2. 1. EL INDOEUROPEO.
1. EL INDOEUROPEO.
LA VIEJA EUROPA
REVOLUCIÓN NEOLÍTICA: componente pre-indoeuropeo (vieja Europa: “continente
cultural que se hundió sin dejar apenas recuerdo”.
Próximo Oriente (7000) ANATOLIA / MESOPOTAMIA / CUENCA NILO (se extiende a
Occidente y Oriente)
5000 Cuenca del Danubio, Grecia, Balcanes...
Más tarde: Francia, Alemania, P. Ibérica (más lejanos) (3000)
EL PROCESO DE INDOEUROPEIZACIÓN
Los pueblos indoeuropeos se extienden en una amplia zonas que va desde la India hasta el oeste
de Europa. ¿Origen? Discutido. Las estepas del sur de Rusia.
LENGUA El descubrimiento del indoeuropeo tiene lugar en el primer tercio del XIX, pero hay precedentes:
ESPAÑOLA I XVI: relatos de viajeros y mercaderes que visitaron la India (Thomas Stephens, Filipo Sassetti o
Bonaventura Vulcanio).
RAMA OCCIDENTAL (no palatalizan las oclusivas guturales- Grupo CENTUM ‘cien’).
RAMA ORIENTAL (palatalizan las oclusivas guturales- Grupo SATEM, ‘cien’).
TEMA 1.
Breve historia de la
lengua española: del
latín a las lenguas *peter- lat. pater gr. patér sans. pitar got. fadar
románicas.
*mater- mater méter matar al.ant. muoter
*bhater- frater frater bhratar got. brothar
2
3. 1.2. EL INDOEUROPEO.
1.2. EL INDOEUROPEO.
LENGUA
ESPAÑOLA I
José Luis Herrero
TEMA 1.
Breve historia de
la lengua
española: del latín
a las lenguas
románicas.
3
4. 1.3. LA LINGÜÍSTICA ROMÁNICA.
1.3. LA LINGÜÍSTICA ROMÁNICA.
Fecha fundacional de la ca. Indoeuropea: 1816, Bopp, Über das Conjugationssystem der
Fecha fundacional de la ca. Indoeuropea: 1816, Bopp, Über das Conjugationssystem der
sanscrit Sprache in Vergleichung mit jenem der griechischen, lateinischen, persischen und
sanscrit Sprache in Vergleichung mit jenem der griechischen, lateinischen, persischen und
germanischen Sprachen (Frankifurt).
germanischen Sprachen (Frankifurt).
LENGUA
ESPAÑOLA I
José Luis Herrero CLASIFICACIÓN GEOGRÁFICA.
1) insular: el sardo (hablado en Cerdeña y
autónomo de otras lenguas románicas desde
tiempos muy tempranos);
2) continentales:
Léxico similar del español en 2.1. balcánico —el rumano y el
dálmata hoy desaparecido—
TEMA 1. PORTUGUÉS 89 % 2.2. europeas occidentales —italiano,
Breve historia de CATALÁN 82 % español que incluye el ladino o judeo-español,
la lengua
española: del latín ITALIANO 78 % portugués, francés, provenzal u occitano, catalán
a las lenguas SARDO 75 % (hablado en Cataluña, Baleares, Valencia y
románicas.
FRANCÉS 74 % Andorra), gallego
RETORROMANO 74 % 2.3. y el retorromance (romanche de
Suiza, ladino y friulano del norte de Italia).
RUMANO 71 % 4
5. 1.4. LA LINGÜÍSTICA ROMÁNICA.
1.4. LA LINGÜÍSTICA ROMÁNICA.
“Omnes homines dignitate et iure liberi et pares nascuntur,
“Omnes homines dignitate et iure liberi et pares nascuntur,
rationis et conscientiae participes sunt, quibus inter se
rationis et conscientiae participes sunt, quibus inter se
concordiae studio est agendum”.
concordiae studio est agendum”.
Castellano / Español (s. X: Glosas emilianenses y silenses). 40-380
“Todos los seres humanos nacen libres e iguales en dignidad y
LENGUA
derechos y, dotados como están de razón y conciencia, deben
ESPAÑOLA I comportarse fraternalmente los unos con los otros”
José Luis Herrero
Portugués (português, s. XII): lengua oficial de Portugal y de Brasil. Proveniente
del gallegoportugués medieval. 10-230
TEMA 1.
Breve historia de
la lengua
española: del latín “Todos os seres humanos nascem livres e iguais em dignidade e
a las lenguas
románicas. em direitos. Dotados de razão e de consciência, devem agir uns
para com os outros em espírito de fraternidade”
5
6. 1.4. LA LINGÜÍSTICA ROMÁNICA.
