Este documento analiza las diferentes vertientes y conceptualizaciones de la interculturalidad en contextos educativos, académicos y políticos en Europa, Estados Unidos y América Latina. Explora los antecedentes históricos, los intermediarios discursivos y las diferentes formas en que se ha abordado la educación intercultural en cada región.
Intermediarios discursivos de la interculturalidad en contextos educativos, académicos y políticos
1. Intermediarios de los discursos;
arenas pedagógicas, académicas y políticas de lo intercultural
Cultura de conquista
las normas
dominantes, los
valores y las actitudes
del grupo más fuerte
se transmiten al más
débil
interactúan
poblaciones
segmentadas cuyas
lenguas, tecnología,
economía, estructura
social, gobierno e
ideología son
distintos y asimétricos
desde el momento en
que los ladinos [= los
mestizos] someten a
los indios a
explotación colonial
los diferentes intermediarios mexicanos
pedagógicos, académicos y políticos
propios intereses
y estrategias para
“interculturalizar”
LOS SIGNIFICADOS DE LA INTERCULTURALIDAD SE GENERAN EN
EL CONTEXTO, LA CULTURA, CLASE SOCIAL Y TRADICIÓN DE QUIEN LA ENUNCIA
Europa
inicia en los 70
políticas interculturales
*Paso de “propuestas educativas
interculturales” a “la educación
intercultural para todos”
Alemania: “pedagogía de extranjeros”,
pedagogías ligadas a la internacionalización
y a la escuela abierta.
Se crea en la Posguerra para “vivir en una
sociedad étnica, lingüística y culturalmente
diferenciada”
América Latita;
se gesta por
movimientos indígenas o sociales
Influye UNICEF, OEA, OIT, las agencias
europeas de cooperación y el Banco Mundial,
no originan el concepto ni el discurso papel
predominante en su oficialización, a través de
sus actividades y financiamientos otorgados a
programas y proyectos educativos.
Pasan de “educación bicultural” por el de
“educación intercultural”
Estados Unidos
no fue en el campo educativo sino en
comunicación intercultural
Consolidar su identidad nacional
promoviendo la asimilación de
diversos grupos.
Se enfocaen educación bilingüe y
educación multicultural, como
“acción afirmativa” bilingüismo.
Perù promovido por la teología de la liberación.
Brasil; educación popular indígena para la formación de maestros
indígenas comunitarios. movimientos indígenas encaminados a la
“lucha por la tierra y el territorio”
Guatemala con ONG y agencias de cooperación internacional para
trabajar la educación formal de niños indígenas entendida como un
“espacio de diálogo y de intercambio cultural
Colombia vinculándose al de “etnodesarrollo”
En México
En el campo Educativo con precedente en la Antropología medica
Instituto Nacional Indigenista (INI) y la Secretaría de Salud.
Pensamiento indegenista; Relaciones interétnicas,
concepto del “proceso de aculturación dirigida”.
En México
la Interculturalidad
existía cuando entraban
en contacto mestizos e
indígenas
2. VERTIENTE NORTEAMERICANA VERTIENTE EUROPEA VERTIENTE LATINOAMERICANA
fruto de movimientos migratorios: europeos,
mexicanos, afrodescendientes, etc.
fruto de movimientos migratorios.
Independencia de las colonias
fruto de la realidad plurinacional histórica
Antecedentes
Años 20: Educación Intercultural
Años 50: Intergroup education movement Años
60: Estudios Étnicos y revitalización étnica
Antecedentes
Segunda Guerra Mundial
Constitución de la CEE y UE Trabajadores
migrantes Consejo de Europa: atención a los
Estados miembros
Antecedentes
Educación colonial
Educación indígena
Aculturación y asimilación lingüística Educación
bilingüe
Impulsado por el movimiento por los derechos
civiles y post 68
Impulsado por movimientos post 68 que
derivan del multiculturalismo
Impulsado por los movimientos indígenas y de
liberación de los años 70
*Reivindican el derecho a la diferencia
dentro del Estado-Nación
No ideología de transformación social
• Reivindican el derecho a la diferencia
dentro del Estado-Nación
No ideología de transformación social
Reivindican la descolonización y
la idea de un nuevo Estado plurinacional
Sí ideología de transformación social
Autónomos de partidos y organizaciones políticas institucionalizadas
Buscan alianzas
•Influencia posmoderna •Influencia posmoderna •Influencia descolonial
* Enfoque compensatorio Paradigmas
deprivación cultural/ diferencia cultural
• Enfoque compensatorio
Paradigma deprivación
cultural/adición étnica
/ autoconcepto/lenguaje
• Enfoque compensatorio
Paradigma deprivación
cultural/ diferencia cultural/lenguaje
3. INTERMEDIACIONES DISCURSIVAS
ANGLOSAJONAS LATINOAMERICANAS EUROPEAS
ATP intervenir en la formación del
magisterio indígena y en el
acompañamiento institucional a
los procesos de autoafirmación y
reconstitución de los Pueblos
Indígenas
legitimar y controlar la educación
con base en la ideología nacional
Maestro normalista -
condición social humilde.
Papel significativo el
“misionero cultural”,
vocación de
servicio social
Objetivo institucional elevar el nivel cultural y educativo de campesinos e indígenas
originarios de comunidades indígena
objetivo castellanizar e integrar a los indígenas a la cultura y al proyecto nacional
Multiculturalismo,
etnicidades
tendencialmente
dicotómicas, racializadas
lo “blanco” vs lo “negro”.
políticas públicas de
acción afirmativa y
antidiscriminación
Razones Societales e interinstitucionales. Mestizaje Etno-cultural
“exportar” la llamada educación intercultural y bilingüe a
contextos urbanos en los que se visibilizar comunidades
indígenas migrantes,
“educación intercultural para todos”
influencia directa de la cooperación internacional y
de los propios movimientos y organizaciones indígenas
“Lo indígena”, se convierte en sinónimo de “lo intercultural”
permite el desarrollo discursivo de una “etnoeducación” y de un
interculturalismo descolonial y empoderador desde los pueblos
indígenas, generador de soluciones educativas “propias”,
Tradición indigenista – Maestro indígena
dos subsistemas de la educación
el “normal” versus el “bilingüe”
intermediación entre la institución escolar y la comunidad
composición diversa de las
sociedades nacionales
parte del
binomio autóctono-
migrante
transversalizan la atención a
la diversidad mediante la
promoción de
“competencias
interculturales”