SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 8
2. PREPARACIÓN DE MATERIALES Y EQUIPOS DE PRUEBA
una. Tiras de prueba.
Saque del envase solo el número de tiras reactivas que vaya a utilizar en 1 día. Mantenga estas tiras reactivas a temperatura
ambiente (18 °C a 30 °C) durante el uso diario por hasta 12 horas; deseche las tiras reactivas sin usar después del período
de 12 horas.
B. Tampón de dilución AFQ.
(1) Distribuya el tampón en un tubo de microcentrífuga limpio y etiquételo para cada muestra
para ser probado.
(2) Utilice tubos de solución tampón predosificados y solución tampón a temperatura ambiente.
C. Disolvente de extracción [70 % metanol/30 % agua (v/v)]
El solvente de extracción utilizado en el método es una mezcla de metanol/agua que consta de 70 % de metanol (grado
reactivo o mejor) y 30 % de agua destilada o desionizada (v/v); prepárelo si no lo compró prefabricado.
(1) Mida 700 mL de metanol (usando un cilindro graduado de 1000 mL) y colóquelo
en un recipiente limpio.
(2) Mida 300 mL de agua destilada o desionizada (usando 500 mL graduado
cilindro) y agregar al metanol y agitar hasta que esté completamente mezclado.
(3) Etiquete el recipiente indicando la mezcla 70% metanol/30% agua (v/v), fecha de
preparación e iniciales del técnico que preparó la solución.
(4) Almacene el solvente de extracción a temperatura ambiente en el recipiente bien cerrado
hasta que sea necesario. Mezclar de nuevo antes de usar.
NOTA: Para preparar cantidades más pequeñas o más grandes de solvente de extracción, use la proporción de 7 partes de
metanol por 3 partes de agua destilada o desionizada.
D. Control negativo.
(1) Prepare el control negativo agregando 100 microlitros (μL) de solvente de extracción
(usando una pipeta de 100 μL) a 1000 μL de tampón de dilución AFQ (usando una pipeta de 100-1000 μL) en un tubo de
microcentrífuga. Tape, mezcle (agite vigorosamente durante 5 segundos) y etiquete como control negativo.
(2) Utilice el control negativo en la sección PROCEDIMIENTOS DE PRUEBA.
E. Control positivo.
(1) Reconstituya el control positivo seco (suministrado con el kit de prueba) agregando 300
Disolvente de extracción μL (con una pipeta de 300 μL) seguido de 3,0 mL de tampón de dilución AFQ (con una pipeta de
100-1000 μL). Tape, agite bien y deje reposar durante 10 minutos a temperatura ambiente antes de usar. Mezclar antes de
usar.
(2) Utilice el control positivo reconstituido en la sección PROCEDIMIENTOS DE PRUEBA.
F. Pruebas de rendimiento de lectores y tiras reactivas.
(1) Ingrese al modo de rendimiento en el lector Charm EZ-M seleccionando Perf. Lun. desde
el menú principal, seguido de Perf. Prueba.
(a) Siga las indicaciones del sistema para probar las tiras de calibración (LO CAL y HI CAL).
(b) Siga las indicaciones del sistema para probar los controles (NEG CTRL y POS CTRL);
seleccione AFQ-FAST (3MIN) de la lista de PRUEBAS si se le solicita.
(2) Pruebe las tiras de calibración diariamente para verificar el rendimiento del lector Charm EZ-M.
Las tiras de calibración deben probar/funcionar en los rangos especificados; utilice únicamente tiras de calibración que
coincidan con el número de serie del lector Charm EZ-M.
(3) Pruebe el control negativo y el control positivo semanalmente para verificar la tira de prueba
rendimiento. Los rangos de control válidos son:
(a) Control negativo: menor o igual a 2 ppb
(b) Control positivo: 12 ppb a 28 ppb
NOTA: Si las tiras de calibración o los controles no funcionan en los rangos especificados, deje de usarlos y comuníquese
con Charm Sciences para obtener ayuda. Notifique a su oficina de campo de monitoreo o TSD cualquier información
documentada con fines de control de calidad.
gramo. Incubadora ROSA.
(1) La incubadora ROSA debe estar limpia y nivelada.
(2) La temperatura de la Incubadora ROSA debe ser de 45 °C ± 1 °C (la temperatura
indicador debe coincidir con la temperatura de la incubadora).
PROCEDIMIENTO DE EXTRACCIÓN
una. Pesar 50 ± 0,2 gramos de muestra molida en un recipiente de extracción limpio o Whirl-pak
bolso.
B. Para maíz (incluyendo maíz dentado o de campo, harina de maíz, harina de maíz, maíz partido, sémola de maíz
o polenta y cribas de maíz), cebada (con cáscara, incluida la cebada cervecera),
arroz integral, harina de gluten de maíz, mezcla de maíz/soja, maíz pozolero (incluida la sémola de maíz pozolero),
mijo, palomitas de maíz, arroz integral, centeno (o bayas de centeno, incluida la harina integral de centeno,
harina de centeno, centeno partido y chuletas de centeno), sorgo, harina de soja y trigo
(incluida la harina de trigo integral, la harina de trigo, el perro rojo de trigo, la harina de trigo
2.º claro y cribado de trigo): añadir 100 ml de disolvente de extracción (utilizando 100 ml
cilindro graduado).
Para harina de germen de maíz, DDG, DDGS, avena (avena integral con cascarilla), cascarilla de soya y
soja: Agregar 150 mL de solvente de extracción (usando un cilindro graduado de 250 mL).
C. Agitar vigorosamente a mano durante 1 minuto (usar dentro de los 30 minutos).
D. Transferir 1 ml a 1,5 ml de extracto (usando pipetas de transferencia) a una microcentrífuga limpia
tubo, etiquetar y centrifugar durante 10 segundos (centrifugar dentro de los 30 minutos de
extracción y usar el extracto centrifugado dentro de las 2 horas).
mi. Repita los pasos para muestras adicionales.
4. PREPARACIÓN DE MUESTRAS PARA CUANTIFICACIÓN
NOTA: Los laboratorios pueden probar inicialmente el segundo extracto diluido si los niveles normalmente
reportados en su área de mercado están dentro del rango de cuantificación de 20 ppb a 100 ppb.
una. Prepare el extracto diluido para una cuantificación de 5 ppb a 20 ppb.
(1) Pipetee 1000 μL de tampón de dilución AFQ (con una pipeta de 100-1000 μL) en un recipiente limpio.
tubo de microcentrífuga.
(2) Pipetee 100 μL de extracto centrifugado (con una pipeta de 100 μL) a la microcentrífuga
tubo que contiene 1000 μL de tampón de dilución AFQ, tapar, mezclar (agitar enérgicamente durante 5
segundos) y etiquételo como Extracto diluido.
NOTA: Para cebada (con cáscara, incluida la cebada cervecera), harina de gluten de maíz,
mezcla de maíz/soja, avena (avena integral con cáscara), palomitas de maíz, centeno (o bayas de centeno,
incluyendo harina integral de centeno, sémola de centeno, centeno partido y chuletas de centeno),
y trigo (incluyendo harina de trigo integral, harina de trigo, trigo
red dog, harina de trigo 2º clara, y tamizaje de trigo), filtrar Diluido
Extraer.
CIENCIAS DEL ENCANTO, INC.
LF-AFQ-FAST Revisión 0
A partir del 23 de febrero de 2018
Página 7
(a) Extraiga el extracto diluido en una jeringa de 1 ml y conecte Minisart RC15
filtro de jeringa.
(b) Pase el extracto diluido a través del filtro de jeringa Minisart RC15, recoja el
Extracto diluido en un tubo de microcentrífuga limpio y etiqueta.
(3) Repita para muestras adicionales.
(4) Use el extracto diluido (úselo dentro de las 6 horas posteriores a la preparación) como muestra de prueba en
Análisis de muestra que se encuentra en la sección PROCEDIMIENTOS DE PRUEBA.
B. Prepare el segundo extracto diluido para una cuantificación de 20 ppb a 100 ppb.
(1) Pipetee 1000 μL de tampón de dilución AFQ (con una pipeta de 100-1000 μL) en un recipiente limpio.
tubo de microcentrífuga.
(2) Pipetee 300 μL de extracto diluido o extracto diluido filtrado (usando la pipeta de 300 μL)
al tubo de microcentrífuga que contiene 1000 μL de tampón de dilución AFQ, tapar, mezclar
(agitar enérgicamente durante 5 segundos) y etiquetar como segundo extracto diluido.
(3) Repita para muestras adicionales.
(4) Use el segundo extracto diluido (úselo dentro de las 6 horas posteriores a la preparación) como prueba
muestra en Análisis de muestra que se encuentra en la sección PROCEDIMIENTOS DE PRUEBA.
C. Prepare el tercer extracto diluido para una cuantificación de 100 ppb a 300 ppb.
(1) Pipetee 1000 μL de tampón de dilución AFQ (con una pipeta de 100-1000 μL) en un recipiente limpio.
tubo de microcentrífuga.
(2) Pipetee 300 μL de segundo extracto diluido (usando una pipeta de 300 μL) para microcentrífuga
tubo que contiene 1000 μL de tampón de dilución AFQ, tapar, mezclar (agitar enérgicamente durante 5
segundos), y etiquetar como Tercer Extracto Diluido.
(3) Repita para muestras adicionales.
(4) Use el tercer extracto diluido (úselo dentro de las 6 horas posteriores a la preparación) como prueba
