SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 7
Descargar para leer sin conexión
1 El lenguaje administrativo: Rompe moldes (1)
2 El lenguaje administrativo: Rompe moldes (2)
3 Sobre el uso del masculino y el femenino:
Cuando digo los niños, ¿dónde están las niñas?
4 Sobre las alternativas del lenguaje (genéricos,
abstractos y otros recursos)
5 Titulaciones y profesiones
6 El peligro del salto semántico
7 La mitad de la población no puede ser un colectivo,
grupo aparte o minoría
8 Cuidado con los duales aparentes
9 La representación del mundo en masculino
10 Minusvaloración e infantilización
11 Detectando estereotipos
12 ¿Qué podemos hacer para que nuestro lenguaje
no sea sexista?
Nos han enseñado que la lengua es un instrumento neutro en la comunicación y que
tiene la posibilidad de cambiar y adaptarse según las necesidades sociales, que existen
pautas y reglas, pero que las personas que la hablan influyen en su transformación en
el tiempo.
Hemos aprendido que para referirse a los dos sexos debemos utilizar el masculino como
genérico.
Muchos estudios han demostrado la utilización androcéntrica del lenguaje,otros insisten
en la neutralidad del mismo.
No pretendemos aquí adoptar posturas maximalistas ni imponer doctrina. Con nuestra
propuesta «Cuida tu lenguaje,lo dice todo» invitamos a las personas de uno y otro sexo,
a mujeres y a varones, a reflexionar sobre una cuestión transcendental: lo que no se
nombra no existe.
Diseño+ilustraciones:Forma.PremioMotiva2001
El lenguaje administrativo: Rompe moldes (2)
Los textos administrativos utilizan con carácter general las formas en masculino
para referirse a las personas usuarias de los servicios. Así, en documentos y
formularios abiertos aparece: El solicitante D .........., El abajo firmante, El
interesado, El destinatario, El trabajador D........., en documentos que pueden
ser utilizados tanto por mujeres como por hombres.
La propuesta de uso no es única ni cerrada, se trata de buscar la alternativa
más adecuada en cada caso. Así, la fórmula:
D............. o D/Doña: ..............
Puede sustituirse por:
Nombre y apellidos ...............
Los dobles del tipo o/a, o(a) constituyen una buena solución para textos breves
o con apariciones espaciadas. Conviene tener en cuenta que si se opta por esta
forma, la concordancia deberá aplicarse no sólo a los sustantivos sino a todos
los elementos oracionales.
El lenguaje administrativo: Rompe moldes (1)
Es evidente la vacilación que se aprecia en los documentos administrativos a
la hora de nombrar cargos y puestos diversos. Esto ocurre tanto si se trata de
documentos cerrados donde hay un nombre a continuación (La Jefe del Servicio,
Doña María Álvarez); como si se trata de documentos abiertos que pueden
referirse a mujeres y varones (Visto Bueno: El Jefe del Servicio).
La propuesta de uso en este caso es sencilla. Nuestra lengua tiene marca de
género, por tanto, cuando los cargos y puestos estén ocupados por una mujer
la mención de sus titulares debe hacerse en femenino: La Jefa del Servicio, la
Presidenta de la mesa, la Concejala.
Cuando el documento es abierto y no se sabe quien es la persona concreta a
la que nos referimos conviene reflejar las dos posibilidades: El/La Jefe/Jefa del
Servicio, La Directora/El Director.
Por supuesto nada obliga a que la forma masculina tenga que ir siempre en
primer lugar.
Sobre el uso del masculino y el femenino:
Cuando digo los niños, ¿dónde están las niñas?
En la lengua española existen múltiples recursos y términos para nombrar a
hombres y mujeres. La utilización del masculino para referirse a los dos géneros
no consigue representarlos, sino que oculta, invisibiliza y esconde a las mujeres,
además de provocar confusión.
Ejemplo: Los niños de mi clase participaron en una carrera.
¿Han sido solamente los varones? ¿Han sido los niños y las niñas?
Propuesta de uso: Existen palabras tanto masculinas como femeninas que son
realmente genéricas y que incluyen a hombres y mujeres: vecindario, pueblo
asturiano, víctima, gente, población. Por otra parte, no es una repetición nombrar
en masculino y femenino cuando se representa a grupos mixtos. No duplicamos
el lenguaje por el hecho de decir los niños y las niñas, las madres y los padres,
puesto que duplicar es hacer una copia idéntica y, como vemos, este no es el
caso.
Sobre las alternativas del lenguaje
(genéricos, abstractos y otros recursos)
Además de utilizar el masculino y el femenino como corresponda en cada caso,
existen múltiples maneras de evitar la ocultación de las mujeres detrás del
masculino o su exclusión de la representación simbólica que pone en
funcionamiento el lenguaje.
Estas son algunas de ellas.
– Utilizar los genéricos colectivos: el alumnado, la infancia, la población, el
personal médico, la juventud, el electorado...
– Utilizar abstractos: la redacción (por los redactores), la dirección (por los
directores), la legislación (por el legislador)
– Evitar el uso de el, los, aquel, aquellos, seguidos del relativo que con sentido
general: El que sepa leer entre líneas lo entenderá.
Es más recomendable: Quien sepa leer entre líneas lo entenderá.
– Cambiar el verbo de la tercera a la segunda persona del singular (tú o usted)
o a la primera del plural sin mencionar el sujeto.
Se propone la forma: Si usted posee un abono podrá viajar gratis, en lugar de
El abonado podrá viajar gratis.
Titulaciones y profesiones
Nuestra sociedad está en continuo cambio y entre las muchas cosas que han
cambiado, están los papeles que varones y mujeres desempeñan. La lengua
también ha de reflejar estos cambios, concretamente en la diferenciación del uso
del masculino o femenino en la designación de profesiones, ocupaciones y
titulaciones para las que se venía empleando únicamente el masculino.
El hecho de que a algunas personas les resulten extraños términos como “Ingeniera”
o “Ministra” no se debe a que sean incorrectos, sino a la práctica inexistencia
hasta la época actual de mujeres que ocupasen estos cargos o profesiones.
No hay que tener miedo a utilizar el femenino en la denominación de las
profesiones, aunque a veces nos resulte extraño el término, el uso continuado
lo hará familiar a nuestro oído.
Las denominaciones que por su terminación valen tanto para el masculino como