1.4. LA LINGÜÍSTICA ROMÁNICA.
-ě- ESPAÑOL PORTUGUÉS ITALIANO FRANCÉS
pětra(m) piedra pedra petra pierre
sěpte(m) siete sete sette sept
-ŏ- ESPAÑOL PORTUGUÉS ITALIANO FRANCÉS
LENGUA
ESPAÑOLA I fŏcu(m) fuego fogo fuoco feu
José Luis Herrero
pŏrta(m) puerta porta porta porte
au ESPAÑOL PORTUGUÉS ITALIANO FRANCÉS
TEMA 1.
Breve historia de
la lengua causa(m) cosa cou(i)sa cosa chose
española: del latín
a las lenguas
románicas.
auru(m) oro ou(i)ro oro or
6
7. 1.4. LA LINGÜÍSTICA ROMÁNICA.
1.4. LA LINGÜÍSTICA ROMÁNICA.
f- ESPAÑOL PORTUGUÉS ITALIANO FRANCÉS
fĕrru(m) hierro ferro ferro fer
fŏliam hoja folha foglia feuille
facere hacer fazer fare faire
farina(m) harina farinha farina farine
LENGUA
ESPAÑOLA I
José Luis Herrero
fǔrnu(m) horno forno forno four
-l- ESPAÑOL PORTUGUÉS ITALIANO FRANCÉS
TEMA 1.
Breve historia de colōre(m) color cor colore couleur
la lengua
española: del latín
a las lenguas
románicas. caelu(m) cielo céu cielo ciel
7
8. Heredadas: 23 % / ORÍGENES
81 %
Préstamos 41 % / 10 %
DEL
VIEJA EUROPA
(cultismos) ESPAÑOL
(NO LATÍ Creadas 36 % / 9 %
(sistemas de afijos) Primeros textos:
N
INDOEUROPEOS)
Glosas /Nodicia de
VASCOS Quesos
IBÉRICOS
TARTÉSICOS III a.C.: 218 V VIII X-XII
2ª Guerra
Púnica
LENGUA GERMANO
LA
ESPAÑOLA I
150 INDOEROPEOS ROMANIZACIÓN S ÁRABES
José Luis Herrero
0 LENGUA DE
LOS RÍOS
LUSITANOS
Dialectos del
CELTAS
LAS LENGUAS
latín:
DE Gallego
TEMA 1. VIII SUPERESTRAT Leonés
a.C.
Breve historia de
la lengua O Castellano
española: del latín
a las lenguas
Aragonés
románicas. Catalán
LENGUAS
Mozárabe
PRERROMANAS
8
9. 1.5. LENGUAS PRERROMANAS.
1.5. LENGUAS PRERROMANAS.
VASCONE
S
CELTAS
S
O
ER GRIEGOS
IB
LENGUA
ESPAÑOLA I
José Luis Herrero
TARTESI FENICIOS /
OS CARTAGINESE
TEMA 1. S
Breve historia de
la lengua
española: del latín
a las lenguas
románicas.
9
10. 1.6. EL LATÍN. LA ROMANIZACIÓN DE LA PENÍNSULA IBÉRICA.
1.6. EL LATÍN. LA ROMANIZACIÓN DE LA PENÍNSULA IBÉRICA.
El latín, lengua primitivamente campesina, con un léxico referido sobre
todo a objetos o acciones cotidianos que, paulativamente, va
adquiriendo significados más espirituales, más metafóricos.
PUTARE, 'podar' ---------- 'estimar'
CERNERE, 'cribar' ---------- ‘distinguir' (discernir)
VERSUS, 'surco' ------------ ‘línea de escritura'
RIVALIS, ‘el que compartía un arroyo -RIVUS-' ------------- ‘rival'
Latín Vulgar
ACENTO CUALITATIVO: elevación del tono.
LENGUA
ESPAÑOLA I
SISTEMA VOCÁLICO: la duración, rasgo pertinente.
José Luis Herrero
SISTEMA CONSONÁNTICO: tres órdenes articulatorios (labial, dental, velar).
Lenguas románicas:
ACENTO INTENSIDAD: «accentus in ea syllaba est quae plus sonat» (Servius, s. IV).
SISTEMA VOCÁLICO: el timbre, rasgo pertinente.
1) TÉRMINOS GROSEROS.
