia - rescatado por Luis Fernando Heras Portillo
Vinos de Alsacia - rescatado por Luis Fernando Heras Portillo
 
EL VINO
EL VINO EL VINO
EL VINO
 
Niños
NiñosNiños
Niños
 
Diapositivas alemania
Diapositivas alemaniaDiapositivas alemania
Diapositivas alemania
 
Tema 4 la rioja y el vino
Tema 4 la rioja y el vinoTema 4 la rioja y el vino
Tema 4 la rioja y el vino
 
Vinos nuevo mundo UIP.pdf
Vinos nuevo mundo UIP.pdfVinos nuevo mundo UIP.pdf
Vinos nuevo mundo UIP.pdf
 
Ciudades alemanas
Ciudades alemanasCiudades alemanas
Ciudades alemanas
 
Surtido completo Vinos con Medalla a diciembre 2012
Surtido completo Vinos con Medalla a diciembre 2012 Surtido completo Vinos con Medalla a diciembre 2012
Surtido completo Vinos con Medalla a diciembre 2012
 
Los vinos espumosos
Los vinos espumososLos vinos espumosos
Los vinos espumosos
 
Conheça a história da vinícola e dos vinhos Família Martinez Bujanda
Conheça a história da vinícola e dos vinhos Família Martinez BujandaConheça a história da vinícola e dos vinhos Família Martinez Bujanda
Conheça a história da vinícola e dos vinhos Família Martinez Bujanda
 
Australia
AustraliaAustralia
Australia
 
XEREZ-SHERRY SPANISH WINES
XEREZ-SHERRY SPANISH WINESXEREZ-SHERRY SPANISH WINES
XEREZ-SHERRY SPANISH WINES
 
El lado feo de bodega catena zapata
El lado feo de bodega catena zapataEl lado feo de bodega catena zapata
El lado feo de bodega catena zapata
 
Dossier servicio del vino 2014
Dossier servicio del vino 2014Dossier servicio del vino 2014
Dossier servicio del vino 2014
 
Los vinos espumosos
Los vinos espumosos Los vinos espumosos
Los vinos espumosos
 
Alemania - Cervezas
Alemania - CervezasAlemania - Cervezas
Alemania - Cervezas
 
OF.ENOLOGÍA_EN_BOLIVIA.pptx
OF.ENOLOGÍA_EN_BOLIVIA.pptxOF.ENOLOGÍA_EN_BOLIVIA.pptx
OF.ENOLOGÍA_EN_BOLIVIA.pptx
 
Portugal
PortugalPortugal
Portugal
 

Más de Luis Fernando Heras Portillo

Luis Fernando Heras Portillo: Maridaje entre vino y comida
Luis Fernando Heras Portillo: Maridaje entre vino y comidaLuis Fernando Heras Portillo: Maridaje entre vino y comida
Luis Fernando Heras Portillo: Maridaje entre vino y comidaLuis Fernando Heras Portillo
 
Luis Fernando Heras Portillo: Cómo se elabora el vino
Luis Fernando Heras Portillo: Cómo se elabora el vinoLuis Fernando Heras Portillo: Cómo se elabora el vino
Luis Fernando Heras Portillo: Cómo se elabora el vinoLuis Fernando Heras Portillo
 
Luis Fernando Heras Portillo: Países productores de vino
Luis Fernando Heras Portillo: Países productores de vinoLuis Fernando Heras Portillo: Países productores de vino
Luis Fernando Heras Portillo: Países productores de vinoLuis Fernando Heras Portillo
 
Luis Fernando Heras Portillo: Nuestros vinos y el maridaje
Luis Fernando Heras Portillo: Nuestros vinos y el maridajeLuis Fernando Heras Portillo: Nuestros vinos y el maridaje
Luis Fernando Heras Portillo: Nuestros vinos y el maridajeLuis Fernando Heras Portillo
 
Luis Fernando Heras Portillo: Emparejar vino y carnes
Luis Fernando Heras Portillo: Emparejar vino y carnesLuis Fernando Heras Portillo: Emparejar vino y carnes
Luis Fernando Heras Portillo: Emparejar vino y carnesLuis Fernando Heras Portillo
 
Luis Fernando Heras Portillo: Beneficios de una copa de vino
Luis Fernando Heras Portillo: Beneficios de una copa de vinoLuis Fernando Heras Portillo: Beneficios de una copa de vino
Luis Fernando Heras Portillo: Beneficios de una copa de vinoLuis Fernando Heras Portillo
 
Luis Fernando Heras Portillo: Preferencia por el vino tinto
Luis Fernando Heras Portillo: Preferencia por el vino tintoLuis Fernando Heras Portillo: Preferencia por el vino tinto
Luis Fernando Heras Portillo: Preferencia por el vino tintoLuis Fernando Heras Portillo
 
Luis Fernando Heras Portillo: Vino para cada ocasión
Luis Fernando Heras Portillo: Vino para cada ocasiónLuis Fernando Heras Portillo: Vino para cada ocasión
Luis Fernando Heras Portillo: Vino para cada ocasiónLuis Fernando Heras Portillo
 
Luis Fernando Heras Portillo: Catar vinos, pasos básicos
Luis Fernando Heras Portillo: Catar vinos, pasos básicosLuis Fernando Heras Portillo: Catar vinos, pasos básicos
Luis Fernando Heras Portillo: Catar vinos, pasos básicosLuis Fernando Heras Portillo
 
Luis Fernando Heras Portillo: Tabla simple de maridaje
Luis Fernando Heras Portillo: Tabla simple de maridajeLuis Fernando Heras Portillo: Tabla simple de maridaje
Luis Fernando Heras Portillo: Tabla simple de maridajeLuis Fernando Heras Portillo
 
Luis Fernando Heras Portillo: Elaboración de Vinos Tintos
Luis Fernando Heras Portillo: Elaboración de Vinos TintosLuis Fernando Heras Portillo: Elaboración de Vinos Tintos
Luis Fernando Heras Portillo: Elaboración de Vinos TintosLuis Fernando Heras Portillo
 
Luis Fernando Heras Portillo: Elaboración de vino casero
Luis Fernando Heras Portillo: Elaboración de vino caseroLuis Fernando Heras Portillo: Elaboración de vino casero
Luis Fernando Heras Portillo: Elaboración de vino caseroLuis Fernando Heras Portillo
 
Luis Fernando Heras Portillo: Proceso del Vino Blanco
Luis Fernando Heras Portillo: Proceso del Vino BlancoLuis Fernando Heras Portillo: Proceso del Vino Blanco
Luis Fernando Heras Portillo: Proceso del Vino BlancoLuis Fernando Heras Portillo
 
Luis Fernando Heras Portillo: Mes del Vino en La Laguna
Luis Fernando Heras Portillo: Mes del Vino en La LagunaLuis Fernando Heras Portillo: Mes del Vino en La Laguna
Luis Fernando Heras Portillo: Mes del Vino en La LagunaLuis Fernando Heras Portillo
 

Más de Luis Fernando Heras Portillo (20)

Luis Fernando Heras Portillo: Maridaje entre vino y comida
Luis Fernando Heras Portillo: Maridaje entre vino y comidaLuis Fernando Heras Portillo: Maridaje entre vino y comida
Luis Fernando Heras Portillo: Maridaje entre vino y comida
 
Luis Fernando Heras Portillo:
Luis Fernando Heras Portillo: Luis Fernando Heras Portillo:
Luis Fernando Heras Portillo:
 
Luis Fernando Heras Portillo: Cómo se elabora el vino
Luis Fernando Heras Portillo: Cómo se elabora el vinoLuis Fernando Heras Portillo: Cómo se elabora el vino
Luis Fernando Heras Portillo: Cómo se elabora el vino
 
Luis Fernando Heras Portillo: Países productores de vino
Luis Fernando Heras Portillo: Países productores de vinoLuis Fernando Heras Portillo: Países productores de vino
Luis Fernando Heras Portillo: Países productores de vino
 
Luis Fernando Heras Portillo: Como ordenar vino
Luis Fernando Heras Portillo: Como ordenar vinoLuis Fernando Heras Portillo: Como ordenar vino
Luis Fernando Heras Portillo: Como ordenar vino
 
Luis Fernando Heras Portillo: Bodegas Callia
Luis Fernando Heras Portillo: Bodegas CalliaLuis Fernando Heras Portillo: Bodegas Callia
Luis Fernando Heras Portillo: Bodegas Callia
 
Luis Fernando Heras Portillo: Nuestros vinos y el maridaje
Luis Fernando Heras Portillo: Nuestros vinos y el maridajeLuis Fernando Heras Portillo: Nuestros vinos y el maridaje
Luis Fernando Heras Portillo: Nuestros vinos y el maridaje
 
Luis Fernando Heras Portillo: Tabla de maridaje
Luis Fernando Heras Portillo: Tabla de maridajeLuis Fernando Heras Portillo: Tabla de maridaje
Luis Fernando Heras Portillo: Tabla de maridaje
 
Luis Fernando Heras Portillo: Viñedos Azteca
Luis Fernando Heras Portillo: Viñedos AztecaLuis Fernando Heras Portillo: Viñedos Azteca
Luis Fernando Heras Portillo: Viñedos Azteca
 
Luis Fernando Heras Portillo: Emparejar vino y carnes
Luis Fernando Heras Portillo: Emparejar vino y carnesLuis Fernando Heras Portillo: Emparejar vino y carnes
Luis Fernando Heras Portillo: Emparejar vino y carnes
 
Luis Fernando Heras Portillo: Beneficios de una copa de vino
Luis Fernando Heras Portillo: Beneficios de una copa de vinoLuis Fernando Heras Portillo: Beneficios de una copa de vino
Luis Fernando Heras Portillo: Beneficios de una copa de vino
 
Luis Fernando Heras Portillo: Preferencia por el vino tinto
Luis Fernando Heras Portillo: Preferencia por el vino tintoLuis Fernando Heras Portillo: Preferencia por el vino tinto
Luis Fernando Heras Portillo: Preferencia por el vino tinto
 
Luis Fernando Heras Portillo: Vino para cada ocasión
Luis Fernando Heras Portillo: Vino para cada ocasiónLuis Fernando Heras Portillo: Vino para cada ocasión
Luis Fernando Heras Portillo: Vino para cada ocasión
 
Luis Fernando Heras Portillo: 30 Shots
Luis Fernando Heras Portillo: 30 ShotsLuis Fernando Heras Portillo: 30 Shots
Luis Fernando Heras Portillo: 30 Shots
 
Luis Fernando Heras Portillo: Catar vinos, pasos básicos
Luis Fernando Heras Portillo: Catar vinos, pasos básicosLuis Fernando Heras Portillo: Catar vinos, pasos básicos
Luis Fernando Heras Portillo: Catar vinos, pasos básicos
 
Luis Fernando Heras Portillo: Tabla simple de maridaje
Luis Fernando Heras Portillo: Tabla simple de maridajeLuis Fernando Heras Portillo: Tabla simple de maridaje
Luis Fernando Heras Portillo: Tabla simple de maridaje
 
Luis Fernando Heras Portillo: Elaboración de Vinos Tintos
Luis Fernando Heras Portillo: Elaboración de Vinos TintosLuis Fernando Heras Portillo: Elaboración de Vinos Tintos
Luis Fernando Heras Portillo: Elaboración de Vinos Tintos
 
Luis Fernando Heras Portillo: Elaboración de vino casero
Luis Fernando Heras Portillo: Elaboración de vino caseroLuis Fernando Heras Portillo: Elaboración de vino casero
Luis Fernando Heras Portillo: Elaboración de vino casero
 
Luis Fernando Heras Portillo: Proceso del Vino Blanco
Luis Fernando Heras Portillo: Proceso del Vino BlancoLuis Fernando Heras Portillo: Proceso del Vino Blanco
Luis Fernando Heras Portillo: Proceso del Vino Blanco
 
Luis Fernando Heras Portillo: Mes del Vino en La Laguna
Luis Fernando Heras Portillo: Mes del Vino en La LagunaLuis Fernando Heras Portillo: Mes del Vino en La Laguna
Luis Fernando Heras Portillo: Mes del Vino en La Laguna
 

Último

historia y evolucion en la PANADERÍA.pptx
historia y evolucion en la PANADERÍA.pptxhistoria y evolucion en la PANADERÍA.pptx
historia y evolucion en la PANADERÍA.pptxLeonorGuzman6
 
uroanalisis PDF diagnóstico laboratorial
uroanalisis PDF diagnóstico laboratorialuroanalisis PDF diagnóstico laboratorial
uroanalisis PDF diagnóstico laboratorialANDYCHURAHUANCAVARGA
 
Planta Attack Presentación Proyecto INNOVATEC.pdf
Planta Attack Presentación Proyecto INNOVATEC.pdfPlanta Attack Presentación Proyecto INNOVATEC.pdf
Planta Attack Presentación Proyecto INNOVATEC.pdfEmanuelMuoz11
 
ELABORACION DE GOMITAS , dulces, terapeuticas y con alcohol
ELABORACION DE GOMITAS , dulces, terapeuticas y con alcoholELABORACION DE GOMITAS , dulces, terapeuticas y con alcohol
ELABORACION DE GOMITAS , dulces, terapeuticas y con alcoholalejandroguzman330559
 
historia y evolucion de la pasteleria.pptx
historia y evolucion de la pasteleria.pptxhistoria y evolucion de la pasteleria.pptx
historia y evolucion de la pasteleria.pptxLeonorGuzman6
 
Lonchera preescolar y escolar. Su importancia
Lonchera preescolar y escolar. Su importanciaLonchera preescolar y escolar. Su importancia
Lonchera preescolar y escolar. Su importanciaDanielRQ2
 
Mejora tu vida con la dieta FODMAP nutricion.pdf
Mejora tu vida con la dieta FODMAP  nutricion.pdfMejora tu vida con la dieta FODMAP  nutricion.pdf
Mejora tu vida con la dieta FODMAP nutricion.pdfFridaCuesta
 
