SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 117
Ing. Alfredo Ramón Maya Rojas
Metrología
Concepto de metrología
La definición de Metrología se ha establecido como
la ciencia que se encarga de las medidas, de los
sistemas adaptados y los instrumentos utilizados
para efectuarlos.
Magnitudes
lineales
Magnitudes
angulares
Metrología
Medición directa
Cuando el valor de la
medida se obtiene
directamente con un
instrumento de medición.
Medición indirecta
Cuando para obtener el
valor de. la medida
necesitamos realizar un
proceso adicional.
M etro
K ilogramo
S egundo
Metrología
C centímetro
G gramo
S egundo
Newton (N). Unidad de fuerza.
Definición: un newton es la fuerza necesaria para
proporcionar una aceleración de 1 m/s2 a un objeto
cuya masa es de 1 kg. m.kg
N =
s2
Pascal (Pa). Unidad de presión.
Definición: un pascal es la presión que ejerce
una fuerza de 1 newton sobre una superficie de 1 metro
cuadrado normal a la misma. Pa = N / m2
Metrología
Prefijos
Sistema decimal
103 = 1000.
102 = 100.
101 = 10.
10 0 = 1
10-1= 0.1
10-2 =0.01
10-3=0.001
Prefijos
superiores
Prefijos
inferiores
Unidad base
mm mm
1/64 0.0156 0.397 33/64 0.5156 13.097
1/32 0.0312 0.794 17/32 0.5312 13.494
3/64 0.0469 1.191 35/64 0.5469 13.891
1/16 0.0625 1.588 9/16 0.5625 14.288
5/64 0.0781 1.984 37/64 0.5781 14.684
3/32 0.0937 2.381 19/32 0.5937 15.081
7/64 0.1094 2.778 39/64 0.6094 15.478
1/8 0.1250 3.175 5/8 0.6250 15.875
9/64 0.1406 3.572 41/64 0.6406 16.272
5/32 0.1562 3.969 21/32 0.6562 16.669
11/64 0.1719 4.366 43/64 0.6719 17.066
3/16 0.1875 4.763 11/16 0.6875 17.463
13/64 0.2031 5.159 45/64 0.7031 17.859
7/32 0.2187 5.556 23/32 0.7187 18.256
15/64 0.2344 5.953 47/64 0.7344 18.653
1/4 0.2500 6.350 3/4 0.7500 19.050
17/64 0.2656 6.747 49/64 0.7656 19.447
9/32 0.2812 7.144 25/32 0.7812 19.844
19/64 0.2969 7.541 51/64 0.7969 20.241
5/16 0.3125 7.938 13/16 0.8125 20.638
21/64 0.3281 8.334 53/64 0.8281 21.034
11/32 0.3437 8.731 27/32 0.8437 21.431
23/64 0.3594 9.128 55/64 0.8594 21.828
3/8 0.3750 9.525 7/8 0.8750 22.225
25/64 0.3906 9.922 57/64 0.8906 22.622
13/32 0.4062 10.319 29/32 0.9062 23.019
27/64 0.4219 10.716 59/64 0.9219 23.416
7/16 0.4375 11.113 15/16 0.9375 23.813
29/64 0.4531 11.509 61/64 0.9531 24.209
15/32 0.4687 11.906 31/32 0.9687 24.606
31/64 0.4844 12.303 63/64 0.9844 25.003
1/2 0.5000 12.700 1" 1.0000 25.400
pulgadas pulgadas
EQUIVALENCIAS EN DECIMALES
Equivalencias en sistemas
Equivalencias 1”= 25.4 mm
1’ = 12”
1 METRO = 39.370”
Procedimiento de pulgadas a
milímetros
3.937 pulgadas x
25.4 mm
1 pulgadas
Resultado en mm
Conversiones Lineales
=
Conversiones Lineales
Procedimiento de mm a
fracción de pulgadas
100 mm x
1 pulgada
25.4 mm
Resultado en
pulgadas
1 pulgada = 25.4 mm
Fracción = Con la ayuda de la tabla.
=
Conversión medidas angulares sistema
decimal a sexagesimal
Las medidas angulares se encuentran en grados generalmente en notación decimal , algunos
instrumentos manejan el sistema sexagesimal ó base 60. En donde la fracción decimal sufre
una transformación al multiplicarse por el factor de 60 para obtener minutos , y segundos
respectivamente
Ejemplo 35.26 ° en notación decimal se desea a convertir en notación sexagesimal
procedimiento .
35 queda igual de tal forma :
.26 x 60 = 15.6 35 ° 15’ 36”
.6 x 60 = 36
Procedimiento Inverso
Se debe tener en cuenta un factor de conversión para los segundos que es la medida mas
pequeña el factor es el sig. 60 x 60 = 3600 , que fueron las operaciones que se siguieron para la
obtención de los segundos.
36 / 3600 = 0.01
15 / 60 = 0.25
sumando _______
0.26
QUEDANDO COMO 35.26°
Goniómetro Analógico
Goniómetro digital combinado con vernier de alturas
Incertidumbre: En una serie de lecturas sobre una misma dimensión constante la
incertidumbre es la diferencia entre los valores máximo y mínimo obtenidos.
Incertidumbre = valor máximo-valor mínimo
Un clavo cuya longitud es 2.2 cm. y se mide 5 veces sucesivas
obteniendo : 2.3, 2.6, 2, 2.4, 2.1 cm.
Incertidumbre= 2.6-2 = 0.6 cm.
Medida del error
Es la diferencia entre el valor leído y el valor convencionalmente verdadero
correspondiente:
Error absoluto: valor leído-valor convencionalmente verdadero
El error absoluto de cada lectura será:
2.3-2.2= 0.1 cm.
2.6-2.2= 0.4 cm.
2-2.2= -0.2 cm.
2.4-2.2= 0.2 cm.
2.1-2.2= -0.1 cm.
Error absoluto
Error relativo= error absoluto/valor convencionalmente verdadero
Y como el valor absoluto es igual a la lectura menos el valor convencionalmente
verdadero por lo tanto:
Error relativo= valor leído-valor convencionalmente verdadero/valor convencionalmente verdadero
0.1/2.2= 0.045= 4.5%
0.4/2.2= 0.1818= 18.18%
- 0.2/2.2= -0.909= - 9.09%
0.2/2.2= 0.909 = 9.09%
-0.1/2.2= - 0.045= -4.5%
Error relativo
Flexómetros
Términos
Instrumento de medición .-Es el
instrumento que contiene una
escala graduada, con distancias
marcadas de separación
conocida.
Medida nominal .-Es la distancia
que existe en un instrumento de
medición y es con la cual se
determina la máxima cantidad a
medir.
Flexómetros
Términos
Marcas principales .-Son las
marcas entre las cuales se
encuentra la medida nominal.
Escala .-Es la unidad base en la
cual se encuentra graduado el
instrumento de medición, esta
puede ser en mm, pulgadas o
ambas.
Regla .-Es la parte graduada que
contiene la escala de medición.
Errores por el instrumento o equipo de medición
Errores por el operador o el método de medición (errores humanos).
Errores causados por el medio ambiente en el que se hace la medición
ERRORES POR EL INSTRUMENTO O EQUIPO DE MEDICION
Pueden deberse a efectos de fabricación como:
Deformaciones
Falta de linealidad
Imperfecciones
mecánicas
Falta de paralelismo
Clasificación de errores en cuanto a
su origen
Errores del operador ó por el método
de medición
Muchas de
las causas
del error
aleatorio se
deben al
operador:
intoxicación
Falta de
agudeza
visual
DescuidoCansancio
Alteraciones
emocionales
Etc.
vernier
Vernier
Palpadores de interiores
Escala principal
espiga
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 2
Palpadores de exteriores
Tornillo de
fijación
Nonio ó Vernier
El calibrador está compuesto de regletas y escalas. Este es un instrumento
muy apropiado para medir longitudes, espesores, diámetros interiores,
diámetros exteriores y profundidades. El calibrador estándar es ampliamente
usado.
legibilidad
La regleta (o escala principal) está graduada en
milímetros ó 0.5 milímetros si es bajo el sistema
métrico o en dieciseisavos o cuarentavos de una
pulgada si es bajo el sistema inglés. El Vernier
(nonio o escala) en el cursor, permite lecturas abajo
de los siguientes decimales.
Sistema métrico 1/20 mm ó 1/50 mm
Sistema inglés 1/128 pulg. ó 1/1000 pulg.
Las siguientes longitudes de calibradores se usan
ampliamente:
Sistema métrico 150 mm, 200 mm, 300 mm
Sistema inglés 6 pulg., 8 pulg., 12 pulg.
VERNIER
SISTEMA LEGIBILIDAD DIVISIONES GRADUACION
ESCALA
PRINCIPAL
METRICO 0.05 mm 20 divisiones 1 mm
0.02 mm
50 divisiones 1 mm
INGLES 0.001” 25 divisiones 0.025”
1/128” 8 divisiones 1/16”
Cada división en el nonio ó vernier escala mm
estará dividido en 50 partes cada parte será de
0.02 mm
Cada división en el nonio ó vernier escala
inglesa estará dividido en 25 partes cada parte
será de 0.025”
1/1000 ó 0.001”
Son causados por instrumentos no calibrados o cuya calibración este vencida.
nERROR POR LA FUERZA EJERCIDAD AL EFECTUAR MEDICIONES
nLa fuerza ejercidas al efectuar mediciones puede provocar
deformaciones en la pieza a medir, el instrumento o ambos.
vernier
Error por el uso de instrumentos no
calibrados
Precauciones al medir
Punto 1: Verifique que el calibrador no esté dañado el calibrador
es manejado frecuentemente con rudeza, se inutilizará antes de
completar su vida normal de servicio, para mantenerlo siempre
útil no deje de tomar las precauciones siguientes:
1) Antes de efectuar las mediciones, limpie de polvo y suciedad
las superficies de medición, cursor y regleta, particularmente
remueva el polvo de las superficies deslizantes; ya que el polvo
puede obstruir a menudo el deslizamiento del cursor.
2) Cerciórese que las superficies de medición de las quijadas y
los picos estén libres de dobleces o despostilladuras.
3) Verifique que las superficies deslizantes de la regleta estén
libres de daño. Para obtener mediciones correctas, verifique la
herramienta acomodándola como sigue:
verificación
1) Esté seguro de que cuando el cursor
está completamente cerrado, el cero de la
escala de la regleta y del nonio estén
alineados uno con otro, también verifique
las superficies de medición de las quijadas
y los picos como sigue:
- Cuando no pasa luz entre las superficies
de contacto de las quijadas, el contacto es
correcto.
- El contacto de los picos es mejor cuando
una banda uniforme de luz pasa a través
de las superficies de medición.
verificador
2) Coloque el calibrador hacia arriba sobre una superficie plana, con el medidor de
profundidad hacia abajo, empuje el medidor de profundidad, si las
graduaciones cero en la regleta y la escala del nonio están desalineados, el
medidor de profundidad está anormal.
3) Verifique que el cursor se mueva suavemente pero no holgadamente a lo largo
de la regleta
Verificador
Punto 2: Ajuste el calibrador correctamente sobre el objeto que está midiendo
Coloque el objeto sobre el banco y mídalo, sostenga el calibrador en ambas
manos, ponga el dedo pulgar sobre el botón y empuje las quijadas del nonio
contra el objeto a medir, aplique sólo una fuerza suave.
Principio de funcionamiento
Lo que se logra utilizar con una escala Vernier es dividir cada graduación
de la escala principal en n partes iguales , obteniendo con esto mayor
legibilidad del instrumento , esto es dividir un milímetro en 10, 20 y 50
partes iguales. La cual no seria posible obtener de la escala principal
vernier
La regleta está graduada exactamente de la misma manera
que el casquillo de un micrómetro en pulgadas. Cada
pulgada está dividida en 40 partes iguales ya cada uno le
corresponde un valor de 0.025 in. Cada cuarta línea, que
representa 1/10 in o sea 0.1100 in, está numerada.
La escala vernier de la quijada movible tiene 25 divisiones
iguales ya cada una le corresponde un valor de 0.001 in.
La 25 divisiones de la escala vernier ocupan el mismo
espacio que 24 de la regleta; por lo tanto, sólo una marca
de la escala vernier se alineará exactamente con una de
las marcas de la regleta, para cualquier abertura de las
quijadas.
Vernier métrico
La escala principal de la regleta está graduada en milímetros y todas las
divisiones principales están numeradas. Cada división numerada tiene un
valor de 1O milímetros; por ejemplo, el núm. 1 representa 1O mm, el 2
representa 20 mm, etc. Se tiene 50 graduaciones en las escala vernier o
deslizante y están numeradas de cinco en cinco. Estas 50 graduaciones
ocupan el mismo espació que 49 graduaciones de la escala principal
( 49 rnm).
Por lo tanto una división del vernier
= 49
50
= 0.98 m m
La diferencia entre una división de la escala principal y
una división de la escala vernier
=1-0.98
= 0.02 m m
Procedimiento
Se toma el valor de la graduación de la escala principal que coincida
con el índice del vernier ó nonio y esa es la primera lectura .
La segunda lectura o de aproximación , se toma el valor de la
graduación de la escala principal que se encuentra inmediatamente
antes del índice del nonio la cual recibe el nombre de lectura inmediata
Las divisiones del nonio se enumeran a partir de la graduación en que
se encuentra inmediatamente después del índice del nonio , pero
posteriormente , observar cual de estas coincide mas
aproximadamente con la escala principal .
El número que guarda la división que coincide del nonio con la escala
a principal se multiplica por la exactitud del instrumento , dando como
resultado la medida como medida fraccional
El resultado es la suma de la primera lectura y la segunda (fraccional)
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 2
Medición de exteriores
Mediciones externas
Mediciones externas
Medición de exteriores.
Coloque el objeto tan profundo como sea posible
entre los palpadores ò quijadas.
Si la medición se hace al extremo de las quijadas, el
cursor podría inclinarse resultando una medición
inexacta
Métodos correctos e incorrectos
Sostenga el
objeto a
escuadra con
las quijadas
como se indica
en (A) y (B), de
otra forma, no
se obtendrá
una medición
correcta.
Medición de interiores
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 2
Mediciones internas
Medición de interiores
En esta medición es posible cometer errores a
menos que se lleve a cabo ,muy
cuidadosamente, introduzca los picos
totalmente dentro del objeto que se va a medir,
asegurando un contacto adecuado con las
superficies de medición y tome la lectura
Medición de interiores
Al medir el diámetro interior de un objeto, tome el valor máximo (A-3) al
medir el ancho de una ranura tome el valor mínimo (B-3).
Es una buena práctica medir en ambas direcciones a-a y b-b en A-3 para
asegurar una correcta medición.
Medición de agujeros pequeños
La medición de pequeños
diámetros interiores es
limitada, estamos
expuestos a confundir el
valor aparente "d" con el
valor real "D“
El mayor valor "B" en la
figura o el menor valor "D"
es el error.
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 2
Medición de profundidades
Mediciones de profundidades
En la medición de la profundidad, no permita que el
extremo del instrumento se incline, no deje de
mantenerlo nivelado.
Métodos correctos e incorrectos
La esquina del objeto es más o menos redonda, por
lo tanto, gire el resaque de la barra de profundidad
hacia la esquina.
Métodos correctos e incorrectos
Mediciones en mm
Paso 1.
El punto cero de la escala del nonio está localizado entre 43 mm. y 44
mm. sobre la escala de la regleta. En este caso lea 43 mm primero 43
mm.
Paso 2.
Sobre la escala del nonio, localice la graduación en la línea con la
graduación de la escala de la regleta. Esta graduación es de "6" .6 mm
Paso dinal 43 + .6 = 43.6 mm
mediciones
Diferentes tipos de legibilidades
Ejemplo : vernier mm
0 105 15 20
0 5 10 15 20
25 30
Cambio de escala 1/20
Escala en el nonio 0.05
Vernier mm
Escala principal en mm
Cambio de escala 1/50
nonio 0.02
0 5 10 15 20 25 30 35 40
0 5 10 15 20 25 30
45 50
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 21 2 3 4 5 6 7 8 9
Vernier pulgadas
0 5 10 15 20 25
Escala principal en pulgadas graduación en escala
principal de 0.025”, Legibilidad de .001” ó 1/1000
Mediciones en sistema ingles
Paso I.
El punto cero de la escala del nonio está
localizado entre 2 4/16 pulg., y 2 5/16 pulg.,
sobre la escala de la regleta.
En este caso, lea 2 4/16 pulg., primero 2 4/16
pulg.
Paso II.
Sobre la escala del nonio, localice la
graduación la cual está en línea con una
graduación sobre la escala de la regleta.
Esta graduación es "6", este 6 sobre el nonio
indica
6/128 pulg.---------> 128/ pulg.
Paso Final.
Paso I + paso II
La lectura correcta es 2 19/64 pulg
Mediciones sistema ingles
Paso I + Paso II
4 3/16 + 4/128 = 4 24/128 + 4/128 = 4 28/128
= 4 7/32
La lectura correcta es 4 7/32 pulg.
Paso I
Leemos 2.400 pulg., primero
Paso II
La graduación 18 sobre la escala del nonio está en línea con una
graduación de la escala de la regleta, esta lectura es 18 pulg./1000 ó
0.018 pulg.
Paso I + Paso II
= 2.400 + 0.018
= 2.418 pulg.
La lectura correcta es 2.418 pulg.
paso I + paso II = 4.450 + 0.016 = 4.466 pulg.
La lectura correcta es 4.466 pulg.
Tipos de vernier
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 2
Calibrador vernier tipo estándar
tipo CM
Calibrador tipo M con barra de profundidades
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 2
Vernier tipo M
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 2
Calibrador con puntas desiguales
Calibrador con carátula (caliper)
Calibrador con digital (caliper)
Cuidados de la herramienta
Cuando se usa el calibrador, la superficie de la escala se toca a
menudo con la mano, por lo tanto después de usarlo, limpie la
herramienta frotándola con un trapo, y aplique aceite a las superficies
deslizantes de medición antes de poner el instrumento en su estuche.
Tenga cuidado, no coloque ningún peso encima del calibrador, podría
torcerse la regleta
Cuidados de herramienta
No golpee los extremos de las
quijadas y/o picos ni los utilice como
martillo.
No utilice el calibrador para medir
algún objeto en movimiento.
Micrómetro
arco
trinqueteescala
Tope de medición
tambor
Micrómetro palmer o de exteriores
Micrómetro de interiores
El rango de medición del micrómetro estándar está
limitado a 25 milímetros (en el sistema métrico), o a
una pulgada (en el sistema inglés). Para un mayor
rango de mediciones, se necesitan micrómetros de
diferentes rangos de medición.
MICROMETROS
Sistema Métrico Sistema Ingles
50 hilos en 25 mm paso del
tornillo 0.5 mm
40 hilos en 1 pulgada paso del
tornillo 0.025”
Principio de funcionamiento
nSe cuentan el número de líneas que se encuentran antes del cero
del tambor (cada una de ellas equivale a 0.025”) .
nSe localiza línea del tambor que coincida con alguna línea del
cilindro ( el tambor se encuentra dividido en 25 líneas, cada una de
ellas equivale a 0.001” .
nSe suma el valor de la escala secundaria al valor de la escala
principal , obteniendo el valor de la medición
Valor 0.001
Valor 0.025”
Micrómetro en pulgadas
Principio de funcionamiento
Micrómetro en milímetros
nEl micrómetro milimétrico tiene una cuerda con paso de 0.5 mm por
lo que cada vuelta del tornillo tiene un avance de ½ milímetro el
tornillo tiene 50 hilos en 25 mm . El tambor que contiene la escala
secundaria se encuentra dividido en 50 divisiones cada divisiones es
igual a 0.01 mm .
nSe cuentan el numero de líneas que se encuentran antes del cero
del tambor (cada una de ellas equivale a 0.5 mm) .
nSe localiza la línea del tambor que coincida con alguna línea del
cilindro .
nSe suma el valor de la escala secundaria con el de la escala
principal obteniendo el valor de la medición
Valor 0.5 mm
Valor 0.01mm
nLa velocidad a la que el tornillo avanza esta regulada por el
número de hilos por pulgada es decir un movimiento rotacional se
transmite en movimiento. Si por ejemplo. El perno gira una
revolución se mueve 1 /10 pulg. Si un perno tiene 20 hilos su
avance equivale a 0.050 pulg.
Principio de funcionamiento