muestra en Análisis de muestra que se encuentra en la sección PROCEDIMIENTOS DE PRUEBA.
PROCEDIMIENTOS DE PRUEBA
una. Análisis de muestras.
(1) Verifique que la temperatura de la Incubadora ROSA sea de 45 °C ± 1 °C.
(2) Etiquete la(s) tira(s) de prueba para identificar la muestra.
(3) Coloque la tira reactiva en la incubadora ROSA con el lado plano hacia arriba.
(4) Sostenga la tira reactiva plana en la incubadora ROSA y use la pestaña para exponer la muestra.
compartimiento despegando la cinta hasta la línea "Peel to Here".
Evite levantar la tira reactiva y la esponja debajo de la cinta y doblar hacia atrás la tira blanca.
mecha y esponja debajo de la cinta.
(5) Sostenga la pipeta verticalmente y agregue lentamente 300 μL de muestra de prueba (usando 300 μL
pipeta para extracto diluido o control) en el compartimento de la muestra en el ROSA
Línea de incubadoras.
(6) Vuelva a sellar la cinta sobre el compartimiento de la almohadilla de muestra.
NOTA: No incube más de dos tiras reactivas en una sola incubadora ROSA
a la vez:
(a) Pelar, pipetear y volver a sellar antes de comenzar con la siguiente tira.
(b) Complete el procedimiento para ambas tiras reactivas en 30 segundos.
(7) Cierre la tapa de la incubadora ROSA.
(8) Incube la(s) tira(s) de prueba:
(a) Maíz y controles: 3 minutos
(b) Todos los demás productos básicos: 5 minutos
(9) Retire la tira de la incubadora ROSA.
No apriete el compartimento de muestras. Sostenga la tira de prueba verticalmente con la muestra
compartimiento en la posición hacia abajo hasta que se interprete.
NOTA: Cuando utilice varias tiras reactivas en la incubadora ROSA, retire
una tira a la vez.
(a) Limpie la materia extraña (polvo, etc.) de la tira reactiva.
(b) Inspeccione y lea la tira reactiva dentro de los 30 segundos posteriores a la finalización de la incubación.
(c) Tapa inferior de la incubadora ROSA; no vuelva a trabar.
CIENCIAS DEL ENCANTO, INC.
LF-AFQ-FAST Revisión 0
A partir del 23 de febrero de 2018
Página 9
B. Inspección visual.
(1) La tira reactiva no es VÁLIDA si se observa alguno de los siguientes:
(a) Falta la línea C (Control).
(b) La línea T1, T2 (Prueba) o C está manchada o desigual.
(c) La línea T1, T2 o C está oscurecida por el extracto diluido o el control.
(d) Las perlas no fluyen más allá de las líneas T1, T2 o C.
(2) No coloque tiras reactivas NO VÁLIDAS en el lector Charm EZ-M.
(3) Si la tira reactiva no es VÁLIDA, vuelva a probar el extracto diluido o el control.
C. Interpretación.
(1) Inserte una tira reactiva limpia y válida en el lector Charm EZ-M. desliza la tira
en la ranura con el compartimento de la muestra en la posición hacia abajo hasta que se detenga.
(2) Lea los resultados en AFQ-FAST (3MIN) solo para maíz y AFQ-FAST (5MIN) para todos
otros productos de la lista de PRUEBAS con COMMODITY y DILUTION
seleccionado para la muestra. Si lo desea, ingrese la ID DEL OPERADOR, la ID DE LA MUESTRA y/o
NUMERO DE LOTE. Cierra la puerta para leer.
• DE: Extracto diluido para cuantificación de 5 ppb a 20 ppb
• 2ND DE: segundo extracto diluido para cuantificación de 20 ppb a 100 ppb
• 3RD DE: Tercer extracto diluido para cuantificación de 100 ppb a 300 ppb
NOTA: Para conocer los controles, consulte Pruebas de rendimiento del lector y de la tira reactiva en
Sección PREPARACIÓN DE MATERIALES Y EQUIPOS DE ENSAYO.
INVÁLIDO
CIENCIAS DEL ENCANTO, INC.
LF-AFQ-FAST Revisión 0
A partir del 23 de febrero de 2018
Página 10
(3) LECTURA: El número mostrado es la concentración de aflatoxina (ppb) en el
muestra.
Una LECTURA de extracto diluido de “+30 ppb” indica que la concentración de la muestra
es mayor que el rango de sensibilidad de la dilución de la muestra; preparar Segundo Diluido
Extraiga y realice el ensayo con otra tira reactiva.
Una segunda LECTURA de extracto diluido inferior a 20 ppb indica un valor por debajo del
rango de sensibilidad de la dilución de la muestra; realizar el ensayo con extracto diluido utilizando
otra tira reactiva.
Una segunda LECTURA de extracto diluido superior a 125 ppb indica que el
la concentración de la muestra es mayor que el rango de sensibilidad de la dilución de la muestra;
prepare el tercer extracto diluido y realice el ensayo con otra tira reactiva.
Una LECTURA de Tercer Extracto Diluido inferior a 75 ppb indica un valor por debajo del
rango de sensibilidad de la dilución de la muestra; realizar el ensayo con el segundo extracto diluido
utilizando otra tira reactiva.
Una LECTURA de Tercer Extracto Diluido superior a 300 ppb indica que la muestra
la concentración es mayor que el rango de sensibilidad de la dilución de la muestra; reporte
resultados de la prueba superiores a 300 ppb en el registro de trabajo y certificar como "Aflatoxina
supera los 300 ppb”.
6. INFORME Y CERTIFICACIÓN DE RESULTADOS DE PRUEBAS
Consulte el instructivo vigente emitido por las Políticas, Procedimientos y Análisis de Mercado
Subdivisión de la División de Gestión de Campo para informar y certificar los resultados de las pruebas.
Si tiene preguntas sobre estas instrucciones, comuníquese con Patrick McCluskey (816-659-8403 o
Patrick.J.McCluskey@ams.udsa.gov).
7. CONDICIONES Y PRECAUCIONES DE ALMACENAMIENTO
una. Condiciones de almacenaje.
(1) Guarde las tiras reactivas refrigeradas (de 0 °C a 7 °C) en el recipiente suministrado herméticamente cerrado.
(2) Almacene la botella de solución amortiguadora de dilución y los tubos de microcentrífuga predosificados refrigerados.
(3) Almacene el control positivo de aflatoxina B1 seco refrigerado.
(4) Almacene el Control Positivo reconstituido refrigerado por hasta 1 semana o una alícuota
(al menos 0,5 ml) para limpiar los tubos de microcentrífuga, etiquetarlos y congelarlos (-15 °C o
a continuación) dentro de las 6 horas posteriores a la reconstitución hasta por 2 meses. descongelar lentamente
(durante la noche en el refrigerador o con agua fría) y agitar bien antes de usar. Tienda
control positivo descongelado, refrigerado y utilizado dentro de las 24 horas posteriores a la descongelación; HACER
NO RECONGELAR.
CIENCIAS DEL ENCANTO, INC.
LF-AFQ-FAST Revisión 0
A partir del 23 de febrero de 2018
Página 11
B. Precauciones.
(1) tiras de prueba.
(d) Para abrir el cartucho de tiras reactivas, retire y guarde la tapa de plástico con
inserto de espuma para volver a sellar el recipiente. Levante la pestaña de aluminio y retire el sello de aluminio del recipiente.
Deseche el sello de aluminio.
(e) En condiciones de alta humedad, limite la condensación abriendo el recipiente después de que haya
calentado a temperatura ambiente.
(f) Inspeccione/verifique el indicador desecante. Las perlas dentro de los paquetes desecantes deben
ser azul No utilice tiras reactivas si las perlas azules se han vuelto moradas o
Rosa.
(g) Vuelva a dar forma a los compartimentos de muestras abollados para que encajen en la incubadora ROSA.
(2) Use el tampón de dilución AFQ suministrado con cada kit de prueba solo a temperatura ambiente.
Mantenga el tampón a temperatura ambiente durante el uso diario hasta por 12 horas; lugar
de nuevo en el refrigerador después del uso diario.
(3) No utilice los kits de prueba más allá de la fecha de vencimiento indicada.
(4) Los residuos en las tiras reactivas pueden alterar la óptica del lector. Mantenga el equipo limpio. Pasar un trapo
Quite el polvo y el líquido de las tiras reactivas antes de insertarlas en el lector.
(5) La incubadora ROSA debe estar limpia y nivelada. La temperatura de la incubadora ROSA debe
ser 45 °C ± 1 °C. El indicador de temperatura debe coincidir con la Incubadora ROSA
temperatura. Se recomienda una revisión diaria del termómetro. Mantener ROSA
La tapa de la incubadora está bajada, pero no trabada, a menos que se esté realizando el procedimiento de prueba.
La incubadora ROSA puede tardar 10 minutos en alcanzar la temperatura adecuada dependiendo
sobre la temperatura ambiente.
(6) El lector Charm EZ-M debe estar limpio y nivelado. Mantenga la tapa del lector cerrada a menos que
procedimiento de realización.
CIENCIAS DEL ENCANTO, INC.
LF-AFQ-FAST Revisión 0
A partir del 23 de febrero de 2018
Pagina 12
8. EQUIPOS Y SUMINISTROS
una. Tiras de prueba.
(1) LF-AFQ-FAST-20K/-20ESK
(a) Un envase de 20 tiras reactivas AFQ-FAST
(b) Control(es) positivo(s) de aflatoxina B1
1 Un control en LF-AFQ-FAST-20K
2 Dos controles en LF-AFQ-FAST-20ESK
(c) Un tampón de dilución AFQ