Trastornos del sueño GERIATRIA medicina.pptx
Trastornos del sueño GERIATRIA medicina.pptxTrastornos del sueño GERIATRIA medicina.pptx
Trastornos del sueño GERIATRIA medicina.pptxAnaPaulinaGarciaOliv
 
Archivo de Noshy Distribuidores Abril 2024
Archivo de Noshy Distribuidores Abril 2024Archivo de Noshy Distribuidores Abril 2024
Archivo de Noshy Distribuidores Abril 2024hola460498
 
tipos de AGENTES LEUDANTES en reposteria.pptx
tipos de AGENTES LEUDANTES en reposteria.pptxtipos de AGENTES LEUDANTES en reposteria.pptx
tipos de AGENTES LEUDANTES en reposteria.pptxLeonorGuzman6
 
manejo de gallinas criollas de corral.pdf
manejo de gallinas criollas de corral.pdfmanejo de gallinas criollas de corral.pdf
manejo de gallinas criollas de corral.pdfskinneroswaldoromero
 
ROTAFOLIO ALIMENTACIÓN EN LA GESTANTE .docx
ROTAFOLIO ALIMENTACIÓN EN LA GESTANTE .docxROTAFOLIO ALIMENTACIÓN EN LA GESTANTE .docx
ROTAFOLIO ALIMENTACIÓN EN LA GESTANTE .docxJessCastilloGuzmn
 

Último (12)

historia y evolucion en la PANADERÍA.pptx
historia y evolucion en la PANADERÍA.pptxhistoria y evolucion en la PANADERÍA.pptx
historia y evolucion en la PANADERÍA.pptx
 
uroanalisis PDF diagnóstico laboratorial
uroanalisis PDF diagnóstico laboratorialuroanalisis PDF diagnóstico laboratorial
uroanalisis PDF diagnóstico laboratorial
 
Planta Attack Presentación Proyecto INNOVATEC.pdf
Planta Attack Presentación Proyecto INNOVATEC.pdfPlanta Attack Presentación Proyecto INNOVATEC.pdf
Planta Attack Presentación Proyecto INNOVATEC.pdf
 
ELABORACION DE GOMITAS , dulces, terapeuticas y con alcohol
ELABORACION DE GOMITAS , dulces, terapeuticas y con alcoholELABORACION DE GOMITAS , dulces, terapeuticas y con alcohol
ELABORACION DE GOMITAS , dulces, terapeuticas y con alcohol
 
historia y evolucion de la pasteleria.pptx
historia y evolucion de la pasteleria.pptxhistoria y evolucion de la pasteleria.pptx
historia y evolucion de la pasteleria.pptx
 
Lonchera preescolar y escolar. Su importancia
Lonchera preescolar y escolar. Su importanciaLonchera preescolar y escolar. Su importancia
Lonchera preescolar y escolar. Su importancia
 
Mejora tu vida con la dieta FODMAP nutricion.pdf
Mejora tu vida con la dieta FODMAP  nutricion.pdfMejora tu vida con la dieta FODMAP  nutricion.pdf
Mejora tu vida con la dieta FODMAP nutricion.pdf
 
Trastornos del sueño GERIATRIA medicina.pptx
Trastornos del sueño GERIATRIA medicina.pptxTrastornos del sueño GERIATRIA medicina.pptx
Trastornos del sueño GERIATRIA medicina.pptx
 
Archivo de Noshy Distribuidores Abril 2024
Archivo de Noshy Distribuidores Abril 2024Archivo de Noshy Distribuidores Abril 2024
Archivo de Noshy Distribuidores Abril 2024
 
tipos de AGENTES LEUDANTES en reposteria.pptx
tipos de AGENTES LEUDANTES en reposteria.pptxtipos de AGENTES LEUDANTES en reposteria.pptx
tipos de AGENTES LEUDANTES en reposteria.pptx
 
manejo de gallinas criollas de corral.pdf
manejo de gallinas criollas de corral.pdfmanejo de gallinas criollas de corral.pdf
manejo de gallinas criollas de corral.pdf
 
ROTAFOLIO ALIMENTACIÓN EN LA GESTANTE .docx
ROTAFOLIO ALIMENTACIÓN EN LA GESTANTE .docxROTAFOLIO ALIMENTACIÓN EN LA GESTANTE .docx
ROTAFOLIO ALIMENTACIÓN EN LA GESTANTE .docx
 