Micrómetro de exteriores
Lectura en sistema métrico
La línea de revolución sobre la
escala, está graduada en
milímetros, cada pequeña marca
abajo de la línea de revolución
indica el intermedio 0.5 mm
entre cada graduación sobre la
línea.
El micrómetro mostrado es para el rango
de medición de 25 mm a 50 mm y su
grado más bajo de graduación representa
25 mm
Un micrómetro con rango de
medición de 0 a 25 mm, tiene como
su graduación más baja el 0.
Mediciones micrómetro
Paso I.
Lea la escala (I) sobre la línea de
revolución en la escala 56mm
Paso II
Vea si el extremo del manguito está
sobre la marca .5 mm, si está sobre
.5mm, agregue .5 mm (A)
Si está abajo 0.5 mm, no agregue nada.
(B)
Una vuelta del manguito representa un movimiento de exactamente .5 mm a lo largo de la
escala, la periferia del extremo cónico del manguito, está graduada en cincuentavos (1/50);
con un movimiento del manguito a lo largo de la escala, una graduación equivale a .01 mm.
Medición micrómetro
Paso III
Tome la lectura de la escala sobre el manguito, la cual coincide con la línea
de revolución de la escala .47 mm
Paso Final
El total de las lecturas en los pasos I, II, III, es la lectura correcta.
El caso mostrado es para un micrómetro con un nonio.
La lectura es la siguiente.
Paso I. 8.
Paso II. .5
Paso III. .29
Paso IV. .003
8.793 mm
Micrómetro tipo europeo
En un micrómetro tipo europeo, la
escala del manguito está graduada en
centésimas (1/100) para permitir la
lectura directa 0.01 mm.
La lectura correcta es 5.93 mm
Micrómetro en sistema ingles
El que se muestra es un micrómetro para medidas entre el rango de 2 a 3
pulgadas.
La línea de revolución sobre la escala está graduada en .025 de pulgada.
En consecuencia, los dígitos 1, 2 y 3 sobre la línea de revolución
representan .100, .200 y .300 pulgadas respectivamente.
Una vuelta del manguito representa un movimiento exactamente de 0.25
pulg., a lo largo de la escala, el extremo cónico del manguito está
graduado en veinticincoavos (1/25); por lo tanto una graduación del
movimiento del manguito a lo largo de la escala graduada equivale a
.001 pulg
Ejemplo
Paso I y II
Lea la línea de revolución de la escala .2 + .05 pulg.
Paso III
Lea la graduación sobre el manguito que coincida con la línea de revolución de
la escala .021
Paso final
La lectura correcta es el total de las lecturas en los pasos I, II y III.
.2 + .05 + .021 = .271 pulg.
Ejemplo 2
Paso I. 4.1
Paso II.
Paso III. .011
4.111 pulg
En un micrómetro provisto con un nonio, la lectura
correcta es la siguiente.
Paso I .100
Paso II .025
Paso III. .018
Paso IV. .0004 (con ayuda del nonio)
.1434 pulg.
Micrómetro c/yunque intercambiable
Con un micrómetro equipado con un yunque
intercambiable es posible medir un amplio rango de
longitudes, éste tipo de micrómetros cubre cuatro a
seis veces el rango de medición del micrómetro
estándar, pero es ligeramente inferior en precisión al
micrómetro estándar.
Medición con micrómetro
Los micrómetros están graduados en centésimas (0.01) de
milímetros (sistema métrico) o milésimas (0.001) de pulgada
(sistema inglés).
Un micrómetro equipado con un nonio permite lecturas de
0.001 mm, o de 0.0001 pulgadas.
Para estabilizar la presión de medición que debe aplicarse al
objeto a medirse, el micrómetro está equipado generalmente
con un freno de trinquete.
Sin embargo, cuando se usa por un período de tiempo largo, el
freno del trinquete podría deteriorarse al aplicar una presión de
medición determinada, resultando en una medición inexacta, el
mayor problema en este tipo de micrómetro, es que la presión
de medición puede cambiar con la velocidad de giro de la
perilla del trinquete.
Tipos de micrómetros
Un micrómetro del tipo con freno de fricción, el cual
tiene en el interior del manguito un aditamento para
una presión constante, experimenta menos cambios
en la presión de medición con el uso individual y es
más apropiado para mediciones precisas.
Calibración
El micrómetro usado por un largo período de tiempo
o inapropiadamente, podría experimentar alguna
desviación del punto cero; para corregir esto, los
micrómetros traen en su estuche un patrón y una
llave.
Base para micrómetro
Algunas veces al usar el micrómetro es conveniente
usar una base, cuando el cuerpo del micrómetro se
sostiene por un largo período continuo el calor de la
mano puede dilatarlo lo suficiente para causar una
variación en la lectura.
Procedimiento de uso
Precauciones al medir.
Punto 1: Verificar la limpieza del micrómetro. El mantenimiento
adecuado del micrómetro es esencial, antes de guardarlo, no deje de
limpiar las superficies del husillo, yunque, y otras partes, removiendo
el sudor, polvo y manchas de aceite, después aplique aceite
anticorrosivo.
No olvide limpiar perfectamente las caras de medición del husillo y el
yunque, o no obtendrá mediciones exactas. Para efectuar las
mediciones correctamente, es esencial que el objeto a medir se limpie
perfectamente del aceite y polvo acumulados.
Procedimiento
Para el manejo adecuado del micrómetro, sostenga la mitad del cuerpo en la
mano izquierda, y el manguito o trinquete en la mano derecha, mantenga la
mano fuera del borde del yunque.
Algunos cuerpos de los micrómetros están provistos con aisladores de calor, si
se usa un cuerpo de éstos, sosténgalo por la parte aislada, y el calor de la
mano no afectará al instrumento.
El trinquete es para asegurar que se aplica una presión de medición apropiada
al objeto que se está midiendo mientras se toma la lectura
procedimiento
Inmediatamente antes de que el husillo entre en contacto con el objeto,
gire el trinquete suavemente, con los dedos, cuando el husillo haya
tocado el objeto de tres a cuatro vueltas ligeras al trinquete a una
velocidad uniforme (el husillo puede dar 1.5 o 2 vueltas libres). Hecho
esto, se ha aplicado una presión adecuada al objeto que se está
midiendo.
procedimiento
Si acerca la superficie del objeto directamente girando el manguito, el husillo podría
aplicar una presión excesiva de medición al objeto y será errónea la medición
Cuando la medición esté completa, despegue el husillo de la superficie del objeto
girando el trinquete en dirección opuesta
Paralelismo en la medición
Antes de que el husillo encuentre el objeto que se va a medir, gire
suavemente y ponga el husillo en contacto con el objeto. Después del
contacto gire tres o cuatro vueltas el manguito. Hecho esto, se ha
aplicado una presión de medición adecuada al objeto que se está
midiendo.
Cuando el micrómetro se usa constantemente o de una manera
inadecuada, el punto cero del micrómetro puede desalinearse. Si el
instrumento sufre una caída o algún golpe fuerte, el paralelismo y la
lisura del husillo y el yunque, algunas veces se desajustan y el
movimiento del husillo es anormal.
paralelismo
El husillo debe moverse
libremente.
2) El paralelismo y la lisura
de las superficies de
medición en el yunque
deben ser correctas.
3) El punto cero debe estar
en posición (si está
desalineado siga las
instrucciones para corregir
el punto cero).
Contacto entre micrómetro y objeto
Es esencial poner el micrómetro en contacto correcto con el objeto a
medir. Use el micrómetro en ángulo recto (90º) con las superficies a
medir.
Cuando se mide un objeto cilíndrico, es una buena práctica tomar
la medición dos veces; cuando se mide por segunda vez, gire el
objeto 90º.
Consejos para el cuidado
No levante el micrómetro con el
objeto sostenido entre el husillo y el
yunque.
No gire el manguito hasta el límite
de su rotación, no gire el cuerpo
mientras sostiene el manguito.
Son causados por instrumentos no calibrados o cuya calibración este vencida.
nERROR POR LA FUERZA EJERCIDAD AL EFECTUAR MEDICIONES
nLa fuerza ejercidas al efectuar mediciones puede provocar
deformaciones en la pieza a medir, el instrumento o ambos.
Micrómetro
Error por el uso de instrumentos no
calibrados
calibración
Cuando la graduación cero
está desalineada.
1) Fije el husillo con el seguro
(deje el husillo separado
del yunque)
2) Inserte la llave con que
viene equipado el
micrómetro en el agujero
de la escala graduada.
3) Gire la escala graduada
para prolongarla y corregir
la desviación de la
graduación.
4) Verifique la posición cero
otra vez, para ver si está en
su posición.
calibración
Cuando la graduación cero está desalineada
dos graduaciones o más.
1) Fije el husillo con el seguro (deje el husillo
separado del yunque)
2) Inserte la llave con que viene equipado el
micrómetro en el agujero del trinquete,
sostenga el manguito, gírelo del trinquete,
sostenga el manguito, gírelo en sentido
contrario a las manecillas del reloj.
3) Empuje el manguito hacia afuera (hacia
el trinquete), y se moverá libremente,
relocalice el manguito a la longitud
necesaria para corregir el punto cero
4) Atornille toda la rosca del trinquete y
apriételo con la llave.
5) Verifique el punto cero otra vez, y si la
graduación cero está desalineada, corríjala
de acuerdo al método I.
Micrómetro con dial
Tipos de micrómetros
Existen tres tipos de micrómetros
Micrómetro de exteriores
Micrómetro de interiores
Micrómetro de profundidades
Micrómetro de profundidades
Vernier de alturas
SISTEMA LEGIBILIDAD DIVISIONES GRADUACION
ESCALA
PRINCIPAL
METRICO 0.02 mm 50 divisiones
en 49 mm
1 mm
0.05 mm
20 divisiones
en 19 mm
1 mm
0.05 mm
20 divisiones
en 39 mm
1 mm
INGLES 0.001” 25 divisiones
En 1.225”
0.02”
0.001” 50 divisiones
En 2.45”
0.05”
nEn la practica se cuenta para facilitar la lectura del instrumento
con una lente de aumento que permite tener un control más
preciso de la lectura de medición.
CUIDADOS DE LA MEDICION
nSeleccionar el tipo de medidor de alturas que se ajuste al tipo de
aplicación .
nLa forma de seleccionar este tipo de instrumento es observando
las siguientes recomendaciones. RANGO ,RESOLUCION Y
SISTEMA DE GRADUACION .
nNo se debe aplicar una carga excesiva para realizar la medición.
nNo golpear con el trazador la pieza a medir , de lo contrario se
podría dañar la punta del trazador .
nTener limpia la superficie donde se colocara el medidor de alturas
para evitar que se pueda pegar ó sufrir una pequeña inclinación.
nColocar el trazador lo más cercano posible al cuerpo del medidor
para evitar que se forme un brazo de palanca.
nLeer la lectura del medidor en forma frontal a la graduación del
instrumento .
Son causados por instrumentos no calibrados o cuya calibración este vencida.
nERROR POR LA FUERZA EJERCIDAD AL EFECTUAR MEDICIONES
nLa fuerza ejercidas al efectuar mediciones puede provocar
deformaciones en la pieza a medir, el instrumento o ambos.
Vernier de alturas
Error por el uso de instrumentos no
calibrados
Errores por el instrumento o equipo de medición
Errores por el operador o el método de medición (errores
humanos).
Errores causados por el medio ambiente en el que se
hace la medición
Clasificación de los errores en cuanto su origen
Pueden deberse a efectos de fabricación como:
Deformaciones
Falta de linealidad
Imperfecciones mecánicas
Falta de paralelismo
Errores por el instrumento equipo de medición .
El error instrumental tiene valores máximos permisibles establecidos
Debe de contarse con un sistema
de control que establezca ,
periodos de calibración, criterios
de aceptación y responsabilidades
para la calibración de cualquier
instrumento
Columna de medición 2D – Mitutoyo
ERRORES DEL OPERADOR O POR EL METODO DE MEDICION
Muchas de las causas del error aleatorio se deben al operador:
Falta de agudeza visual
Descuido
Cansancio
Alteraciones emocionales
Otro tipo de error son debidos al método o procedimiento con que se efectúa la
medición.
ERROR POR INSTRUMENTOS INADECUADOS
Antes de realizar cualquier medición es necesario determinar
cual es el instrumento o equipo de medición mas adecuado .
Además de la fuerza de medición, se deben tener en cuenta
factores como: Cantidad de piezas por medir
Tipo de medición ( externa, interna, profundidad, etc.)
Tamaño de la pieza y exactitud deseada.
EJE DEL
INSTRUMENTO
EJE DE MEDICION
ERRORES POR DISTORSION
ERRORES POR DISTORSION
Se puede evitar manteniendo la ley de Abbe: la máxima
exactitud de medición es obtenida si el eje de medición es
el mismo del eje del instrumento
ERROR DE PARALAJE
Existe una posición incorrecta del operador con respecto a la
escala graduada del instrumento de medición
 Errores por desgaste
 Errores por condiciones ambientales
 Humedad
Temperatura
Polvo
MEDICION Y REGISTRO
Para el operador:
Dicte de forma clara y
correcta.
Asegúrese del valor
medido.
Asegúrese que el personal
repita el valor correcto.
Efectué las mediciones en
las mismas condiciones
Para personal de registro
Registrar fecha, nombre de
operador y registrador,
tiempo, temperaturas, lugar,
etc……
Repetir el valor dado por el
operador
Registre datos correctos y
no borre
Anote lecturas y luego
grafique
GRACIAS...............
Ing. Alfredo Ramón Maya Rojas
http://www.ihcsa.com.mx