para el femenino se mantienen inalteradas.
Abogada Abogado Cardióloga Cardiólogo
Médica Médico Militar Militar
Analista Analista Ministra Ministro
Doctora Doctor Graduada social Graduado social
Licenciada Licenciado Diplomada Diplomado
Técnica especialista Técnico especialista Ingeniera Ingeniero
Astrónoma Astrónomo Arquitecta Arquitecto
Taxista Taxista Enfermera Enfermero
El peligro del salto semántico
En muchas ocasiones, palabras que se refieren al conjunto de la población,
varones y mujeres, palabras como población, sociedad, gente, pueblo, grupo...,
se emplean de manera tal que quedan identificadas únicamente con la parte
masculina. Es una manifestación más del enfoque androcéntrico del lenguaje
y se evidencia en expresiones como:
“La gente se deja influir más por sus mujeres que por las encuestas”
“Los pueblos nómadas se trasladaban con sus enseres, mujeres y niños de un
lugar a otro”
“Los alumnos pueden acudir con sus novias”
La formulación adecuada en estos casos sería:
“La gente se deja influir más por sus parejas que por las encuestas”
“Los pueblos nómadas se trasladaban con sus enseres de un lugar a otro”
“El alumnado puede asistir con sus parejas”
La mitad de la población no puede ser un colectivo,
grupo aparte o minoría
Las mujeres constituyen más del cincuenta por ciento de la sociedad y, al igual
que los varones, pertenecen a colectivos diferentes.
Frases como: “Jugaban en las categorías bejamín, alevín, juvenil y femenina”.
“Estudiantes, mujeres, desocupados, jubilados, inmigrantes...”, no tienen en
cuenta que las mujeres pueden ser a la vez jubiladas, ancianas, niñas...
La formulación correcta sería: “Jugaban en categorías masculinas y femeninas
de bejamín, alevín y juvenil”. “Personas desocupadas, jubiladas, inmigrantes,
etc...”
Cuidado con los duales aparentes
Existen múltiples términos y expresiones que, siendo idénticas de forma toman
diferente significado al ser aplicados a mujeres y varones.
Concretamente, toman una acepción negativa o de menor valor cuando se
refieren a una mujer:
Parienta Pariente
Individua Individuo
Superwoman Superman
Mujer pública Hombre público
Gobernanta Gobernante
Es importante reflexionar sobre qué idea está detrás de las palabras que
utilizamos en situaciones que, siendo correctas, en su uso contribuyen a
reforzar la carga negativa o de infravaloración de las mujeres.
La representación del mundo en masculino
El mundo se define en masculino y al “hombre” se le atribuye la representación
de la humanidad entera. Así, la definición de la identidad de las mujeres respecto
a su relación con los varones, ha sido una constante a lo largo de la historia.
El tratamiento general utilizado para dirigirse a un varón es “señor”, sin embargo
a las mujeres se las nombra según su estado civil.
Expresiones como ¿Señora o señorita?, señora de..., viuda de..., aún están en
pleno uso.
Otro ejemplo de esto lo encontramos en el Diccionario de la Real Academia
donde una de las acepciones de la palabra “maestra” es “mujer del maestro”.
Las relaciones familiares, económicas y sociales han cambiado y no debemos
contribuir con nuestro lenguaje a perpetuar concepciones de dependencia de
las mujeres que ya poco tienen que ver con la realidad.
Minusvaloración e infantilización
En la ideología patriarcal la dicotomía básica mujer-hombre, lo femenino
resulta con frecuencia minusvalorado cuando no deteriorado, asignando una
clara supremacía a las supuestas cualidades masculinas:
Sexo débil/Sexo fuerte.
Masculino: varonil, enérgico, fortaleza.
Femenino: débil, endeble.
A menudo se alude a las mujeres con términos o expresiones en las que se
transmite cierto sentido de inmadurez o de irresponsabilidad, o bien se las
incluye en las definiciones con niños y niñas o personas de edad.
Ejemplo: En ocasiones nos referimos a mujeres adultas con términos como
“nena”, “chavalina”, “señorita”... usos que no se aplican cuando nos dirigimos
a varones de la misma edad y condición.
Detectando estereotipos
El sistema sexo/género construido socialmente, asigna capacidades y valores
diferentes a mujeres y hombres, definiendo así los estereotipos femenino y
masculino que se convierten en la norma, a la cual, unos y otros, han de ajustar
sus comportamientos para que sean socialmente aceptados.
Nos hacemos varones y mujeres respondiendo a la construcción cultural que
cada sociedad establece en una época concreta.
Solemos asociar a la mujer con afectividad, pasividad, sensibilidad, dependencia,
erotismo, cuidado de los demás, intuición, volubilidad, etc.
Al varón le otorgamos: fuerza física, autoridad, independencia, impulso sexual,
actividad, etc.
El lenguaje es un vehículo de transmisión de estos modelos, así el tono y las
palabras con las que nos dirigimos a las niñas son diferentes a las que utilzamos
con los niños:
A ellas: bonita, cielo, preciosa, buena...
A ellos:campeón, fortachón, travieso...
Rescatar el valor universal de lo considerado socialmente femenino, así
como combatir prejuicios y estereotipos es liberador para ellos y para ellas,
para hombres y mujeres.
¿Qué podemos hacer para que nuestro lenguaje no sea sexista?
- Corregir el enfoque androcéntrico de nuestra expresión.
En la fiesta los invitados y sus mujeres.../En la fiesta, las personas invitadas...
- Crear referentes femeninos (cuidando el estilo). Por un lado el padre y por
el otro la madre, ambos pueden contribuir. Todos, niñas y niños...
- Nombrar correctamente a las mujeres y a los varones.
El señor Sánchez y la señorita Pili/El señor Sánchez y la señora González.
- Romper estereotipos.
Eso es cosa de niñas, la aspiradora de mamá, el coche de papá...
- Utilizar términos genéricos o colectivos para sustituir palabras marcadas
sexualmente.
Se necesitan señoras de la limpieza/Se necesita personal de limpieza.
- Una observación al personal docente: ”¿Te has dado cuenta de que el 51%
de los niños son niñas?”
- Adquirir estrategias para neutralizar la imagen negativa que de la mujer
transmite la lengua...
Cuida tu lenguaje, lo dice todo.
El lenguaje media entre el pensamiento y la realidad. Conviene que busquemos
y encontremos un mundo, un pensamiento y un lenguaje más igualitario.
Con las ideas anteriores creemos haber contribuido a ello.