Vinos alemanes: Guía de las 13 regiones vitivinícolas

  • 1. V i n o s a l e m a n e s
  • 2. 2 V i n o s a l e m a n e s Índice 3 5 8 9 11 18 23 24 25 26 26 27 28 29 30 31 33 36 37 38 39 41 45 45 49 Gesamtinhaltsverzeichnis El vino alemán Disfrute del vino de las regiones vinícolas alemanas Mapa de las regiones vinícolas alemanas Categorías y niveles de calidad Blancos Tintos El “terroir” y el cuvée Las ubicaciones en faldas empinadas Temperaturas óptimas para beber el vino El Instituto Alemán del Vino (DWI) Los Premios Alemanes del Vino de la DLG La asociación Verband Deutscher Prädikatsweine Grandiosas viñas: los vinos “Erste Lage” La bodega Kloster Eberbach La fundación Stiftung Juliusspital La finca vinícola Staatsweingut Weinsberg Las cooperativas vitivinícolas Vinicultores alemanes Premios de vino en todo el mundo La botella “Bocksbeutel” y su historia Tras las huellas del Riesling en Alemania Historias sobre el vino, por Jürgen Hammer Para el final Honores y distinciones Agradecimientos
  • 3. 3 V i n o s a l e m a n e s El vino alemán LAS REGIONES VINÍCOLAS Y LAS VARIEDADES DE UVA Las regiones vinícolas de Alemania se cuentan entre las más septentrionales del mundo. Ello hace muy especial el vino alemán: el largo periodo de crecimiento de las uvas a temperaturas estivales moderadas le proporciona su proverbial liviandad y aroma frutal. Debido al cambio climático, en Alemania maduran ahora también uvas que permiten producir excelentes tintos, como por ejemplo el Spätburgunder (Pinot Negro), el Lemberger y el Dornfelder. ¿Sabía usted que los alemanes beben hoy más vino que cerveza? Con un consumo per cápita de 23,5 litros, Alemania ocupa actualmente el cuarto lugar en el mundo, después de Francia, Italia y los Estados Unidos. Excepto dos en el este del país, todas las demás regiones vinícolas de Alemania se hallan en el sur y el suroeste, bajo las influencias del clima de la Corriente del Golfo que llegan desde el oeste y del clima seco continental, desde el este. Las uvas (en especial las blancas) son menos dulces que las que crecen en los países vecinos del sur de Europa y dan vinos delicados con un reducido contenido de alcohol. El primer apogeo de la vitivinicultura alemana se registró en el Medioevo temprano. La producción vinícola colapsó luego durante la Guerra de los Treinta Años. No fue sino en el siglo XVIII que la vitivinicultura logró renacer en Alemania. Un papel central para su éxito posterior lo desempeñaron los monasterios, que transmitieron a los vinicultores conocimientos que habían adquirido en el correr de muchos años. Aún hoy, excelentes vinos reconocidos internacionalmente provienen de bodegas monasteriales, ahora bajo dirección secular. LAS UVAS ALEMANAS Y LA ACTUAL VARIEDAD DE VINOS Muchos tipos de vinos alemanes se encuentran sólo en Alemania. Ello vale particularmente para los blancos Riesling y Müller-Thurgau (también llamado Rivaner) y el tinto Spätburgunder. De creciente popularidad gozan en los últimos años también el blanco Silvaner y el tinto Dornfelder. En la vitivinicultura alemana tienen relevancia unas cincuenta variedades de uvas, de las cuales el setenta por ciento corresponde a vinos blancos y el treinta por ciento, a tintos.
  • 4. 4 V i n o s a l e m a n e s LA JOVEN GENERACIÓN DE VITICULTORES ALEMANES Nuevos vientos soplan desde hace un par de años en los viñedos alemanes. La joven generación de viticultores va por sendas propias y persigue nuevos objetivos en los suelos heredados de sus antepasados. Han retomado los métodos tradicionales de cultivo, pero combinándolos con nuevas técnicas, que protegen los suelos y las vides. Viticultores excelentemente formados, con experiencia en la producción de vinos en el Viejo y el Nuevo Mundo, equipados con las más modernas instalaciones técnicas para los viñedos y las bodegas, producen hoy más vinos internacionales de punta que nunca. El gran aumento de las exportaciones, particularmente a los Estados Unidos y el Japón, es testimonio de esa exitosa evolución, apreciada también en ferias, exposiciones y catas internacionales, donde los vinos alemanes son regularmente distinguidos. VINO EN ALEMANIA: AL COMPÁS DEL ESPÍRITU DE VIDA MODERNO Ha llevado algo de tiempo, pero se ha logrado: los viticultores alemanes han reconquistado su lugar en el segmento más elevado de los vinos de calidad a nivel internacional. La combinación de tradición, investigación e innovación y la ambición de lograr la más fina calidad, reflejan una cultura de vida alemana acorde con el espíritu de los tiempos. Alemania es hoy no sólo sinónimo de calidad reconocida mundialmente en la construcción de máquinas y automóviles, sino también de una excelente hotelería y una magnífica cocina, que conforman una exquisita combinación con los vinos alemanes de las mejores calidades. No es casualidad que Alemania ocupe, después de Francia, el segundo lugar en Europa en cuanto a cantidad de premios internacionales para cocineros de punta (estrellas Michelin y puntos Gault Millau). Este folleto sólo puede reflejar con algunos ejemplos el desarrollo de la viticultura alemana en relación con la variedad de fincas vitivinícolas y bodegas. Información más detallada ofrecen las páginas web indicadas al final del folleto, si bien ese panorama tampoco puede ser exhaustivo.
  • 5. 5 V i n o s a l e m a n e s Disfrute del vino de las regiones alemanas LOS TIPOS DE UVA En Alemania se cultivan unos 50 tipos de uva que crecen particularmente bien bajo las condiciones climáticas locales. En una superficie de cultivo de unas 100.000 hectáreas –aproximadamente el uno por ciento del cultivo mundial de uva– crecen en Alemania sobre todo variedades tales como la Riesling, la Müller-Thurgau (también llamada Rivaner), la Silvaner, la Grauburgunder y la Weißburgunder. Las variedades de uva tinta, que cubren aproximadamente el 37 por ciento de la superficie dedicada al cultivo de la vid en Alemania, cobran cada vez mayor importancia. Entre las variedades tintas, las más importantes son la Spätburgunder, la Lemberger y la Dornfelder. LAS TRECE REGIONES VINÍCOLAS (POR ORDEN ALFABÉTICO) Las uvas alemanas crecen a orillas del Lago de Constanza, del Rin y sus afluentes hasta el Rin medio a la altura de Bonn, del Elba, el Saale y el Unstrut. Cada una de las trece regiones vitivinícolas tiene un carácter propio e inconfundible. Ahr: En esta región en el norte de Renania-Palatinado, conocida sobre todo por sus hermosos vinos Spätburgunder, se cultivan unas 550 hectáreas de viñedos. © Deutsches Weininstitut Baden: Baden, con unas 16.000 hectáreas de vid la tercera mayor región vitivinícola de Alemania, se extiende a lo largo de 400 kilómetros, desde el río Tauber hasta el Lago de Constanza. Es la tierra de los vinos Burgunder, el fino Auxerrois, el elegante Weißburgunder, el Chardonnay (de la familia de los Burgunder) y el carnoso Grauburgunder. En la región tienen tradición los Spätburgunder (Pinot Negro) sedosos y fuertes, criados también en barricas. Franken: “Bocksbeutel” y Barroco: Los francos están orgullosos de sus vinos presentados en la tradicional botella “Bocksbeutel”, con su singular forma abombada, característica de la región de Franken (Franconia). El indiscutido rey de la región es el Silvaner, pero también entusiasma el Müller-Thurgau, moderno y frutal, en la botella “Bocksbeutel” clara. Hessische Bergstraße: Esta parte de la ruta del vino “Bergstraße” es considerada desde 1971 una región vitivinícola propia, con una superficie de alrededor de 440 hectáreas. Las mejores ubicaciones son las de las laderas del valle del Rin, que a menudo se hallan a considerable altura. Típica de la región es la variedad Riesling, pero también se cultivan, entre otras, la Grauburgunder, la Silvaner y la Weißburgunder.
  • 6. 6 V i n o s a l e m a n e s © Weingut Dr. Loosen Mittelrhein: Las difíciles condiciones de trabajo en las ubicaciones empinadas de la región de Mittelrhein (Rin medio) han llevado a que la superficie de producción se redujera desde 1900 hasta hoy a 460 hectáreas. Han quedado allí vinos de fuerte carácter, sabrosos y frutales, de los cuales las tres cuartas partes son Riesling, que deben sus características al frugal suelo de arcillas esquistosas. Las pequeñas cosechas transforman los vinos de la región de Mittelrhein en una particular rareza para conocedores y amantes del vino. © Weingut Willy Schäfer Mosel: Los vinos Riesling, vivaces y dotados de un fino aroma frutal, caracterizan una cultura del vino que hace de la del Mosel (Mosela) una región representativa por excelencia de esa variedad de uva. Los suelos esquistosos, ricos en minerales y que almacenan mucho calor, dan un sello particular a estos vinos provenientes de unas 9.000 hectáreas de vides. Los vinos Eiswein y Trockenbeerenauslese de la región de Mosel se cuentan entre las especialidades vinícolas más caras del mundo. Nahe: La polifacética región de Nahe ofrece en unas 4.200 hectáreas de vides buenas posibilidades para la producción de excelentes vinos: temperaturas moderadas y abundante sol conforman condiciones ideales para variedades de uva como la Riesling, la Müller-Thurgau y la Silvaner. Burgunder, Scheurebe, Portugieser y Dornfelder completan la oferta.
  • 7. 7 V i n o s a l e m a n e s Pfalz: En la región de Pfalz (Palatinado) se halla la más conocida ruta del vino de Alemania, la “Deutsche Weinstraße”. En esta región de unas 23.500 hectáreas, los viticultores se concentran en las variedades clásicas Riesling, Weißburgunder y Grauburgunder. Creciente importancia adquieren también los tintos, sobre todo el Dornfelder, de singular éxito. Además del Spätburgunder, en la región de Pfalz está muy extendido asimismo el Portugieser. Rheingau: En la famosa “rodilla del Rin” se halla la región de Rheingau, con una superficie de viñedos de unas 3.100 hectáreas. Las condiciones climáticas a orillas del Rin aseguran un excelente crecimiento de las vides. La humedad, también presente en los meses de verano, y la conformación geológica del suelo son condiciones ideales para producir el singular Riesling de Rheingau (79%) y el Blauer Spätburgunder (12%). Una pareja de la región de Rheingau © Schloss Reinhartshausen Rheinhessen: Rheinhessen, la mayor región vinícola alemana, con unas 26.400 hectáreas de vides, está ubicada en un amplio triángulo entre Maguncia, Worms y Bingen. En Rheinhessen se halla la mayor superficie de cultivo de Silvaner del mundo. Los Riesling de las más renombradas ubicaciones a orillas del Rin son conocidos por su extraordinaria calidad. Saale- Unstrut (este de Alemania): La mayor parte de la región vinícola de Saale- Unstrut está situada en el sur del Estado Federado de Sajonia-Anhalt. Característicos de esta región vinícola son vinos criados tradicionalmente secos, de gran calidad, con una acidez típica de la zona y un fino aroma. La principal uva es la Müller-Thurgau. Los vinicultores están orgullosos también de su Weißburgunder. Vinos de Sachsen: Sachsen (Sajonia) es la región vinícola alemana más nororiental. Las ubicaciones típicas empinadas en terrazas son una particular joya de la vitivinicultura de Sajonia. Aquí se producen muy finos Weißburgunder, Grauburgunder y Traminer. Württemberg: poetas, pensadores y amantes del vino: El vino pertenece aquí a la vida cotidiana. No puede sorprender entonces que el consumo promedio per cápita en la región de Württemberg (Wurtemberg) sea el doble de lo que se bebe en el resto de Alemania. La mayoría de los viñedos que crecen en aproximadamente 11.500 hectáreas se hallan en los valles fluviales protegidos. Las variedades blancas Riesling y el tinto Trollinger ocupan cada una casi un cuarto de la superficie de viñas. Un importante papel desempeña el tinto Lemberger. También gozan de creciente popularidad las variedades Spätburgunder y Schwarzriesling.
  • 8. 8 V i n o s a l e m a n e s © Deutsches Weininstitut
  • 9. 9 V i n o s a l e m a n e s © Deutsches Weininstitut Categorías y niveles de calidad Para muchos, la categoría de un vino es el más importante de los datos que por ley deben figurar en la etiqueta de la botella. En casi ningún otro país existen tantos niveles de calidad diferentes como en Alemania, lo que se debe a la variedad de sus regiones vinícolas y a las diversas condiciones climáticas en cada una de ellas. Deutscher Tafelwein (Vino de Mesa Alemán): es el más bajo de los niveles de calidad, sólo debe provenir de viñas y variedades de uva autorizadas. Deutscher Landwein (Vino de la Tierra Alemán): es un nivel elevado de Tafelwein. Erzeugerabfüllung (Embotellado por el Productor): todas las uvas utilizadas deben ser cultivadas, prensadas y vinificadas en la misma empresa y el vino embotellado también allí. La denominación está autorizada también para vinos producidos por cooperativas de vitivinicultores. En ese caso, el vino debe ser producido exclusivamente con uvas cosechadas por sus miembros. Gutsabfüllung (Embotellado en la Bodega): debe cumplir con las mismas condiciones que en el caso de la denominación Erzeugerabfüllung y algunas otras complementarias. En caso de que un consumidor adquiera una botella de vino de bajo precio sin ninguna de las denominaciones arriba mencionadas en la etiqueta, es recomendable que solicite asesoramiento en la tienda de vinos. En todo caso es aconsejable que se cerciore de que los vinos en las estanterías, con nombres quizá conocidos desde hace décadas, reflejen también el proceso de “tradición e innovación” de la nueva cultura vinícola en Alemania. Qualitätswein bestimmter Anbaugebiete (Q.b.A.) (Vinos de Calidad Producidos en Regiones Determinadas): conforma el mayor grupo de calidad de los vinos alemanes. Para cada Qualitätswein se han fijado valores mínimos de contenido natural alcohólico. En la producción de Qualitätswein, al igual que en la de Tafelwein, puede adicionarse azúcar al mosto para su enriquecimiento (chaptalización). La adición de azúcar antes de la fermentación no puede superar un máximo legal.
  • 10. 10 V i n o s a l e m a n e s © Weingut Domdechant © Weingut Reichsgraf von Kesselstatt Para el grupo Prädikatswein rigen las máximas exigencias en cuanto a variedad de uva, madurez, armonía y elegancia. A estos vinos no se les puede adicionar azúcar. Existen seis calificaciones diferentes, con diferentes pesos mínimos de mosto en cada caso, de acuerdo con la variedad de uva y la región vinícola. Las calificaciones de los vinos de categoría Prädikatswein en sucesión ascendente son: Kabinett: vinos finos, livianos, de uvas maduras con un contenido mínimo de alcohol. Spätlese: vinos maduros, elegantes, con fina fruta, de uvas cosechadas algo más tarde. Auslese: vinos nobles de uvas completamente maduras, para cuya elaboración los granos no maduros son desechados. Lazos familiares © Weingüter Wegeler Beerenauslese: vinos completos, de uvas muy maduras, atacadas por la podredumbre noble. El hongo Botrytis Cinerea es un aporte a la calidad del vino. Estos vinos no pueden producirse todos los años, pero es posible almacenarlos durante décadas. Trockenbeerenauslese: vinos producidos con uvas tipo pasa, atacadas por la podredumbre noble. Los vinos Trockenbeerenauslese, dulces y melíferos, se cuentan entre los de mayor calidad y pueden almacenarse varias décadas. Eiswein: vinos producidos con el mismo peso mínimo de mosto que los Beerenauslese, pero con uvas que se cosechan congeladas a una temperatura de siete grados centígrados bajo cero. Las uvas se prensan también congeladas, de tal forma que sólo es extraído su concentrado. Todo vino alemán debe ser declarado en una de las anteriores denominaciones de categoría o calidad. Algunas famosas bodegas renuncian a la diferenciación de vinos del grupo Prädikatswein en las calificaciones de Kabinett, Spätlese y Auslese, denominando sus vinos –particularmente los tintos– simplemente “Qualitätswein” (Vino de Calidad) de una determinada región vinícola. La razón: decisivo es el grado de calidad de todos los contenidos y cualidades del vino, tales como aroma de las uvas, composición de los ácidos, minerales, taninos y extractos.