Más contenido relacionado

La actualidad más candente

Ejercicio para flexometro metrologia 1
Ejercicio para flexometro metrologia 1Ejercicio para flexometro metrologia 1
Ejercicio para flexometro metrologia 1Edith Garcia Cruz
 
El vernier power-point
El vernier power-pointEl vernier power-point
El vernier power-pointMaribel Cheje
 
Practica del torno
Practica del tornoPractica del torno
Practica del tornoayatan
 
Velocidades de Corte y RPM en el torno
Velocidades de Corte y RPM en el tornoVelocidades de Corte y RPM en el torno
Velocidades de Corte y RPM en el tornoSergio Barrios
 
Cepillo de codo
Cepillo de codoCepillo de codo
Cepillo de codoWiwi Hdez
 
Uso del calibrador o vernier
Uso del calibrador o vernierUso del calibrador o vernier
Uso del calibrador o vernierLuis Paredes
 
Ajustes y tolerancias
Ajustes y toleranciasAjustes y tolerancias
Ajustes y toleranciasNacXo Beltran
 
Concepto de metrología
Concepto de metrologíaConcepto de metrología
Concepto de metrologíajags2345
 
Reloj comparador (maquinas de herramientas)
Reloj comparador (maquinas de herramientas)Reloj comparador (maquinas de herramientas)
Reloj comparador (maquinas de herramientas)andres_512
 
Partes de un calibrador vernier o pie de rey
Partes de un calibrador vernier o pie de reyPartes de un calibrador vernier o pie de rey
Partes de un calibrador vernier o pie de rey007knightwolf
 

La actualidad más candente (20)

Ejercicio para flexometro metrologia 1
Ejercicio para flexometro metrologia 1Ejercicio para flexometro metrologia 1
Ejercicio para flexometro metrologia 1
 
El vernier power-point
El vernier power-pointEl vernier power-point
El vernier power-point
 
