SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 14
Descargar para leer sin conexión
PRONUNCIACIÓN DEL ESPAÑOL



DIFICULTADES EN LA PRONUNCIACIÓN DEL ESPAÑOL EN
ALUMNOS DE LA FACULTAD DE LENGUAS DE LA UNIVERSIDAD
NACIONAL DE CÓRDOBA




 Estudio sobre la pronunciación de los fonemas
 del español en relación con las dificultades que
   tienen alumnos brasileños en situación de
                  intercambio.




          Alumna: _________________
        Profesora: María Teresa Pessione



        Universidad Nacional de Córdoba
              Facultad de Lenguas



            Córdoba, Agosto de 2010
               TABLA DE CONTENIDOS
PRONUNCIACIÓN DEL ESPAÑOL


Problema de investigación
3

Objetivos de la investigación
5

Justificación y delimitación de la investigación
6

Marco de referencia
7

Hipótesis
12

Método
13

Bibliografía
14




                                                                2
PRONUNCIACIÓN DEL ESPAÑOL




                     PROBLEMA DE INVESTIGACIÓN

   En el siguiente trabajo de investigación proponemos estudiar las dificultades que
se les presenta a estudiantes brasileños con respecto a la utilización de los
fonemas del español.
     Inmersos en un ámbito académico en el que se reciben estudiantes de
intercambio de diversos países, surge siempre la problemática teórica en relación
al rol de la lengua como instrumento de comunicación. Es en este punto que
adquiere gran relevancia el tener en cuenta que los extranjeros, más allá de tener
que demostrar ciertas competencias en el uso de la lengua española en lo que
respecta a lo académico, deben hacer uso de la lengua en otros ámbitos que
conforman un nuevo escenario en el que, ni más ni menos, se habla otro idioma.
Remitiéndonos al libro “La Competencia Lingüística y Comunicativa en el
Aprendizaje de Español como Lengua Extranjera” (Francisco Lorenzo Berguillos y
Stephan Ruhstaller – 2004) y, precisamente al apartado de Reyes Gómez Morón,
“La Competencia Pragmático – Conversacional en los Manuales de Español como
Lengua Extranjera: Breve Revisión Teórico – Práctica desde la Teoría Pragmática
de la Cortesía Lingüística”, podemos afirmar mediante sus palabras, que “las
lenguas humanas no son prácticamente nada fuera de su ámbito natural de uso
que es la conversación […] la enseñanza de factores conversacionales es hoy en
día algo esencial. Sin embargo, se puede afirmar que no existe consenso sobre el
método adecuado de la enseñanza de dichos factores conversacionales”. Otro
referente a tener en cuenta es Raquel Pinilla Gómez y su artículo “El Desarrollo de
las Estrategias de Comunicación en los Procesos de Expresión Oral: Un Recurso
para los Estudiantes de E/LE” que se publicó en el número cuarenta y siete de la
revista “Carabela” (2000) y en el que queda manifiesto que “el enorme interés que
está despertando el concepto de Competencia Comunicativa […] de español
como lengua extranjera […] ha propiciado el estudio riguroso y pormenorizado de
todos los aspectos que forman parte directa del acto comunicativo […] Entre los
avances teóricos y prácticos más significativos e innovadores, destacan los
relacionados con los Comportamientos Estratégicos”.
     Estas citas nos sirven para ilustrar una inquietud presente en el ámbito
académico y que está teniendo su mayor auge desde los últimos años con el
estudio y desarrollo del Español como Lengua Extranjera. Este fenómeno se está
dando en la Universidad Nacional de Córdoba y, por ello, se necesitó diseñar
diversos cursos clasificados en distintos niveles según el Marco Común de
Referencia para las Lenguas, cursos que están focalizados en adquirir y
desarrollar las habilidades orales de los extranjeros. Nos parece de gran
relevancia observar el fenómeno de la pronunciación del español en personas que
tienen el portugués de Brasil como Lengua Materna ya que el crecimiento de la
demanda se debe a la cercanía entre ambos países.