Más contenido relacionado

La actualidad más candente

Educación en Igualdad
Educación en IgualdadEducación en Igualdad
Educación en IgualdadMarian Moreno
 
Sexismo en el lenguaje
Sexismo en el lenguajeSexismo en el lenguaje
Sexismo en el lenguajeCreyentes
 
Nueva gramatica
Nueva gramaticaNueva gramatica
Nueva gramaticakamay
 
CONCILIA. Actividades lenguaje no sexista
CONCILIA. Actividades lenguaje no sexistaCONCILIA. Actividades lenguaje no sexista
CONCILIA. Actividades lenguaje no sexistaproyecto-concilia
 
Vicios del lenguaje
Vicios del lenguajeVicios del lenguaje
Vicios del lenguajeOscar Romero
 
Género gramatical y sexismo lingüístico
Género gramatical y sexismo lingüísticoGénero gramatical y sexismo lingüístico
Género gramatical y sexismo lingüísticoMario de la Fuente
 
El parlache ( tema escogido sobre la lingüística).
El  parlache ( tema escogido sobre la lingüística). El  parlache ( tema escogido sobre la lingüística).
El parlache ( tema escogido sobre la lingüística). estefany
 
04 El Arte De Hablar, Oratoria Eficaz. El Mensaje, Lenguaje Y Dinamica De La ...
04 El Arte De Hablar, Oratoria Eficaz. El Mensaje, Lenguaje Y Dinamica De La ...04 El Arte De Hablar, Oratoria Eficaz. El Mensaje, Lenguaje Y Dinamica De La ...
04 El Arte De Hablar, Oratoria Eficaz. El Mensaje, Lenguaje Y Dinamica De La ...José M. Padilla
 
Presentación parlache
Presentación parlachePresentación parlache
Presentación parlachedarperez
 
El PARLACHE EN LOS JOVENES
El PARLACHE EN LOS JOVENESEl PARLACHE EN LOS JOVENES
El PARLACHE EN LOS JOVENESAniitha100
 
Recomendaciones para el uso no sexista ni androcéntrico del lenguaje y de las...
Recomendaciones para el uso no sexista ni androcéntrico del lenguaje y de las...Recomendaciones para el uso no sexista ni androcéntrico del lenguaje y de las...
Recomendaciones para el uso no sexista ni androcéntrico del lenguaje y de las...DiversidadyCoeducación YCoeducación
 

La actualidad más candente (19)

Educación en Igualdad
Educación en IgualdadEducación en Igualdad
Educación en Igualdad
 
Sexismo en el lenguaje
Sexismo en el lenguajeSexismo en el lenguaje
Sexismo en el lenguaje
 
Nueva gramatica
Nueva gramaticaNueva gramatica
Nueva gramatica
 
CONCILIA. Actividades lenguaje no sexista
CONCILIA. Actividades lenguaje no sexistaCONCILIA. Actividades lenguaje no sexista
CONCILIA. Actividades lenguaje no sexista
 
GRAMÁTICA ESPAÑOLA
GRAMÁTICA ESPAÑOLAGRAMÁTICA ESPAÑOLA
GRAMÁTICA ESPAÑOLA
 
Vicios del lenguaje
Vicios del lenguajeVicios del lenguaje
Vicios del lenguaje
 
Género gramatical y sexismo lingüístico
Género gramatical y sexismo lingüísticoGénero gramatical y sexismo lingüístico
Género gramatical y sexismo lingüístico
 
EL ESPAÑOL COLOQUIAL EN EL HABLA DE MADRID
EL ESPAÑOL COLOQUIAL EN EL HABLA DE MADRIDEL ESPAÑOL COLOQUIAL EN EL HABLA DE MADRID
EL ESPAÑOL COLOQUIAL EN EL HABLA DE MADRID
 
El español coloquial en el habla de madrid
El español coloquial en el habla de madridEl español coloquial en el habla de madrid
El español coloquial en el habla de madrid
 
TALLERES DE REPASO
TALLERES DE REPASO TALLERES DE REPASO
TALLERES DE REPASO
 
El parlache ( tema escogido sobre la lingüística).
El  parlache ( tema escogido sobre la lingüística). El  parlache ( tema escogido sobre la lingüística).
El parlache ( tema escogido sobre la lingüística).
 
04 El Arte De Hablar, Oratoria Eficaz. El Mensaje, Lenguaje Y Dinamica De La ...
04 El Arte De Hablar, Oratoria Eficaz. El Mensaje, Lenguaje Y Dinamica De La ...04 El Arte De Hablar, Oratoria Eficaz. El Mensaje, Lenguaje Y Dinamica De La ...
04 El Arte De Hablar, Oratoria Eficaz. El Mensaje, Lenguaje Y Dinamica De La ...
 