SISTEMA CONSONÁNTICO: aparición de un nuevo orden articulatorio (palatal).
crure 'pierna' / gamba 'pata' - perna 'pata del cerdo'
domu 'vivienda' / casa 'choza'
TEMA 1.
equu 'caballo' / caballu 'rocín'
Breve historia de
la lengua
loqui 'hablar' / fabulare o parabolare 'contar historias' (>hablar, falar, parlar)
española: del latín ludu 'diversión' / jocu 'burla' (> juego, jugo, joc)
a las lenguas
románicas.
ore 'boca' / bucca 'mejilla'
2) INCREMENTO DEL USO DE FORMAS EXPRESIVAS (DIMINUTIVOS)
apicula – ape //// auricula – aure //// cepa-cepulla //// cultellus - culter
10
genuculu – genu //// ovicula – ove //// vetulu – vetu //// vulpicula – vulpe
3) SUSTITUCIÓN EUFEMÍSTICA:
11. 1.6. EL LATÍN VULGAR. LA ROMANIZACIÓN DE LA PENÍNSULA IBÉRICA.
1.6. EL LATÍN VULGAR. LA ROMANIZACIÓN DE LA PENÍNSULA IBÉRICA.
LENGUA
ESPAÑOLA I
José Luis Herrero
TEMA 1.
Breve historia de
la lengua
española: del latín
a las lenguas
románicas.
11
12. 1.6. EL LATÍN VULGAR. LA ROMANIZACIÓN DE LA PENÍNSULA IBÉRICA.
1.6. EL LATÍN VULGAR. LA ROMANIZACIÓN DE LA PENÍNSULA IBÉRICA.
LATÍN PORTUGUÉ CASTELLAN CATALÁ FRANCÉ ITALIAN RUMAN LATÍN
S O N S O O
ROGAR PRECARI
rogar rogar pregar prier pregare ruga
E
SANAR sanar guérir
sanar guarir guarire
E
FERVER bouillir BULLIRE
fervere hervir bullir bollire a fiebre
E
PASSE pássaro oiseau AVICELLU
pájaro ocell uccello pasare
R
EQUA égoa egua jument JUMENTU
yegua cavalla iapa
M
CASEU formaggi formaticu
queijo
queso fortmage fromage o cas s
LENGUA MENSA TOPONIMIAtàvolaLATINA. TABULA
mesa mesa taula TOPONIMIA LATINA. masa
table
ESPAÑOLA I
Es difícil determinar si derivan de la
Es difícil determinar si derivan de la
CAECU
José Luis Herrero
ciego época de la romanización cieco formaciones AB OCULO
cec
época de la romanizaciónooson formaciones
son
cego aveugle
romances posteriores.
romances posteriores.
AFFLAR ALTU. Villota, trovare
ALTU. Villota,Montoto...
Montoto... *TROPAR
trovar
E
achar
hallar ANIMALES. LUPUS (Guadalupe).afla
ANIMALES. LUPUS LEPORE E
trouver (Guadalupe). LEPORE
(Valebrera). Aguilar, Buitrago, Cervera...
(Valebrera). Aguilar, Buitrago, Cervera...
Astorga (León) <<AUSTURICA AUGUSTA (capital
Astorga (León)beau/bel bello AUGUSTA (capital
AUSTURICA
FORMO BELLU
formoso hermoso de la circunscripción astúrica; posiblemente
frumos
de la circunscripción astúrica; posiblemente
TEMA 1. SU
acantonamiento de la Legio XXGemina).
acantonamiento de la Legio Gemina).
Breve historia de
la lengua AUREA. Villoria (VILLA) / /Valoria (VALLIS)...
AUREA. Villoria (VILLA) Valoria (VALLIS)...
española: del latín Badajoz <<PAX AUGUSTA. Beja <<PAX IULIA.
Badajoz PAX AUGUSTA. Beja PAX IULIA.
a las lenguas Belmonte (Cuenca). BELLA MONTE. Bembibre
Belmonte (Cuenca). BELLA MONTE. Bembibre
románicas.
(León) <<BENE VIVERE.
(León) BENE VIVERE.
Cáceres <<CASTRA (pronunc. Árabe: st >>ççyy
Cáceres CASTRA (pronunc. Árabe: st
epéntesis de e).
epéntesis de e). 12
Covadonga << COVA DOMINICA, ‘la cueva
Covadonga COVA DOMINICA, ‘la cueva
señorial’.
señorial’.
13. 1.7. EL SUPERESTRATO GERMÁNICO Y ÁRABE.
1.7. EL SUPERESTRATO GERMÁNICO Y ÁRABE.
SUPERESTRATO GERMÁNICO EN ESPAÑOL
1) a través del latín vulgar (generales en las lenguas románicas)
guerra: guerra < WERRA sustituye a BELLUM: del germánico WARDON
‘montar guardia’, ‘buscar con la vista’, ‘aguardar’, proceden guarda y
guardar (el vocablo guardia no aparecerá hasta el Siglo de Oro). Cfr. los
significados de los verbos it. guardare, fr. regarder).
brida, estribo, espuela, guarnir, marca ‘terreno fronterizo’ (por ej. la
Marca Hispánica), robar, tregua, yelmo…
comercio: banco, jabón…
LENGUA
ESPAÑOLA I guisar < WISA ‘manera’, verbo que en un principio significaba ‘preparar’,
José Luis Herrero ‘disponer’, de modo genérico, para posteriormente restringir su significado
al ámbito culinario y gastronómico.