                                                                                  3
PRONUNCIACIÓN DEL ESPAÑOL

   La Competencia Comunicativa abarca muchos aspectos de la lengua en uso,
pero en este caso sólo nos centraremos en la utilización de los fonemas del
español por parte de estudiantes brasileros y las dificultades que a ellos se les
presenta. Entendemos que la pronunciación es sólo un aspecto de todos los que
entran en juego en la eficacia de la comunicación en una segunda lengua.
  En virtud de lo anterior formulamos las siguientes preguntas:
    • ¿Qué importancia tiene la fonología en el proceso de la comunicación en
        una segunda lengua?
    • ¿Qué fonemas del español presentan mayores complicaciones en los
        estudiantes de origen brasileño?
    • ¿Qué estrategias llevan a cabo los alumnos a la hora de contrarrestar las
        dificultades de pronunciación?
    • ¿Qué ejercicios se pueden poner en práctica para facilitar la pronunciación
        del español en los alumnos brasileños?




                                                                               4
PRONUNCIACIÓN DEL ESPAÑOL



                  OBJETIVOS DE LA INVESTIGACIÓN

 Esta investigación tiene por objetivo:

 Objetivo General:


     Identificar las dificultades que tienen alumnos brasileños en situación de
intercambio en la Universidad Nacional de Córdoba con respecto a la
pronunciación del español.


 Objetivos Específicos:


  Identificar los fonemas del español que producen mayores complicaciones en los
estudiantes brasileños

   Determinar la importancia de la fonología en la comunicación en una segunda
lengua.

   Mostrar las estrategias comunicativas que utilizan los estudiantes brasileños
para afrontar las dificultades de pronunciación.

   Proponer algunos ejercicios para facilitar la pronunciación del español en
alumnos brasileños.




                                                                               5
PRONUNCIACIÓN DEL ESPAÑOL




     JUSTIFICACIÓN Y DELIMITACIÓN DE LA INVESTIGACIÓN

Justificación:

Propusimos esta investigación por los siguientes motivos:
  • Nos permite avanzar en el estudio de las características lingüísticas del
     español como lengua extranjera y profundizar el conocimiento de los
     fenómenos lingüísticos.
  • Podemos identificar algunos mecanismos de interferencia que se dan desde
     la lengua brasileña al español.
  • Los resultados pueden ofrecer soporte teórico-práctico para facilitar la
     pronunciación en los estudiantes brasileños.
  • Es una propuesta que podemos llevar a un ámbito más global para
     solventar las necesidades de los estudiantes brasileños en general.


Delimitación:

El estudio será realizado según los siguientes parámetros:

 •   Espacio: Universidad Nacional de Córdoba – Facultad de Lenguas.
 •   Duración: 1 año (durante el 2010)
 •   Sujetos:
              - Alumnos de E/LE de origen brasileño en situación de
                 intercambio cultural.
              - Nivel intermedio de conocimiento del español.
              - Contacto con el español sólo de manera formal (primera
                 situación de contacto real con la lengua española)




                                                                            6
PRONUNCIACIÓN DEL ESPAÑOL



                          MARCO DE REFERENCIA
   Para poder analizar las distintas variantes que afectan o no en la pronunciación
del español en alumnos brasileños, nos interesa puntualizar algunas cuestiones
que se detallan en el “Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas:
Aprendizaje, Enseñanza, Evaluación”. Este documento “proporciona una base
común para la elaboración de programas de lenguas, orientaciones curriculares,
exámenes, manuales, etc. en toda Europa; describe de forma integradora lo que
tienen que aprender a hacer los estudiantes de lenguas con el fin de utilizar una
lengua para comunicarse, así como los conocimientos y destrezas que tienen que
desarrollar para poder actuar de manera eficaz; la descripción también comprende
el contexto cultural donde se sitúa la lengua; el Marco de referencia define,
asimismo, niveles de dominio de la lengua que permiten comprobar el progreso de
los alumnos de cada fase del aprendizaje y a lo largo de su vida”. El Marco Común
de Referencia detalla las siguientes cuestiones que nos parecen fundamentales
para esta investigación:

   •   El uso de la lengua comprende las acciones que realizan las personas que,
       como individuos y agentes sociales, desarrollan una serie de competencias
       generales y lingüísticas; las personas utilizan diversas competencias en
       distintos contextos y bajo distintas condiciones y restricciones, con el fin de
       realizar actividades de la lengua que conllevan procesos para producir
       textos relacionados con temas en ámbitos específicos, poniendo en juego
       las estrategias que parecen más apropiadas para llevar a cabo las tareas
       que han de realizar; el control que de estas acciones realizan los
       participantes produce el refuerzo o la modificación de sus competencias.

