TIPOLOGÍA TEXTUAL- EXPOSICIÓN Y ARGUMENTACIÓN.pptx
Métodos
1. MÉTODOS Y TÉCNICAS ETNOGRÁFICAS
“ETNOGRAFÍA COMO ENFOQUE, COMO MÉTODO Y COMO TEXTO”.
CONCEPTO:“ETNOGRAFÍA”: es el estudio personal y de primera mano en
las comunidades.
1. COMO ENFOQUE: DESCRIPCIÓN DESDE EL PUNTO DE VISTA
DEL NATIVO.
Las Ciencias Sociales tienen tres niveles de comprensión del hecho
social: a) el reporte (qué pasó)
b) la explicación (cómo pasó)
c) la descripción o interpretación (Clifford Geertz) desde la
perspectiva de la comunidad.
Consiste en elaborar una interpretación coherente de lo que piensan
y dicen los nativos. Es una interpretación elaborada por el
investigador.
PERSPECTIVAS “EMIC”- “ETIC” son dos enfoques del estudio de
la cultura:
“Emic”: desde el punto de vista del nativo.
“Etic”: desde las categorías del investigador.
Generalmente se combinan ambas miradas: hacer etnografía es
“describir e interpretar los hechos” reconociendo los marcos de
interpretación de los actores.
2. Ampliar en:
GEERTZ, Clifford. “Conocimiento local”, edit. Paidós, Barcelona.
1994
Capítulo3: “Desde el punto de vista del nativo”: sobre la
naturaleza del conocimiento antropológico
La cuestión consiste en descifrar qué piensan ellos que son. El
etnógrafo no debe situarse en correspondencia interna con el
espíritu de sus informantes, sino comprender los conceptos de la
experiencia próxima ( uso cotidiano, naturales, coloquiales) de un
pueblo y expresarlos en conexión significativa con los conceptos de
experiencia distante (conceptos teóricos) que utiliza la comunicación
científica antropológica.
3. 2. COMO MÉTODO: TRABAJO DE CAMPO
El investigador se traslada al lugar propio de los actores.
Implica convivencia y estadía regular.
Exige esfuerzo y disciplina para recoger los datos.
Objetivo: registrar, conocer, describir y explicar la realidad
sociocultural de una comunidad.
Demanda el uso de técnicas específicas, cualitativas y cuantitativas.
Actividades previas:
Elección del lugar con referencias históricas y geográficas.
Diseño a grandes rasgos de la recolección de datos.
Buscar la residencia e identificar las normas de acceso.
Herramientas:
Notas de campo
El Diario de campo
Cámaras fotográficas, grabadores, filmadoras.
Las técnicas etnográficas:
Cualitativas: ►tienen como objetivo la “descripción-interpretación”
►Observación participante
►Entrevista a informantes.
Cuantitativas:►tienen como objetivo “identificar tendencias” en las
conductas.
►Encuestas, cuestionarios y censos.
Ampliar en: CLIFFORD, James. Itinerarios Transculturales. Cap. 3:
prácticas espaciales: el trabajo de campo, el viaje y la disicplina de la
antropología.
4. Métodos y técnicas de producción de datos
según estrategias metodológicas
METODOLOGÍA MÉTODO TÉCNICAS
Cuantitativa Encuesta
Análisis cuantitativo
de datos secundarios
(estadísticas)
Cuestionarios
Recopilación de
datos existentes:
censos,estadísticas
Cualitativo Etnográfico
Estudio de casos
Biográfico
Entrevistas
Observación no
participante
Observación
participante
Análisis de
documentos
ENTREVISTA ENCUESTA
¿Qué tipo de datos
construye? Conversación sistematizada
que tiene por objeto
registrar experiencias de
vida.
Procedimiento estructurado
en base a preguntas
cerradas. Se aplica sobre
muestras de población.
ventajas
Riqueza informativa
Es flexible, se puede
repreguntar para
clarificar/ampliar.