Más contenido relacionado

Similar a Preparación de materiales y equipos de prueba AFQ

VIP Listeria
VIP ListeriaVIP Listeria
VIP Listeriaegrandam
 
Practicas de Técnicas de Análisis Químico II
Practicas de Técnicas de Análisis Químico IIPracticas de Técnicas de Análisis Químico II
Practicas de Técnicas de Análisis Químico IIguest3b66e9
 
Método para la cuenta de bacterias aerobias en placa
Método para la cuenta de bacterias aerobias en placaMétodo para la cuenta de bacterias aerobias en placa
Método para la cuenta de bacterias aerobias en placaIván Ordiozola
 
Anexo 9 1__muestreo_microbiologico
Anexo 9 1__muestreo_microbiologicoAnexo 9 1__muestreo_microbiologico
Anexo 9 1__muestreo_microbiologicoAlejandro Cangi
 
valoraciones microbiologicasexpoyoly.pptx
valoraciones microbiologicasexpoyoly.pptxvaloraciones microbiologicasexpoyoly.pptx
valoraciones microbiologicasexpoyoly.pptxJohy5
 
TRABAJO FINAL GRUPO 7 IFI DE TOXOPLASMOSIS.pptx
TRABAJO FINAL GRUPO 7 IFI DE TOXOPLASMOSIS.pptxTRABAJO FINAL GRUPO 7 IFI DE TOXOPLASMOSIS.pptx
TRABAJO FINAL GRUPO 7 IFI DE TOXOPLASMOSIS.pptxJulioCesarFuentesCam1
 
INFORME DE PRÁCTICA DE CITRATO DE PIPERAZINA
INFORME DE PRÁCTICA DE CITRATO DE PIPERAZINAINFORME DE PRÁCTICA DE CITRATO DE PIPERAZINA
INFORME DE PRÁCTICA DE CITRATO DE PIPERAZINAJohanna DL
 
Control superficie
Control superficieControl superficie
Control superficieJossie Sosa
 
EVALUACIÓN DE CALIDAD DE FORMAS FARMACÉUTICAS LÍQUIDAS. (GLUCONATO DE CALCIO)
EVALUACIÓN DE CALIDAD DE FORMAS FARMACÉUTICAS LÍQUIDAS. (GLUCONATO DE CALCIO)EVALUACIÓN DE CALIDAD DE FORMAS FARMACÉUTICAS LÍQUIDAS. (GLUCONATO DE CALCIO)
EVALUACIÓN DE CALIDAD DE FORMAS FARMACÉUTICAS LÍQUIDAS. (GLUCONATO DE CALCIO)NatalySilvana1
 