   •   En la interacción, al menos dos individuos participan en un intercambio oral
       o escrito en el que la expresión y la compresión se alternan; se atribuye
       gran importancia a la interacción en el uso y el aprendizaje de la lengua,
       dado su papel preponderante en la comunicación.

   •   Los niveles de comunicación son los siguientes:

                -   Nivel A (Usuario Básico): A1 (Acceso)
                                               A2 (Plataforma)
                -   Nivel B (Usuario Independiente): B1 (Umbral)
                                                      B2 (Avanzado)
                -   Nivel C (Usuario Competente): C1 (Dominio Operativo Eficaz)
                                                    C2 (Maestría)

   •   Los ámbitos en los puede interactuar el estudiante de segundas lenguas
       pueden ser: el ámbito personal, el ámbito público, el ámbito profesional y el
       ámbito educativo.

                                                                                    7
PRONUNCIACIÓN DEL ESPAÑOL




•   Con respecto a la comprensión auditiva:

    Nivel      Comprensión Auditiva
    A1         Comprende discursos que sean muy lentos, que estén
               articulados con cuidado y con las suficientes pausas para
               asimilar el significado.
    A2         Comprende frases y expresiones relacionadas con áreas de
               prioridad inmediata siempre que el discurso está articulado con
               claridad y con lentitud.
               Comprende lo suficiente como para poder enfrentarse a
               necesidades concretas siempre que el discurso está articulado
               con claridad y lentitud.
    B1         Comprende las principales ideas de un discurso claro y en
               lengua estándar que trate temas cotidianos relativos al trabajo,
               la escuela, el tiempo de ocio, incluyendo breve narraciones.
               Comprende información concreta relativa a temas cotidianos e
               interpreta tanto el mensaje general como los detalles
               específicos siempre que el discurso está articulado con claridad
               y con un acento normal.
    B2         Comprende las ideas principales de un discurso complejo
               lingüísticamente que trate temas tanto complejos como
               abstractos pronunciados en un nivel de lengua estándar,
               incluyendo debates técnicos dentro de su especialidad.
               Comprende discursos extensos y líneas complejas de
               argumentación siempre que el tema sea razonablemente
               conocido y el desarrollo del discurso se facilite con marcadores
               explícitos.
               Comprende cualquier tipo de habla sobre temas habituales o no;
               sólo inciden en su capacidad de comprensión el ruido excesivo
               de fondo, una estructuración inadecuada del discurso o un uso
               idiomático de la lengua.
    C1         Es capaz de seguir un discurso extenso incluso cuando no está
               claramente estructurado y cuando las relaciones son sólo
               supuestas y no están señaladas explícitamente.
                 Reconoce una amplia gama de expresiones idiomáticas y
               coloquiales y aprecia cambios de registros.
               Comprende lo suficiente como para seguir un discurso extenso
               sobre temas abstractos y complejos que sobrepasan su
               especialidad, aunque puede que tenga que confirmar algún que
               otro detalle, sobre todo si no está acostumbrado al acento.
    C2         No tiene dificultad de comprender cualquier tipo de habla,
               incluso a la velocidad rápida propia de los hablantes nativos,
               tanto en conversaciones cara a cara como en discursos

                                                                             8
PRONUNCIACIÓN DEL ESPAÑOL

             retransmitidos.


     •   Con respecto a la expresión oral:

Nivel        Expresión Oral
A1           Puede expresarse con frases sencillas y aisladas referidas a
             personas y lugares.
A2           Sabe hacer una descripción o presentación sencilla de
             personas, condiciones de vida o trabajo, actividades diarias,
             cosas que le gustan o no le gustan, en una breve lista de frases
             y oraciones sencillas.
B1           Puede llevar a cabo, con razonable fluidez, una descripción
             sencilla de una variedad de temas que sean de su interés,
             presentándolos como una secuencia lineal de elementos.
B2           Realiza descripciones y presentaciones claras y detalladas
             sobre una amplia serie de asuntos relacionados con su
             especialidad, ampliando y defendiendo sus ideas con aspectos
             complementarios y ejemplos relevantes.
             Realiza     descripciones     y    presentaciones    claras    y
             sistemáticamente desarrolladas, resaltando adecuadamente los
             aspectos significativos y los detalles relevantes que sirvan de
             apoyo.
C1           Realiza descripciones y presentaciones claras y detalladas
             sobre temas complejos, integrando otros temas, desarrollando
             ideas concretas y terminando con una conclusión adecuada.
C2           Produce discursos claros, fluidos y bien estructurados cuya
             estructura lógica resulta eficaz y ayuda al oyente a fijarse en
             elementos significativos y a recordarlos.