Practica del torno
Practica del tornoPractica del torno
Practica del torno
 
Cabezal divisor
Cabezal divisorCabezal divisor
Cabezal divisor
 
Reloj comparador
Reloj comparadorReloj comparador
Reloj comparador
 
Metrologia
MetrologiaMetrologia
Metrologia
 
Velocidades de Corte y RPM en el torno
Velocidades de Corte y RPM en el tornoVelocidades de Corte y RPM en el torno
Velocidades de Corte y RPM en el torno
 
Cepillo de codo
Cepillo de codoCepillo de codo
Cepillo de codo
 
Mecanica de banco y ajuste
Mecanica de  banco y ajusteMecanica de  banco y ajuste
Mecanica de banco y ajuste
 
Uso del calibrador o vernier
Uso del calibrador o vernierUso del calibrador o vernier
Uso del calibrador o vernier
 
Micrometro
MicrometroMicrometro
Micrometro
 
Torno cono
Torno conoTorno cono
Torno cono
 
Diapositivas de micrometro
Diapositivas de micrometroDiapositivas de micrometro
Diapositivas de micrometro
 
Ajustes y tolerancias
Ajustes y toleranciasAjustes y tolerancias
Ajustes y tolerancias
 
Concepto de metrología
Concepto de metrologíaConcepto de metrología
Concepto de metrología
 
Reloj comparador (maquinas de herramientas)
Reloj comparador (maquinas de herramientas)Reloj comparador (maquinas de herramientas)
Reloj comparador (maquinas de herramientas)
 
Partes de un calibrador vernier o pie de rey
Partes de un calibrador vernier o pie de reyPartes de un calibrador vernier o pie de rey
Partes de un calibrador vernier o pie de rey
 
instrumentos de comparacion
instrumentos de comparacioninstrumentos de comparacion
instrumentos de comparacion
 
Velocidades de-corte3
Velocidades de-corte3Velocidades de-corte3
Velocidades de-corte3
 
Presentacion de torno
Presentacion de tornoPresentacion de torno
Presentacion de torno
 

Destacado

Metrologia – manejo de los instrumentos de medición
Metrologia – manejo de los instrumentos de mediciónMetrologia – manejo de los instrumentos de medición
Metrologia – manejo de los instrumentos de mediciónNatalia Urrego Ospina
 
Ejercicios calibrador pie de rey
Ejercicios calibrador pie de reyEjercicios calibrador pie de rey
Ejercicios calibrador pie de reyAlejandro Gallo
 
Tabla De ConversióN Mm Pulg
Tabla De ConversióN Mm PulgTabla De ConversióN Mm Pulg
Tabla De ConversióN Mm Pulgguestcd3e9c
 
El uso del calibrador vernier en fracciones, milésimas y el micrómetro
El uso del calibrador vernier en fracciones, milésimas y el micrómetroEl uso del calibrador vernier en fracciones, milésimas y el micrómetro
El uso del calibrador vernier en fracciones, milésimas y el micrómetroJuan José Rodríguez Díaz
 
Clase modelo IESTP VIGIL 2015, Tema: VERNIER 1/128"
Clase modelo IESTP VIGIL 2015, Tema: VERNIER 1/128"Clase modelo IESTP VIGIL 2015, Tema: VERNIER 1/128"
Clase modelo IESTP VIGIL 2015, Tema: VERNIER 1/128"ING. JUAN JOSE NINA CHARAJA
 
Máquinas. cálculos de taller a. l. casillas
Máquinas. cálculos de taller   a. l. casillasMáquinas. cálculos de taller   a. l. casillas
Máquinas. cálculos de taller a. l. casillasManuel Costa
 
Metrología Dimensional
Metrología DimensionalMetrología Dimensional
Metrología DimensionalScorpion23
 
Ppt metrologia
Ppt metrologiaPpt metrologia
Ppt metrologiaFrank Marx
 
Expedition - Raleigh Int. 15K Expedition Report
Expedition - Raleigh Int. 15K Expedition ReportExpedition - Raleigh Int. 15K Expedition Report
Expedition - Raleigh Int. 15K Expedition ReportPatrick Sheng-Hua Huang
 
Guia 1 calibrador venier en pulgadas
Guia 1 calibrador venier en pulgadasGuia 1 calibrador venier en pulgadas
Guia 1 calibrador venier en pulgadasJesus Andrade
 
Rules of Equipment Calibration
 Rules of Equipment Calibration Rules of Equipment Calibration
Rules of Equipment CalibrationEdword Simpson
 
Guía 1 intrumentos de medición del taller
Guía 1 intrumentos de medición del tallerGuía 1 intrumentos de medición del taller
Guía 1 intrumentos de medición del tallerFrancisco Vargas
 
Instrumentos para metrologia dimensional utilización- mantenimiento y cuidado...
Instrumentos para metrologia dimensional utilización- mantenimiento y cuidado...Instrumentos para metrologia dimensional utilización- mantenimiento y cuidado...
Instrumentos para metrologia dimensional utilización- mantenimiento y cuidado...Freddy Jimenez
 
PresentacióN Roll Estudiante 2
PresentacióN Roll Estudiante 2PresentacióN Roll Estudiante 2
PresentacióN Roll Estudiante 2claudia barajas
 

Destacado (20)

Metrologia – manejo de los instrumentos de medición
Metrologia – manejo de los instrumentos de mediciónMetrologia – manejo de los instrumentos de medición
Metrologia – manejo de los instrumentos de medición
 
Ejercicios calibrador pie de rey
Ejercicios calibrador pie de reyEjercicios calibrador pie de rey
Ejercicios calibrador pie de rey
 
Tabla De ConversióN Mm Pulg
Tabla De ConversióN Mm PulgTabla De ConversióN Mm Pulg
Tabla De ConversióN Mm Pulg
 
El uso del calibrador vernier en fracciones, milésimas y el micrómetro
El uso del calibrador vernier en fracciones, milésimas y el micrómetroEl uso del calibrador vernier en fracciones, milésimas y el micrómetro
El uso del calibrador vernier en fracciones, milésimas y el micrómetro
 
Clase modelo IESTP VIGIL 2015, Tema: VERNIER 1/128"
Clase modelo IESTP VIGIL 2015, Tema: VERNIER 1/128"Clase modelo IESTP VIGIL 2015, Tema: VERNIER 1/128"
Clase modelo IESTP VIGIL 2015, Tema: VERNIER 1/128"
 
Máquinas. cálculos de taller a. l. casillas
Máquinas. cálculos de taller   a. l. casillasMáquinas. cálculos de taller   a. l. casillas
Máquinas. cálculos de taller a. l. casillas
 
Metrología Dimensional
Metrología DimensionalMetrología Dimensional
Metrología Dimensional
 
Medicion
MedicionMedicion
Medicion
 
Tipos de Errores en las Mediciones
Tipos de Errores en las MedicionesTipos de Errores en las Mediciones
Tipos de Errores en las Mediciones
 
Ppt metrologia
Ppt metrologiaPpt metrologia
Ppt metrologia
 
Vernier (pie de rey)
Vernier (pie de rey)Vernier (pie de rey)
Vernier (pie de rey)
 
Expedition - Raleigh Int. 15K Expedition Report
Expedition - Raleigh Int. 15K Expedition ReportExpedition - Raleigh Int. 15K Expedition Report
Expedition - Raleigh Int. 15K Expedition Report
 
Airsoft
AirsoftAirsoft
Airsoft
 
Guia 1 calibrador venier en pulgadas
Guia 1 calibrador venier en pulgadasGuia 1 calibrador venier en pulgadas
Guia 1 calibrador venier en pulgadas
 
Vernier
VernierVernier
Vernier
 
Rules of Equipment Calibration
 Rules of Equipment Calibration Rules of Equipment Calibration
Rules of Equipment Calibration
 
Guía 1 intrumentos de medición del taller
Guía 1 intrumentos de medición del tallerGuía 1 intrumentos de medición del taller
Guía 1 intrumentos de medición del taller
 
Instrumentos para metrologia dimensional utilización- mantenimiento y cuidado...
Instrumentos para metrologia dimensional utilización- mantenimiento y cuidado...Instrumentos para metrologia dimensional utilización- mantenimiento y cuidado...
Instrumentos para metrologia dimensional utilización- mantenimiento y cuidado...
 
PresentacióN Roll Estudiante 2
PresentacióN Roll Estudiante 2PresentacióN Roll Estudiante 2
PresentacióN Roll Estudiante 2
 
Vernier (1)
Vernier (1)Vernier (1)
Vernier (1)
 

Similar a Metrologia dimensional

S01.s1 Instrumentos de medicion.pdf
S01.s1 Instrumentos de medicion.pdfS01.s1 Instrumentos de medicion.pdf
S01.s1 Instrumentos de medicion.pdfJoseAugustoZavaletaS
 
conceptos de metrologia
conceptos de metrologiaconceptos de metrologia
conceptos de metrologiaBanamex
 
conceptos de metrologia
conceptos de metrologiaconceptos de metrologia
conceptos de metrologiaBanamex
 
Instrumentos de medición
Instrumentos de mediciónInstrumentos de medición
Instrumentos de mediciónAzal Flores
 
Presentación roll estudiante
Presentación roll estudiantePresentación roll estudiante
Presentación roll estudianteBetty Rugeles
 
Trabajo practico 2 de instrumentacion y control
Trabajo practico 2 de instrumentacion y controlTrabajo practico 2 de instrumentacion y control
Trabajo practico 2 de instrumentacion y controlGonzalo Otazu
 
Actividad, Evaluación 20% 1er Corte.pdf
Actividad, Evaluación 20% 1er Corte.pdfActividad, Evaluación 20% 1er Corte.pdf
Actividad, Evaluación 20% 1er Corte.pdfDamianoPantaleo
 
119411477 reloj-comparador
119411477 reloj-comparador119411477 reloj-comparador
119411477 reloj-comparadormiguel1356
 
Metrologia (1894)
Metrologia (1894)Metrologia (1894)
Metrologia (1894)daniels1894
 
exposicion hidraulica.pptx
exposicion hidraulica.pptxexposicion hidraulica.pptx
exposicion hidraulica.pptxneilperez8
 
Fisica1 practica 1 y 2
Fisica1 practica 1 y 2Fisica1 practica 1 y 2
Fisica1 practica 1 y 2Alvi Vargas
 
Practica de metrologia dimensional
Practica de metrologia dimensionalPractica de metrologia dimensional
Practica de metrologia dimensionalfercanove
 

Similar a Metrologia dimensional (20)

S01.s1 Instrumentos de medicion.pdf
S01.s1 Instrumentos de medicion.pdfS01.s1 Instrumentos de medicion.pdf
S01.s1 Instrumentos de medicion.pdf
 
conceptos de metrologia
conceptos de metrologiaconceptos de metrologia
conceptos de metrologia
 
conceptos de metrologia
conceptos de metrologiaconceptos de metrologia
conceptos de metrologia
 
El Vernier
El VernierEl Vernier
El Vernier
 
Instrumentos de medición
Instrumentos de mediciónInstrumentos de medición
Instrumentos de medición
 
Instrumentos de medicion metrologia
Instrumentos de medicion metrologiaInstrumentos de medicion metrologia
Instrumentos de medicion metrologia
 
calibre-micrometro.doc
calibre-micrometro.doccalibre-micrometro.doc
calibre-micrometro.doc
 
Presentación roll estudiante
Presentación roll estudiantePresentación roll estudiante
Presentación roll estudiante
 
Trabajo practico 2 de instrumentacion y control
Trabajo practico 2 de instrumentacion y controlTrabajo practico 2 de instrumentacion y control
Trabajo practico 2 de instrumentacion y control
 
Cinta metrica
Cinta metricaCinta metrica
Cinta metrica
 
Actividad, Evaluación 20% 1er Corte.pdf
Actividad, Evaluación 20% 1er Corte.pdfActividad, Evaluación 20% 1er Corte.pdf
Actividad, Evaluación 20% 1er Corte.pdf
 
Metrologia
MetrologiaMetrologia
Metrologia
 
semana 03 topografia.pptx
semana 03 topografia.pptxsemana 03 topografia.pptx
semana 03 topografia.pptx
 
119411477 reloj-comparador
119411477 reloj-comparador119411477 reloj-comparador
119411477 reloj-comparador
 