Practica 2 citrato de piperazina
Practica 2 citrato de piperazinaPractica 2 citrato de piperazina
Practica 2 citrato de piperazinaMoises Magallanes
 
Practica de laboratorio de análisis de medicamentos #2
Practica de laboratorio de análisis de medicamentos #2Practica de laboratorio de análisis de medicamentos #2
Practica de laboratorio de análisis de medicamentos #2nelarevalo1
 

Similar a Preparación de materiales y equipos de prueba AFQ (20)

VIP Listeria
VIP ListeriaVIP Listeria
VIP Listeria
 
Presentación 1
Presentación 1Presentación 1
Presentación 1
 
Micropipeta
MicropipetaMicropipeta
Micropipeta
 
Practicas de Técnicas de Análisis Químico II
Practicas de Técnicas de Análisis Químico IIPracticas de Técnicas de Análisis Químico II
Practicas de Técnicas de Análisis Químico II
 
Losartan
LosartanLosartan
Losartan
 
Método para la cuenta de bacterias aerobias en placa
Método para la cuenta de bacterias aerobias en placaMétodo para la cuenta de bacterias aerobias en placa
Método para la cuenta de bacterias aerobias en placa
 
Prueba de FPA.
Prueba de FPA.Prueba de FPA.
Prueba de FPA.
 
Anexo 9 1__muestreo_microbiologico
Anexo 9 1__muestreo_microbiologicoAnexo 9 1__muestreo_microbiologico
Anexo 9 1__muestreo_microbiologico
 
Prrs x3 insert
Prrs x3 insertPrrs x3 insert
Prrs x3 insert
 
Medios de cultivo
Medios de cultivoMedios de cultivo
Medios de cultivo
 
RPR.pptx
RPR.pptxRPR.pptx
RPR.pptx
 
valoraciones microbiologicasexpoyoly.pptx
valoraciones microbiologicasexpoyoly.pptxvaloraciones microbiologicasexpoyoly.pptx
valoraciones microbiologicasexpoyoly.pptx
 
TRABAJO FINAL GRUPO 7 IFI DE TOXOPLASMOSIS.pptx
TRABAJO FINAL GRUPO 7 IFI DE TOXOPLASMOSIS.pptxTRABAJO FINAL GRUPO 7 IFI DE TOXOPLASMOSIS.pptx
TRABAJO FINAL GRUPO 7 IFI DE TOXOPLASMOSIS.pptx
 
INFORME DE PRÁCTICA DE CITRATO DE PIPERAZINA
INFORME DE PRÁCTICA DE CITRATO DE PIPERAZINAINFORME DE PRÁCTICA DE CITRATO DE PIPERAZINA
INFORME DE PRÁCTICA DE CITRATO DE PIPERAZINA
 
Control superficie
Control superficieControl superficie
Control superficie
 
EVALUACIÓN DE CALIDAD DE FORMAS FARMACÉUTICAS LÍQUIDAS. (GLUCONATO DE CALCIO)
EVALUACIÓN DE CALIDAD DE FORMAS FARMACÉUTICAS LÍQUIDAS. (GLUCONATO DE CALCIO)EVALUACIÓN DE CALIDAD DE FORMAS FARMACÉUTICAS LÍQUIDAS. (GLUCONATO DE CALCIO)
EVALUACIÓN DE CALIDAD DE FORMAS FARMACÉUTICAS LÍQUIDAS. (GLUCONATO DE CALCIO)
 
Diario de campo n13 adm
Diario de campo n13 admDiario de campo n13 adm
Diario de campo n13 adm
 
Practica 2 citrato de piperazina
Practica 2 citrato de piperazinaPractica 2 citrato de piperazina
Practica 2 citrato de piperazina
 
Practica de laboratorio de análisis de medicamentos #2
Practica de laboratorio de análisis de medicamentos #2Practica de laboratorio de análisis de medicamentos #2
Practica de laboratorio de análisis de medicamentos #2
 
Diario 8
Diario 8Diario 8
Diario 8
 

Último

Comite Operativo Ciberseguridad 012020.pptx
Comite Operativo Ciberseguridad 012020.pptxComite Operativo Ciberseguridad 012020.pptx
Comite Operativo Ciberseguridad 012020.pptxClaudiaPerez86192
 
Una estrategia de seguridad en la nube alineada al NIST
Una estrategia de seguridad en la nube alineada al NISTUna estrategia de seguridad en la nube alineada al NIST
Una estrategia de seguridad en la nube alineada al NISTFundación YOD YOD
 
estadisticasII Metodo-de-la-gran-M.pdf
estadisticasII   Metodo-de-la-gran-M.pdfestadisticasII   Metodo-de-la-gran-M.pdf
estadisticasII Metodo-de-la-gran-M.pdfFlorenciopeaortiz
 
Topografía 1 Nivelación y Carretera en la Ingenierías
Topografía 1 Nivelación y Carretera en la IngenieríasTopografía 1 Nivelación y Carretera en la Ingenierías
Topografía 1 Nivelación y Carretera en la IngenieríasSegundo Silva Maguiña
 
ECONOMIA APLICADA SEMANA 555555555555555555.pdf
ECONOMIA APLICADA SEMANA 555555555555555555.pdfECONOMIA APLICADA SEMANA 555555555555555555.pdf
ECONOMIA APLICADA SEMANA 555555555555555555.pdffredyflores58
 
Curso intensivo de soldadura electrónica en pdf
Curso intensivo de soldadura electrónica  en pdfCurso intensivo de soldadura electrónica  en pdf
Curso intensivo de soldadura electrónica en pdfFernandaGarca788912
 
Diapositiva de Topografía Nivelación simple y compuesta
Diapositiva de Topografía Nivelación simple y compuestaDiapositiva de Topografía Nivelación simple y compuesta
Diapositiva de Topografía Nivelación simple y compuestajeffsalazarpuente
 
Tiempos Predeterminados MOST para Estudio del Trabajo II
Tiempos Predeterminados MOST para Estudio del Trabajo IITiempos Predeterminados MOST para Estudio del Trabajo II
Tiempos Predeterminados MOST para Estudio del Trabajo IILauraFernandaValdovi
 
CAP4-TEORIA EVALUACION DE CAUDALES - HIDROGRAMAS.pdf
CAP4-TEORIA EVALUACION DE CAUDALES - HIDROGRAMAS.pdfCAP4-TEORIA EVALUACION DE CAUDALES - HIDROGRAMAS.pdf
CAP4-TEORIA EVALUACION DE CAUDALES - HIDROGRAMAS.pdfReneBellido1
 
Normas para los aceros basados en ASTM y AISI
Normas para los aceros basados en ASTM y AISINormas para los aceros basados en ASTM y AISI
Normas para los aceros basados en ASTM y AISIfimumsnhoficial
 