     •   Para escuchar, el alumno de saber: Percibir el enunciado (destrezas
         fonéticas auditivas), identificar el mensaje lingüístico (destrezas
         lingüísticas), comprender el mensaje (destrezas semánticas) e
         interpretar el mensaje (destrezas cognitivas).

     •   Para hablar, el alumno debe saber: Planear y organizar un mensaje
         (destrezas cognitivas), formular un enunciado lingüístico (destrezas
         lingüísticas) y articular el enunciado (destrezas fonéticas).

     •   Muchos alumnos verán facilitada su capacidad de pronunciación de
         las nuevas lenguas por medio de: la capacidad de distinguir y de
         producir sonidos corrientes y estructuras prosódicas; la capacidad
         de percibir y concatenar secuencias desconocidas de sonidos; la
         capacidad de convertir una corriente continua de sonido en una
         cadena significativa y estructurada de elementos fonológicos; la
         comprensión o dominio de los procesos de percepción y producción

                                                                            9
PRONUNCIACIÓN DEL ESPAÑOL

            de sonido aplicables al aprendizaje de una nueva lengua.

        •   La competencia fonológica comprende supone el conocimiento y la
            destreza en la percepción y la producción de: las unidades de
            sonido de la lengua (fonemas) y su realización en contextos
            concretos (alófonos); los rasgos fonéticos que distinguen fonemas
            (rasgos distintivos); la composición fonética de las palabras
            (estructura silábica); fonética de las oraciones (prosodia) y reducción
            fonética (reducción vocal, formas fuertes y débiles, asimilación y
            elisión)

        •   Con respecto al dominio en la pronunciación:

             Nivel                           Dominio
            A1       Su pronunciación de un repertorio muy limitado de
                     palabras y frases aprendidas la pueden comprender con
                     cierto esfuerzo los hablantes nativos acostumbrados a
                     tratar con hablantes del mismo grupo lingüístico al que
                     pertenece el alumno.
            A2       Su pronunciación es generalmente bastante clara y
                     comprensible, aunque resulte evidente su acento
                     extranjero y los interlocutores tengan que solicitar
                     repeticiones.
            B1       Su pronunciación es claramente inteligible, aunque a
                     veces resulte evidente su acento extranjero y cometa
                     errores de pronunciación esporádicos.
            B2       Ha adquirido una pronunciación y entonación claras y
                     naturales.
            C1       Varía la entonación y coloca el énfasis de la oración
                     correctamente para expresar matices sutiles de
                     significado.
            C2       Varía la entonación y coloca el énfasis de la oración
                     correctamente para expresar matices sutiles de
                     significado.

A partir del marco teórico, proponemos tener en cuenta los siguientes conceptos:

 •   Fonética: Estudio sobre los sonidos de una lengua.

 •   Fonología: Estudio de los elementos fónicos de una lengua, atendiendo a
     su valor funcional y distintivo.

 •   Competencias: Suma de conocimientos, destrezas y características
     individuales que permiten a una persona realizar acciones.

 •   Competencias comunicativas: Competencias que posibilitan a una

                                                                                10
PRONUNCIACIÓN DEL ESPAÑOL

    persona actuar utilizando específicamente medios lingüísticos. Tiene como
    componentes el lingüístico, el sociolingüístico y el pragmático.

•   Actividades de lengua: Suponen el ejercicio de la competencia lingüística
    comunicativa dentro de un ámbito específico a la hora de procesar uno o
    más textos (orales y escritos) con el fin de realizar una tarea.

•   Procesos: Cadena de acontecimientos neurológicos y               fisiológicos
    implicados en la expresión y en la comprensión oral y escrita.

•   Estrategia: Cualquier línea de actuación organizada, intencionada y
    regulada, elegida por cualquier individuo para realizar una tarea.




                                                                              11
PRONUNCIACIÓN DEL ESPAÑOL


                                  HIPÓTESIS

   Una vez analizadas las cuestiones teóricas que se expresan en el apartado
anterior, nos planteamos las siguientes hipótesis:

    • El conocimiento del sistema fonológico del español facilita la comunicación
        del estudiante de E/LE brasileño.
    •   Ciertos fonemas del español producen dificultades en los estudiantes
        brasileños debido a que se existen interferencias de la LM de los
        estudiantes brasileños en el aprendizaje del sistema fonético del español.