  • 11. 11 V i n o s a l e m a n e s El Riesling y sus aromas de frutas © Deutsches Weininstitut BLANCOS RIESLING La uva Riesling se encuentra en todas las regiones vitivinícolas alemanas. Sus parras crecen en más de 21.000 hectáreas, lo que representa alrededor del veinte por ciento del total de las vides cultivadas en el país. Esta variedad simboliza como ninguna otra la cultura y la tradición del vino en Alemania. La más antigua tradición de cultivo de uva Riesling se registra en las regiones de Rheingau, Mosela y Rheinhessen. En la región de Rheingau crece en 2.400 hectáreas y representa casi el ochenta por ciento de los cultivos totales de vid. Entre los más importantes productores de Riesling se cuentan también las regiones del Mosela (5.200 hectáreas), el Palatinado (5.000 hectáreas), Rheinhessen (3.200 hectáreas), Wurtemberg (2.100 hectáreas), Baden (1.200 hectáreas) y Nahe (1.000 hectáreas). La Riesling es una uva que madura muy lentamente y cuyo elemento característico es la acidez frutal. Por ello está predestinada para las regiones vitivinícolas más septentrionales, donde culmina su maduración bajo el sol del otoño tardío. Dependiendo del lugar (tipo de suelo y microclima), produce vinos con matices muy diferentes. Condiciones ideales ofrecen las pendientes pedregosas a lo largo de los valles fluviales, que almacenan excelentemente el calor. Los vinos Riesling jóvenes y ligeros, desde secos hasta dulces frutales, son ideales para el verano. Como acompañantes de comidas se adecuan mejor los Riesling maduros y de cosecha tardía (Spätlese). Los Riesling secos y semisecos acompañan particularmente bien platos livianos, pescado de mar y de aguas dulces cocido al vapor, carnes cocidas con salsas claras y aves de corral.
  • 12. 12 V i n o s a l e m a n e s GRAUER BURGUNDER (PINOT GRIS) Este vino llegó de Borgoña (Francia) a Suiza y Hungría y de allí pasó probablemente en el siglo XIV a Alemania. La denominación francesa “Pinot” tiene su origen en la palabra “pin” (pino) y describe la forma de los racimos de uva, que recuerdan a la piña del pino. El nombre “Ruländer”, bajo el cual está clasificado este vino en Alemania, está relacionado con el comerciante Johann Ruland, que en 1711 encontró y reprodujo en su huerta cepas de uva Pinot, que él antes desconocía. La gran calidad de los vinos convenció a los viticultores ya en el siglo XIX. “Grauer Burgunder” o “Grauburgunder” (Pinot Gris) son sinónimos usuales para denominar vinos alemanes producidos con esta variedad de uva. En Alemania se cultivan actualmente casi 4.400 hectáreas de Grauburgunder, que representan el cuatro por ciento del total de vides en el país. El Grauburgunder se cría mayormente seco. La uva Grauburgunder tiene buen rendimiento y proporciona, si así se desea, altos pesos de mosto. Los granos de uva apretados en los racimos facilitan la infección con hongos Botrytis Cinerea, para producir vinos de fina dulzura. Las vides son resistentes a las enfermedades y las heladas. Esta variedad crece especialmente bien en terrazas de loess, pero también en suelos calcáreos con subsuelos pedregosos. El Grauer Burgunder y sus aromas de frutas © Deutsches Weininstitut Los vinos Grauburgunder son por lo general secos, de cuerpo medio y con acentos ácidos. El Ruländer, por el contrario, se ofrece a menudo como vino sustancioso con una marcada dulzura. Un Grauburgunder joven, ligero, seco hasta semiseco es un excelente vino estival. Los vinos secos Kabinett y Spätlese van bien con marisco, pescado de mar, pasta, cordero, caza de plumas y caza joven, así como con queso blando maduro. Los vinos de barrica se beben con platos de cordero de intenso sabor y platos ligeros de caza, por ejemplo caza de plumas o corzo. Los vinos Spätlese, frutales y dulces, o los Auslese, de fina dulzura, van particularmente bien con queso azul con alto contenido en grasas y postres con miel, almendras o mazapán.
  • 13. 13 V i n o s a l e m a n e s SILVANER (FRANCONIA) La uva Silvaner da vinos más bien neutrales de débil acidez, pero también variantes más fuertes para acompañar la sustanciosa cocina regional, así como finos vinos de menú. En 1665, un abad de Steigerwald, Baviera, trajo la variedad a Alemania. Desde Franconia pasó luego a otras regiones vinícolas, como la actual Rheinhessen, el Palatinado y la cuenca del Nahe. La uva Silvaner (Grüner Silvaner) se cultiva en 5.300 hectáreas, lo que representa el cinco por ciento del total de tierras dedicadas a la vitivinicultura en Alemania. Esta variedad tradicional parece estabilizarse a ese nivel. Particularmente en Rheinhessen experimenta actualmente un verdadero renacimiento. La uva “Rheinhessen Silvaner” se cultiva allí en casi 2.500 hectáreas, mientras que en Franconia crece en 1.250 hectáreas. Otras regiones de cultivo son la cuenca del Nahe y la localidad vitivinícola de Ihringen. © Deutsches Weininstitut La uva Silvaner plantea más exigencias al suelo que la Riesling. No se contenta con suelos secos ni pedregosos y reacciona sensiblemente a las heladas de invierno. Puede dar voluminosas cosechas para vinos sencillos de consumo diario, pero también vinos de alta y muy alta calidad cuando se reduce el rendimiento. Sus calidades dulces Beerenauslese y Trockenbeerenauslese alcanzan altos precios. La uva Silvaner produce vinos más bien neutrales, con una menor acidez a la de, por ejemplo, la Riesling. Los vinos Silvaner son por lo general bastante claros, tienen un fino aroma, en parte terroso, y un cuerpo medio. Los Silvaner de Franconia son excelentes acompañantes de los pescados, mientras que los de Rheinhessen y el Palatinado van particularmente bien con los espárragos.
  • 14. 14 V i n o s a l e m a n e s MÜLLER -THURGAU (RIVANER ) Esta variedad de uva debe su existencia y su nombre al profesor Hermann Müller, del cantón suizo de Thurgau. Müller (1850- 1927) la creó por cruce en el instituto de investigaciones vitivinícolas Forschungsanstalt Geisenheim, en Hesse, el segundo más antiguo del mundo en su tipo. A la uva Müller-Thurgau se la llama también Rivaner, un acrónimo de las palabras Riesling y Silvaner. Esas dos variedades fueron consideradas durante mucho tiempo los padres de la Müller- Thurgau. En la vitivinicultura alemana, la variedad Müller-Thurgau debió ceder su posición líder en los años noventa a la Riesling. Pero con una superficie cultivada de casi el catorce por ciento del total, el Rivaner continúa teniendo una importancia de primer orden en la producción de vino en el país. Que hoy se cultive en casi 14.000 hectáreas se debe, entre otros factores, a sus muy variadas posibilidades de empleo y su accesibilidad gustativa, también para quienes no conocen mucho de vino. Además, la uva Müller-Thurgau no plantea muchas exigencias en cuanto a ubicación y está considerada de rendimiento seguro. La mayor superficie cultivada se halla en Rheinhessen y Baden, el Palatinado, Franconia y a orillas del Mosela. La limitación de los rendimientos por hectárea, introducida en Alemania en los años ochenta, tuvo efectos muy positivos, particularmente para la uva Müller-Thurgau, que tiende a dar grandes cosechas. Esta variedad madura tempranamente y produce vinos semisecos, a veces florales, con un fino aroma frutal que recuerda a la nuez moscada. La acidez es a menudo moderada, pero en vinos provenientes de regiones del norte puede ser también algo más subrayada. Los vinos Müller-Thurgau son de sabor afable y tienen muchos admiradores debido a su característica armonía. En copa van de amarillo pálido hasta claro y tienen un cuerpo medio. Se trata por lo general de vinos cotidianos poco complicados y se adecuan sobre todo para acompañar platos delicados y aromáticos. Uva Müller Thurgau © Deutsches Weininstitut
  • 15. 15 V i n o s a l e m a n e s WEIßBURGUNDER La uva Blauer Burgunder (Pinot Negro) es considerada la forma primigenia de la Burgunder (Pinot), de la que por mutación surgió la Grauburgunder (Pinot Gris) y de ésta la Weißburgunder (Pinot Blanco). La existencia de la uva Pinot Blanco está documentada desde el siglo XIV. La Weißburgunder no sólo se cultiva en Alemania, sino también en los países vecinos. En Francia se la llama Pinot Blanc; en Italia, Pinot Bianco. Cada vez más vitivinicultores alemanes descubren la calidad de esta elegante variedad. La uva Weißburgunder se cultiva en unas 3.500 hectáreas, que representan más del tres por ciento del total de la superficie de vides en Alemania. Esta uva crece bien en todos aquellos sitios demasiado cálidos para la Riesling. En la última década se registró una duplicación de la superficie de cultivo de la uva Weißburgunder. Una de las regiones de mayor difusión es Baden, donde se cultivan más de 1.100 hectáreas. © Deutsches Weininstitut También las exigencias que la Weißburgunder plantea al suelo y al clima revelan su parentesco con la Spätburgunder (Pinot Negro). Esas exigencias son altas: la Weißburgunder requiere suelos cálidos, profundos y fuertes, así como ubicaciones al descubierto y cálido-secas. El cultivo de esta variedad no plantea, sin embargo, mayores problemas y puede alcanzar gran peso de mosto por su largo periodo de maduración. En copa, el vino Weißburgunder se presenta amarillo pálido hasta claro, con un típico aroma delicado y moderado que recuerda ligeramente al de la nuez. Criado seco, con un cuerpo entre medio y fuerte y una fina acidez, acompaña excelentemente bien muchos platos. Las calidades Spätlese y Auslese son criadas también en barricas. Los elegantes vinos Weißburgunder secos, con una fresca acidez y reminiscencias frutales son ideales para acompañar diferentes menús. Además de ligeros vinos de verano, con la uva Weißburgunder se producen también vinos fuertes y hasta secos de calidad Auslese. Sin excesivo contenido alcohólico, el vino Weißburgunder posee un delicado aroma, que a menudo recuerda a nueces verdes, manzana, pera, membrillo, damasco, cítricos y ananá fresco. De cuerpo moderado y con una acidez agradable y refrescante, el Weißburgunder es un vino de menú polifacético, que acompaña muy bien marisco, pescados y carnes de ternera y de cerdo. Servido frío, es también un ideal vino de verano. Las variantes ricas en extractos y las de barrica acompañan también muy bien el cordero y los platos de animales de caza jóvenes.
  • 16. 16 V i n o s a l e m a n e s LA MÁS ANTIGUA VID CULTIVADA LA GUTEDEL TIENE 5.000 AÑOS DE ANTIGÜEDAD La región de Markgräflerland, en el sur de Baden, festejó en el 2000 un aniversario muy particular: la variedad de uva Gutedel, muy difundida allí, cumplió unos 5.000 años de antigüedad. Su origen se estima en Palestina y su cultivo a orillas del Nilo medio hace 5.000 años está considerado probado. Se supone que marinos fenicios la dieron a conocer a los romanos y griegos. Fehacientemente se sabe que en suelo alemán se cultivaba Gutedel a comienzos del siglo XVII. Esta uva, la más antigua conocida, se planta en un tercio de los viñedos de la actual región de Markgräflerland, entre Friburgo y la frontera con Suiza. La variedad Gutedel se contenta con ubicaciones medianamente buenas, pero exige que se la proteja de vientos demasiado fríos. El particular atractivo de los vinos Gutedel es el carácter más bien neutral de la uva. En cada vino pueden expresarse así inconfundiblemente los respectivos “terroirs”, suelos, microclimas y ubicaciones de las parras. Crecientemente se producen nuevas especialidades en la gama de vinos de calidad. Se trata de vinos secos, que en algunos casos adquieren particular suavidad a través de una reducción biológica de los ácidos. Los vinos Gutedel están considerados de muy buena digestibilidad. Los Gutedel saben mejor bebidos jóvenes y sus calidades superiores tienen un potencial de envejecimiento de algunos años. Sin embargo, su muy escasa acidez hace que, a diferencia de otras variedades, no puedan conservarse largo tiempo. Uva Gutedel © Deutsches Weininstitut
  • 17. 17 V i n o s a l e m a n e s SAUVIGNON BLANC Esta variedad blanca, que se viene imponiendo en las últimas décadas en todo el mundo, se cultiva actualmente en Alemania en 330 hectáreas, en su mayor parte ubicadas en el Palatinado, Rheinhessen y Baden. La zona principal de cultivo es el sudoeste de Francia, donde se la nombra por primera vez en un documento en el año 1710. Los vinos Sauvignon Blanc alemanes sorprenden en los últimos años por las muy buenas calificaciones en catas internacionales. Característica inconfundible del vino Sauvignon Blanc es su fuerte aroma a hierba, hierbas, uva espinosa y frutos verdes. Este vino acompaña excelentemente platos de pescado y marisco, así como pastas con salsas de nata. Uva Sauvignon Blanc © Deutsches Weininstitut Uva Chardonnay © Deutsches Weininstitut CHARDONAY Los vinos Chardonnay pueden ser bebidos en numerosas ocasiones. Como muchas otras variedades de uva, también la Chardonnay tiene sus orígenes en el Oriente Próximo. Con la expansión del cultivo de la vid, la variedad llegó a Francia, donde se propagó sobre todo en Borgoña. Esta variedad, muy exitosa a nivel internacional, gana cada vez más importancia también en Alemania, donde su cultivo está autorizado desde 1991. La Chardonnay es una de las más populares variedades de uva del mundo. Se halla representada en prácticamente todos los países vitivinícolas y se cultiva en una superficie total de tamaño similar a la de la uva Riesling. En Alemania se la encuentra en regiones con un alto porcentaje de borgoñas (por ejemplo en Kaiserstuhl, Baden, la Ruta Sur del Vino y el Palatinado), con buenos y excelentes resultados. La uva Chardonnay plantea a la ubicación de las parras exigencias tan altas como la Weißburgunder (Pinot blanco) y la Riesling. En otoño madura –en forma similar a la Weißburgunder– bastante tarde y no puede ser cosechada sino poco antes que la Riesling. En cuanto a grados Oechsle, alcanza el nivel de la Weißburgunder. La mayoría de los vinos Weißburgunder son criados secos. Además de la crianza en tanques de acero fino, está muy difundida también la crianza en barrica, para la que pueden utilizarse, sin embargo, sólo vinos básicos de alta calidad.