CLASE 2 MUROS CARAVISTA EN CONCRETO Y UNIDAD DE ALBAÑILERIA
CLASE 2 MUROS CARAVISTA EN CONCRETO  Y UNIDAD DE ALBAÑILERIACLASE 2 MUROS CARAVISTA EN CONCRETO  Y UNIDAD DE ALBAÑILERIA
CLASE 2 MUROS CARAVISTA EN CONCRETO Y UNIDAD DE ALBAÑILERIAMayraOchoa35
 
Fijaciones de balcones prefabricados de hormigón - RECENSE
Fijaciones de balcones prefabricados de hormigón - RECENSEFijaciones de balcones prefabricados de hormigón - RECENSE
Fijaciones de balcones prefabricados de hormigón - RECENSEANDECE
 
Caldera Recuperadora de químicos en celulosa tipos y funcionamiento
Caldera Recuperadora de químicos en celulosa  tipos y funcionamientoCaldera Recuperadora de químicos en celulosa  tipos y funcionamiento
Caldera Recuperadora de químicos en celulosa tipos y funcionamientoRobertoAlejandroCast6
 
Hanns Recabarren Diaz (2024), Implementación de una herramienta de realidad v...
Hanns Recabarren Diaz (2024), Implementación de una herramienta de realidad v...Hanns Recabarren Diaz (2024), Implementación de una herramienta de realidad v...
Hanns Recabarren Diaz (2024), Implementación de una herramienta de realidad v...Francisco Javier Mora Serrano
 
AMBIENTES SEDIMENTARIOS GEOLOGIA TIPOS .pptx
AMBIENTES SEDIMENTARIOS GEOLOGIA TIPOS .pptxAMBIENTES SEDIMENTARIOS GEOLOGIA TIPOS .pptx
AMBIENTES SEDIMENTARIOS GEOLOGIA TIPOS .pptxLuisvila35
 
Presentación N° 1 INTRODUCCIÓN Y CONCEPTOS DE GESTIÓN AMBIENTAL.pdf
Presentación N° 1 INTRODUCCIÓN Y CONCEPTOS DE GESTIÓN AMBIENTAL.pdfPresentación N° 1 INTRODUCCIÓN Y CONCEPTOS DE GESTIÓN AMBIENTAL.pdf
Presentación N° 1 INTRODUCCIÓN Y CONCEPTOS DE GESTIÓN AMBIENTAL.pdfMIGUELANGELCONDORIMA4
 
SOLICITUD-PARA-LOS-EGRESADOS-UNEFA-2022.
SOLICITUD-PARA-LOS-EGRESADOS-UNEFA-2022.SOLICITUD-PARA-LOS-EGRESADOS-UNEFA-2022.
SOLICITUD-PARA-LOS-EGRESADOS-UNEFA-2022.ariannytrading
 
Voladura Controlada Sobrexcavación (como se lleva a cabo una voladura)
Voladura Controlada  Sobrexcavación (como se lleva a cabo una voladura)Voladura Controlada  Sobrexcavación (como se lleva a cabo una voladura)
Voladura Controlada Sobrexcavación (como se lleva a cabo una voladura)ssuser563c56
 
4.6 DEFINICION DEL PROBLEMA DE ASIGNACION.pptx
4.6 DEFINICION DEL PROBLEMA DE ASIGNACION.pptx4.6 DEFINICION DEL PROBLEMA DE ASIGNACION.pptx
4.6 DEFINICION DEL PROBLEMA DE ASIGNACION.pptxGARCIARAMIREZCESAR
 
SEGURIDAD EN CONSTRUCCION PPT PARA EL CIP
SEGURIDAD EN CONSTRUCCION PPT PARA EL CIPSEGURIDAD EN CONSTRUCCION PPT PARA EL CIP
SEGURIDAD EN CONSTRUCCION PPT PARA EL CIPJosLuisFrancoCaldern
 

Último (20)

Comite Operativo Ciberseguridad 012020.pptx
Comite Operativo Ciberseguridad 012020.pptxComite Operativo Ciberseguridad 012020.pptx
Comite Operativo Ciberseguridad 012020.pptx
 
Una estrategia de seguridad en la nube alineada al NIST
Una estrategia de seguridad en la nube alineada al NISTUna estrategia de seguridad en la nube alineada al NIST
Una estrategia de seguridad en la nube alineada al NIST
 
estadisticasII Metodo-de-la-gran-M.pdf
estadisticasII   Metodo-de-la-gran-M.pdfestadisticasII   Metodo-de-la-gran-M.pdf
estadisticasII Metodo-de-la-gran-M.pdf
 
Topografía 1 Nivelación y Carretera en la Ingenierías
Topografía 1 Nivelación y Carretera en la IngenieríasTopografía 1 Nivelación y Carretera en la Ingenierías
Topografía 1 Nivelación y Carretera en la Ingenierías
 
ECONOMIA APLICADA SEMANA 555555555555555555.pdf
ECONOMIA APLICADA SEMANA 555555555555555555.pdfECONOMIA APLICADA SEMANA 555555555555555555.pdf
ECONOMIA APLICADA SEMANA 555555555555555555.pdf
 
Curso intensivo de soldadura electrónica en pdf
Curso intensivo de soldadura electrónica  en pdfCurso intensivo de soldadura electrónica  en pdf
Curso intensivo de soldadura electrónica en pdf
 
Diapositiva de Topografía Nivelación simple y compuesta
Diapositiva de Topografía Nivelación simple y compuestaDiapositiva de Topografía Nivelación simple y compuesta
Diapositiva de Topografía Nivelación simple y compuesta
 
Tiempos Predeterminados MOST para Estudio del Trabajo II
Tiempos Predeterminados MOST para Estudio del Trabajo IITiempos Predeterminados MOST para Estudio del Trabajo II
Tiempos Predeterminados MOST para Estudio del Trabajo II
 
CAP4-TEORIA EVALUACION DE CAUDALES - HIDROGRAMAS.pdf
CAP4-TEORIA EVALUACION DE CAUDALES - HIDROGRAMAS.pdfCAP4-TEORIA EVALUACION DE CAUDALES - HIDROGRAMAS.pdf
CAP4-TEORIA EVALUACION DE CAUDALES - HIDROGRAMAS.pdf
 
Normas para los aceros basados en ASTM y AISI
Normas para los aceros basados en ASTM y AISINormas para los aceros basados en ASTM y AISI
Normas para los aceros basados en ASTM y AISI
 
CLASE 2 MUROS CARAVISTA EN CONCRETO Y UNIDAD DE ALBAÑILERIA
CLASE 2 MUROS CARAVISTA EN CONCRETO  Y UNIDAD DE ALBAÑILERIACLASE 2 MUROS CARAVISTA EN CONCRETO  Y UNIDAD DE ALBAÑILERIA
CLASE 2 MUROS CARAVISTA EN CONCRETO Y UNIDAD DE ALBAÑILERIA
 
Fijaciones de balcones prefabricados de hormigón - RECENSE
Fijaciones de balcones prefabricados de hormigón - RECENSEFijaciones de balcones prefabricados de hormigón - RECENSE
Fijaciones de balcones prefabricados de hormigón - RECENSE
 
Caldera Recuperadora de químicos en celulosa tipos y funcionamiento
Caldera Recuperadora de químicos en celulosa  tipos y funcionamientoCaldera Recuperadora de químicos en celulosa  tipos y funcionamiento
Caldera Recuperadora de químicos en celulosa tipos y funcionamiento
 
Hanns Recabarren Diaz (2024), Implementación de una herramienta de realidad v...
Hanns Recabarren Diaz (2024), Implementación de una herramienta de realidad v...Hanns Recabarren Diaz (2024), Implementación de una herramienta de realidad v...
Hanns Recabarren Diaz (2024), Implementación de una herramienta de realidad v...
 