                                                                               12
PRONUNCIACIÓN DEL ESPAÑOL


                                  MÉTODO

  En cuanto al método, optamos por seguir una investigación etnográfica con el
posterior análisis cuantitativo y cualitativo de los resultados.
     Los sujetos de la investigación serán estudiantes de intercambio de la
Universidad Nacional de Córdoba, de origen brasileño, con un nivel intermedio de
conocimiento del español y con una formación únicamente formal en español
(deben estar afrontando la primera instancia de contacto con el español en
contextos naturales)
  El procedimiento se realizará de acuerdo con las siguientes fases:

    • Fase 1: Entrevista con estudiantes de E/LE de origen brasileño para
       establecer si cumplen con los requisitos y acordar la participación.
    • Fase 2: Diseño de una encuesta que refleje la experiencia de los
       estudiantes en cuanto al contacto con el español en contextos naturales.
    • Fase 3: Observación a los estudiantes en situaciones reales de interacción
       con hablantes nativos.
    • Fase 4: Análisis de los resultados obtenidos.




                                                                              13
PRONUNCIACIÓN DEL ESPAÑOL


                                BIBLIOGRAFÍA

GÓMEZ MORÓN, Reyes. “La competencia pragmático-conversacional en los
manuales de español como lengua extranjera: Breve revisión teórico-práctica
desde la teoría pragmática de la cortesía lingüística”. “La competencia lingüística y
comunicativa en el aprendizaje de español como lengua extranjera”. Madrid. Ed.
Edinumen, 2004.

MARCO COMÚN EUROPEO DE REFERENCIA PARA LAS LENGUAS:
APRENDIZAJE, ENSEÑANZA, EVALUACIÓN. http://cvc.cervantes.es/obref/marco

PINILLA GÓMEZ, Raquel. “El desarrollo de las estrategias de comunicación en los
procesos de expresión oral: Un recurso para los estudiantes de E/LE”. Revista
Carabela. Nº 47. España, 2000.

SCHMIDELY, Jack. (Coord.) “De una a cuatro lenguas: Del español al portugués,
al italiano y al francés”. Madrid. Ed. Arco/Libros, S.L, 2001.

SOSA, Nélida. “La interferencia fonética y fonológica del español en el portugués”.
“Fonética y Fonología hoy: Una perspectiva plurilingüe”. Córdoba. Ed.
Comunicarte, 2007.




                                                                                  14

Más contenido relacionado

La actualidad más candente

Primera Actividad de idioma extranjero
Primera Actividad de idioma extranjeroPrimera Actividad de idioma extranjero
Primera Actividad de idioma extranjeroJuliethSF
 
La diversidad lingüística y cultural en la escuela y el aula
La diversidad lingüística y cultural en la escuela y el aulaLa diversidad lingüística y cultural en la escuela y el aula
La diversidad lingüística y cultural en la escuela y el aulaAsier Romero Andonegi
 
Introducción a fonética y fonología del español floresta
Introducción a fonética y fonología del español florestaIntroducción a fonética y fonología del español floresta
Introducción a fonética y fonología del español florestaProyectoocho UniSalle
 
Contents fce and explanation
Contents fce and explanationContents fce and explanation
Contents fce and explanationRobe Avila
 
Lengua extranjera ingles
Lengua extranjera inglesLengua extranjera ingles
Lengua extranjera inglesLaura Rios
 
Cil.Taller Primaria.Ramon Martín Y M.Ángeles Hernández
Cil.Taller Primaria.Ramon Martín Y M.Ángeles HernándezCil.Taller Primaria.Ramon Martín Y M.Ángeles Hernández
Cil.Taller Primaria.Ramon Martín Y M.Ángeles Hernándezmluisao
 
Silabo nivel v 2013 2014
Silabo nivel v 2013 2014Silabo nivel v 2013 2014
Silabo nivel v 2013 2014Nelly Moreano
 
NivelPrimarioIngls.pdf
NivelPrimarioIngls.pdfNivelPrimarioIngls.pdf
NivelPrimarioIngls.pdfAmaliaOyarzn2
 