Instrumentos2
Instrumentos2Instrumentos2
Instrumentos2
 
Metrologia (1894)
Metrologia (1894)Metrologia (1894)
Metrologia (1894)
 
exposicion hidraulica.pptx
exposicion hidraulica.pptxexposicion hidraulica.pptx
exposicion hidraulica.pptx
 
Fisica1 practica 1 y 2
Fisica1 practica 1 y 2Fisica1 practica 1 y 2
Fisica1 practica 1 y 2
 
Practica de metrologia dimensional
Practica de metrologia dimensionalPractica de metrologia dimensional
Practica de metrologia dimensional
 
Metrologia
MetrologiaMetrologia
Metrologia
 

Más de Ingenieria Hidroneumatica y Capacitacion (6)

Cartridge valves
Cartridge valvesCartridge valves
Cartridge valves
 
Control de presion en sistemas hidraulicos
Control de presion en sistemas hidraulicosControl de presion en sistemas hidraulicos
Control de presion en sistemas hidraulicos
 
Multimetro web, manejo de multimetro, Ley de Ohm ,voltaje
Multimetro  web, manejo de multimetro, Ley de Ohm ,voltaje Multimetro  web, manejo de multimetro, Ley de Ohm ,voltaje
Multimetro web, manejo de multimetro, Ley de Ohm ,voltaje
 
Bombas oleohidraulicas
Bombas oleohidraulicasBombas oleohidraulicas
Bombas oleohidraulicas
 
Teoria de los sistemas neumaticos
Teoria de los sistemas neumaticosTeoria de los sistemas neumaticos
Teoria de los sistemas neumaticos
 
Guia de solucion de problemas en potencia fluida
Guia de solucion  de problemas  en potencia fluidaGuia de solucion  de problemas  en potencia fluida
Guia de solucion de problemas en potencia fluida
 

Último

Centro Integral del Transporte de Metro de Madrid (CIT). Premio COAM 2023
Centro Integral del Transporte de Metro de Madrid (CIT). Premio COAM 2023Centro Integral del Transporte de Metro de Madrid (CIT). Premio COAM 2023
Centro Integral del Transporte de Metro de Madrid (CIT). Premio COAM 2023ANDECE
 
Flujo multifásico en tuberias de ex.pptx
Flujo multifásico en tuberias de ex.pptxFlujo multifásico en tuberias de ex.pptx
Flujo multifásico en tuberias de ex.pptxEduardoSnchezHernnde5
 
3.3 Tipos de conexiones en los transformadores trifasicos.pdf
3.3 Tipos de conexiones en los transformadores trifasicos.pdf3.3 Tipos de conexiones en los transformadores trifasicos.pdf
3.3 Tipos de conexiones en los transformadores trifasicos.pdfRicardoRomeroUrbano
 
Fijaciones de balcones prefabricados de hormigón - RECENSE
Fijaciones de balcones prefabricados de hormigón - RECENSEFijaciones de balcones prefabricados de hormigón - RECENSE
Fijaciones de balcones prefabricados de hormigón - RECENSEANDECE
 
TEC-SEMANA 9-GRUPO1 SENATI SEGURIDAD Y PREVENCIÓN DE RIESGOS.pptx
TEC-SEMANA 9-GRUPO1 SENATI SEGURIDAD Y PREVENCIÓN DE RIESGOS.pptxTEC-SEMANA 9-GRUPO1 SENATI SEGURIDAD Y PREVENCIÓN DE RIESGOS.pptx
TEC-SEMANA 9-GRUPO1 SENATI SEGURIDAD Y PREVENCIÓN DE RIESGOS.pptxYEDSONJACINTOBUSTAMA
 
CONSTRUCCIONES II - SEMANA 01 - REGLAMENTO NACIONAL DE EDIFICACIONES.pdf
CONSTRUCCIONES II - SEMANA 01 - REGLAMENTO NACIONAL DE EDIFICACIONES.pdfCONSTRUCCIONES II - SEMANA 01 - REGLAMENTO NACIONAL DE EDIFICACIONES.pdf
CONSTRUCCIONES II - SEMANA 01 - REGLAMENTO NACIONAL DE EDIFICACIONES.pdfErikNivor
 
Clase 1 Análisis Estructura. Para Arquitectura pptx
Clase 1 Análisis Estructura. Para Arquitectura pptxClase 1 Análisis Estructura. Para Arquitectura pptx
Clase 1 Análisis Estructura. Para Arquitectura pptxPaolaVillalba13
 
Fe_C_Tratamientos termicos_uap _3_.ppt
Fe_C_Tratamientos termicos_uap   _3_.pptFe_C_Tratamientos termicos_uap   _3_.ppt
Fe_C_Tratamientos termicos_uap _3_.pptVitobailon
 
produccion de cerdos. 2024 abril 20..pptx
produccion de cerdos. 2024 abril 20..pptxproduccion de cerdos. 2024 abril 20..pptx
produccion de cerdos. 2024 abril 20..pptxEtse9
 
Fisiología del azufre en plantas S.S.pdf
Fisiología del azufre en plantas S.S.pdfFisiología del azufre en plantas S.S.pdf
Fisiología del azufre en plantas S.S.pdfJessLeonelVargasJimn
 
3039_ftg_01Entregable 003_Matematica.pptx
3039_ftg_01Entregable 003_Matematica.pptx3039_ftg_01Entregable 003_Matematica.pptx
3039_ftg_01Entregable 003_Matematica.pptxJhordanGonzalo
 
AMBIENTES SEDIMENTARIOS GEOLOGIA TIPOS .pptx
AMBIENTES SEDIMENTARIOS GEOLOGIA TIPOS .pptxAMBIENTES SEDIMENTARIOS GEOLOGIA TIPOS .pptx
AMBIENTES SEDIMENTARIOS GEOLOGIA TIPOS .pptxLuisvila35
 
AVANCE EXPEDIENTE TECNICO POROTO - TRUJILLO
AVANCE EXPEDIENTE TECNICO POROTO - TRUJILLOAVANCE EXPEDIENTE TECNICO POROTO - TRUJILLO
AVANCE EXPEDIENTE TECNICO POROTO - TRUJILLOSANTOSESTANISLAORODR
 
CHARLA DE INDUCCIÓN SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL
CHARLA DE INDUCCIÓN SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONALCHARLA DE INDUCCIÓN SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL
CHARLA DE INDUCCIÓN SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONALKATHIAMILAGRITOSSANC
 
SEGURIDAD EN CONSTRUCCION PPT PARA EL CIP
SEGURIDAD EN CONSTRUCCION PPT PARA EL CIPSEGURIDAD EN CONSTRUCCION PPT PARA EL CIP
SEGURIDAD EN CONSTRUCCION PPT PARA EL CIPJosLuisFrancoCaldern
 
TAREA 8 CORREDOR INTEROCEÁNICO DEL PAÍS.pdf
TAREA 8 CORREDOR INTEROCEÁNICO DEL PAÍS.pdfTAREA 8 CORREDOR INTEROCEÁNICO DEL PAÍS.pdf
TAREA 8 CORREDOR INTEROCEÁNICO DEL PAÍS.pdfAntonioGonzalezIzqui
 
Historia de la Arquitectura II, 1era actividad..pdf
Historia de la Arquitectura II, 1era actividad..pdfHistoria de la Arquitectura II, 1era actividad..pdf
Historia de la Arquitectura II, 1era actividad..pdfIsbelRodrguez
 
Simbología de Soldadura, interpretacion y aplicacion en dibujo tecnico indus...
Simbología de Soldadura,  interpretacion y aplicacion en dibujo tecnico indus...Simbología de Soldadura,  interpretacion y aplicacion en dibujo tecnico indus...
Simbología de Soldadura, interpretacion y aplicacion en dibujo tecnico indus...esandoval7
 
CENTROIDES Y MOMENTOS DE INERCIA DE AREAS PLANAS.pdf
CENTROIDES Y MOMENTOS DE INERCIA DE AREAS PLANAS.pdfCENTROIDES Y MOMENTOS DE INERCIA DE AREAS PLANAS.pdf
CENTROIDES Y MOMENTOS DE INERCIA DE AREAS PLANAS.pdfpaola110264
 
Hanns Recabarren Diaz (2024), Implementación de una herramienta de realidad v...
Hanns Recabarren Diaz (2024), Implementación de una herramienta de realidad v...Hanns Recabarren Diaz (2024), Implementación de una herramienta de realidad v...
Hanns Recabarren Diaz (2024), Implementación de una herramienta de realidad v...Francisco Javier Mora Serrano
 

Último (20)

Centro Integral del Transporte de Metro de Madrid (CIT). Premio COAM 2023
Centro Integral del Transporte de Metro de Madrid (CIT). Premio COAM 2023Centro Integral del Transporte de Metro de Madrid (CIT). Premio COAM 2023
Centro Integral del Transporte de Metro de Madrid (CIT). Premio COAM 2023
 
Flujo multifásico en tuberias de ex.pptx
Flujo multifásico en tuberias de ex.pptxFlujo multifásico en tuberias de ex.pptx
Flujo multifásico en tuberias de ex.pptx
 
3.3 Tipos de conexiones en los transformadores trifasicos.pdf
3.3 Tipos de conexiones en los transformadores trifasicos.pdf3.3 Tipos de conexiones en los transformadores trifasicos.pdf
3.3 Tipos de conexiones en los transformadores trifasicos.pdf
 
Fijaciones de balcones prefabricados de hormigón - RECENSE
Fijaciones de balcones prefabricados de hormigón - RECENSEFijaciones de balcones prefabricados de hormigón - RECENSE
Fijaciones de balcones prefabricados de hormigón - RECENSE
 
TEC-SEMANA 9-GRUPO1 SENATI SEGURIDAD Y PREVENCIÓN DE RIESGOS.pptx
TEC-SEMANA 9-GRUPO1 SENATI SEGURIDAD Y PREVENCIÓN DE RIESGOS.pptxTEC-SEMANA 9-GRUPO1 SENATI SEGURIDAD Y PREVENCIÓN DE RIESGOS.pptx
TEC-SEMANA 9-GRUPO1 SENATI SEGURIDAD Y PREVENCIÓN DE RIESGOS.pptx
 
CONSTRUCCIONES II - SEMANA 01 - REGLAMENTO NACIONAL DE EDIFICACIONES.pdf
CONSTRUCCIONES II - SEMANA 01 - REGLAMENTO NACIONAL DE EDIFICACIONES.pdfCONSTRUCCIONES II - SEMANA 01 - REGLAMENTO NACIONAL DE EDIFICACIONES.pdf
CONSTRUCCIONES II - SEMANA 01 - REGLAMENTO NACIONAL DE EDIFICACIONES.pdf
 
Clase 1 Análisis Estructura. Para Arquitectura pptx
Clase 1 Análisis Estructura. Para Arquitectura pptxClase 1 Análisis Estructura. Para Arquitectura pptx
Clase 1 Análisis Estructura. Para Arquitectura pptx
 
Fe_C_Tratamientos termicos_uap _3_.ppt
Fe_C_Tratamientos termicos_uap   _3_.pptFe_C_Tratamientos termicos_uap   _3_.ppt
Fe_C_Tratamientos termicos_uap _3_.ppt
 
produccion de cerdos. 2024 abril 20..pptx
produccion de cerdos. 2024 abril 20..pptxproduccion de cerdos. 2024 abril 20..pptx
produccion de cerdos. 2024 abril 20..pptx
 
Fisiología del azufre en plantas S.S.pdf
Fisiología del azufre en plantas S.S.pdfFisiología del azufre en plantas S.S.pdf
Fisiología del azufre en plantas S.S.pdf
 
3039_ftg_01Entregable 003_Matematica.pptx
3039_ftg_01Entregable 003_Matematica.pptx3039_ftg_01Entregable 003_Matematica.pptx
3039_ftg_01Entregable 003_Matematica.pptx
 
AMBIENTES SEDIMENTARIOS GEOLOGIA TIPOS .pptx
AMBIENTES SEDIMENTARIOS GEOLOGIA TIPOS .pptxAMBIENTES SEDIMENTARIOS GEOLOGIA TIPOS .pptx
AMBIENTES SEDIMENTARIOS GEOLOGIA TIPOS .pptx
 
