Este documento discute el tema del bilingüismo. Explica que ser bilingüe implica ser competente en dos lenguas, hablando, leyendo, escribiendo y entendiendo ambas. También explora los diferentes tipos de bilingüismo y cómo se adquiere una segunda lengua. Finalmente, señala que el bilingüismo es importante para la educación en Colombia, y que tanto escuelas públicas como privadas están adoptando nuevos enfoques y estándares para enseñar un segundo idioma.
1. INTRODUCCIÓN
Ser bilingüe es quizá uno de los retos en la actualidad. Las demandas de una sociedad
internacionalizada, la expansión de la cultura, la economía y el poder, las mejoras en las
condiciones de vida, la tolerancia cultural, la visión de mundo, las innovaciones tecnológicas
etc., hacen que se sienta la necesidad de hacer parte de todo esto que la sociedad
posmoderna muestra, por cuanto garantiza el ser mas competitivos a nivel nacional e
internacional.
Ser bilingüe implica ser competente en dos lenguas. Ser capaz de hablar, leer, escribir y
entender en las dos lenguas o más lenguas; algunos autores del tema han expresado que el
hablante bilingüe es aquel que tiene un control nativo de dos o más lenguas, o por el contrario,
se considera bilingüe a cualquiera que sea capaz de desarrollar alguna competencia (hablar,
leer, entender, escribir) de una segunda lengua. Y por qué no a quien es capaz de un uso
alternante de dos o más lenguas.
El nombre de bilingüe podría decirse que lo recibe aquella persona que después de un proceso
de exposición a una segunda lengua de forma natural o tutorada logra manejarla tan bien como
su lengua materna o Lengua 1 (L1). Cuando el ser humano inicia su proceso de adquisición de
la lengua materna está expuesto a muchos factores que lo facilitan y perfeccionan y que se
encuentran condicionados a uno mismo: las relaciones sociales. Es el ambiente en el que está
inmerso y los grupos sociales con los que se relaciona, quienes facilitan el desarrollo de su
lengua, además de la programación biológica para tal adquisición, claro está.
Todo ser humano tiene la capacidad de aprender una o más lenguas, sin importar el rango de
edad. La eficacia y rapidez con que se aprenda radica en el tipo de aprendizaje- enseñanza al
que se está expuesto. No es lo mismo decir que un individuo es bilingüe por cuanto proviene
de un padre inglés y una madre española, quienes le enseñaban a su vez uno y otro idioma,
que decir que se es bilingüe por cuanto nació en cierto país y aprendió el idioma respectivo,
pero viajó a otro a aprender ese otro idioma por determinado tiempo; las situaciones y
condiciones varían, pero se persigue y logra el mismo propósito: ser bilingüe.
Puede decirse entonces que existen diversos tipos de bilingüismo, condicionados por las
formas en que cada individuo ha sido expuesto a una segunda lengua, y al nivel de
competencia que maneja en cada una de ellas.
Sin embargo, la condición de bilingüe no es exclusiva del contexto internacional, de tener
padres de distintos países o de viajar a diferentes destinos del mundo; el bilingüismo de la
postmodernidad es una condición inherente a los procesos educativos, conectada directamente
con los currículos y programas académicos de escuelas y universidades, y es allí dónde se
busca disminuir las barreras de la comunicación, lograr un puente que una a las distintas
2. culturas del mundo, a través del cual se intercambien no solo saberes sino seres, ideas,
intereses y elementos culturales.
El aula de clases se convierte no solo en un espacio dedicado a la academia, sino en una gran
nave que permita el encuentro de culturas a través del uso del lenguaje, más específicamente
del aprendizaje y uso de una segunda lengua, integrando diferentes áreas del conocimiento,
para lograr un concepto de bilingüismo mas amplio, enriquecedor y formador de individuos con
una conciencia global y competentes en la sociedad, que entienden su responsabilidad futura
en un nuevo mundo que deben construir.
Esto implica una reformulación de las políticas y modelos educativos que enmarcan la
educación de nuestro país, y que a la luz del Programa Nacional de Bilingüismo propenden por
una revolución en los modos de ver los procesos enseñanza-aprendizaje de una segunda
lengua.
En Colombia el tema de bilingüismo ha suscitado diversas opiniones al respecto; algunas a
favor, otras en contra. Sin embargo, tanto las instituciones púbicas como privadas, han
demostrado su interés en el tema adaptando sus modelos de enseñanza a los nuevos
estándares que en materia de bilingüismo se han promulgado a nivel mundial. Esto se
evidencia en el aumento de instituciones especializadas en la enseñanza de idiomas, los
cursos virtuales de aprendizaje de una lengua extranjera, y los colegios bilingües.
Particularmente los colegios privados no bilingües han comenzado a mostrar su interés por la
educación bilingüe y han diseñado planes y estrategias para incluir el inglés a su quehacer
académico, aumentando la intensidad horaria, habilitando espacios físicos como laboratorios
de idiomas, y algunos hasta deciden volverse bilingües, bajo los criterios que consideren
adecuados.