Lingüística Aplicada en la Licenciatura en Inglés
Lingüística Aplicada en la Licenciatura en InglésLingüística Aplicada en la Licenciatura en Inglés
Lingüística Aplicada en la Licenciatura en InglésSilviaMorgavi
 
1 estandares de inglés (presentación)
1 estandares de inglés (presentación)1 estandares de inglés (presentación)
1 estandares de inglés (presentación)luiscarl1981
 
La comunicación sincrónica en el proceso de adquisición de una L2: Resultados...
La comunicación sincrónica en el proceso de adquisición de una L2: Resultados...La comunicación sincrónica en el proceso de adquisición de una L2: Resultados...
La comunicación sincrónica en el proceso de adquisición de una L2: Resultados...Kristi Jauregi Ondarra
 
Presentación E-quipo
Presentación E-quipoPresentación E-quipo
Presentación E-quipojdiazmore
 
Corrección de errores de pronunciación para estudiantes japoneses de español ...
Corrección de errores de pronunciación para estudiantes japoneses de español ...Corrección de errores de pronunciación para estudiantes japoneses de español ...
Corrección de errores de pronunciación para estudiantes japoneses de español ...Gisele Fernández
 

La actualidad más candente (19)

Pnieb c4 para_web
Pnieb c4 para_webPnieb c4 para_web
Pnieb c4 para_web
 
Primera Actividad de idioma extranjero
Primera Actividad de idioma extranjeroPrimera Actividad de idioma extranjero
Primera Actividad de idioma extranjero
 
La diversidad lingüística y cultural en la escuela y el aula
La diversidad lingüística y cultural en la escuela y el aulaLa diversidad lingüística y cultural en la escuela y el aula
La diversidad lingüística y cultural en la escuela y el aula
 
Ok lengua meta 4 (2)
Ok lengua meta 4 (2)Ok lengua meta 4 (2)
Ok lengua meta 4 (2)
 
Introducción a fonética y fonología del español floresta
Introducción a fonética y fonología del español florestaIntroducción a fonética y fonología del español floresta
Introducción a fonética y fonología del español floresta
 
Contents fce and explanation
Contents fce and explanationContents fce and explanation
Contents fce and explanation
 
Lengua extranjera ingles
Lengua extranjera inglesLengua extranjera ingles
Lengua extranjera ingles
 
Cil.Taller Primaria.Ramon Martín Y M.Ángeles Hernández
Cil.Taller Primaria.Ramon Martín Y M.Ángeles HernándezCil.Taller Primaria.Ramon Martín Y M.Ángeles Hernández
Cil.Taller Primaria.Ramon Martín Y M.Ángeles Hernández
 
Silabo nivel v 2013 2014
Silabo nivel v 2013 2014Silabo nivel v 2013 2014
Silabo nivel v 2013 2014
 
Silabo v
Silabo vSilabo v
Silabo v
 
Estandares Ingles
Estandares InglesEstandares Ingles
Estandares Ingles
 
NivelPrimarioIngls.pdf
NivelPrimarioIngls.pdfNivelPrimarioIngls.pdf
NivelPrimarioIngls.pdf
 
Lingüística Aplicada en la Licenciatura en Inglés
Lingüística Aplicada en la Licenciatura en InglésLingüística Aplicada en la Licenciatura en Inglés
Lingüística Aplicada en la Licenciatura en Inglés
 
1 estandares de inglés (presentación)
1 estandares de inglés (presentación)1 estandares de inglés (presentación)
1 estandares de inglés (presentación)
 
INTEGRACIÓN DE DESTREZAS
INTEGRACIÓN DE DESTREZASINTEGRACIÓN DE DESTREZAS
INTEGRACIÓN DE DESTREZAS
 
Cerrolaza unidad didactica
Cerrolaza unidad didacticaCerrolaza unidad didactica
Cerrolaza unidad didactica
 
La comunicación sincrónica en el proceso de adquisición de una L2: Resultados...
La comunicación sincrónica en el proceso de adquisición de una L2: Resultados...La comunicación sincrónica en el proceso de adquisición de una L2: Resultados...
La comunicación sincrónica en el proceso de adquisición de una L2: Resultados...
 
Presentación E-quipo
Presentación E-quipoPresentación E-quipo
Presentación E-quipo
 
Corrección de errores de pronunciación para estudiantes japoneses de español ...
Corrección de errores de pronunciación para estudiantes japoneses de español ...Corrección de errores de pronunciación para estudiantes japoneses de español ...
Corrección de errores de pronunciación para estudiantes japoneses de español ...
 