AVANCE EXPEDIENTE TECNICO POROTO - TRUJILLO
AVANCE EXPEDIENTE TECNICO POROTO - TRUJILLOAVANCE EXPEDIENTE TECNICO POROTO - TRUJILLO
AVANCE EXPEDIENTE TECNICO POROTO - TRUJILLO
 
CHARLA DE INDUCCIÓN SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL
CHARLA DE INDUCCIÓN SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONALCHARLA DE INDUCCIÓN SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL
CHARLA DE INDUCCIÓN SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL
 
SEGURIDAD EN CONSTRUCCION PPT PARA EL CIP
SEGURIDAD EN CONSTRUCCION PPT PARA EL CIPSEGURIDAD EN CONSTRUCCION PPT PARA EL CIP
SEGURIDAD EN CONSTRUCCION PPT PARA EL CIP
 
TAREA 8 CORREDOR INTEROCEÁNICO DEL PAÍS.pdf
TAREA 8 CORREDOR INTEROCEÁNICO DEL PAÍS.pdfTAREA 8 CORREDOR INTEROCEÁNICO DEL PAÍS.pdf
TAREA 8 CORREDOR INTEROCEÁNICO DEL PAÍS.pdf
 
Historia de la Arquitectura II, 1era actividad..pdf
Historia de la Arquitectura II, 1era actividad..pdfHistoria de la Arquitectura II, 1era actividad..pdf
Historia de la Arquitectura II, 1era actividad..pdf
 
Simbología de Soldadura, interpretacion y aplicacion en dibujo tecnico indus...
Simbología de Soldadura,  interpretacion y aplicacion en dibujo tecnico indus...Simbología de Soldadura,  interpretacion y aplicacion en dibujo tecnico indus...
Simbología de Soldadura, interpretacion y aplicacion en dibujo tecnico indus...
 
CENTROIDES Y MOMENTOS DE INERCIA DE AREAS PLANAS.pdf
CENTROIDES Y MOMENTOS DE INERCIA DE AREAS PLANAS.pdfCENTROIDES Y MOMENTOS DE INERCIA DE AREAS PLANAS.pdf
CENTROIDES Y MOMENTOS DE INERCIA DE AREAS PLANAS.pdf
 
Hanns Recabarren Diaz (2024), Implementación de una herramienta de realidad v...
Hanns Recabarren Diaz (2024), Implementación de una herramienta de realidad v...Hanns Recabarren Diaz (2024), Implementación de una herramienta de realidad v...
Hanns Recabarren Diaz (2024), Implementación de una herramienta de realidad v...
 