AMBIENTES SEDIMENTARIOS GEOLOGIA TIPOS .pptx
AMBIENTES SEDIMENTARIOS GEOLOGIA TIPOS .pptxAMBIENTES SEDIMENTARIOS GEOLOGIA TIPOS .pptx
AMBIENTES SEDIMENTARIOS GEOLOGIA TIPOS .pptx
 
Presentación N° 1 INTRODUCCIÓN Y CONCEPTOS DE GESTIÓN AMBIENTAL.pdf
Presentación N° 1 INTRODUCCIÓN Y CONCEPTOS DE GESTIÓN AMBIENTAL.pdfPresentación N° 1 INTRODUCCIÓN Y CONCEPTOS DE GESTIÓN AMBIENTAL.pdf
Presentación N° 1 INTRODUCCIÓN Y CONCEPTOS DE GESTIÓN AMBIENTAL.pdf
 
SOLICITUD-PARA-LOS-EGRESADOS-UNEFA-2022.
SOLICITUD-PARA-LOS-EGRESADOS-UNEFA-2022.SOLICITUD-PARA-LOS-EGRESADOS-UNEFA-2022.
SOLICITUD-PARA-LOS-EGRESADOS-UNEFA-2022.
 
Voladura Controlada Sobrexcavación (como se lleva a cabo una voladura)
Voladura Controlada  Sobrexcavación (como se lleva a cabo una voladura)Voladura Controlada  Sobrexcavación (como se lleva a cabo una voladura)
Voladura Controlada Sobrexcavación (como se lleva a cabo una voladura)
 
4.6 DEFINICION DEL PROBLEMA DE ASIGNACION.pptx
4.6 DEFINICION DEL PROBLEMA DE ASIGNACION.pptx4.6 DEFINICION DEL PROBLEMA DE ASIGNACION.pptx
4.6 DEFINICION DEL PROBLEMA DE ASIGNACION.pptx
 
SEGURIDAD EN CONSTRUCCION PPT PARA EL CIP
SEGURIDAD EN CONSTRUCCION PPT PARA EL CIPSEGURIDAD EN CONSTRUCCION PPT PARA EL CIP
SEGURIDAD EN CONSTRUCCION PPT PARA EL CIP
 