Crdg4
Crdg4Crdg4
Crdg4
 
Presentación parlache
Presentación parlachePresentación parlache
Presentación parlache
 
GUÍA PARA USO DEL LENGUAJE INCLUSIVO
GUÍA PARA USO DEL LENGUAJE INCLUSIVOGUÍA PARA USO DEL LENGUAJE INCLUSIVO
GUÍA PARA USO DEL LENGUAJE INCLUSIVO
 
Lenguaje inclusivo
Lenguaje inclusivoLenguaje inclusivo
Lenguaje inclusivo
 
El PARLACHE EN LOS JOVENES
El PARLACHE EN LOS JOVENESEl PARLACHE EN LOS JOVENES
El PARLACHE EN LOS JOVENES
 
Recomendaciones para el uso no sexista ni androcéntrico del lenguaje y de las...
Recomendaciones para el uso no sexista ni androcéntrico del lenguaje y de las...Recomendaciones para el uso no sexista ni androcéntrico del lenguaje y de las...
Recomendaciones para el uso no sexista ni androcéntrico del lenguaje y de las...
 
Vicios de diccion
Vicios de diccionVicios de diccion
Vicios de diccion
 

Destacado

Dispositivos móviles
Dispositivos móvilesDispositivos móviles
Dispositivos móvilesMaria Heredia
 
Key solutions IACUC
Key solutions IACUCKey solutions IACUC
Key solutions IACUCKeyusa
 
Activ 2 pres y port .ppt jimenez gabriela
Activ 2 pres y port .ppt jimenez gabriela Activ 2 pres y port .ppt jimenez gabriela
Activ 2 pres y port .ppt jimenez gabriela Gaby Jimenez Santos
 
Problem Based Learning
Problem Based LearningProblem Based Learning
Problem Based LearningRichard Baun
 
Seine majestät der könig äußerte seine rücksicht für die konstruktive positio...
Seine majestät der könig äußerte seine rücksicht für die konstruktive positio...Seine majestät der könig äußerte seine rücksicht für die konstruktive positio...
Seine majestät der könig äußerte seine rücksicht für die konstruktive positio...Tanja Seidemann
 
Prostitution in burma
Prostitution in burmaProstitution in burma
Prostitution in burmaRichard Baun
 
Mujeres prefieren grandes cadenas
Mujeres prefieren grandes cadenasMujeres prefieren grandes cadenas
Mujeres prefieren grandes cadenasBrandStrat
 
Thailand and burma’s
Thailand and burma’sThailand and burma’s
Thailand and burma’sRichard Baun
 

Destacado (17)

Dispositivos móviles
Dispositivos móvilesDispositivos móviles
Dispositivos móviles
 
Key solutions IACUC
Key solutions IACUCKey solutions IACUC
Key solutions IACUC
 
Diet Clinic in Gurgaon
Diet Clinic in GurgaonDiet Clinic in Gurgaon
Diet Clinic in Gurgaon
 
Activ 2 pres y port .ppt jimenez gabriela
Activ 2 pres y port .ppt jimenez gabriela Activ 2 pres y port .ppt jimenez gabriela
Activ 2 pres y port .ppt jimenez gabriela
 
Maize PLOSE One Amir
Maize PLOSE One AmirMaize PLOSE One Amir
Maize PLOSE One Amir
 
Multitask
MultitaskMultitask
Multitask
 
Problem Based Learning
Problem Based LearningProblem Based Learning
Problem Based Learning
 
Viaje a San Luis
Viaje a San LuisViaje a San Luis
Viaje a San Luis
 
CURRICULUM_VITA
CURRICULUM_VITACURRICULUM_VITA
CURRICULUM_VITA
 
images(1)
images(1)images(1)
images(1)
 
Seine majestät der könig äußerte seine rücksicht für die konstruktive positio...
Seine majestät der könig äußerte seine rücksicht für die konstruktive positio...Seine majestät der könig äußerte seine rücksicht für die konstruktive positio...
Seine majestät der könig äußerte seine rücksicht für die konstruktive positio...
 
Introdução ao git e github
Introdução ao git e githubIntrodução ao git e github
Introdução ao git e github
 
Prostitution in burma
Prostitution in burmaProstitution in burma
Prostitution in burma
 
Mujeres prefieren grandes cadenas
Mujeres prefieren grandes cadenasMujeres prefieren grandes cadenas
Mujeres prefieren grandes cadenas
 
Elizabeth
ElizabethElizabeth
Elizabeth
 
Thailand and burma’s
Thailand and burma’sThailand and burma’s
Thailand and burma’s
 
Tp 3
Tp 3Tp 3
Tp 3
 

Similar a Cuida tu lenguaje

Similar a Cuida tu lenguaje (20)

140188 cuida tu-lenguaje-gu--a-en-vi--etas
140188 cuida tu-lenguaje-gu--a-en-vi--etas140188 cuida tu-lenguaje-gu--a-en-vi--etas
140188 cuida tu-lenguaje-gu--a-en-vi--etas
 
140188 cuida tu-lenguaje-gu--a-en-vi--etas
140188 cuida tu-lenguaje-gu--a-en-vi--etas140188 cuida tu-lenguaje-gu--a-en-vi--etas
140188 cuida tu-lenguaje-gu--a-en-vi--etas
 
Orientacion uso no sexista lenguaje
Orientacion uso no sexista lenguajeOrientacion uso no sexista lenguaje
Orientacion uso no sexista lenguaje
 
Lenguaje Sexista
Lenguaje SexistaLenguaje Sexista
Lenguaje Sexista
 
Cuida tu-lenguaje-coeducacion
Cuida tu-lenguaje-coeducacionCuida tu-lenguaje-coeducacion
Cuida tu-lenguaje-coeducacion
 
El sexo del lenguaje
El sexo del lenguajeEl sexo del lenguaje
El sexo del lenguaje
 
Lenguaje Excluyente.
Lenguaje Excluyente.Lenguaje Excluyente.
Lenguaje Excluyente.
 