Metrologia dimensional

  • 1. Ing. Alfredo Ramón Maya Rojas
  • 2. Metrología Concepto de metrología La definición de Metrología se ha establecido como la ciencia que se encarga de las medidas, de los sistemas adaptados y los instrumentos utilizados para efectuarlos. Magnitudes lineales Magnitudes angulares
  • 3. Metrología Medición directa Cuando el valor de la medida se obtiene directamente con un instrumento de medición. Medición indirecta Cuando para obtener el valor de. la medida necesitamos realizar un proceso adicional.
  • 4. M etro K ilogramo S egundo Metrología C centímetro G gramo S egundo
  • 5. Newton (N). Unidad de fuerza. Definición: un newton es la fuerza necesaria para proporcionar una aceleración de 1 m/s2 a un objeto cuya masa es de 1 kg. m.kg N = s2 Pascal (Pa). Unidad de presión. Definición: un pascal es la presión que ejerce una fuerza de 1 newton sobre una superficie de 1 metro cuadrado normal a la misma. Pa = N / m2 Metrología
  • 6. Prefijos Sistema decimal 103 = 1000. 102 = 100. 101 = 10. 10 0 = 1 10-1= 0.1 10-2 =0.01 10-3=0.001 Prefijos superiores Prefijos inferiores Unidad base
  • 7. mm mm 1/64 0.0156 0.397 33/64 0.5156 13.097 1/32 0.0312 0.794 17/32 0.5312 13.494 3/64 0.0469 1.191 35/64 0.5469 13.891 1/16 0.0625 1.588 9/16 0.5625 14.288 5/64 0.0781 1.984 37/64 0.5781 14.684 3/32 0.0937 2.381 19/32 0.5937 15.081 7/64 0.1094 2.778 39/64 0.6094 15.478 1/8 0.1250 3.175 5/8 0.6250 15.875 9/64 0.1406 3.572 41/64 0.6406 16.272 5/32 0.1562 3.969 21/32 0.6562 16.669 11/64 0.1719 4.366 43/64 0.6719 17.066 3/16 0.1875 4.763 11/16 0.6875 17.463 13/64 0.2031 5.159 45/64 0.7031 17.859 7/32 0.2187 5.556 23/32 0.7187 18.256 15/64 0.2344 5.953 47/64 0.7344 18.653 1/4 0.2500 6.350 3/4 0.7500 19.050 17/64 0.2656 6.747 49/64 0.7656 19.447 9/32 0.2812 7.144 25/32 0.7812 19.844 19/64 0.2969 7.541 51/64 0.7969 20.241 5/16 0.3125 7.938 13/16 0.8125 20.638 21/64 0.3281 8.334 53/64 0.8281 21.034 11/32 0.3437 8.731 27/32 0.8437 21.431 23/64 0.3594 9.128 55/64 0.8594 21.828 3/8 0.3750 9.525 7/8 0.8750 22.225 25/64 0.3906 9.922 57/64 0.8906 22.622 13/32 0.4062 10.319 29/32 0.9062 23.019 27/64 0.4219 10.716 59/64 0.9219 23.416 7/16 0.4375 11.113 15/16 0.9375 23.813 29/64 0.4531 11.509 61/64 0.9531 24.209 15/32 0.4687 11.906 31/32 0.9687 24.606 31/64 0.4844 12.303 63/64 0.9844 25.003 1/2 0.5000 12.700 1" 1.0000 25.400 pulgadas pulgadas EQUIVALENCIAS EN DECIMALES Equivalencias en sistemas Equivalencias 1”= 25.4 mm 1’ = 12” 1 METRO = 39.370”
  • 8. Procedimiento de pulgadas a milímetros 3.937 pulgadas x 25.4 mm 1 pulgadas Resultado en mm Conversiones Lineales =
  • 9. Conversiones Lineales Procedimiento de mm a fracción de pulgadas 100 mm x 1 pulgada 25.4 mm Resultado en pulgadas 1 pulgada = 25.4 mm Fracción = Con la ayuda de la tabla. =
  • 10. Conversión medidas angulares sistema decimal a sexagesimal Las medidas angulares se encuentran en grados generalmente en notación decimal , algunos instrumentos manejan el sistema sexagesimal ó base 60. En donde la fracción decimal sufre una transformación al multiplicarse por el factor de 60 para obtener minutos , y segundos respectivamente Ejemplo 35.26 ° en notación decimal se desea a convertir en notación sexagesimal procedimiento . 35 queda igual de tal forma : .26 x 60 = 15.6 35 ° 15’ 36” .6 x 60 = 36 Procedimiento Inverso Se debe tener en cuenta un factor de conversión para los segundos que es la medida mas pequeña el factor es el sig. 60 x 60 = 3600 , que fueron las operaciones que se siguieron para la obtención de los segundos. 36 / 3600 = 0.01 15 / 60 = 0.25 sumando _______ 0.26 QUEDANDO COMO 35.26°
  • 12. Goniómetro digital combinado con vernier de alturas
  • 13. Incertidumbre: En una serie de lecturas sobre una misma dimensión constante la incertidumbre es la diferencia entre los valores máximo y mínimo obtenidos. Incertidumbre = valor máximo-valor mínimo Un clavo cuya longitud es 2.2 cm. y se mide 5 veces sucesivas obteniendo : 2.3, 2.6, 2, 2.4, 2.1 cm. Incertidumbre= 2.6-2 = 0.6 cm. Medida del error
  • 14. Es la diferencia entre el valor leído y el valor convencionalmente verdadero correspondiente: Error absoluto: valor leído-valor convencionalmente verdadero El error absoluto de cada lectura será: 2.3-2.2= 0.1 cm. 2.6-2.2= 0.4 cm. 2-2.2= -0.2 cm. 2.4-2.2= 0.2 cm. 2.1-2.2= -0.1 cm. Error absoluto
  • 15. Error relativo= error absoluto/valor convencionalmente verdadero Y como el valor absoluto es igual a la lectura menos el valor convencionalmente verdadero por lo tanto: Error relativo= valor leído-valor convencionalmente verdadero/valor convencionalmente verdadero 0.1/2.2= 0.045= 4.5% 0.4/2.2= 0.1818= 18.18% - 0.2/2.2= -0.909= - 9.09% 0.2/2.2= 0.909 = 9.09% -0.1/2.2= - 0.045= -4.5% Error relativo
  • 16. Flexómetros Términos Instrumento de medición .-Es el instrumento que contiene una escala graduada, con distancias marcadas de separación conocida. Medida nominal .-Es la distancia que existe en un instrumento de medición y es con la cual se determina la máxima cantidad a medir.
  • 17. Flexómetros Términos Marcas principales .-Son las marcas entre las cuales se encuentra la medida nominal. Escala .-Es la unidad base en la cual se encuentra graduado el instrumento de medición, esta puede ser en mm, pulgadas o ambas. Regla .-Es la parte graduada que contiene la escala de medición.
  • 18. Errores por el instrumento o equipo de medición Errores por el operador o el método de medición (errores humanos). Errores causados por el medio ambiente en el que se hace la medición ERRORES POR EL INSTRUMENTO O EQUIPO DE MEDICION Pueden deberse a efectos de fabricación como: Deformaciones Falta de linealidad Imperfecciones mecánicas Falta de paralelismo Clasificación de errores en cuanto a su origen
  • 19. Errores del operador ó por el método de medición Muchas de las causas del error aleatorio se deben al operador: intoxicación Falta de agudeza visual DescuidoCansancio Alteraciones emocionales Etc.
  • 21. Vernier Palpadores de interiores Escala principal espiga 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 2 Palpadores de exteriores Tornillo de fijación Nonio ó Vernier
  • 22. El calibrador está compuesto de regletas y escalas. Este es un instrumento muy apropiado para medir longitudes, espesores, diámetros interiores, diámetros exteriores y profundidades. El calibrador estándar es ampliamente usado.
  • 23. legibilidad La regleta (o escala principal) está graduada en milímetros ó 0.5 milímetros si es bajo el sistema métrico o en dieciseisavos o cuarentavos de una pulgada si es bajo el sistema inglés. El Vernier (nonio o escala) en el cursor, permite lecturas abajo de los siguientes decimales. Sistema métrico 1/20 mm ó 1/50 mm Sistema inglés 1/128 pulg. ó 1/1000 pulg. Las siguientes longitudes de calibradores se usan ampliamente: Sistema métrico 150 mm, 200 mm, 300 mm Sistema inglés 6 pulg., 8 pulg., 12 pulg.
  • 24. VERNIER SISTEMA LEGIBILIDAD DIVISIONES GRADUACION ESCALA PRINCIPAL METRICO 0.05 mm 20 divisiones 1 mm 0.02 mm 50 divisiones 1 mm INGLES 0.001” 25 divisiones 0.025” 1/128” 8 divisiones 1/16”
  • 25. Cada división en el nonio ó vernier escala mm estará dividido en 50 partes cada parte será de 0.02 mm Cada división en el nonio ó vernier escala inglesa estará dividido en 25 partes cada parte será de 0.025” 1/1000 ó 0.001”
  • 26. Son causados por instrumentos no calibrados o cuya calibración este vencida. nERROR POR LA FUERZA EJERCIDAD AL EFECTUAR MEDICIONES nLa fuerza ejercidas al efectuar mediciones puede provocar deformaciones en la pieza a medir, el instrumento o ambos. vernier Error por el uso de instrumentos no calibrados
  • 27. Precauciones al medir Punto 1: Verifique que el calibrador no esté dañado el calibrador es manejado frecuentemente con rudeza, se inutilizará antes de completar su vida normal de servicio, para mantenerlo siempre útil no deje de tomar las precauciones siguientes: 1) Antes de efectuar las mediciones, limpie de polvo y suciedad las superficies de medición, cursor y regleta, particularmente remueva el polvo de las superficies deslizantes; ya que el polvo puede obstruir a menudo el deslizamiento del cursor. 2) Cerciórese que las superficies de medición de las quijadas y los picos estén libres de dobleces o despostilladuras. 3) Verifique que las superficies deslizantes de la regleta estén libres de daño. Para obtener mediciones correctas, verifique la herramienta acomodándola como sigue:
  • 28. verificación 1) Esté seguro de que cuando el cursor está completamente cerrado, el cero de la escala de la regleta y del nonio estén alineados uno con otro, también verifique las superficies de medición de las quijadas y los picos como sigue: - Cuando no pasa luz entre las superficies de contacto de las quijadas, el contacto es correcto. - El contacto de los picos es mejor cuando una banda uniforme de luz pasa a través de las superficies de medición.
  • 29. verificador 2) Coloque el calibrador hacia arriba sobre una superficie plana, con el medidor de profundidad hacia abajo, empuje el medidor de profundidad, si las graduaciones cero en la regleta y la escala del nonio están desalineados, el medidor de profundidad está anormal. 3) Verifique que el cursor se mueva suavemente pero no holgadamente a lo largo de la regleta
  • 30. Verificador Punto 2: Ajuste el calibrador correctamente sobre el objeto que está midiendo Coloque el objeto sobre el banco y mídalo, sostenga el calibrador en ambas manos, ponga el dedo pulgar sobre el botón y empuje las quijadas del nonio contra el objeto a medir, aplique sólo una fuerza suave.
  • 31. Principio de funcionamiento Lo que se logra utilizar con una escala Vernier es dividir cada graduación de la escala principal en n partes iguales , obteniendo con esto mayor legibilidad del instrumento , esto es dividir un milímetro en 10, 20 y 50 partes iguales. La cual no seria posible obtener de la escala principal
  • 32. vernier La regleta está graduada exactamente de la misma manera que el casquillo de un micrómetro en pulgadas. Cada pulgada está dividida en 40 partes iguales ya cada uno le corresponde un valor de 0.025 in. Cada cuarta línea, que representa 1/10 in o sea 0.1100 in, está numerada. La escala vernier de la quijada movible tiene 25 divisiones iguales ya cada una le corresponde un valor de 0.001 in. La 25 divisiones de la escala vernier ocupan el mismo espacio que 24 de la regleta; por lo tanto, sólo una marca de la escala vernier se alineará exactamente con una de las marcas de la regleta, para cualquier abertura de las quijadas.
  • 33. Vernier métrico La escala principal de la regleta está graduada en milímetros y todas las divisiones principales están numeradas. Cada división numerada tiene un valor de 1O milímetros; por ejemplo, el núm. 1 representa 1O mm, el 2 representa 20 mm, etc. Se tiene 50 graduaciones en las escala vernier o deslizante y están numeradas de cinco en cinco. Estas 50 graduaciones ocupan el mismo espació que 49 graduaciones de la escala principal ( 49 rnm).
  • 34. Por lo tanto una división del vernier = 49 50 = 0.98 m m La diferencia entre una división de la escala principal y una división de la escala vernier =1-0.98 = 0.02 m m
  • 35. Procedimiento Se toma el valor de la graduación de la escala principal que coincida con el índice del vernier ó nonio y esa es la primera lectura . La segunda lectura o de aproximación , se toma el valor de la graduación de la escala principal que se encuentra inmediatamente antes del índice del nonio la cual recibe el nombre de lectura inmediata Las divisiones del nonio se enumeran a partir de la graduación en que se encuentra inmediatamente después del índice del nonio , pero posteriormente , observar cual de estas coincide mas aproximadamente con la escala principal . El número que guarda la división que coincide del nonio con la escala a principal se multiplica por la exactitud del instrumento , dando como resultado la medida como medida fraccional El resultado es la suma de la primera lectura y la segunda (fraccional)
  • 36. 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 2 Medición de exteriores
  • 39. Medición de exteriores. Coloque el objeto tan profundo como sea posible entre los palpadores ò quijadas. Si la medición se hace al extremo de las quijadas, el cursor podría inclinarse resultando una medición inexacta
  • 40. Métodos correctos e incorrectos Sostenga el objeto a escuadra con las quijadas como se indica en (A) y (B), de otra forma, no se obtendrá una medición correcta.
  • 41. Medición de interiores 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 2
  • 43. Medición de interiores En esta medición es posible cometer errores a menos que se lleve a cabo ,muy cuidadosamente, introduzca los picos totalmente dentro del objeto que se va a medir, asegurando un contacto adecuado con las superficies de medición y tome la lectura
  • 44. Medición de interiores Al medir el diámetro interior de un objeto, tome el valor máximo (A-3) al medir el ancho de una ranura tome el valor mínimo (B-3). Es una buena práctica medir en ambas direcciones a-a y b-b en A-3 para asegurar una correcta medición.
  • 45. Medición de agujeros pequeños La medición de pequeños diámetros interiores es limitada, estamos expuestos a confundir el valor aparente "d" con el valor real "D“ El mayor valor "B" en la figura o el menor valor "D" es el error.
  • 46. 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 2 Medición de profundidades
  • 48. En la medición de la profundidad, no permita que el extremo del instrumento se incline, no deje de mantenerlo nivelado. Métodos correctos e incorrectos
  • 49. La esquina del objeto es más o menos redonda, por lo tanto, gire el resaque de la barra de profundidad hacia la esquina. Métodos correctos e incorrectos
  • 50. Mediciones en mm Paso 1. El punto cero de la escala del nonio está localizado entre 43 mm. y 44 mm. sobre la escala de la regleta. En este caso lea 43 mm primero 43 mm. Paso 2. Sobre la escala del nonio, localice la graduación en la línea con la graduación de la escala de la regleta. Esta graduación es de "6" .6 mm Paso dinal 43 + .6 = 43.6 mm
  • 52. Ejemplo : vernier mm 0 105 15 20 0 5 10 15 20 25 30 Cambio de escala 1/20 Escala en el nonio 0.05
  • 53. Vernier mm Escala principal en mm Cambio de escala 1/50 nonio 0.02 0 5 10 15 20 25 30 35 40 0 5 10 15 20 25 30 45 50
  • 54. 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 21 2 3 4 5 6 7 8 9 Vernier pulgadas 0 5 10 15 20 25 Escala principal en pulgadas graduación en escala principal de 0.025”, Legibilidad de .001” ó 1/1000
  • 55. Mediciones en sistema ingles Paso I. El punto cero de la escala del nonio está localizado entre 2 4/16 pulg., y 2 5/16 pulg., sobre la escala de la regleta. En este caso, lea 2 4/16 pulg., primero 2 4/16 pulg. Paso II. Sobre la escala del nonio, localice la graduación la cual está en línea con una graduación sobre la escala de la regleta. Esta graduación es "6", este 6 sobre el nonio indica 6/128 pulg.---------> 128/ pulg. Paso Final. Paso I + paso II La lectura correcta es 2 19/64 pulg
  • 56. Mediciones sistema ingles Paso I + Paso II 4 3/16 + 4/128 = 4 24/128 + 4/128 = 4 28/128 = 4 7/32 La lectura correcta es 4 7/32 pulg.
  • 57. Paso I Leemos 2.400 pulg., primero Paso II La graduación 18 sobre la escala del nonio está en línea con una graduación de la escala de la regleta, esta lectura es 18 pulg./1000 ó 0.018 pulg. Paso I + Paso II = 2.400 + 0.018 = 2.418 pulg. La lectura correcta es 2.418 pulg.
  • 58. paso I + paso II = 4.450 + 0.016 = 4.466 pulg. La lectura correcta es 4.466 pulg.
  • 59. Tipos de vernier 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 2 Calibrador vernier tipo estándar tipo CM