También REIKS ha dejado herederos en las lenguas romances, de donde
rico (frente al latín DIVES).
DIVES
2) Visigodos en el sur de la Galia: agasajar, arenga, broza ,espía, espiar,
TEMA 1.
estaca, guadaña, rueca, sacar…
Breve historia de
la lengua
española: del latín 3) Visigodos en la Península Ibérica, a partir del S. VI: álamo, casta, escanciar,
a las lenguas
románicas. esquilar, eslabón, gana, ganar, ganso, lozano, toldo...
13
14. 1.7. EL SUPERESTRATO GERMÁNICO Y ÁRABE.
1.7. EL SUPERESTRATO GERMÁNICO Y ÁRABE.
LENGUA
ESPAÑOLA I
José Luis Herrero
TEMA 1.
Breve historia de
la lengua
española: del latín
a las lenguas
románicas.
MORFOLOGÍA ÁRABE EN ESPAÑOL
Sufijo –í: alfonsí, andalucí (Al-Ándalus), ceutí, iraní, iraquí, marbellí, marroquí, paquistaní
baladí (‘del propio país’...), carmesí (rojo, QUERMES, ‘cochinilla’), jabalí, maravedí... 14
15. 1.7. EL SUPERESTRATO GERMÁNICO Y ÁRABE.
1.7. EL SUPERESTRATO GERMÁNICO Y ÁRABE.
ARABISMOS EN ESPAÑOL
Ár. Clásico (926 / 882) Ár. Hispánico (1089 / 1013)
GUERRA:
algarabía ‘griterío confuso’, ‘lenguaje incomprensible’, ‘jerigonza’, ‘lengua
arábiga’;
zaga ‘retaguardia’; > a zaga de, zaguero, rezagarse..
tambor, etc
AGRICULTURA’:
alberca ‘estanque, depósito de agua’
algodón, aceite, aceituna, alubia, berenjena, etc.
JARDINERÍA:
azucena, azahar, alhelí, adelfa, jazmín, jara, etc.
COMERCIO:
almacén, aduana, alquiler, ahorrar;
fanega, azumbre, arroba, etc.
CASA / VIDA COTIDIANA:
LENGUA aldea, azotea, alcoba, alféizar, almohada, alfombra, jarra;
ESPAÑOLA I almíbar, torrijas, mazapán, jarabe, albóndiga, fideos, etc.
José Luis Herrero CONSTRUCCIÓN:
albañil, adobe, andamio, alcantarilla, azulejo, etc.
INSTITUCIONES:
alcalde, arrabal, barrio, etc.
CIENCIAS: TOPONIMIA ÁRABE EN ESPAÑA
Matemáticas: cifra, álgebra, cero, etc.
Farmacia / alquimia: alcohol, alambique, etc. Alberca, ‘estanque’
Astronomía: cénit, almanaque, etc. Alcalá de Henares, ‘castillo del Henares’
TEMA 1. Alcántara, ‘puente’
Breve historia de Alcázar, ‘castillo’
la lengua Alhambra, ‘roja’
española: del latín
a las lenguas
Guadalajara, ‘río de piedras’
románicas. Guadalupe, ‘río del lobo
Mancha, ‘llanura’
Medina, ‘ciudad’ 15
16. 1.8. LOS PRIMEROS TEXTOS. EL ESPAÑOL MEDIEVAL.
1.8. LOS PRIMEROS TEXTOS. EL ESPAÑOL MEDIEVAL.
LENGUA
ESPAÑOLA I
José Luis Herrero
TEMA 1.
Breve historia de
la lengua
española: del latín
a las lenguas
románicas.
16
17. 1.8. LOS PRIMEROS TEXTOS. EL ESPAÑOL MEDIEVAL.
1.8. LOS PRIMEROS TEXTOS. EL ESPAÑOL MEDIEVAL.
LENGUA
ESPAÑOLA I
José Luis Herrero
OCCITANISMOS
OCCITANISMOS
Batalla, estuche
Batalla, estuche
?bello, deleite
?bello, deleite
TEMA 1.
Breve historia de
la lengua GALICISMOS
GALICISMOS
española: del latín
a las lenguas Danzar, dardo, duque, escote, ligero
Danzar, dardo, duque, escote, ligero
románicas.
17