En documentos enimagenes_etc
En documentos enimagenes_etcEn documentos enimagenes_etc
En documentos enimagenes_etc
 
Igualdad de género
Igualdad de géneroIgualdad de género
Igualdad de género
 
Lenguaje_inclusivo_y_no_sexista.pptx
Lenguaje_inclusivo_y_no_sexista.pptxLenguaje_inclusivo_y_no_sexista.pptx
Lenguaje_inclusivo_y_no_sexista.pptx
 
Guía
GuíaGuía
Guía
 
lenguaje no sexista.pptx.pptx
lenguaje no sexista.pptx.pptxlenguaje no sexista.pptx.pptx
lenguaje no sexista.pptx.pptx
 
Folleto si no me nombras no existo
Folleto si no me nombras no existoFolleto si no me nombras no existo
Folleto si no me nombras no existo
 
El problema de la palabra femenina española
El problema de la palabra femenina españolaEl problema de la palabra femenina española
El problema de la palabra femenina española
 
El problema de la palabra femenina española
El problema de la palabra femenina españolaEl problema de la palabra femenina española
El problema de la palabra femenina española
 
Nueva Gramatica
Nueva GramaticaNueva Gramatica
Nueva Gramatica
 
¡¡¡NUEVA GRAMÁTICA!!!
¡¡¡NUEVA GRAMÁTICA!!!¡¡¡NUEVA GRAMÁTICA!!!
¡¡¡NUEVA GRAMÁTICA!!!
 
Nueva gramatica
Nueva gramaticaNueva gramatica
Nueva gramatica
 
Nueva gramatica
Nueva gramaticaNueva gramatica
Nueva gramatica
 
Guía lenguaje no sexista
Guía lenguaje no sexistaGuía lenguaje no sexista
Guía lenguaje no sexista
 

Más de CPR Oviedo

Valores, virtudes y exito escolar revista de educacion
Valores, virtudes y exito escolar revista de educacionValores, virtudes y exito escolar revista de educacion
Valores, virtudes y exito escolar revista de educacionCPR Oviedo
 
Prácticas restaurativas y convivencia
Prácticas restaurativas y convivenciaPrácticas restaurativas y convivencia
Prácticas restaurativas y convivenciaCPR Oviedo
 
Leyes y reglamentos educativos
Leyes y reglamentos educativosLeyes y reglamentos educativos
Leyes y reglamentos educativosCPR Oviedo
 
Marco normativo aplicable a los centros docentes. Indalecio Estrada y Javier ...
Marco normativo aplicable a los centros docentes. Indalecio Estrada y Javier ...Marco normativo aplicable a los centros docentes. Indalecio Estrada y Javier ...
Marco normativo aplicable a los centros docentes. Indalecio Estrada y Javier ...CPR Oviedo
 
Gestión de los planteamientos institucionales: herramientas para la evaluació...
Gestión de los planteamientos institucionales: herramientas para la evaluació...Gestión de los planteamientos institucionales: herramientas para la evaluació...
Gestión de los planteamientos institucionales: herramientas para la evaluació...CPR Oviedo
 
Proyecto de dirección desde un enfoque inclusivo
Proyecto de dirección desde un enfoque inclusivo Proyecto de dirección desde un enfoque inclusivo
Proyecto de dirección desde un enfoque inclusivo CPR Oviedo
 
Presentacion jornada de puestas abiertas alumnado master
Presentacion jornada de puestas abiertas alumnado masterPresentacion jornada de puestas abiertas alumnado master
Presentacion jornada de puestas abiertas alumnado masterCPR Oviedo
 
Proyecto día de la paz 14 15 c.p. soto
Proyecto día de la paz 14 15 c.p. sotoProyecto día de la paz 14 15 c.p. soto
Proyecto día de la paz 14 15 c.p. sotoCPR Oviedo
 
Diseño tarea platero y yo 1 cp buenavista 2. curso 14-15
Diseño tarea platero y yo 1 cp buenavista 2. curso 14-15Diseño tarea platero y yo 1 cp buenavista 2. curso 14-15
Diseño tarea platero y yo 1 cp buenavista 2. curso 14-15CPR Oviedo
 
Autoevaluación del o la docente
Autoevaluación del o la docenteAutoevaluación del o la docente
Autoevaluación del o la docenteCPR Oviedo
 
Resumen de procesos cognitivos y verbos
Resumen de procesos cognitivos y verbosResumen de procesos cognitivos y verbos
Resumen de procesos cognitivos y verbosCPR Oviedo
 
Ejemplo de tarea ¡hacemos publicidad...!
Ejemplo de tarea ¡hacemos publicidad...!Ejemplo de tarea ¡hacemos publicidad...!
Ejemplo de tarea ¡hacemos publicidad...!CPR Oviedo
 
Plantilla diseño tareas
Plantilla diseño tareasPlantilla diseño tareas
Plantilla diseño tareasCPR Oviedo
 
Evaluación en el marco de la lomce. presentación de María Luisa Suárez Álvarez
Evaluación en el marco de la lomce. presentación de María Luisa Suárez ÁlvarezEvaluación en el marco de la lomce. presentación de María Luisa Suárez Álvarez
Evaluación en el marco de la lomce. presentación de María Luisa Suárez ÁlvarezCPR Oviedo
 
Presentación una evaluacion por competencias realista y viable 15 02 16
Presentación una evaluacion por competencias realista y viable 15 02 16Presentación una evaluacion por competencias realista y viable 15 02 16
Presentación una evaluacion por competencias realista y viable 15 02 16CPR Oviedo
 
Final proyecto día de la paz 14 15 c.p. soto
Final proyecto día de la paz 14 15 c.p. sotoFinal proyecto día de la paz 14 15 c.p. soto
Final proyecto día de la paz 14 15 c.p. sotoCPR Oviedo
 
Acta hoja firmas2015_2016
Acta hoja firmas2015_2016Acta hoja firmas2015_2016
Acta hoja firmas2015_2016CPR Oviedo
 