Preparación de materiales y equipos de prueba AFQ

  • 1. 2. PREPARACIÓN DE MATERIALES Y EQUIPOS DE PRUEBA una. Tiras de prueba. Saque del envase solo el número de tiras reactivas que vaya a utilizar en 1 día. Mantenga estas tiras reactivas a temperatura ambiente (18 °C a 30 °C) durante el uso diario por hasta 12 horas; deseche las tiras reactivas sin usar después del período de 12 horas. B. Tampón de dilución AFQ. (1) Distribuya el tampón en un tubo de microcentrífuga limpio y etiquételo para cada muestra para ser probado. (2) Utilice tubos de solución tampón predosificados y solución tampón a temperatura ambiente. C. Disolvente de extracción [70 % metanol/30 % agua (v/v)] El solvente de extracción utilizado en el método es una mezcla de metanol/agua que consta de 70 % de metanol (grado reactivo o mejor) y 30 % de agua destilada o desionizada (v/v); prepárelo si no lo compró prefabricado. (1) Mida 700 mL de metanol (usando un cilindro graduado de 1000 mL) y colóquelo en un recipiente limpio. (2) Mida 300 mL de agua destilada o desionizada (usando 500 mL graduado cilindro) y agregar al metanol y agitar hasta que esté completamente mezclado. (3) Etiquete el recipiente indicando la mezcla 70% metanol/30% agua (v/v), fecha de preparación e iniciales del técnico que preparó la solución. (4) Almacene el solvente de extracción a temperatura ambiente en el recipiente bien cerrado hasta que sea necesario. Mezclar de nuevo antes de usar. NOTA: Para preparar cantidades más pequeñas o más grandes de solvente de extracción, use la proporción de 7 partes de metanol por 3 partes de agua destilada o desionizada. D. Control negativo. (1) Prepare el control negativo agregando 100 microlitros (μL) de solvente de extracción (usando una pipeta de 100 μL) a 1000 μL de tampón de dilución AFQ (usando una pipeta de 100-1000 μL) en un tubo de microcentrífuga. Tape, mezcle (agite vigorosamente durante 5 segundos) y etiquete como control negativo. (2) Utilice el control negativo en la sección PROCEDIMIENTOS DE PRUEBA. E. Control positivo. (1) Reconstituya el control positivo seco (suministrado con el kit de prueba) agregando 300 Disolvente de extracción μL (con una pipeta de 300 μL) seguido de 3,0 mL de tampón de dilución AFQ (con una pipeta de 100-1000 μL). Tape, agite bien y deje reposar durante 10 minutos a temperatura ambiente antes de usar. Mezclar antes de usar. (2) Utilice el control positivo reconstituido en la sección PROCEDIMIENTOS DE PRUEBA. F. Pruebas de rendimiento de lectores y tiras reactivas. (1) Ingrese al modo de rendimiento en el lector Charm EZ-M seleccionando Perf. Lun. desde el menú principal, seguido de Perf. Prueba. (a) Siga las indicaciones del sistema para probar las tiras de calibración (LO CAL y HI CAL). (b) Siga las indicaciones del sistema para probar los controles (NEG CTRL y POS CTRL); seleccione AFQ-FAST (3MIN) de la lista de PRUEBAS si se le solicita.
  • 2. (2) Pruebe las tiras de calibración diariamente para verificar el rendimiento del lector Charm EZ-M. Las tiras de calibración deben probar/funcionar en los rangos especificados; utilice únicamente tiras de calibración que coincidan con el número de serie del lector Charm EZ-M. (3) Pruebe el control negativo y el control positivo semanalmente para verificar la tira de prueba rendimiento. Los rangos de control válidos son: (a) Control negativo: menor o igual a 2 ppb (b) Control positivo: 12 ppb a 28 ppb NOTA: Si las tiras de calibración o los controles no funcionan en los rangos especificados, deje de usarlos y comuníquese con Charm Sciences para obtener ayuda. Notifique a su oficina de campo de monitoreo o TSD cualquier información documentada con fines de control de calidad. gramo. Incubadora ROSA. (1) La incubadora ROSA debe estar limpia y nivelada. (2) La temperatura de la Incubadora ROSA debe ser de 45 °C ± 1 °C (la temperatura indicador debe coincidir con la temperatura de la incubadora). PROCEDIMIENTO DE EXTRACCIÓN una. Pesar 50 ± 0,2 gramos de muestra molida en un recipiente de extracción limpio o Whirl-pak bolso. B. Para maíz (incluyendo maíz dentado o de campo, harina de maíz, harina de maíz, maíz partido, sémola de maíz o polenta y cribas de maíz), cebada (con cáscara, incluida la cebada cervecera), arroz integral, harina de gluten de maíz, mezcla de maíz/soja, maíz pozolero (incluida la sémola de maíz pozolero), mijo, palomitas de maíz, arroz integral, centeno (o bayas de centeno, incluida la harina integral de centeno, harina de centeno, centeno partido y chuletas de centeno), sorgo, harina de soja y trigo (incluida la harina de trigo integral, la harina de trigo, el perro rojo de trigo, la harina de trigo 2.º claro y cribado de trigo): añadir 100 ml de disolvente de extracción (utilizando 100 ml cilindro graduado). Para harina de germen de maíz, DDG, DDGS, avena (avena integral con cascarilla), cascarilla de soya y soja: Agregar 150 mL de solvente de extracción (usando un cilindro graduado de 250 mL). C. Agitar vigorosamente a mano durante 1 minuto (usar dentro de los 30 minutos). D. Transferir 1 ml a 1,5 ml de extracto (usando pipetas de transferencia) a una microcentrífuga limpia tubo, etiquetar y centrifugar durante 10 segundos (centrifugar dentro de los 30 minutos de extracción y usar el extracto centrifugado dentro de las 2 horas). mi. Repita los pasos para muestras adicionales. 4. PREPARACIÓN DE MUESTRAS PARA CUANTIFICACIÓN NOTA: Los laboratorios pueden probar inicialmente el segundo extracto diluido si los niveles normalmente reportados en su área de mercado están dentro del rango de cuantificación de 20 ppb a 100 ppb. una. Prepare el extracto diluido para una cuantificación de 5 ppb a 20 ppb. (1) Pipetee 1000 μL de tampón de dilución AFQ (con una pipeta de 100-1000 μL) en un recipiente limpio.
  • 3. tubo de microcentrífuga. (2) Pipetee 100 μL de extracto centrifugado (con una pipeta de 100 μL) a la microcentrífuga tubo que contiene 1000 μL de tampón de dilución AFQ, tapar, mezclar (agitar enérgicamente durante 5 segundos) y etiquételo como Extracto diluido. NOTA: Para cebada (con cáscara, incluida la cebada cervecera), harina de gluten de maíz, mezcla de maíz/soja, avena (avena integral con cáscara), palomitas de maíz, centeno (o bayas de centeno, incluyendo harina integral de centeno, sémola de centeno, centeno partido y chuletas de centeno), y trigo (incluyendo harina de trigo integral, harina de trigo, trigo red dog, harina de trigo 2º clara, y tamizaje de trigo), filtrar Diluido Extraer. CIENCIAS DEL ENCANTO, INC. LF-AFQ-FAST Revisión 0 A partir del 23 de febrero de 2018 Página 7 (a) Extraiga el extracto diluido en una jeringa de 1 ml y conecte Minisart RC15 filtro de jeringa. (b) Pase el extracto diluido a través del filtro de jeringa Minisart RC15, recoja el Extracto diluido en un tubo de microcentrífuga limpio y etiqueta. (3) Repita para muestras adicionales. (4) Use el extracto diluido (úselo dentro de las 6 horas posteriores a la preparación) como muestra de prueba en Análisis de muestra que se encuentra en la sección PROCEDIMIENTOS DE PRUEBA. B. Prepare el segundo extracto diluido para una cuantificación de 20 ppb a 100 ppb. (1) Pipetee 1000 μL de tampón de dilución AFQ (con una pipeta de 100-1000 μL) en un recipiente limpio. tubo de microcentrífuga. (2) Pipetee 300 μL de extracto diluido o extracto diluido filtrado (usando la pipeta de 300 μL) al tubo de microcentrífuga que contiene 1000 μL de tampón de dilución AFQ, tapar, mezclar (agitar enérgicamente durante 5 segundos) y etiquetar como segundo extracto diluido. (3) Repita para muestras adicionales. (4) Use el segundo extracto diluido (úselo dentro de las 6 horas posteriores a la preparación) como prueba muestra en Análisis de muestra que se encuentra en la sección PROCEDIMIENTOS DE PRUEBA. C. Prepare el tercer extracto diluido para una cuantificación de 100 ppb a 300 ppb. (1) Pipetee 1000 μL de tampón de dilución AFQ (con una pipeta de 100-1000 μL) en un recipiente limpio. tubo de microcentrífuga. (2) Pipetee 300 μL de segundo extracto diluido (usando una pipeta de 300 μL) para microcentrífuga tubo que contiene 1000 μL de tampón de dilución AFQ, tapar, mezclar (agitar enérgicamente durante 5 segundos), y etiquetar como Tercer Extracto Diluido.