Facilita la comparación y
estandarización
Los resultados pueden
generalizarse.
Establece tendencias.
5. Los Registros:
El registro alude a dos procesos: las formas de registrar y el dato o
información.
El registro no da cuenta de todo lo que sucede, es un “recorte” de lo
que el investigador considera relevante.
Utilidad del registro: almacena y preserva información, permite
seguir el proceso de apertura del campo y del conocimiento respecto
del tema.
Formas de registro:
a) En el transcurso de los hechos: usa el grabador, nota de campo,
fotografía. Tiene limitaciones.
b) Con posterioridad: requiere de la práctica de la memoria, la
asociación y la atención en el campo.
El Dato:
a) Puede registrarse sólo aquello relacionado con el tema.
b) Registra todo y establece luego las relaciones, si las hubiera.
c) Debe diferenciar entre el dato “observado” y el “ informado”.
d) Elementos básicos: espacio/tiempo/personas/actividades
El registro no es una recopilación de información que quedará
relegada hasta finalizar el trabajo de campo sino un material
que cimentará la próxima visita,… resignifica todo lo actuado
hasta el momento… el registro es una herramienta que puede
inducir a reformular el contenido y los canales de los futuros
encuentros. (Guber, 2011:107-108)
Ampliar en:
• Hammersley, M. Y Atkinson, P. “¿Qué es la etnografía?”. En:
Etnografía, Barcelona, Paidos, 1994, pp. 15-40.
Tema: Positivismo- Naturalismo- Reflexividad
6. LA ENTREVISTA CON INFORMANTES
La Entrevista es una situación cara a cara, para obtener
información haciendo preguntas sobre un tema: es una estrategia.
Tiene variantes: dirigidas (estructuradas, en base a un
cuestionario) y etnográficas o no directiva.
Entrevista etnográficas: es una relación social que consiste en
conversar y escuchar.
El contacto visual es fundamental para establecer una relación
de confianza y proximidad.
El relato del informante permite: conocer los hechos y su
opinión sobre ellos; comprender la relación entre ubicación
social del informante y su interpretación de los hechos;
conocer las categorías, valores y creencias colectivas.
No se busca que “diga” cuáles son sus valores o normas sino
se busca “captarlas” en el discurso.
3. COMO TEXTO: producción textual, monográfica y escrita
donde el antropólogo intenta representar, interpretar o
traducir determinados aspectos de una cultura para
lectores no familiarizados con ella.
Objetivo: presentar la voz del autor como una más y en diálogo con
los nativos. La polifonía-.
Etnografía como “texto”, implica asumir el producto del trabajo
de campo. Es la elaboración de un relato, monográfico y escrito
sobre aspectos culturales de una comunidad. Se basa en el
postulado de que la realidad se constituye a partir de los discursos
y los conocimientos sobre ella, es decir desde el lenguaje.
7. CAMBIOS EN LA PRODUCCIÓN TEXTUAL DE LA ETNOGRAFÍA
Hasta 1980: ETNOGRAFÍAS REALISTAS (“Realismo etnográfico)
El texto representa la realidad de la cultura estudiada:
Trabajo de campo Texto
Autoridad del etnógrafo (“estar allí)
Características del Realismo etnográfico
Surgió en el marco de dos desarrollos históricos: el surgimiento de la
Antropología como ciencia académica y la instauración del trabajo de
campo como prerrequisito de los informes etnográficos (principios del
siglo XX). Pese a las diferencias teóricas entre las corrientes de
pensamiento británico (Antropología Social) y norteamericano
(Antropología cultural), se acordaron ciertas características de escritura
que conformaron el “género realista”:
1. La escritura narrativa de la etnografía total: el objetivo de los
textos realistas era la descripción completa de una cultura o
sociedad y se apeló a conformar secuencias de contenidos referidas
a geografía, parentesco, economía, política.