III Jornadas Buenas Prácticas. CPR Oviedo. 2015
III Jornadas Buenas Prácticas. CPR Oviedo.  2015III Jornadas Buenas Prácticas. CPR Oviedo.  2015
III Jornadas Buenas Prácticas. CPR Oviedo. 2015CPR Oviedo
 
Ayudas y prestamo de libros
Ayudas y prestamo de librosAyudas y prestamo de libros
Ayudas y prestamo de librosCPR Oviedo
 
Presentación Competencias Clave. Jesús Riesco
Presentación Competencias Clave. Jesús RiescoPresentación Competencias Clave. Jesús Riesco
Presentación Competencias Clave. Jesús RiescoCPR Oviedo
 

Más de CPR Oviedo (20)

Valores, virtudes y exito escolar revista de educacion
Valores, virtudes y exito escolar revista de educacionValores, virtudes y exito escolar revista de educacion
Valores, virtudes y exito escolar revista de educacion
 
Prácticas restaurativas y convivencia
Prácticas restaurativas y convivenciaPrácticas restaurativas y convivencia
Prácticas restaurativas y convivencia
 
Leyes y reglamentos educativos
Leyes y reglamentos educativosLeyes y reglamentos educativos
Leyes y reglamentos educativos
 
Marco normativo aplicable a los centros docentes. Indalecio Estrada y Javier ...
Marco normativo aplicable a los centros docentes. Indalecio Estrada y Javier ...Marco normativo aplicable a los centros docentes. Indalecio Estrada y Javier ...
Marco normativo aplicable a los centros docentes. Indalecio Estrada y Javier ...
 
Gestión de los planteamientos institucionales: herramientas para la evaluació...
Gestión de los planteamientos institucionales: herramientas para la evaluació...Gestión de los planteamientos institucionales: herramientas para la evaluació...
Gestión de los planteamientos institucionales: herramientas para la evaluació...
 
Proyecto de dirección desde un enfoque inclusivo
Proyecto de dirección desde un enfoque inclusivo Proyecto de dirección desde un enfoque inclusivo
Proyecto de dirección desde un enfoque inclusivo
 
Presentacion jornada de puestas abiertas alumnado master
Presentacion jornada de puestas abiertas alumnado masterPresentacion jornada de puestas abiertas alumnado master
Presentacion jornada de puestas abiertas alumnado master
 
Proyecto día de la paz 14 15 c.p. soto
Proyecto día de la paz 14 15 c.p. sotoProyecto día de la paz 14 15 c.p. soto
Proyecto día de la paz 14 15 c.p. soto
 
Diseño tarea platero y yo 1 cp buenavista 2. curso 14-15
Diseño tarea platero y yo 1 cp buenavista 2. curso 14-15Diseño tarea platero y yo 1 cp buenavista 2. curso 14-15
Diseño tarea platero y yo 1 cp buenavista 2. curso 14-15
 
Autoevaluación del o la docente
Autoevaluación del o la docenteAutoevaluación del o la docente
Autoevaluación del o la docente
 
Resumen de procesos cognitivos y verbos
Resumen de procesos cognitivos y verbosResumen de procesos cognitivos y verbos
Resumen de procesos cognitivos y verbos
 
Ejemplo de tarea ¡hacemos publicidad...!
Ejemplo de tarea ¡hacemos publicidad...!Ejemplo de tarea ¡hacemos publicidad...!
Ejemplo de tarea ¡hacemos publicidad...!
 
Plantilla diseño tareas
Plantilla diseño tareasPlantilla diseño tareas
Plantilla diseño tareas
 
Evaluación en el marco de la lomce. presentación de María Luisa Suárez Álvarez
Evaluación en el marco de la lomce. presentación de María Luisa Suárez ÁlvarezEvaluación en el marco de la lomce. presentación de María Luisa Suárez Álvarez
Evaluación en el marco de la lomce. presentación de María Luisa Suárez Álvarez
 
Presentación una evaluacion por competencias realista y viable 15 02 16
Presentación una evaluacion por competencias realista y viable 15 02 16Presentación una evaluacion por competencias realista y viable 15 02 16
Presentación una evaluacion por competencias realista y viable 15 02 16
 
Final proyecto día de la paz 14 15 c.p. soto
Final proyecto día de la paz 14 15 c.p. sotoFinal proyecto día de la paz 14 15 c.p. soto
Final proyecto día de la paz 14 15 c.p. soto
 
Acta hoja firmas2015_2016
Acta hoja firmas2015_2016Acta hoja firmas2015_2016
Acta hoja firmas2015_2016
 
III Jornadas Buenas Prácticas. CPR Oviedo. 2015
III Jornadas Buenas Prácticas. CPR Oviedo.  2015III Jornadas Buenas Prácticas. CPR Oviedo.  2015
III Jornadas Buenas Prácticas. CPR Oviedo. 2015
 
Ayudas y prestamo de libros
Ayudas y prestamo de librosAyudas y prestamo de libros
Ayudas y prestamo de libros
 
Presentación Competencias Clave. Jesús Riesco
Presentación Competencias Clave. Jesús RiescoPresentación Competencias Clave. Jesús Riesco
Presentación Competencias Clave. Jesús Riesco
 