  • 18. 18 V i n o s a l e m a n e s Uva Spätburgunder © Deutsches Weininstitut TINTOS SPÄTBURGUNDER Lo que el Riesling es en calidad para los vinos blancos, lo representa el Spätburgunder (Pinot Negro) para los tintos: vinos para satisfacer las más altas exigencias. La variedad Spätburgunder o Pinot Negro pertenece a la familia de las uvas Pinot, una de las primeras variedades obtenidas a partir de viñas silvestres en la parte occidental de Europa Central. A la región del Lago de Constanza llegó alrededor del año 900. En la región de Rheingau comenzó a cultivarse en el siglo XIII. En Alemania se cultivan unas 11.800 hectáreas de Spätburgunder, lo que representa más del diez por ciento del total de las parras en el país. La mayoría de los viñedos de Spätburgunder se halla en Baden (casi 5.900 hectáreas) y en el Palatinado (casi 1.600 hectáreas). Otras regiones importantes de cultivo son Rheinhessen, Wurtemberg, Rheingau y la cuenca del Ahr. Esta noble y muy antigua variedad exige muchos cuidados y plantea grandes exigencias al clima y el suelo. Los mejores resultados los da en ubicaciones “Riesling”, es decir, las mejores. Si las condiciones para su crecimiento son buenas, la Spätburgunder desarrolla su plena forma y retribuye los esfuerzos con los más hermosos tintos del mundo. La variedad es criada mayormente como tinto seco, en parte también con un cierto azúcar residual. A veces se encuentran Spätburgunder rosados y también cavas. Si las uvas son prensadas inmediatamente después de la cosecha, a partir del jugo blanco se puede producir también un “blanc de noirs”, un vino blanco de uvas tintas. Las calidades superiores son criadas por los vinicultores también en barrica. El sabor de los vinos hechos con uva Spätburgunder es amplio y aterciopelado; su aroma, frutal y con reminiscencias de almendra. El Spätburgunder típico posee un aroma ligeramente dulzón, que recuerda a frutas rojas, desde la fresa, pasando por la cereza y la zarzamora hasta la grosella negra. En los vinos criados en barrica se agrega la presencia de sabores de vainilla y canela. El Spätburgunder moderno, de un rojo fuerte, más taninos, menos ácido y a menudo corto almacenamiento en barricas pequeñas, cobra hoy cada vez más importancia. Los vinos Spätburgunder son ideales para el invierno. Se los bebe a temperatura ambiente de 16 a 18 grados centígrados. © Weingut Bernhard Huber
  • 19. 19 V i n o s a l e m a n e s LEMBERGER Desde hace años se registra un paulatino pero continuado aumento de las superficies en las que se cultiva esta vid. La variedad está clasificada como “Blauer Limberger”. “Lemberger” y “Blaufränkisch” son sinónimos para vinos alemanes producidos con esta uva. La Lemberger, de maduración tardía, tiene probablemente sus orígenes en los viñedos del curso inferior del Danubio. En el siglo XIX, una “Sociedad para el Mejoramiento del Vino” del Reino de Wurtemberg dispuso reducir el cultivo de diversas cepas de producción masiva en la región y fomentó la propagación de las mejores variedades, como la Lemberger. El “Lemberger de Wurtemberg” estaba considerado el vino preferido del Presidente Federal alemán Theodor Heuss y se dice que también el Príncipe Bismarck y Napoleón estimaron mucho esta variedad. En 2006, el Lemberger se cultivaba en 1.650 hectáreas (1980/85, unas 400 a 500 hectáreas). Esta variedad se planta casi exclusivamente en Wurtemberg, donde tiene una participación del trece por ciento en el total de vides. La uva Lemberger exige un clima cálido y lugares protegidos del viento, ya que echa hojas tempranamente y madura tarde. La vid plantea grandes exigencias al lugar y requerimientos medios al suelo. Crece particularmente bien en fértiles suelos arcillosos de loess y su rendimiento es mediano. Esta especialidad de Wurtemberg alcanza en lugares muy buenos calidades de punta, siendo los vinos muy alabados a nivel internacional. Los Lemberger se presentan en diversas variantes. Por un lado se producen vinos livianos y frutales; por otro, sobre la base de calidades de cosecha tardía y uvas escogidas, tintos ricos en extractos y taninos. Generalmente, esos vinos son de un rojo oscuro intenso. En nariz presentan un aroma que recuerda a zarzamoras, cerezas, guindas, ciruelas, grosella, uva espinosa, saúco, plátano y cacao, también con notas vegetales, como de judías Uva Lemberger © Deutsches Weininstitut verdes o pimiento verde. En cuanto a sabor, los tintos se presentan, según el tipo de crianza, con reminiscencias de frutas o con predominancia de taninos, y generalmente con un largo final de boca. Ocasionalmente, marcado por la crianza en barricas, el Lemberger posee también encanto y calor mediterráneos. El cava Lemberger está considerado una particular rareza. Los Lemberger ligeros y frutales se adecuan (como el proverbial “cuarto litro” de Wurtemberg) excelentemente para acompañar unos tentempiés o una parrilla estival. Los Lemberger con taninos más acentuados van bien con aves de caza, caza de pelo de intenso sabor, estofados, cordero, rosbif caliente y queso alpino maduro.
  • 20. 20 V i n o s a l e m a n e s Uva Dornfelder © Deutsches Weininstitut DORNFELDER Dornfelder es el tinto alemán de cruce de variedades de vides que ha tenido más éxito. Esta uva fue creada a mediados de los años 50 del siglo XX en la Escuela Vitivinícola Weinsberg, en Wurtemberg. La Dornfelder comenzó a imponerse a mediados de los años 70. Hasta entonces no existían más de 100 hectáreas de Dornfelder. Hoy se cultivan unas 8.200 hectáreas, lo que representa un ocho por ciento de las superficies dedicadas a la vid en Alemania. Solamente la Spätburgunder (Pinot Negro) la supera en superficie entre las variedades tintas. Se trata de una variedad robusta y resistente que tiende a grandes rendimientos si se la deja crecer libremente. Por ello, muchos viticultores cortan algunas uvas al comienzo del periodo de maduración, para reducir el rendimiento y apoyar así la concentración de extractos en las uvas restantes. Esta vid plantea algunas exigencias a los suelos, contentándose de mala gana con tierras arenosas o pedregosas. © Weingut Knipser Con esta variedad se producen sobre todo vinos tintos secos, en parte también criados como semisecos. Hay dos tipos diferentes de crianza. El primero subraya los intensos aromas de frutas, tales como guinda, mora y saúco, y se vende joven. La nueva cosecha se puede comprar en parte ya como “primeur”. Otros viticultores crían el Dornfelder en barricas grandes o pequeñas, subrayan más los taninos y la estructura del vino, reduciendo los aromas a frutas. En la mayoría de los casos se trata de vinos sabrosos, suaves y armónicos. El Dornfelder es fácil de identificar por su color oscuro profundo. Los Dornfelder son, como otros corpulentos tintos, ideales para los días más fríos, particularmente cuando han sido almacenados algún tiempo. Entonces acompañan muy bien carnes asadas, caza o queso. Por otro lado, también las variantes frutales de la última cosecha, ligeramente refrigeradas en verano, regalan el paladar.
  • 21. 21 V i n o s a l e m a n e s Uva Schwarzriesling © Deutsches Weininstitut SCHWARZRIESLING A pesar de su nombre, la uva Schwarzriesling no está emparentada con la Riesling: con éste tiene en común sólo la maduración tardía y la forma de los granos. Sus antepasados provienen de Borgoña. En Alemania, el Schwarzriesling también se conoce como “Müllerrebe” (“Pinot Molinero”, en Francia “Pinot Meunier”). Esa denominación se debe a los pelillos en el reverso de las hojas y las puntas de los brotes, que dan la impresión de que la viña hubiera sido enharinada. En Alemania, el cultivo de la Schwarzriesling se limita en su mayor parte a Wurtemberg. No obstante, esta variedad alcanza una participación de más del dos por ciento en el total de la superficie de viñedos. Desde los años ochenta hasta hoy, la superficie de cultivo pasó de 1.000 a más de 2.400 hectáreas. La Schwarzriesling plantea a la ubicación de los viñedos y al suelo menos exigencias que la Spätburgunder (Pinot Negro). Esta variedad poco complicada crece bien en suelos arcillosos y de loess. Debido a su floración tardía no se ve particularmente amenazada por las escarchas de mayo. Los vinos Schwarzriesling tienen un color rojo rubí hasta rojo teja y un aroma a fruta parecido al del Spätburgunder, pero con un cuerpo más bien fino. Se cría en variantes secas, pero también de dulzura frutal. TROLLINGER La variedad de uva Trollinger es originaria del sur del Tirol y el vecino Trentino, donde se la conoce como Vernatsch. Los romanos la trajeron a través de los Alpes, primero a las regiones de Bergstraße y el Palatinado. Más tarde pasó a Wurtemberg, donde la Trollinger es hoy la variedad tinta más cultivada, aún más que la Schwarzriesling y la Lemberger. Los vinos Trollinger casi no se producen en bodegas fuera de Wurtemberg. La concentración en una de las regiones vinícolas alemanas más meridionales obedece a razones climáticas: las uvas tardan mucho en madurar. Además, esos vinos se han transformado en una especie de “bebida nacional de Suabia”, una región histórica, actualmente parte de los Estados Federados de Baden- Wurtemberg y Baviera. La mayoría de los Trollinger son criados por los bodegueros en forma de tintos frescos, robustos y poco complicados. Algo de azúcar residual les confiere armonía y una dulzura complementaria. Vinos de mayor calidad son raros. Los Trollinger, ligeros y vivaces, no exigen un almacenamiento de años, sino que se pueden beber ya un año después de la cosecha. Por lo general se presentan en copa con un color rojo claro; en buenos años, también rojo rubí. Es un sobreentendido que un vino que muchos consumidores beben casi diariamente es de gran digestibilidad. Uva Trollinger © Deutsches Weininstitut
  • 22. 22 V i n o s a l e m a n e s Uva Merlot © Deutsches Weininstitut MERLOT Esta variedad se cuenta entre las uvas tintas más difundidas en el mundo. En Alemania entró recientemente en la lista de las diez variedades más plantadas. Originaria de Francia, ya se cultivaba en el siglo XVIII. En Alemania está autorizada desde 1997. En el Palatinado existen 200 hectáreas con viñas de Merlot y en Rhein- Hessen, otras 140 hectáreas. La uva Merlot madura relativamente temprano y tiene una alta densidad de mosto. Los vinos que produce, bastante oscuros, recuerdan el sabor de ciruelas y son blandos y suaves al paladar, lo que les ha ganado muchos amigos. En parte, su crianza se realiza en forma varietal, en parte se crían también cuvées en barrica junto con otras variedades. Los Merlot de barrica acompañan bien platos fuertes, un Merlot sencillo puede acompañar platos livianos o beberse simplemente solo. Uva Cabernet Sauvignon © Deutsches Weininstitut CABERNET SAUVIGNON Esta uva se cuenta entre las más conocidas variedades del mundo. En total se cultivan en el mundo aproximadamente 165.000 hectáreas de Cabernet Sauvignon. En Alemania, la superficie de cultivo se limita, sin embargo, a sólo 270 hectáreas (Riesling: 21.000 hectáreas), de las cuales la mitad se halla en el Palatinado. La variedad se consolida muy lentamente en Alemania. La Cabernet Sauvignon es una de las variedades de vid que maduran muy tarde. Sus uvas tienen particularmente muchos taninos, pepitas y colorantes, por lo cual el vino adquiere un color profundamente oscuro, siendo apto para una crianza en barrica y un largo almacenamiento. Los vinos hechos con Cabernet Sauvignon tienen un gran carácter y poseen el típico bouquet de grosella negra y un aroma de pimiento verde. Una particularidad de la variedad es que el aroma y el sabor del vino permanecen inconfundibles bajo las más diversas condiciones de clima y suelo. Como acompañante de comidas, el Cabernet Sauvignon se adecua excelentemente para acompañar carnes asadas de vacuno o cordero con salsas oscuras.
  • 23. 23 V i n o s a l e m a n e s „Terroir“: LA COMBINACIÓN DE UBICACIÓN, CLIMA Y VITIVINICULTOR El “terroir” (“suelo” en francés) desempeña un papel central en la producción de vino. “Terroir” es mucho más que el suelo. En la vitivinicultura alemana es sinónimo de la interacción y complementación mutua del suelo, las condiciones climáticas y los cuidados que el vitivinicultor presta a las parras en armonía con la naturaleza. El objetivo es que a través del “terroir” un vino permita saborear una región definible y el carácter de su origen. El concepto echó raigambres durante la última década en la vitivinicultura alemana, cuando en Alemania comenzó el retorno a la gran © Bayer. Staatsministerium für Ernährung, Landwirtschaft und Forsten cultura del vino. Con ello, el vino alemán logró conquistar un lugar también en el segmento “premium” internacional. El cuvée El cuvée, un vino de dos o más mostos, calificado y desdeñado en Alemania durante muchos años como “mezcolanza”, pero que en otros países forma parte desde hace tiempo de cualquier ambicioso surtido de vinos, ha cobrado en el ínterin también en Alemania un bien ganado prestigio.
  • 24. 24 V i n o s a l e m a n e s Los terrenos inclinados El concepto “Steillage” (ubicación empinada) tiene una larga historia en la vitivinicultura alemana. Ya en el Medioevo se cultivaban parras en laderas empinadas, en las que las vides son bañadas óptimamente por la luz del sol. Sólo en el Valle del alto Rin medio, declarado por la UNESCO como Patrimonio de la Humanidad, se hallan 40 hectáreas de ubicaciones empinadas, en las que los monasterios cultivaban vides ya en el Medioevo. El trabajo en las parcelas empinadas es penoso y caro. En los años 70 y 80 del siglo pasado, con la progresiva tecnificación de la producción de vino, se dejaron de cultivar enormes superficies, que hoy, con el retorno a la vitivinicultura tradicional, son reactivadas. Los vinos de ubicaciones empinadas pueden transformarse en la coronación de un menú festivo, pero naturalmente también tienen su precio. Steillage im Ahrtal © Deutsches Weininstitut Una pequeña comparación Para el cultivo de un viñedo se necesitan en terrenos planos 160 horas de mano de obra por año y por hectárea (sin la cosecha). Para la misma superficie en parcelas empinadas son necesarias, en caso de mecanización parcial, entre 700 y 800 horas de mano de obra y, en caso de trabajarse sólo a mano, 1.200 horas de mano de obra por hectárea y por año. Naturalmente, el suelo en ubicaciones empinadas no retiene tanta agua como el de lugares llanos. El crecimiento de las vides y consecuentemente su rendimiento son entre un treinta y un cincuenta por ciento menores que en terrenos llanos. En años con precipitaciones pluviales regulares, con las uvas de ubicaciones empinadas pueden producirse vinos de primerísima calidad. En vista del gran número de viñedos en terrenos empinados existentes en el Estado Federado de Hesse, la finca vinícola Hessische Staatsweingüter GmbH Kloster Eberbach, por ejemplo, llevó a cabo del 2000 al 2005 de manera experimental junto con el instituto de investigaciones Forschungsanstalt Geisenheim exitosos ensayos de regadío en pendientes, para prevenir situaciones de estrés para las parras.
  • 25. 25 V i n o s a l e m a n e s Temperaturas óptimas para beber el vino Tipo de vino Espumante, champán Vinos de mesa blancos sencillos vinos secos y ácidos Vinos rosados Vinos blancos aromáticos, Spätlese, de crianza en barrica, vinos de verano con aroma frutal Trockenbeerenauslese, dulces finos Vinos tintos secos, ligeros hasta corpulentos Vinos tintos robustos, aromáticos Grandes vinos, de gran cuerpo, como el Lemberger, Spätburgunder, Spätlese, Auslese de barrica © Deutsches Weininstitut Temperatura °C 6-9 7-9 7-11 10-11 12-14 13-15 16-17 17-18 Los vinos tintos deben ser abiertos y eventualmente pasados a un decantador por lo menos una hora antes de beberlos, para que tengan el tiempo necesario para “respirar”.