2. Presencia no intrusiva del etnógrafo en el texto: hay una
marcada ausencia del etnógrafo en el texto y el predominio de un
narrador científico que aparece en tercera persona. De esta manera
se establecía a la cultura o sociedad como el foco legítimo de la
investigación.
3. El común denominador personal: se excluyen a los individuos,
no aparecen en el texto que se caracteriza por los detalles culturales
y usos sociales.
4. La marcación de la experiencia del trabajo de campo: las
condiciones del trabajo de campo aparecen en el texto como un
aspecto marginal y no integrado al texto. La solución era incluir
prefacios, notas al pie y apéndices con mapas, dibujos y fotografías
que indicaban la presencia del etnógrafo.
8. 5. El foco en las situaciones de la vida cotidiana: el objetivo del
género realista era representar la vida real mediante análisis de
situaciones o sucesos. Descripción y análisis se superponen en las
formas y términos básicos.
6. La representación del punto de vista del nativo: el relato
realista presentaba el material como si fuera el punto de vista de los
sujetos culturales, más que el de su propia cultura de referencia. En
ocasiones se introducían términos nativos con la traducción, para
dejar “que ellos hablen” pero baja la vigilancia editorial del
etnógrafo. Hay una ventriloquía etnográfica al pretender hablar
desde dentro de una cultura.
7. La extrapolación estilística de datos particulares: el reporte
no presentaba los datos en su particularidad (ritual, organiz.
Política, etc.) sino los caracterizaba con afirmaciones de “tipicalidad”
(ritual típico, reunión típica). Esto se lograba con un estilo de
escritura que mantenía la separación con el trabajo de campo y las
informaciones que allí se relevaban.
8. Embellecimiento por medio de la jerga: el objetivo de usar el
lenguaje académico permitía afirmar la competencia antropológica
del autor y reforzar las generalizaciones.
9. Exégesis contextual de los conceptos y el discurso nativo: la
evidencia de competencia lingüística del etnógrafo es clave para
conocer el punto de vista del nativo y el análisis cultural. Admitir
desconocimiento de la lengua nativa o usar intérprete atenta contra
la autoridad del escritor.
Desde 1980: ETNOGRAFÍAS EXPERIMENTALES:
Se incorpora el concepto de “reflexividad” sobre los
condicionantes sociales y políticos de la teoría, del
investigador y de la población estudiada.
El autor “en diálogo” con los nativos = producción de
conocimiento. El investigador y los nativos son coautores. Los
nativos también pueden criticar las conclusiones autorizadas
de los etnógrafos.
El texto no es la reproducción de la realidad sino la exposición
9. de la interpretación sobre las vivencias en el campo.
Clifford Geertz fue una figura influyente en este nuevo género que
pretende superar las etnografías realistas en dos cuestiones
fundamentales:
Las nuevas formas de autoridad textual y cómo se comunican al
lector la autenticidad de las interpretaciones en un texto.
La autoridad de los textos etnográficos: las argumentaciones
se sostienen con la autorreflexión sobre la práctica y la
intrusión del etnógrafo. Las estrategias son: la presencia
narrativa del escritor que aparece usando la primera persona;
y la definición de los datos que se analizarán, y para ello hay
dos estilos o se presentan los datos como resultado de la
interacción con los sujetos culturales o bien el etnógrafo es un
traductor y sólo utiliza marginalmente el diálogo con los
informantes.
La autenticidad de las interpretaciones: en las etnografías
experimentales hay un marcado interés en representar los
sistemas de significación del mundo de los nativos como
distinto al nuestro. Por ello se esfuerza por hacer de la
diversidad cultural el objetivo clave del texto. No le advierte al
lector, explícitamente, que el relato le resultará extraño, sino
ofrece una reseña de su propia experiencia intelectual y de
trabajo de campo con la que los lectores pueden identificarse.
Esta autorreflexión sirve para agudizar la separación entre el
etnógrafo y su representación de la diferencia.