Cuida tu lenguaje

  • 1. 1 El lenguaje administrativo: Rompe moldes (1) 2 El lenguaje administrativo: Rompe moldes (2) 3 Sobre el uso del masculino y el femenino: Cuando digo los niños, ¿dónde están las niñas? 4 Sobre las alternativas del lenguaje (genéricos, abstractos y otros recursos) 5 Titulaciones y profesiones 6 El peligro del salto semántico 7 La mitad de la población no puede ser un colectivo, grupo aparte o minoría 8 Cuidado con los duales aparentes 9 La representación del mundo en masculino 10 Minusvaloración e infantilización 11 Detectando estereotipos 12 ¿Qué podemos hacer para que nuestro lenguaje no sea sexista? Nos han enseñado que la lengua es un instrumento neutro en la comunicación y que tiene la posibilidad de cambiar y adaptarse según las necesidades sociales, que existen pautas y reglas, pero que las personas que la hablan influyen en su transformación en el tiempo. Hemos aprendido que para referirse a los dos sexos debemos utilizar el masculino como genérico. Muchos estudios han demostrado la utilización androcéntrica del lenguaje,otros insisten en la neutralidad del mismo. No pretendemos aquí adoptar posturas maximalistas ni imponer doctrina. Con nuestra propuesta «Cuida tu lenguaje,lo dice todo» invitamos a las personas de uno y otro sexo, a mujeres y a varones, a reflexionar sobre una cuestión transcendental: lo que no se nombra no existe. Diseño+ilustraciones:Forma.PremioMotiva2001
  • 2. El lenguaje administrativo: Rompe moldes (2) Los textos administrativos utilizan con carácter general las formas en masculino para referirse a las personas usuarias de los servicios. Así, en documentos y formularios abiertos aparece: El solicitante D .........., El abajo firmante, El interesado, El destinatario, El trabajador D........., en documentos que pueden ser utilizados tanto por mujeres como por hombres. La propuesta de uso no es única ni cerrada, se trata de buscar la alternativa más adecuada en cada caso. Así, la fórmula: D............. o D/Doña: .............. Puede sustituirse por: Nombre y apellidos ............... Los dobles del tipo o/a, o(a) constituyen una buena solución para textos breves o con apariciones espaciadas. Conviene tener en cuenta que si se opta por esta forma, la concordancia deberá aplicarse no sólo a los sustantivos sino a todos los elementos oracionales. El lenguaje administrativo: Rompe moldes (1) Es evidente la vacilación que se aprecia en los documentos administrativos a la hora de nombrar cargos y puestos diversos. Esto ocurre tanto si se trata de documentos cerrados donde hay un nombre a continuación (La Jefe del Servicio, Doña María Álvarez); como si se trata de documentos abiertos que pueden referirse a mujeres y varones (Visto Bueno: El Jefe del Servicio). La propuesta de uso en este caso es sencilla. Nuestra lengua tiene marca de género, por tanto, cuando los cargos y puestos estén ocupados por una mujer la mención de sus titulares debe hacerse en femenino: La Jefa del Servicio, la Presidenta de la mesa, la Concejala. Cuando el documento es abierto y no se sabe quien es la persona concreta a la que nos referimos conviene reflejar las dos posibilidades: El/La Jefe/Jefa del Servicio, La Directora/El Director. Por supuesto nada obliga a que la forma masculina tenga que ir siempre en primer lugar.
  • 3. Sobre el uso del masculino y el femenino: Cuando digo los niños, ¿dónde están las niñas? En la lengua española existen múltiples recursos y términos para nombrar a hombres y mujeres. La utilización del masculino para referirse a los dos géneros no consigue representarlos, sino que oculta, invisibiliza y esconde a las mujeres, además de provocar confusión. Ejemplo: Los niños de mi clase participaron en una carrera. ¿Han sido solamente los varones? ¿Han sido los niños y las niñas? Propuesta de uso: Existen palabras tanto masculinas como femeninas que son realmente genéricas y que incluyen a hombres y mujeres: vecindario, pueblo asturiano, víctima, gente, población. Por otra parte, no es una repetición nombrar en masculino y femenino cuando se representa a grupos mixtos. No duplicamos el lenguaje por el hecho de decir los niños y las niñas, las madres y los padres, puesto que duplicar es hacer una copia idéntica y, como vemos, este no es el caso. Sobre las alternativas del lenguaje (genéricos, abstractos y otros recursos) Además de utilizar el masculino y el femenino como corresponda en cada caso, existen múltiples maneras de evitar la ocultación de las mujeres detrás del masculino o su exclusión de la representación simbólica que pone en funcionamiento el lenguaje. Estas son algunas de ellas. – Utilizar los genéricos colectivos: el alumnado, la infancia, la población, el personal médico, la juventud, el electorado... – Utilizar abstractos: la redacción (por los redactores), la dirección (por los directores), la legislación (por el legislador) – Evitar el uso de el, los, aquel, aquellos, seguidos del relativo que con sentido general: El que sepa leer entre líneas lo entenderá. Es más recomendable: Quien sepa leer entre líneas lo entenderá. – Cambiar el verbo de la tercera a la segunda persona del singular (tú o usted) o a la primera del plural sin mencionar el sujeto. Se propone la forma: Si usted posee un abono podrá viajar gratis, en lugar de El abonado podrá viajar gratis.