  • 26. 26 V i n o s a l e m a n e s El Instituto Alemán del Vino: un perfil Ernst Büscher El Instituto Alemán del Vino (Deutsches Weininstitut – DWI) es la organización central de comunicación y mercadotecnia de todos los productores alemanes de vino. En su calidad de institución común de las bodegas, es tarea del DWI fomentar, sin desvirtuar la competencia, la calidad y las ventas de vinos provenientes de regiones alemanas a través de medidas de mercadotecnia en Alemania y el extranjero. Entre esas medidas se cuentan actividades de prensa y relaciones públicas, la realización de campañas y eventos informativos, la participación en ferias nacionales e internacionales, la organización de presentaciones de vinos y la realización de eventos junto con productores alemanes en todo el mundo. El DWI edita folletos informativos, boletines periódicos, publicaciones y materiales publicitarios. También ofrece cursos de capacitación y seminarios, particularmente para representantes de los sectores de la gastronomía y el comercio, realiza investigaciones de mercado y asesora al sector de producción y venta de vinos. En el DWI, con sede en Maguncia, trabajan actualmente unas 40 personas. Su directora es Monika Reule. Además existen “Oficinas de Información sobre el Vino Alemán” en importantes mercados de exportación. Una importante tarea del DWI es el fomento de la calidad de los vinos de las trece regiones vinícolas alemanas a través del apoyo a concursos de calidad y la investigación científica. El Instituto Alemán del Vino apoya como socio en forma decisiva las actividades de investigación científica de la Academia Alemana del Vino (Deutsche Weinakademie – DWA), que sigue atentamente los procesos jurídicos y sociales en los sectores “Vino y sociedad”, “Vino y salud” y “Vino y calidad de vida”. BASE JURÍDICA El Instituto Alemán del Vino fue fundado en 1949 con carácter de iniciativa privada, forma jurídica de GmbH (Sociedad de Responsabilidad Limitada) y el nombre de “Deutsche Weinwerbung” (Promoción del Vino Alemán). El DIW es financiado por el sector alemán del vino y se halla bajo la supervisión legal del Ministerio Federal de Alimentación, Agricultura y Protección de los Consumidores. LOS PREMIOS ALEMANES DEL VINO DE LA DEUTSCHE LANDWIRTSCHAFTS- GESELLSCHAFT E.V. – SOCIEDAD ALEMANA DE AGRICULTURA (DLG) Karin Scheller Los Premios Alemanes del Vino de la Deutsche Landwirtschafts-Gesellschaft e.V. – Sociedad Alemana de Agricultura (DLG) se cuentan entre los de mayor tradición en la historia del vino alemán. En Alemania están considerados como sello líder de calidad para los vinos nacionales. A los concursos pueden ser presentados sólo vinos que hayan sido ya premiados en las respectivas regiones. De acuerdo con el número de puntos logrados por sus bondades y calidad, los vinos seleccionados son galardonados con Premios DLG en bronce, plata u oro. Los mejores 50 vinos elegidos todos los años en el marco de los premios nacionales son distinguidos con el Premio de Oro DLG Extra.
  • 27. 27 V i n o s a l e m a n e s VDP EL ÁGUILA CON EL RACIMO DE UVA VDP. Las bodegas de calidad El águila con el racimo de uva es garantía de auténtico placer vinícola. Si una etiqueta con un águila y un racimo de uva rodea el cuello de la botella, se puede confiar ciegamente en que se ha elegido uno de los mejores vinos alemanes producido por una de las más renombradas bodegas del país. El término de “degustación a ciegas” adquiere así un nuevo significado, que garantiza la experimentación, la curiosidad y el espíritu de descubrimiento de los amantes del vino. De este modo la asociación Verband Deutscher Prädikatsweingüter e.V. (VDP) y sus aproximadamente 200 miembros, seleccionados de acuerdo con estrictos criterios, son el baluarte de calidad contra todo lo que, en el mundo globalizado, hace el vino arbitrario y artificial. Es una alianza de entusiastas del vino, que extraen, con duro trabajo, lo mejor de excelentes ubicaciones, suelos pedregosos y empinadas colinas: el vino como alegría de vivir. El águila con el racimo de uva es de toda confianza. No hay mejor sello de calidad. BASE JURÍDICA Es una asociación registrada (e.V.) de aproximadamente 200 bodegas. Steffen Christmann, presidente de la VDP desde 2007, está también al frente de una bodega familiar tradicional. Luego de estudiar derecho, asumió la dirección del establecimiento vitivinícola de sus padres. Christmann representa la tradición familiar y simultáneamente la innovación en la joven viticultura alemana, que aspira a lograr los más altos estándares. Le asiste la Sra. Eva Raps, como gerente de la VDP, una especialista que goza de gran prestigio en la escena alemana de vitivinicultores jóvenes.
  • 28. 28 V i n o s a l e m a n e s Grandiosas viñas: los vinos “Erste Lage” Eva Raps Las bodegas de calidad de la VDP son tema hoy entre los amantes del vino en todo el mundo. No sólo en los concursos internacionales se cuentan regularmente entre las mejores del mundo, sino también en los comentarios de los críticos internacionales de vino, en revistas y en servicios en Internet. Como término genérico para designar las mejores ubicaciones vinícolas de Alemania se introdujo en 2006 el concepto de Erste Lage (mejor terreno) en todas las regiones vinícolas. De las ubicaciones Erste Lage pueden surgir, según los viñedos, vinos Grosses Gewächs (gran parra), o vinos de dulzura frutal, ambos siempre de primera calidad. Los dulces reciben las tradicionales calificaciones Kabinett, Spätlese y Auslese. El logotipo con el racimo de uvas permite reconocer cuándo un vino proviene de una de las mejores ubicaciones de Alemania. GG significa Grosses Gewächs y es siempre seco. Ya sea seco o frutal, las bodegas que producen vinos con calificación garantizan que todos los vinos de la categoría Erste Lage se vinifican observando estrictos criterios, que se orientan por el “terroir”. Los vinos secos Erste Lage con la calificación Grosses Gewächs impresionan por su fuerza y elegancia, mientras que aquellos con las calificaciones frutales son todo un goce sensorial. ¡Cuánto más maduros, mejor! Esos vinos armonizan con el arte de los creativos en cacerolas y sartenes. Donde ese arte creativo llega al plato, el águila con el racimo de uvas no puede estar muy lejos. ¡NO DUDE NI ¿ES TÍPICAMENTE ALEMÁN QUE HAYA CLARAS REGLAS INCLUSO CUANDO SE TRATA DE MAXIMIZAR EL DISFRUTE DEL VINO? POR SUERTE, SÍ. UN INSTANTE !
  • 29. 29 V i n o s a l e m a n e s Kloster Eberbach como ejemplo de famosos “monasterios con viñedo” alemanes Dieter Greiner San Bernardo de Claraval dio el impulso inicial para una notable historia de éxito cuando sus hermanos de orden ingresaron en 1136 en el monasterio Kloster Eberbach. Los monjes cistercienses trajeron las primeras parras de su terruño, Borgoña, y bajo la consigna “ora et labora” ampliaron constantemente los viñedos en grandes zonas de la región de Rheingau. Hasta el siglo XVI, las propiedades del monasterio habían alcanzado una superficie total de más de 6.000 hectáreas, repartidas en más de 200 localidades. Los trabajos en esas tierras estaban a cargo mayormente de laicos al servicio de los monasterios. Para el cuidado de las vides había entre ellos vinicultores que contribuyeron decisivamente a que la vitivinicultura alcanzara en Eberbach un altísimo nivel y el vino se transformara ya entonces en el más importante bien comercial. En el marco de la secularización, el monasterio pasa en 1803 a ser propiedad del Ducado de Nassau- Usingen y en 1866, del Estado de Prusia. En 1946, el propietario pasa a ser el Estado Federado de Hesse, que da también continuidad a una tradición vitivinícola de más de 850 años. DER STEINBERG La ubicación Steinberg está históricamente relacionada en forma muy estrecha con el monasterio Kloster Eberbach. Las primeras menciones de esta ubicación se remontan al año 1170. En 1239, el monasterio había adquirido ya todas las parcelas, que juntas conformaban una superficie de más de 30 hectáreas. El vino de la ubicación Steinberg se convirtió en el preferido de los monjes. Los Riesling de Steinberg se caracterizan por su particular carácter mineral, elegancia y fina fruta. NUESTRA FILOSOFÍA HOY La tradición de Kloster Eberbach obliga y vemos la herencia de los monjes como un desafío para el futuro. Cautas labores en el viñedo, desde la floración de las parras hasta la recolección, nos permiten llevar a la bodega uva completamente madura. Allí rige la máxima de transformar cuidadosamente en vino la calidad de las uvas que producen nuestros viñedos. Ese objetivo fue planeado y logrado consecuentemente también en nuestra bodega “Steinbergkeller”, ante las puertas de Eberbach. La bodega representa el enlace entre la vitivinicultura de calidad de los monjes en Steinberg y las exigencias de excelencia en nuestros tiempos.
  • 30. 30 V i n o s a l e m a n e s Fundación Stiftung Juliusspital, en Wurzburgo CÓMO LA VINICULTURA APOYA INSTITUCIONES SOCIALES: UNA LARGA TRADICIÓN Kordula Geier El príncipe obispo Julius Echter von Mespelbrunn creó en 1576 la Fundación Stiftung Juliusspital en el corazón de Wurzburgo. Desde entonces, los ingresos de los viñedos contribuyen a financiar las tareas de bien público de la fundación, como el hospital, la residencia para ancianos y el hospicio. A través de más de cuatro siglos se desarrolló así un singular monumento artístico y cultural en medio de Wurzburgo, la metrópoli del vino de Franconia. Con 170 hectáreas de superficie total de viñedos, la explotación vinícola Juliusspital se cuenta hoy entre las mayores y más renombradas bodegas de Alemania. Las propiedades de la explotación se reparten entre todas las zonas vinícolas de la región de Franconia, desde el Bajo Meno hasta Steigerwald. Gracias a su diversidad de parcelas y por lo tanto de suelos y microclimas, los vinos de Juliusspital reflejan todas las variantes del vino de Franconia. © Stiftung Juliusspital Las mejores zonas de Franconia son cultivadas por nuestros maestros viticultores lo más naturalmente posible y con gran esmero, con el objetivo de conservar a largo plazo su sostenibilidad. Además de nuestra variedad principal, la Silvaner, producimos también aromáticas uvas Riesling y Burgunder e incluso Moscatel y Traminer. Una rigurosa limitación de los rendimientos, la meticulosa recolección selectiva a mano y muchos otros factores aseguran la calidad de nuestras uvas y recompensan nuestros esfuerzos, porque la calidad del vino continúa teniendo como base el viñedo. El objetivo es cosechar sólo uvas maduras y sanas, para luego conservar sus aromas naturales y el carácter propio de cada variedad por medio de una cautelosa vinificación al más alto nivel internacional. Nuestros enólogos crían los vinos en nuestra bodega histórica, que alberga 230 barricas de madera de roble, conservando las características naturales de la uva y creando simultáneamente pequeñas obras de arte, que llevan su inconfundible firma. Numerosos premios y distinciones internacionales documentan el trabajo y la sabiduría de nuestros maestros viticultores y bodegueros, por ejemplo en 2007 el International Wine Challenge Award para el vino “Würzburger Stein Riesling Großes Gewächs”.
  • 31. 31 V i n o s a l e m a n e s Weinsberg LA MÁS ANTIGUA ESCUELA ALEMANA DE VINICULTURA Y HORTICULTURA TRADICIÓN E INNOVACIÓN Martin Schwegler Tradición significa “conservar, continuar y adaptar a los tiempos”. De ello se deriva la innovación como consecuencia lógica. “La finca vitivinícola estatal es la que menos puede descansarse en sus logros”. Se autodefine como “generadora de impulsos, adelantada de la orientación, punta de lanza de lo nuevo”. Entre las escuelas de enología de Alemania, la de Weinsberg, fundada en 1868, es la más antigua. La nueva generación está representada por unos 100 alumnos en diversos cursos, como por ejemplo los de maestro vitícola, con titulación estatal, y los de administrador y técnico en viticultura y enología, también con titulación estatal. La mayoría de los alumnos proviene de Alemania, pero luego de su capacitación son solicitados desde todos los rincones del mundo. Un intenso contacto entre los ex alumnos y de éstos con la escuela proporciona, a través del intercambio de experiencias, ricos estímulos para seguir también nuevas sendas. La finca vinícola estatal Staatsweingut Weinsberg y el instituto de enseñanza e investigación de viticultura y fruticultura Staatliche Lehr- und Versuchsanstalt für Wein- und Obstbau unifican bajo un mismo techo tres disciplinas: capacitación, investigación y práctica, que definen la singularidad de esta escuela en Alemania. El nuevo salón de presentación y ventas, construido en 1999, distinguido ya varias veces por su extraordinaria arquitectura, así como la nueva bodega, que comenzó a trabajar en 2002, ofrecen espacio para la más moderna tecnología y la investigación meticulosa. En el complejo se halla también el corazón de toda finca vinícola: la bodega de barricas de madera El conocimiento y los resultados derivados de series de ensayos se transforman aquí en técnica: la instalación de prensado está concebida de tal forma que, recurriendo a la fuerza de gravedad, el vino es prensado de forma particularmente cuidadosa. En lo posible se evita el bombeo y aplastado del orujo, ya que en la piel de las uvas hay valiosos taninos, que de lo contrario serían dañados. Este instituto de enseñanza e investigación desempeña en ese sentido un papel pionero. Su interés por lo nuevo también es aprovechado por la industria, que hace ensayar sus nuevos procedimientos y técnicas en Weinsberg. En la bodega experimental son continuadas las pruebas realizadas en los viñedos (por ejemplo el cruce de variedades de uva, las formas de proteger los viñedos con otras plantas, el uso de procedimientos de bajo impacto ambiental, de sistemas de conducción de la vid, diferentes fechas de vendimia, etc.). Una y otra vez pasa a primer plano el ensayo innovador, la tarea central de la finca. Los resultados son puestos a disposición del público, en este caso del sector vinícola y de los legisladores. Estos últimos deciden al fin y al cabo si los nuevos procedimientos pueden eventualmente ser autorizados. De esa forma fue desarrollado un nuevo tipo de vino blanco en cooperación con gastrónomos de la Asociación Alemana de Hotelería y Gastronomía.
  • 32. 32 V i n o s a l e m a n e s © Staatsweingut Weinsberg En la bodega se hallan depositadas grandes barricas de madera con una capacidad de hasta 2.400 litros, pero también otras más pequeñas de sólo 225 litros, para vinos muy especiales de primerísima calidad, entre ellos nuevos cuvées. En las pequeñas barricas se optimiza y continúa desarrollando el exigente y arduo proceso de envejecimiento. Entre sus “productos principales” destaca el vino “Lemberger”. El instituto ha desarrollado con esa cepa tintos premiados a nivel internacional. En Weinsberg también se crearon cuvées de gran calidad, como “Traum” y “Traumzeit”, muy solicitados en Alemania y a nivel internacional. Tan grande es la demanda de la gastronomía de punta y los amantes del vino, que es imposible satisfacerla. Y es que los vinos de primerísima calidad no pueden ser producidos en cantidades ilimitadas.