  • 4. (3) Repita para muestras adicionales. (4) Use el tercer extracto diluido (úselo dentro de las 6 horas posteriores a la preparación) como prueba muestra en Análisis de muestra que se encuentra en la sección PROCEDIMIENTOS DE PRUEBA. PROCEDIMIENTOS DE PRUEBA una. Análisis de muestras. (1) Verifique que la temperatura de la Incubadora ROSA sea de 45 °C ± 1 °C. (2) Etiquete la(s) tira(s) de prueba para identificar la muestra. (3) Coloque la tira reactiva en la incubadora ROSA con el lado plano hacia arriba. (4) Sostenga la tira reactiva plana en la incubadora ROSA y use la pestaña para exponer la muestra. compartimiento despegando la cinta hasta la línea "Peel to Here". Evite levantar la tira reactiva y la esponja debajo de la cinta y doblar hacia atrás la tira blanca. mecha y esponja debajo de la cinta. (5) Sostenga la pipeta verticalmente y agregue lentamente 300 μL de muestra de prueba (usando 300 μL pipeta para extracto diluido o control) en el compartimento de la muestra en el ROSA Línea de incubadoras. (6) Vuelva a sellar la cinta sobre el compartimiento de la almohadilla de muestra. NOTA: No incube más de dos tiras reactivas en una sola incubadora ROSA a la vez: (a) Pelar, pipetear y volver a sellar antes de comenzar con la siguiente tira. (b) Complete el procedimiento para ambas tiras reactivas en 30 segundos. (7) Cierre la tapa de la incubadora ROSA. (8) Incube la(s) tira(s) de prueba: (a) Maíz y controles: 3 minutos (b) Todos los demás productos básicos: 5 minutos (9) Retire la tira de la incubadora ROSA. No apriete el compartimento de muestras. Sostenga la tira de prueba verticalmente con la muestra compartimiento en la posición hacia abajo hasta que se interprete. NOTA: Cuando utilice varias tiras reactivas en la incubadora ROSA, retire una tira a la vez. (a) Limpie la materia extraña (polvo, etc.) de la tira reactiva. (b) Inspeccione y lea la tira reactiva dentro de los 30 segundos posteriores a la finalización de la incubación. (c) Tapa inferior de la incubadora ROSA; no vuelva a trabar. CIENCIAS DEL ENCANTO, INC. LF-AFQ-FAST Revisión 0 A partir del 23 de febrero de 2018 Página 9
  • 5. B. Inspección visual. (1) La tira reactiva no es VÁLIDA si se observa alguno de los siguientes: (a) Falta la línea C (Control). (b) La línea T1, T2 (Prueba) o C está manchada o desigual. (c) La línea T1, T2 o C está oscurecida por el extracto diluido o el control. (d) Las perlas no fluyen más allá de las líneas T1, T2 o C. (2) No coloque tiras reactivas NO VÁLIDAS en el lector Charm EZ-M. (3) Si la tira reactiva no es VÁLIDA, vuelva a probar el extracto diluido o el control. C. Interpretación. (1) Inserte una tira reactiva limpia y válida en el lector Charm EZ-M. desliza la tira en la ranura con el compartimento de la muestra en la posición hacia abajo hasta que se detenga. (2) Lea los resultados en AFQ-FAST (3MIN) solo para maíz y AFQ-FAST (5MIN) para todos otros productos de la lista de PRUEBAS con COMMODITY y DILUTION seleccionado para la muestra. Si lo desea, ingrese la ID DEL OPERADOR, la ID DE LA MUESTRA y/o NUMERO DE LOTE. Cierra la puerta para leer. • DE: Extracto diluido para cuantificación de 5 ppb a 20 ppb • 2ND DE: segundo extracto diluido para cuantificación de 20 ppb a 100 ppb • 3RD DE: Tercer extracto diluido para cuantificación de 100 ppb a 300 ppb NOTA: Para conocer los controles, consulte Pruebas de rendimiento del lector y de la tira reactiva en Sección PREPARACIÓN DE MATERIALES Y EQUIPOS DE ENSAYO. INVÁLIDO CIENCIAS DEL ENCANTO, INC. LF-AFQ-FAST Revisión 0 A partir del 23 de febrero de 2018 Página 10 (3) LECTURA: El número mostrado es la concentración de aflatoxina (ppb) en el muestra.
  • 6. Una LECTURA de extracto diluido de “+30 ppb” indica que la concentración de la muestra es mayor que el rango de sensibilidad de la dilución de la muestra; preparar Segundo Diluido Extraiga y realice el ensayo con otra tira reactiva. Una segunda LECTURA de extracto diluido inferior a 20 ppb indica un valor por debajo del rango de sensibilidad de la dilución de la muestra; realizar el ensayo con extracto diluido utilizando otra tira reactiva. Una segunda LECTURA de extracto diluido superior a 125 ppb indica que el la concentración de la muestra es mayor que el rango de sensibilidad de la dilución de la muestra; prepare el tercer extracto diluido y realice el ensayo con otra tira reactiva. Una LECTURA de Tercer Extracto Diluido inferior a 75 ppb indica un valor por debajo del rango de sensibilidad de la dilución de la muestra; realizar el ensayo con el segundo extracto diluido utilizando otra tira reactiva. Una LECTURA de Tercer Extracto Diluido superior a 300 ppb indica que la muestra la concentración es mayor que el rango de sensibilidad de la dilución de la muestra; reporte resultados de la prueba superiores a 300 ppb en el registro de trabajo y certificar como "Aflatoxina supera los 300 ppb”. 6. INFORME Y CERTIFICACIÓN DE RESULTADOS DE PRUEBAS Consulte el instructivo vigente emitido por las Políticas, Procedimientos y Análisis de Mercado Subdivisión de la División de Gestión de Campo para informar y certificar los resultados de las pruebas. Si tiene preguntas sobre estas instrucciones, comuníquese con Patrick McCluskey (816-659-8403 o Patrick.J.McCluskey@ams.udsa.gov). 7. CONDICIONES Y PRECAUCIONES DE ALMACENAMIENTO una. Condiciones de almacenaje. (1) Guarde las tiras reactivas refrigeradas (de 0 °C a 7 °C) en el recipiente suministrado herméticamente cerrado. (2) Almacene la botella de solución amortiguadora de dilución y los tubos de microcentrífuga predosificados refrigerados. (3) Almacene el control positivo de aflatoxina B1 seco refrigerado. (4) Almacene el Control Positivo reconstituido refrigerado por hasta 1 semana o una alícuota (al menos 0,5 ml) para limpiar los tubos de microcentrífuga, etiquetarlos y congelarlos (-15 °C o a continuación) dentro de las 6 horas posteriores a la reconstitución hasta por 2 meses. descongelar lentamente (durante la noche en el refrigerador o con agua fría) y agitar bien antes de usar. Tienda control positivo descongelado, refrigerado y utilizado dentro de las 24 horas posteriores a la descongelación; HACER NO RECONGELAR. CIENCIAS DEL ENCANTO, INC. LF-AFQ-FAST Revisión 0 A partir del 23 de febrero de 2018 Página 11
  • 7. B. Precauciones. (1) tiras de prueba. (d) Para abrir el cartucho de tiras reactivas, retire y guarde la tapa de plástico con inserto de espuma para volver a sellar el recipiente. Levante la pestaña de aluminio y retire el sello de aluminio del recipiente. Deseche el sello de aluminio. (e) En condiciones de alta humedad, limite la condensación abriendo el recipiente después de que haya calentado a temperatura ambiente. (f) Inspeccione/verifique el indicador desecante. Las perlas dentro de los paquetes desecantes deben ser azul No utilice tiras reactivas si las perlas azules se han vuelto moradas o Rosa. (g) Vuelva a dar forma a los compartimentos de muestras abollados para que encajen en la incubadora ROSA. (2) Use el tampón de dilución AFQ suministrado con cada kit de prueba solo a temperatura ambiente. Mantenga el tampón a temperatura ambiente durante el uso diario hasta por 12 horas; lugar de nuevo en el refrigerador después del uso diario. (3) No utilice los kits de prueba más allá de la fecha de vencimiento indicada. (4) Los residuos en las tiras reactivas pueden alterar la óptica del lector. Mantenga el equipo limpio. Pasar un trapo Quite el polvo y el líquido de las tiras reactivas antes de insertarlas en el lector. (5) La incubadora ROSA debe estar limpia y nivelada. La temperatura de la incubadora ROSA debe ser 45 °C ± 1 °C. El indicador de temperatura debe coincidir con la Incubadora ROSA temperatura. Se recomienda una revisión diaria del termómetro. Mantener ROSA La tapa de la incubadora está bajada, pero no trabada, a menos que se esté realizando el procedimiento de prueba. La incubadora ROSA puede tardar 10 minutos en alcanzar la temperatura adecuada dependiendo sobre la temperatura ambiente. (6) El lector Charm EZ-M debe estar limpio y nivelado. Mantenga la tapa del lector cerrada a menos que procedimiento de realización. CIENCIAS DEL ENCANTO, INC. LF-AFQ-FAST Revisión 0 A partir del 23 de febrero de 2018 Pagina 12 8. EQUIPOS Y SUMINISTROS una. Tiras de prueba. (1) LF-AFQ-FAST-20K/-20ESK (a) Un envase de 20 tiras reactivas AFQ-FAST (b) Control(es) positivo(s) de aflatoxina B1 1 Un control en LF-AFQ-FAST-20K 2 Dos controles en LF-AFQ-FAST-20ESK
  • 8. (c) Un tampón de dilución AFQ