  • 4. Titulaciones y profesiones Nuestra sociedad está en continuo cambio y entre las muchas cosas que han cambiado, están los papeles que varones y mujeres desempeñan. La lengua también ha de reflejar estos cambios, concretamente en la diferenciación del uso del masculino o femenino en la designación de profesiones, ocupaciones y titulaciones para las que se venía empleando únicamente el masculino. El hecho de que a algunas personas les resulten extraños términos como “Ingeniera” o “Ministra” no se debe a que sean incorrectos, sino a la práctica inexistencia hasta la época actual de mujeres que ocupasen estos cargos o profesiones. No hay que tener miedo a utilizar el femenino en la denominación de las profesiones, aunque a veces nos resulte extraño el término, el uso continuado lo hará familiar a nuestro oído. Las denominaciones que por su terminación valen tanto para el masculino como para el femenino se mantienen inalteradas. Abogada Abogado Cardióloga Cardiólogo Médica Médico Militar Militar Analista Analista Ministra Ministro Doctora Doctor Graduada social Graduado social Licenciada Licenciado Diplomada Diplomado Técnica especialista Técnico especialista Ingeniera Ingeniero Astrónoma Astrónomo Arquitecta Arquitecto Taxista Taxista Enfermera Enfermero El peligro del salto semántico En muchas ocasiones, palabras que se refieren al conjunto de la población, varones y mujeres, palabras como población, sociedad, gente, pueblo, grupo..., se emplean de manera tal que quedan identificadas únicamente con la parte masculina. Es una manifestación más del enfoque androcéntrico del lenguaje y se evidencia en expresiones como: “La gente se deja influir más por sus mujeres que por las encuestas” “Los pueblos nómadas se trasladaban con sus enseres, mujeres y niños de un lugar a otro” “Los alumnos pueden acudir con sus novias” La formulación adecuada en estos casos sería: “La gente se deja influir más por sus parejas que por las encuestas” “Los pueblos nómadas se trasladaban con sus enseres de un lugar a otro” “El alumnado puede asistir con sus parejas”
  • 5. La mitad de la población no puede ser un colectivo, grupo aparte o minoría Las mujeres constituyen más del cincuenta por ciento de la sociedad y, al igual que los varones, pertenecen a colectivos diferentes. Frases como: “Jugaban en las categorías bejamín, alevín, juvenil y femenina”. “Estudiantes, mujeres, desocupados, jubilados, inmigrantes...”, no tienen en cuenta que las mujeres pueden ser a la vez jubiladas, ancianas, niñas... La formulación correcta sería: “Jugaban en categorías masculinas y femeninas de bejamín, alevín y juvenil”. “Personas desocupadas, jubiladas, inmigrantes, etc...” Cuidado con los duales aparentes Existen múltiples términos y expresiones que, siendo idénticas de forma toman diferente significado al ser aplicados a mujeres y varones. Concretamente, toman una acepción negativa o de menor valor cuando se refieren a una mujer: Parienta Pariente Individua Individuo Superwoman Superman Mujer pública Hombre público Gobernanta Gobernante Es importante reflexionar sobre qué idea está detrás de las palabras que utilizamos en situaciones que, siendo correctas, en su uso contribuyen a reforzar la carga negativa o de infravaloración de las mujeres.
  • 6. La representación del mundo en masculino El mundo se define en masculino y al “hombre” se le atribuye la representación de la humanidad entera. Así, la definición de la identidad de las mujeres respecto a su relación con los varones, ha sido una constante a lo largo de la historia. El tratamiento general utilizado para dirigirse a un varón es “señor”, sin embargo a las mujeres se las nombra según su estado civil. Expresiones como ¿Señora o señorita?, señora de..., viuda de..., aún están en pleno uso. Otro ejemplo de esto lo encontramos en el Diccionario de la Real Academia donde una de las acepciones de la palabra “maestra” es “mujer del maestro”. Las relaciones familiares, económicas y sociales han cambiado y no debemos contribuir con nuestro lenguaje a perpetuar concepciones de dependencia de las mujeres que ya poco tienen que ver con la realidad. Minusvaloración e infantilización En la ideología patriarcal la dicotomía básica mujer-hombre, lo femenino resulta con frecuencia minusvalorado cuando no deteriorado, asignando una clara supremacía a las supuestas cualidades masculinas: Sexo débil/Sexo fuerte. Masculino: varonil, enérgico, fortaleza. Femenino: débil, endeble. A menudo se alude a las mujeres con términos o expresiones en las que se transmite cierto sentido de inmadurez o de irresponsabilidad, o bien se las incluye en las definiciones con niños y niñas o personas de edad. Ejemplo: En ocasiones nos referimos a mujeres adultas con términos como “nena”, “chavalina”, “señorita”... usos que no se aplican cuando nos dirigimos a varones de la misma edad y condición.
  • 7. Detectando estereotipos El sistema sexo/género construido socialmente, asigna capacidades y valores diferentes a mujeres y hombres, definiendo así los estereotipos femenino y masculino que se convierten en la norma, a la cual, unos y otros, han de ajustar sus comportamientos para que sean socialmente aceptados. Nos hacemos varones y mujeres respondiendo a la construcción cultural que cada sociedad establece en una época concreta. Solemos asociar a la mujer con afectividad, pasividad, sensibilidad, dependencia, erotismo, cuidado de los demás, intuición, volubilidad, etc. Al varón le otorgamos: fuerza física, autoridad, independencia, impulso sexual, actividad, etc. El lenguaje es un vehículo de transmisión de estos modelos, así el tono y las palabras con las que nos dirigimos a las niñas son diferentes a las que utilzamos con los niños: A ellas: bonita, cielo, preciosa, buena... A ellos:campeón, fortachón, travieso... Rescatar el valor universal de lo considerado socialmente femenino, así como combatir prejuicios y estereotipos es liberador para ellos y para ellas, para hombres y mujeres. ¿Qué podemos hacer para que nuestro lenguaje no sea sexista? - Corregir el enfoque androcéntrico de nuestra expresión. En la fiesta los invitados y sus mujeres.../En la fiesta, las personas invitadas... - Crear referentes femeninos (cuidando el estilo). Por un lado el padre y por el otro la madre, ambos pueden contribuir. Todos, niñas y niños... - Nombrar correctamente a las mujeres y a los varones. El señor Sánchez y la señorita Pili/El señor Sánchez y la señora González. - Romper estereotipos. Eso es cosa de niñas, la aspiradora de mamá, el coche de papá... - Utilizar términos genéricos o colectivos para sustituir palabras marcadas sexualmente. Se necesitan señoras de la limpieza/Se necesita personal de limpieza. - Una observación al personal docente: ”¿Te has dado cuenta de que el 51% de los niños son niñas?” - Adquirir estrategias para neutralizar la imagen negativa que de la mujer transmite la lengua... Cuida tu lenguaje, lo dice todo. El lenguaje media entre el pensamiento y la realidad. Conviene que busquemos y encontremos un mundo, un pensamiento y un lenguaje más igualitario. Con las ideas anteriores creemos haber contribuido a ello.