  • 33. 33 V i n o s a l e m a n e s © Gebiets – Winzergenossenschaft Franken eG Las cooperativas vitivinícolas en Alemania Las cooperativas vitivinícolas de Alemania son parte integral del sector alemán del vino y de la vitivinicultura alemana. Las cooperativas son uniones de pequeños viticultores, que hacen vinificar sus cosechas bajo un mismo techo por un maestro bodeguero competente, desde la entrega de las uvas hasta el embotellado. La organización en cooperativas se realizó por lo general porque cada una de las fincas era demasiado pequeña para llevar a cabo una explotación económica redituable y simultáneamente producir vinos de gran calidad. Las cooperativas de viticultores abastecen sobre todo el segmento de vinos de precios moderados hasta medianos. Pero también existen cooperativas de viticultores muy especiales. En este folleto hemos seleccionado dos cooperativas de viticultores, representativas de muchas otras, que aplican técnicas modernas para optimizar la calidad del vino y lograron hacerse un nombre entre los amantes del vino más allá de las fronteras de Alemania. Sus vinos son comentados a menudo en la prensa especializada, las guías internacionales de vino y páginas sobre vino en Internet. LA COOPERATIVA WINZERGENOSSENSCHAFT MAYSCHOß-ALTENAHR E.G. LA MÁS ANTIGUA COOPERATIVA VITIVINÍCOLA DEL MUNDO Matthias Baltes “¡Uvas tenemos suficientes, lo que nos falta son ventas!” reconocieron primero 18 y algunos días más tarde 22 viticultores empobrecidos y fundaron el 20 de diciembre de 1868 la primera cooperativa vitivinícola del mundo. Sólo la calidad hace posible que esta cooperativa vitivinícola continúe siendo exitosa también 140 años más tarde. Su filosofía en las viñas y la crianza en bodega reza: siempre debe alcanzarse la mejor calidad posible, para poder ofrecerle al cliente vinos de primera categoría. No se trata sólo de obtener productos de punta cueste lo que cueste, sino también de cultivar los viñedos de forma sostenible. Ello significa que en lo posible los parásitos y enfermedades que atacan las viñas son combatidos sólo con sustancias naturales y mucho trabajo manual. El valle del Ahr, si bien ubicado en la región vinícola más septentrional de Alemania, tiene un microclima singular, casi mediterráneo. El clima, los suelos de esquistos y esa particular ubicación proporcionan a los vinos un inconfundible perfil de sabores, un hecho ya conocido en los tiempos de los romanos.
  • 34. 34 V i n o s a l e m a n e s Luego de cuantiosas inversiones en la técnica de bodega y la reducción de los rendimientos de los viñedos, Mayschoß produce hoy vinos notables. Los vitivinicultores realizaron para ello también inmensos esfuerzos en los últimos años. En el ínterin se ha corrido la voz de que gracias a una decidida reducción de los rendimientos en los viñedos, que lleva inmediatamente a un aumento de la calidad de los vinos, a orillas del Ahr se producen actualmente excelentes vinos. Ello es fruto de un proceso de reflexión en gran estilo. Los viticultores han llamado a maestros bodegueros y enólogos a sus bodegas, que, con todo respeto por las tradiciones, crían los vinos hoy en forma diferente a como se hacía antes. También los viticultores aceptan que sólo pueden entregar para vinificar uva de gran calidad e internalizaron la máxima: no a la cantidad, sí a la calidad. En la producción de vino con viñas de rendimiento reducido es un sobreentendido que las uvas deben ser sanas en un cien por cien. Los viticultores también son recompensados por su disposición al riesgo, los menores volúmenes de cosecha y el gran esfuerzo: cuanto mejor la calidad de la cosecha, más se paga por las uvas. Y viceversa, cuando menor la calidad, mayores los descuentos. En última instancia ello significa que todos los viticultores prestan de antemano mucha atención a la calidad de la cosecha. De esa forma, cada uno trabaja en la cooperativa para todos, para obtener un producto óptimo, la base de un vino de calidad especial. Y los maestros bodegueros, que conocen el duro trabajo y los esfuerzos de los viticultores por lograr una gran calidad, realizan su aporte para que la cooperativa Winzergenossenschaft Mayschoß, alabada en numerosas publicaciones especializadas y distinguida con premios internacionales, pueda mirar con confianza hacia el futuro. © WG Mayschoß A la cooperativa no le preocupa la competencia de la producción en masa, de los vinos a los que por lo general les falta lo que distingue el amplio espectro de blancos y tintos de Mayschoß: un particular carácter, fruto del cultivo en faldas empinadas bañadas por el sol, suelos de esquistos y sus minerales y el ya mencionado microclima mediterráneo. Los vinos del Ahr son algo especial, tanto en cuanto a su sabor como a su aroma. A ello se agrega que los amantes del vino que quieren beber una buena copa no deben gastar demasiado.
  • 35. 35 V i n o s a l e m a n e s EL ASCENSO DE UNA PEQUEÑA ALDEA DE VITICULTORES EN BADEN-WURTEMBERG GRANTSCHEN WEINE EG Bruno Bolsinger La divisa “calidad y no cantidad”, llevada a la práctica sin concesiones, llevó a la pequeña localidad vinícola de Grantschen, antes conocida sólo en la región, a un alto grado de notoriedad, tanto en Alemania como en el extranjero. Para generaciones de amantes del vino, Grantschen fue y es sinónimo de arraigada calidad. En una descripción de la aldea realizada hace unos 100 años, sus habitantes son calificados de “trabajadores, ahorrativos y tranquilos”, cuyos vinos “son de primera categoría”. No obstante, los pequeños vitivinicultores, a pesar de la buena calidad de sus productos, dependían demasiado de las simpatías de los compradores. Luego de la II Guerra Mundial, en 1947, cuando todo estaba en transformación, los viticultores acordaron cooperar solidariamente y con espíritu de responsabilidad compartida. La cooperativa fue en ese tiempo una de las más nuevas y pequeñas de Baden-Wurtemberg. Hoy, la cooperativa Weingärtnergenossenschaft Grantschen Weine eG cultiva 155 hectáreas de viñedos. “Pequeña, pero fina”: así es definida y reconocida actualmente en los círculos especializados. Un pequeño grupo de vitivinicultores con las mismas ideas se transformó en una comunidad de alta calidad. La mediocridad siempre fue rechazada. Muy pronto quedó claro que la cooperativa abandonaría las prácticas inconducentes en la producción de vino e intentaría algo nuevo. Con esa disposición al riesgo, Grantschen produjo ya en los años 80 del siglo pasado vinos de excelentísima calidad, sobre todo tintos. En los años 90, Grantschen Weine eG se atrevió incluso a abandonar la pureza de cepas, defendida en Alemania con gran empecinamiento, y a desarrollar un cuvée de dos variedades (por entonces ridiculizado compasivamente en Alemania como “mezcolanza”, mientras que en el extranjero hacía tiempo que era componente de todo surtido exigente de vinos). Sobre esta iniciativa la prensa especializada más tarde escribió que Grantschen había “definido nuevas normas”. En los años 90, Grantschen Weine eG comenzó a criar un cuvée de tintos muy especial en pequeñas barricas. Por entonces, los barriles no estaban definidos en la ley de vinos como característica de calidad. Por ello, un tinto alemán de primerísima calidad debió ser vendido como vino de calidad normal. El tinto criado en barrica conquistó de inmediato a los amantes del vino. Y ese cuvée fue seleccionado finalmente como uno de los vinos de representación oficiales alemanes para el Mundial de Fútbol 2006. En el año 2000, una de las guías internacionales del vino incluyó a la cooperativa Grantschen entre las 2.000 mejores bodegas del mundo. Estos dos ejemplos, Grantschen y Mayschoß, demuestran que también cooperativas de vinicultores pueden crear grandes vinos.
  • 36. 36 V i n o s a l e m a n e s © Weingut Hermann Dörflinger Los vinicultores alemanes y la comercialización propia de vinos Además de las cooperativas organizadas en asociaciones existen en Alemania unos 10.000 vinicultores que comercializan sus propios vinos de acuerdo con las regulaciones legales vigentes para © Weingut Braun © Weingut Hiestand empresas independientes. También para esos vinos rigen los controles de calidad vigentes en Alemania y la clasificación unitaria en clases y niveles de calidad.
  • 37. 37 V i n o s a l e m a n e s Premios de vino en todo el mundo LOS VINOS ALEMANES ESTÁN MUY BIEN REPRESENTADOS DISTINCIONES INTERNACIONALES: ALGUNOS EJEMPLOS Gault Millau Alemania “Viticultor del año 2009” Noviembre de 2008 © Weingut Knipser Canberra/Australia, octubre de 2008 “Best European Riesling“ y “The Best Riesling in the World“ © Hessische Staatsweingüter GmbH Kloster Eberbach International Wine & Spirit Competition (IWSC) “German Wine Trophy“ Londres, noviembre de 2008 © Weingut Schmitt´s Kinder
  • 38. 38 V i n o s a l e m a n e s La Botella “Bocksbeutel” y su historia El “Bocksbeutel” es desde 1726 la botella oficial para el vino de las mejores parcelas de la finca Juliusspital Würzburg, en Franconia. Ese año, el Concejo de la Ciudad de Wurzburgo decidió que los vinos de las parcelas con el nombre “Stein”, sobre la ciudad de Wurzburgo, del excelente año de 1718, debían ser embotellados en “Bocksbeutel” de vidrio de 1 “Maß” (1,22 litros) y provistos de un sello de la ciudad. La razón de imponer hace casi 300 años la marca de origen sellada fueron crecientes abusos en la comercialización de los vinos. No se sabe exactamente cuál es el origen histórico del nombre “Bocksbeutel”. Entre las posibilidades se cuentan: “Bugsbeutel”, una cantimplora que se llevaba sobre el cuerpo o “Buggert”. “Bookesbeutel”, un saco para el libro de oraciones en el norte de Alemania. “Bocksbeutel”, por su similitud con el “capri sacculus” del macho cabrío. Una botella oval plana de barro hallada en el actual distrito rural de Aschaffenburgo, en Franconia, fue datada como del año 1400 a.C. Ello prueba el uso de esa forma de botella ya mucho antes de la era cristiana y se piensa que la “botella de campo” tenía una forma achatada por razones prácticas: para poder transportarla más fácilmente sobre el cuerpo y para que no rodara en terrenos empinados. © Weingut Schmitt´s Kinder A comienzos del siglo XV se comenzó a fabricar vidrio en la región, iniciándose también la producción de botellas “Bocksbeutel” de vidrio. En un relieve en piedra sobre el portal del Juliusspital representando el objetivo de la fundación, creada en 1576, se ve ya una botella parecida a la “Bocksbeutel”. En 1726, finalmente, por decisión del Concejo de la Ciudad de Wurzburgo, la botella “Bocksbeutel” se transformó en marca oficial de los vinos provenientes de la ubicación “Stein”. La botella “Bocksbeutel” está protegida desde 1989 en la Unión Europea y en ella pueden ser envasados casi exclusivamente vinos de calidad de Franconia. Sólo muy pocas otras regiones vinícolas de la Unión Europea están autorizadas a utilizar también esa forma de botella. En Franconia y Alemania, la botella “Bocksbeutel” es sinónimo de autenticidad, tradición y deleite puro.
  • 39. 39 V i n o s a l e m a n e s Tras las huellas del Riesling en Alemania Valentina Grandane, presidenta del directorio de la Asociación de Sommeliers de Letonia En un diccionario del vino, el Riesling es definido en pocas palabras como “la mayor cepa de uvas blancas del mundo, que puede dar excelentes vinos con un sabor exacto, tanto secos como también dulces. Se cultiva en Alemania, Alsacia, Austria y Australia; en otros lugares ni se la entiende ni se la aprecia”. La Riesling, una variedad mencionada por primera vez en 1435 en la región de Rheingau, es la cepa más importante tanto en la vinicultura alemana como también en toda Europa Central. La Riesling soporta muy bien el clima relativamente frío, pero necesita un largo periodo de crecimiento, que llega incluso hasta fines de octubre. La cepa puede adaptarse a diferentes tipos de terreno, prefiriendo, sin embargo, faldas empinadas soleadas y orientadas hacia el sur, con suelos pedregosos e incluso rocosos. Las uvas Riesling originarias del Rin (no su gran número de derivados, híbridos) pueden dar vinos blancos extraordinariamente elegantes de complejo carácter, con potencial para un largo almacenamiento. Se trata de los únicos blancos del mundo que se adecuan para ser coleccionados. La garantía de esa larga vida es el alto contenido de ácidos propios, característico de esa cepa: un conservante natural que protege al vino de la oxidación, es decir, del envejecimiento. Independientemente de cuán dulces son las uvas al cosecharlas, el Riesling conserva siempre su acidez frutal natural, por lo que siempre da una impresión de frescura y vivacidad, enriquecida por la nota dulce natural, en tanto haya sido producido con granos de uva de alta calidad y completamente maduros. El perfume del Riesling se distingue por aromas de manzanas verdes y membrillo, con reminiscencias de melocotón, ananá y otras frutas de zonas calientes. Cuando están completamente maduras, las uvas Riesling pueden ser atacadas por el hongo Botrytis Cinerea o podredumbre noble, de tal forma que con ellas pueden producirse vinos dulces de muy alta calidad. En ese caso, el bouquet rebosa de aromas dulces de tilo, membrillo y miel. El primer gran “envío” de Riesling de primera calidad llegó a Letonia en el año 2003, cuando un grupo de famosos vinicultores alemanes presentó sus grandiosos vinos a los sommeliers locales. Más tarde siguió una invitación a visitar Alemania. En junio de 2008 se cumplió nuestro largamente acariciado sueño: miembros de la Asociación de Sommeliers de Letonia visitaron las regiones vinícolas de Rheingau, Mosel, Pfalz y Baden e hicieron también una excursión a Alsacia. Durante las visitas a los valles del Rin y el Mosela quedó muy claro que la variedad Riesling tiene allí una incuestionable posición de punta. Las parcelas más valiosas están a disposición exclusivamente de la uva Riesling. El sabor específico del vino depende de la correspondiente ubicación de los viñedos. Los Riesling más valiosos, delicados y con el menor contenido de alcohol (8-10%) y a menudo con una perceptible nota dulce son los vinos blancos del Mosela. Pero ni siquiera los más dulces son pastosos ni empalagosos. El Riesling es definido así por un conocedor de vinos británico: “Un Riesling realmente bueno es puro y claro como un silbido.” La región del Mosela es maravillosa. Visitamos cuatro fincas vinícolas de la mayor calidad y aprendimos a querer para siempre este particular estilo del vino blanco. Otro sabor tiene el Riesling de la región de Rheingau. Este Riesling es el más seco de todos; con una impecable estructura