  • 60. Calibrador tipo M con barra de profundidades 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 2 Vernier tipo M
  • 61. 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 2 Calibrador con puntas desiguales
  • 64. Cuidados de la herramienta Cuando se usa el calibrador, la superficie de la escala se toca a menudo con la mano, por lo tanto después de usarlo, limpie la herramienta frotándola con un trapo, y aplique aceite a las superficies deslizantes de medición antes de poner el instrumento en su estuche. Tenga cuidado, no coloque ningún peso encima del calibrador, podría torcerse la regleta
  • 65. Cuidados de herramienta No golpee los extremos de las quijadas y/o picos ni los utilice como martillo. No utilice el calibrador para medir algún objeto en movimiento.
  • 66.
  • 68. Micrómetro palmer o de exteriores
  • 69. Micrómetro de interiores El rango de medición del micrómetro estándar está limitado a 25 milímetros (en el sistema métrico), o a una pulgada (en el sistema inglés). Para un mayor rango de mediciones, se necesitan micrómetros de diferentes rangos de medición.
  • 70. MICROMETROS Sistema Métrico Sistema Ingles 50 hilos en 25 mm paso del tornillo 0.5 mm 40 hilos en 1 pulgada paso del tornillo 0.025”
  • 71. Principio de funcionamiento nSe cuentan el número de líneas que se encuentran antes del cero del tambor (cada una de ellas equivale a 0.025”) . nSe localiza línea del tambor que coincida con alguna línea del cilindro ( el tambor se encuentra dividido en 25 líneas, cada una de ellas equivale a 0.001” . nSe suma el valor de la escala secundaria al valor de la escala principal , obteniendo el valor de la medición Valor 0.001 Valor 0.025” Micrómetro en pulgadas
  • 72. Principio de funcionamiento Micrómetro en milímetros nEl micrómetro milimétrico tiene una cuerda con paso de 0.5 mm por lo que cada vuelta del tornillo tiene un avance de ½ milímetro el tornillo tiene 50 hilos en 25 mm . El tambor que contiene la escala secundaria se encuentra dividido en 50 divisiones cada divisiones es igual a 0.01 mm . nSe cuentan el numero de líneas que se encuentran antes del cero del tambor (cada una de ellas equivale a 0.5 mm) . nSe localiza la línea del tambor que coincida con alguna línea del cilindro . nSe suma el valor de la escala secundaria con el de la escala principal obteniendo el valor de la medición Valor 0.5 mm Valor 0.01mm
  • 73. nLa velocidad a la que el tornillo avanza esta regulada por el número de hilos por pulgada es decir un movimiento rotacional se transmite en movimiento. Si por ejemplo. El perno gira una revolución se mueve 1 /10 pulg. Si un perno tiene 20 hilos su avance equivale a 0.050 pulg. Principio de funcionamiento 
  • 75.
  • 76. Lectura en sistema métrico La línea de revolución sobre la escala, está graduada en milímetros, cada pequeña marca abajo de la línea de revolución indica el intermedio 0.5 mm entre cada graduación sobre la línea. El micrómetro mostrado es para el rango de medición de 25 mm a 50 mm y su grado más bajo de graduación representa 25 mm Un micrómetro con rango de medición de 0 a 25 mm, tiene como su graduación más baja el 0.
  • 77. Mediciones micrómetro Paso I. Lea la escala (I) sobre la línea de revolución en la escala 56mm Paso II Vea si el extremo del manguito está sobre la marca .5 mm, si está sobre .5mm, agregue .5 mm (A) Si está abajo 0.5 mm, no agregue nada. (B) Una vuelta del manguito representa un movimiento de exactamente .5 mm a lo largo de la escala, la periferia del extremo cónico del manguito, está graduada en cincuentavos (1/50); con un movimiento del manguito a lo largo de la escala, una graduación equivale a .01 mm.
  • 78. Medición micrómetro Paso III Tome la lectura de la escala sobre el manguito, la cual coincide con la línea de revolución de la escala .47 mm Paso Final El total de las lecturas en los pasos I, II, III, es la lectura correcta.
  • 79. El caso mostrado es para un micrómetro con un nonio. La lectura es la siguiente. Paso I. 8. Paso II. .5 Paso III. .29 Paso IV. .003 8.793 mm
  • 80. Micrómetro tipo europeo En un micrómetro tipo europeo, la escala del manguito está graduada en centésimas (1/100) para permitir la lectura directa 0.01 mm. La lectura correcta es 5.93 mm
  • 81. Micrómetro en sistema ingles El que se muestra es un micrómetro para medidas entre el rango de 2 a 3 pulgadas. La línea de revolución sobre la escala está graduada en .025 de pulgada. En consecuencia, los dígitos 1, 2 y 3 sobre la línea de revolución representan .100, .200 y .300 pulgadas respectivamente. Una vuelta del manguito representa un movimiento exactamente de 0.25 pulg., a lo largo de la escala, el extremo cónico del manguito está graduado en veinticincoavos (1/25); por lo tanto una graduación del movimiento del manguito a lo largo de la escala graduada equivale a .001 pulg
  • 82. Ejemplo Paso I y II Lea la línea de revolución de la escala .2 + .05 pulg. Paso III Lea la graduación sobre el manguito que coincida con la línea de revolución de la escala .021 Paso final La lectura correcta es el total de las lecturas en los pasos I, II y III. .2 + .05 + .021 = .271 pulg.
  • 83. Ejemplo 2 Paso I. 4.1 Paso II. Paso III. .011 4.111 pulg
  • 84. En un micrómetro provisto con un nonio, la lectura correcta es la siguiente. Paso I .100 Paso II .025 Paso III. .018 Paso IV. .0004 (con ayuda del nonio) .1434 pulg.
  • 85. Micrómetro c/yunque intercambiable Con un micrómetro equipado con un yunque intercambiable es posible medir un amplio rango de longitudes, éste tipo de micrómetros cubre cuatro a seis veces el rango de medición del micrómetro estándar, pero es ligeramente inferior en precisión al micrómetro estándar.
  • 86. Medición con micrómetro Los micrómetros están graduados en centésimas (0.01) de milímetros (sistema métrico) o milésimas (0.001) de pulgada (sistema inglés). Un micrómetro equipado con un nonio permite lecturas de 0.001 mm, o de 0.0001 pulgadas. Para estabilizar la presión de medición que debe aplicarse al objeto a medirse, el micrómetro está equipado generalmente con un freno de trinquete. Sin embargo, cuando se usa por un período de tiempo largo, el freno del trinquete podría deteriorarse al aplicar una presión de medición determinada, resultando en una medición inexacta, el mayor problema en este tipo de micrómetro, es que la presión de medición puede cambiar con la velocidad de giro de la perilla del trinquete.
  • 87. Tipos de micrómetros Un micrómetro del tipo con freno de fricción, el cual tiene en el interior del manguito un aditamento para una presión constante, experimenta menos cambios en la presión de medición con el uso individual y es más apropiado para mediciones precisas.
  • 88. Calibración El micrómetro usado por un largo período de tiempo o inapropiadamente, podría experimentar alguna desviación del punto cero; para corregir esto, los micrómetros traen en su estuche un patrón y una llave.
  • 89. Base para micrómetro Algunas veces al usar el micrómetro es conveniente usar una base, cuando el cuerpo del micrómetro se sostiene por un largo período continuo el calor de la mano puede dilatarlo lo suficiente para causar una variación en la lectura.
  • 90. Procedimiento de uso Precauciones al medir. Punto 1: Verificar la limpieza del micrómetro. El mantenimiento adecuado del micrómetro es esencial, antes de guardarlo, no deje de limpiar las superficies del husillo, yunque, y otras partes, removiendo el sudor, polvo y manchas de aceite, después aplique aceite anticorrosivo. No olvide limpiar perfectamente las caras de medición del husillo y el yunque, o no obtendrá mediciones exactas. Para efectuar las mediciones correctamente, es esencial que el objeto a medir se limpie perfectamente del aceite y polvo acumulados.
  • 91. Procedimiento Para el manejo adecuado del micrómetro, sostenga la mitad del cuerpo en la mano izquierda, y el manguito o trinquete en la mano derecha, mantenga la mano fuera del borde del yunque. Algunos cuerpos de los micrómetros están provistos con aisladores de calor, si se usa un cuerpo de éstos, sosténgalo por la parte aislada, y el calor de la mano no afectará al instrumento. El trinquete es para asegurar que se aplica una presión de medición apropiada al objeto que se está midiendo mientras se toma la lectura
  • 92. procedimiento Inmediatamente antes de que el husillo entre en contacto con el objeto, gire el trinquete suavemente, con los dedos, cuando el husillo haya tocado el objeto de tres a cuatro vueltas ligeras al trinquete a una velocidad uniforme (el husillo puede dar 1.5 o 2 vueltas libres). Hecho esto, se ha aplicado una presión adecuada al objeto que se está midiendo.
  • 93. procedimiento Si acerca la superficie del objeto directamente girando el manguito, el husillo podría aplicar una presión excesiva de medición al objeto y será errónea la medición Cuando la medición esté completa, despegue el husillo de la superficie del objeto girando el trinquete en dirección opuesta
  • 94. Paralelismo en la medición Antes de que el husillo encuentre el objeto que se va a medir, gire suavemente y ponga el husillo en contacto con el objeto. Después del contacto gire tres o cuatro vueltas el manguito. Hecho esto, se ha aplicado una presión de medición adecuada al objeto que se está midiendo. Cuando el micrómetro se usa constantemente o de una manera inadecuada, el punto cero del micrómetro puede desalinearse. Si el instrumento sufre una caída o algún golpe fuerte, el paralelismo y la lisura del husillo y el yunque, algunas veces se desajustan y el movimiento del husillo es anormal.
  • 95. paralelismo El husillo debe moverse libremente. 2) El paralelismo y la lisura de las superficies de medición en el yunque deben ser correctas. 3) El punto cero debe estar en posición (si está desalineado siga las instrucciones para corregir el punto cero).
  • 96. Contacto entre micrómetro y objeto Es esencial poner el micrómetro en contacto correcto con el objeto a medir. Use el micrómetro en ángulo recto (90º) con las superficies a medir. Cuando se mide un objeto cilíndrico, es una buena práctica tomar la medición dos veces; cuando se mide por segunda vez, gire el objeto 90º.
  • 97. Consejos para el cuidado No levante el micrómetro con el objeto sostenido entre el husillo y el yunque. No gire el manguito hasta el límite de su rotación, no gire el cuerpo mientras sostiene el manguito.
  • 98. Son causados por instrumentos no calibrados o cuya calibración este vencida. nERROR POR LA FUERZA EJERCIDAD AL EFECTUAR MEDICIONES nLa fuerza ejercidas al efectuar mediciones puede provocar deformaciones en la pieza a medir, el instrumento o ambos. Micrómetro Error por el uso de instrumentos no calibrados
  • 99. calibración Cuando la graduación cero está desalineada. 1) Fije el husillo con el seguro (deje el husillo separado del yunque) 2) Inserte la llave con que viene equipado el micrómetro en el agujero de la escala graduada. 3) Gire la escala graduada para prolongarla y corregir la desviación de la graduación. 4) Verifique la posición cero otra vez, para ver si está en su posición.
  • 100. calibración Cuando la graduación cero está desalineada dos graduaciones o más. 1) Fije el husillo con el seguro (deje el husillo separado del yunque) 2) Inserte la llave con que viene equipado el micrómetro en el agujero del trinquete, sostenga el manguito, gírelo del trinquete, sostenga el manguito, gírelo en sentido contrario a las manecillas del reloj. 3) Empuje el manguito hacia afuera (hacia el trinquete), y se moverá libremente, relocalice el manguito a la longitud necesaria para corregir el punto cero 4) Atornille toda la rosca del trinquete y apriételo con la llave. 5) Verifique el punto cero otra vez, y si la graduación cero está desalineada, corríjala de acuerdo al método I.
  • 102. Tipos de micrómetros Existen tres tipos de micrómetros Micrómetro de exteriores Micrómetro de interiores Micrómetro de profundidades
  • 104. Vernier de alturas SISTEMA LEGIBILIDAD DIVISIONES GRADUACION ESCALA PRINCIPAL METRICO 0.02 mm 50 divisiones en 49 mm 1 mm 0.05 mm 20 divisiones en 19 mm 1 mm 0.05 mm 20 divisiones en 39 mm 1 mm INGLES 0.001” 25 divisiones En 1.225” 0.02” 0.001” 50 divisiones En 2.45” 0.05”
  • 105. nEn la practica se cuenta para facilitar la lectura del instrumento con una lente de aumento que permite tener un control más preciso de la lectura de medición. CUIDADOS DE LA MEDICION nSeleccionar el tipo de medidor de alturas que se ajuste al tipo de aplicación . nLa forma de seleccionar este tipo de instrumento es observando las siguientes recomendaciones. RANGO ,RESOLUCION Y SISTEMA DE GRADUACION . nNo se debe aplicar una carga excesiva para realizar la medición. nNo golpear con el trazador la pieza a medir , de lo contrario se podría dañar la punta del trazador . nTener limpia la superficie donde se colocara el medidor de alturas para evitar que se pueda pegar ó sufrir una pequeña inclinación. nColocar el trazador lo más cercano posible al cuerpo del medidor para evitar que se forme un brazo de palanca. nLeer la lectura del medidor en forma frontal a la graduación del instrumento .
  • 106. Son causados por instrumentos no calibrados o cuya calibración este vencida. nERROR POR LA FUERZA EJERCIDAD AL EFECTUAR MEDICIONES nLa fuerza ejercidas al efectuar mediciones puede provocar deformaciones en la pieza a medir, el instrumento o ambos. Vernier de alturas Error por el uso de instrumentos no calibrados
  • 107. Errores por el instrumento o equipo de medición Errores por el operador o el método de medición (errores humanos). Errores causados por el medio ambiente en el que se hace la medición Clasificación de los errores en cuanto su origen
  • 108. Pueden deberse a efectos de fabricación como: Deformaciones Falta de linealidad Imperfecciones mecánicas Falta de paralelismo Errores por el instrumento equipo de medición .
  • 109. El error instrumental tiene valores máximos permisibles establecidos Debe de contarse con un sistema de control que establezca , periodos de calibración, criterios de aceptación y responsabilidades para la calibración de cualquier instrumento Columna de medición 2D – Mitutoyo
  • 110. ERRORES DEL OPERADOR O POR EL METODO DE MEDICION Muchas de las causas del error aleatorio se deben al operador: Falta de agudeza visual Descuido Cansancio Alteraciones emocionales Otro tipo de error son debidos al método o procedimiento con que se efectúa la medición.
  • 111. ERROR POR INSTRUMENTOS INADECUADOS Antes de realizar cualquier medición es necesario determinar cual es el instrumento o equipo de medición mas adecuado . Además de la fuerza de medición, se deben tener en cuenta factores como: Cantidad de piezas por medir Tipo de medición ( externa, interna, profundidad, etc.) Tamaño de la pieza y exactitud deseada.
  • 112. EJE DEL INSTRUMENTO EJE DE MEDICION ERRORES POR DISTORSION
  • 113. ERRORES POR DISTORSION Se puede evitar manteniendo la ley de Abbe: la máxima exactitud de medición es obtenida si el eje de medición es el mismo del eje del instrumento
  • 114. ERROR DE PARALAJE Existe una posición incorrecta del operador con respecto a la escala graduada del instrumento de medición
  • 115.  Errores por desgaste  Errores por condiciones ambientales  Humedad Temperatura Polvo
  • 116. MEDICION Y REGISTRO Para el operador: Dicte de forma clara y correcta. Asegúrese del valor medido. Asegúrese que el personal repita el valor correcto. Efectué las mediciones en las mismas condiciones Para personal de registro Registrar fecha, nombre de operador y registrador, tiempo, temperaturas, lugar, etc…… Repetir el valor dado por el operador Registre datos correctos y no borre Anote lecturas y luego grafique
  • 117. GRACIAS............... Ing. Alfredo Ramón Maya Rojas http://www.ihcsa.com.mx