  • 40. 40 V i n o s a l e m a n e s mineral y un 12% de contenido alcohólico, la expresión de esta variedad es casi antológicamente correcta. Degustamos las diversas variaciones de los viticultores de la región de Rheingau e incluso subimos a una parcela en las alturas de una falda empinada, donde pudimos disfrutar del impresionante paisaje del valle del Rin. El Riesling de la región de Pfalz (Palatinado) es más polifacético en cuanto a colores y sabores: su cuerpo es más voluminoso y acogedor, el clima en esa región de Alemania es considerablemente más cálido que en la región vinícola más septentrional de Europa, a orillas del Mosela. Intentamos acceder a esa región vitivinícola a través de degustaciones en conocidas fincas familiares. En las bodegas, equipadas con técnica avanzada y con un gran compromiso para lograr la mejor calidad, nos recibieron con los brazos abiertos. Para captar los matices más meridionales de los vinos alemanes quisimos visitar también un vitivinicultor en la región de Baden, tocando a la puerta de una pequeña, pero famosa finca. Sabíamos exactamente que es uno de los más extraordinarios expertos en la variedad Spätburgunder. Tuvimos suerte, pues no es posible imaginarse un punto final mejor para el intenso programa de visitas a 12 vitivinicultores: en Baden degustamos extraordinarios vinos con el señor Bernhard Huber en persona, el mejor vitivinicultor de Alemania en 2008, y su trabajadora familia, en un cálido viernes de tarde en junio. Así comenzamos este viaje con el Riesling y lo cerramos con grandes esperanzas puestas en el papel cada vez más importante de un elegante tinto, el Spätburgunder, en la gama de los vinos alemanes. ¡Agradecemos cordialmente a todas aquellas personas que nos invitaron a realizar este viaje y nos recibieron con una gran hospitalidad! Riga, 2008 © Weingut Georg Breuer
  • 41. 41 V i n o s a l e m a n e s Historias de un amante del vino que hizo de éste su profesión RIESLING RULES ! Jürgen Hammer, Sommelier, Berlin “¡La Riesling es una de las mejores variedades de uva blanca del mundo!” Si esta frase se hubiera pronunciado hace 20 años, se hubiera cosechado no más que una cansada y compasiva sonrisa. La variedad que a comienzos del siglo XX era una de las más demandadas y caras del mundo, sufrió en los años 60 y 70 una desastrosa pérdida de imagen. La fe en la química y la técnica desplazó al trabajo meticuloso y ecológico en los viñedos. A ello se agregó que había una gran demanda de vinos baratos y dulces. Así fue que se produjeron masivamente vinos Riesling baratos y sin carácter, especialmente para la exportación. Actualmente, ese vino se vende sólo en países en los que falta experiencia para valorar un vino realmente bueno y su inigualable recompensa gustativa, a menudo por el mismo precio. La reforma de la Ley Alemana del Vino de 1971, en la que, entre otras cosas, se estipuló que la calidad del vino en Alemania depende del peso del mosto en las uvas, no terminó con esas prácticas, sino que, por el contrario, podría decirse que las benefició. Cuando, a comienzos de los años 80, el mercado de vinos excesivamente dulces colapsó, la mentalidad debió cambiar. Lamentablemente muchos vitivinicultores se pasaron al otro extremo. Como el azúcar residual había adquirido un carácter casi indecente, el pobre Riesling comenzó a ser fermentado hasta quedar completamente seco, sin reparar en aromas. Esa fue otra catástrofe: el Riesling sin un cierto muelle de azúcar residual está fuera de equilibrio, su acidez es a menudo excesiva y agresiva, necesitándose un estómago de acero inoxidable para no sufrir daños a la salud. Tardó considerable tiempo retornar a un estilo de Riesling © Weingut Peter Jacob Kühn armónico, marcado por un maravilloso equilibrio entre la dulzura y la acidez. Justamente eso es lo que hace al Riesling tan fascinante y singular. Paso a paso, el Riesling comenzó a celebrar así un grandioso retorno, primero en Alemania y pronto también fuera de las fronteras nacionales. Pero los vitivinicultores alemanes de Riesling no se descansan en sus laureles, sino que continúan perfeccionando la calidad de sus vinos. Mientras que en los años 90 aún estaban muy extendidos los Riesling fundamentalmente frutales criados en tanques de acero inoxidable, hoy muchos bodegueros jóvenes vuelven a recurrir a las virtudes artesanales de sus antepasados. El trabajo en el viñedo ha recobrado su importancia. En la bodega se influye sobre el vino lo menos posible y ha retornado el barril. El resultado son vinos complejos, polifacéticos y marcados por el “terroir”, que gozan también internacionalmente del mayor reconocimiento, casi como hace cien años.
  • 42. 42 V i n o s a l e m a n e s © Frank & Frei GbR VINO DE FRANCONIA Jürgen Hammer SILVANER El Silvaner es la variedad de uva más representativa de la región de Franconia. Pero en los años 70 y 80, en Alemania los amantes del vino no querían saber nada de él. Debido a un gran número de Silvaner toscos, opacos y aburridos, el brillo de esta grandiosa variedad fue arrastrado por el lodo. El cultivo de la uva Silvaner está considerado difícil. Exige mucho de la ubicación y no se contenta con suelos secos y pedregosos. Además, los vinicultores de Franconia deben luchar siempre con la sensibilidad de la uva a la escarcha. Por ello, hace más de 30 años, optaron por nuevos cruces menos exigentes. Además, la uva Silvaner pasó a cultivarse también en ubicaciones de menor valor, donde naturalmente sólo podía dar vinos de reducida calidad. El necesario proceso de reflexión comenzó en los años 90. Con la fundación de la asociación “Trias”, renombrados viticultores de Franconia comenzaron a darle un nuevo rostro al vino de la región y en particular al Silvaner. En una época en que los vinos son cada vez más “internacionalizados”, una pequeña alianza de calidad en Franconia a largo del Meno comenzó a nadar a contracorriente de la nivelación y el carácter intercambiable. Cada vez más vinicultores apasionados y entusiastas de la calidad se dedicaron a producir vinos secos inconfundibles, marcados por el “terroir”. Y el Silvaner comenzó a gustar nuevamente. La uva Silvaner no ama el show ni ponerse en escena. No obstante, tiene propiedades que la transforman en una de las uvas blancas más interesantes. Casi ninguna otra expresa tan claramente el “terroir” ni su vino es un acompañante de comidas tan grandioso y polifacético. Además, el carácter mórbido y mineral del Silvaner le proporciona un buen potencial de envejecimiento. Los jóvenes vinicultores alemanes han comenzado a producir vinos Silvaner con complejidad, identidad y profundidad. La receta del éxito es el respeto por la naturaleza. Para lograr vinos excepcionales se recurre a grandes barricas de roble de la región de Spessart y a una larga crianza con flor. Los vinos son frutales, densos y minerales. Un largo final de boca con una leve nota de madera redondea el Silvaner. ¡Vino de Franconia con profundidad y alegría de beberlo!
  • 43. 43 V i n o s a l e m a n e s EL RENACIMIENTO DE LA ELEGANCIA Jürgen Hammer SPÄTBURGUNDER (PINOT NEGRO ) Luego que en los años 90 los bebedores de tintos prefirieran sobre todo vinos con gran concentración de taninos y alto contenido alcohólico, desde hace algunos años se perfila una tendencia de retorno a los tintos elegantes. La variedad que más se beneficia de ello es la Spätburgunder (Pinot Negro). Los amantes del vino ignoraron durante mucho tiempo el Spätburgunder, porque no entraba en el esquema dominante de los tintos: no es densamente oscuro, sino relativamente claro y no es un monstruo de los taninos, sino que tiene acentos ácidos y es redondo. Los vinos saturados de taninos pronto cansan y a la larga son aburridos. La Spätburgunder (Pinot Negro), por el contrario, es una variedad exigente, de la que uno no se puede aburrir rápidamente. Ello lo aseguran ya sus muchos diferentes estilos. Sólo en la tierra natal del Pinot Noir, la pequeña región de Borgoña, existen los más diferentes tipos, desde el elegante y transparente hasta el fuerte y frutal. También en Alemania ha mejorado enormemente la calidad de los Spätburgunder en los últimos años y la gama va de los vinos finos y minerales del Ahr hasta los robustos y corpulentos de Baden y el Palatinado. También a nivel internacional, el Pinot Negro convence hoy como fascinante experiencia de buen vino. Que en todo el mundo cada vez más viticultores cultiven Pinot Negro no es un sobreentendido, pues la variedad es caprichosa y complicada. Como es de maduración temprana, se adecua sólo para regiones relativamente frías, ya que en éstas la sazón se retarda, permitiendo que surjan suficientes sabores. En regiones más cálidas da por lo general un vino soso y unidimensional. La variedad Pinot Negro también plantea grandes exigencias al suelo. Tienen que ser suelos calcáreos, esquistosos o © Weingut Salwey volcánicos; de lo contrario no se halla a gusto y los resultados son consecuentemente insatisfactorios. Las uvas tienen una piel fina y pocas semillas, por lo que los vinos son más bien claros y el contenido de taninos es menor que en el caso de otras variedades. La fineza de la piel de los granos conlleva el gran riesgo de que en plena madurez se abran con la lluvia y se pudran. Los vinicultores que producen grandes Pinot Negro son personalidades que aman los retos, pues sólo cuando las uvas maduran por completo alcanza el vino toda su fascinación. Si los racimos se dejan demasiado en las parras, el tiempo puede jugar una mala pasada. Alguien que domina el juego a la perfección es un vinicultor de la región de Kaiserstuhl. Con su vino Oberrotweiler Kirchberg Spätburgunder “RS” demuestra convincentemente la riqueza de facetas de esa variedad: el aroma recuerda a guindas y remolacha. En boca brilla con un jugoso sabor frutal y una fina acidez, expresándose balanceado y con un largo final. ¡Viva la elegancia!
  • 44. 44 V i n o s a l e m a n e s TINTOS ALEMANES Jürgen Hammer Que los vinicultores alemanes juegan a nivel internacional en primera división en cuanto a vinos blancos se sabe a estas alturas en Alemania y el extranjero. Pero el tinto alemán sigue dando preocupaciones, por su fama. No debido a los vinicultores, que embotellan cada vez mejores calidades, sino por parte de los consumidores. Muchos amantes del vino en el extranjero se sorprenden de que existan siquiera tintos en las latitudes alemanas. También numerosos consumidores alemanes sufren aún las consecuencias de las traumáticas experiencias que vivieron en los años 70 y 80 con los tintos del país. Pero en el ínterin se registraron grandes cambios. Un importante papel en ello desempeña seguramente el calentamiento de la tierra. La quizás única ventaja de ese proceso es que en Alemania las variedades de uva tinta pueden ser cosechadas cada vez más frecuentemente en su completa madurez fisiológica. Ello era hace 20 años poco frecuente o bien se daba que, por ejemplo, variedades como la Cabernet Sauvignon y la Merlot simplemente no maduraban en Alemania. Las mayores exigencias de calidad de los vinicultores alemanes también son un importante factor. Los vinos Spätburgunder alemanes logran cada vez mejores clasificaciones a nivel internacional y esa variedad, la más noble de uva tinta refinamiento y elegancia, no llega a la altura de variedades como la Pinot Negro o en Alemania, ha desplazado en tanto al segundo lugar a la Dornfelder. Nada tengo contra la Dornfelder. Pero en cuanto a la Cabernet Sauvignon. Y sólo un hermoso color oscuro no hace la felicidad. Pero también los excelentes resultados que los vinicultores alemanes logran con nuevos cruces, como la Cabernet Cubin (Blaufränkisch + Cabernet Sauvignon) o la Cabernet Dorsa (Dornfelder + Cabernet Sauvignon), despiertan gran interés en la prensa especializada. Muchos amantes del vino quedan con la boca abierta cuanto se les presentan estos “modernos” tintos alemanes. Los jóvenes talentos de este renovado sector vinícola han hecho atemorizar en el ínterin a más de un tinto de otros países. Y también con cuvées prueban que hay buenos tintos alemanes para todos los bolsillos. En nariz, aromas de casis y ciruelas maduras; en copa, rojo fuerte, casi negro. En boca, denso y frutal, la acidez y los taninos equilibrados, un grandioso final. ¡El tinto alemán viene por sus fueros! © Deutsches Weininstitut
  • 45. 45 V i n o s a l e m a n e s Para el final… LA DÉCIMOCUARTA REGIÓN VINÍCOLA ALEMANA: EL SÓTANO DEL AYUNTAMIENTO DE BREMEN Una pequeña historia sobre el vino de Bremen En el sótano del Ayuntamiento de la ciudad hanseática de Bremen, construido en 1405, se cultiva desde hace casi 600 años la tradición del vino alemán. En el sótano se hallan almacenadas 1.200 variedades de 13 regiones vinícolas alemanas. A buen recaudo se halla allí una de las más antiguas botellas de vino alemán aún bebibles: el Rüdesheimer Apostelwein, del año 1727. También está almacenado aquí el más antiguo vino en barrica de Alemania, un rosado de 1653. El Ayuntamiento y la estatua de Roland de Bremen forman parte desde 2004 del Patrimonio Mundial de la UNESCO. El sótano del Ayuntamiento atrae hoy a turistas amantes de hermosos monumentos, de la buena mesa y los mejores vinos. En el sótano se cultivan los placeres culinarios, en las salas del Ayuntamiento se hace política: en Bremen todo se halla bajo un mismo techo. HONORES Y DISTINCIONES PARA EL VINO ALEMÁN EN TODO EL MUNDO En este folleto mucho se ha dicho sobre honores y distinciones internacionales para los vinos alemanes de punta. La Embajada ha mencionado a modo de ejemplo sólo algunas conocidas revistas especializadas, guías del vino y distinciones vinícolas. En Internet puede encontrarse además abundante información al respecto. Las páginas web de la DLG o la VDP por ejemplo le llevarán a vinos alemanes premiados.
  • 46. 46 V i n o s a l e m a n e s Weinsberg LA MÁS ANTIGUA ESCUELA ALEMANA DE VINICULTURA Y HORTICULTURA AQUÍ ES UN PLACER APRENDER Bodega de barricas de madera en la finca vinícola estatal Staatsweingut Weinsberg © Staatsweingut Weinsberg Bodega de espumantes © Staatsweingut Weinsberg
  • 47. 47 V i n o s a l e m a n e s Estimada lectora, estimado lector: ESTE VIAJE POR EL MUNDO DEL VINO ALEMÁN HA TERMINADO. Permítanme brindar al final –como en toda buena comida– con una copa de Sekt (espumante) hecho de acuerdo con el método tradicional: fermentado en botella y agitado, que en Alemania ha hecho las delicias de nobles y humildes. © Weingüter Wegeler
  • 48. 48 V i n o s a l e m a n e s © Picture Alliance
  • 49. 49 V i n o s a l e m a n e s LAS SIGUIENTES ORGANIZACIONES HAN APOYADO A LA EMBAJADA EN LOS PREPARATIVOS PARA ESTE FOLLETO, POR LO QUE LES AGRADECEMOS EXPLÍCITAMENTE SU AYUDA. EN LAS PÁGINAS WEB MENCIONADAS SE HALLAN MÁS INFORMACIÓN Y ENLACES ÚTILES EN RELACIÓN CON EL VINO ALEMÁN: Deutsches Weininstitut www.deutschweine.de info@deutscheweine.de VDP. Die Prädikatsweingüter www.vdp.de vdp@vdp.de DLG – Deutsche-Landwirtschafts- Gesellschaft e.V.“ www.wein.de dlg-verlag@dlg.org Hessische Staatsweingüter GmbH Kloster Eberbach www.klostereberbach.de info@klostereberbach.de www.weingut-kloster-eberbach.de info@weingut-kloster-eberbach.de Weingut Juliusspital Würzburg www.juliusspital.de weingut@juliusspital.de Staatsweingut Weinsberg www.staatsweingut-weinsberg.de staatsweingut@lvwo.bwl.de Winzergenossenschaft Mayschoß- Altenahr e.G. www.wg-mayschoss.de wmayschoss@t-online.de Winzergenossenschaft Grantschen e.G. www.grantschen.de info@grantschen.de Haus des Frankenweins www.haus-des-frankenweins.de kontakt@haus-des-frankenweins.de Herr Jürgen Hammer, Sommelier, Berlin www.hammers-wein.de info@hammers-wein.de Frau Valentina Grandane, Vorstandsmitglied lettischer Sommelierverband www.sommelier.lv
  • 50. 50 V i n o s a l e m a n e s