Similar a Dificultades en la pronunciación del español en alumnos brasileños

Similar a Dificultades en la pronunciación del español en alumnos brasileños (20)

Proyecto socioeducativo
Proyecto socioeducativoProyecto socioeducativo
Proyecto socioeducativo
 
Programa de inglés.
Programa de inglés.Programa de inglés.
Programa de inglés.
 
Esp
EspEsp
Esp
 
Esp
EspEsp
Esp
 
Esp
EspEsp
Esp
 
Esp
EspEsp
Esp
 
Esp
EspEsp
Esp
 
Esp
EspEsp
Esp
 
Esp
EspEsp
Esp
 
Esp
EspEsp
Esp
 
El PEL, justificación y ejemplos
El PEL, justificación y ejemplosEl PEL, justificación y ejemplos
El PEL, justificación y ejemplos
 
Marco teorico nucleo general ii
Marco teorico  nucleo general iiMarco teorico  nucleo general ii
Marco teorico nucleo general ii
 
Marco teorico
Marco teoricoMarco teorico
Marco teorico
 
Lengua extranjera ingles
Lengua extranjera inglesLengua extranjera ingles
Lengua extranjera ingles
 
lenguaextranjeraingles-170719003015 (1).pdf
lenguaextranjeraingles-170719003015 (1).pdflenguaextranjeraingles-170719003015 (1).pdf
lenguaextranjeraingles-170719003015 (1).pdf
 
Ensayo lenguaje: La lengua española en el contexto escolar
Ensayo lenguaje: La lengua española en el contexto escolarEnsayo lenguaje: La lengua española en el contexto escolar
Ensayo lenguaje: La lengua española en el contexto escolar
 
Practicas sociales del lenguaje
Practicas sociales del lenguajePracticas sociales del lenguaje
Practicas sociales del lenguaje
 
9 Cristina del Moral.pdf
9  Cristina del Moral.pdf9  Cristina del Moral.pdf
9 Cristina del Moral.pdf
 
Expresión oral
Expresión oralExpresión oral
Expresión oral
 
TFM PDF - Kaylee
TFM PDF - Kaylee TFM PDF - Kaylee
TFM PDF - Kaylee
 

Más de Andrea Gianre

Programadinámicasociocultural2013
Programadinámicasociocultural2013Programadinámicasociocultural2013
Programadinámicasociocultural2013Andrea Gianre
 
Página 12 _ el país __ “los medios se han transformado en el principal parti...
Página 12  _ el país __ “los medios se han transformado en el principal parti...Página 12  _ el país __ “los medios se han transformado en el principal parti...
Página 12 _ el país __ “los medios se han transformado en el principal parti...Andrea Gianre
 
Analisis motivos de proteo
Analisis motivos de proteoAnalisis motivos de proteo
Analisis motivos de proteoAndrea Gianre
 
Analisis motivos de proteo
Analisis motivos de proteoAnalisis motivos de proteo
Analisis motivos de proteoAndrea Gianre
 
Analisis motivos de proteo
Analisis motivos de proteoAnalisis motivos de proteo
Analisis motivos de proteoAndrea Gianre
 
Analisis motivos de proteo
Analisis motivos de proteoAnalisis motivos de proteo
Analisis motivos de proteoAndrea Gianre
 
Clasedepublicidadi gaspar-ok1final-090916224627-phpapp01
Clasedepublicidadi gaspar-ok1final-090916224627-phpapp01Clasedepublicidadi gaspar-ok1final-090916224627-phpapp01
Clasedepublicidadi gaspar-ok1final-090916224627-phpapp01Andrea Gianre
 
Catedra Metodología (2012)
Catedra Metodología (2012)Catedra Metodología (2012)
Catedra Metodología (2012)Andrea Gianre
 
Marx para principiantes (rius)
Marx para principiantes (rius)Marx para principiantes (rius)
Marx para principiantes (rius)Andrea Gianre
 
Página 12 __ soberanía y poder
Página 12  __ soberanía y poderPágina 12  __ soberanía y poder
Página 12 __ soberanía y poderAndrea Gianre
 
Programadinamicasociocultural2012
 Programadinamicasociocultural2012 Programadinamicasociocultural2012
Programadinamicasociocultural2012Andrea Gianre
 

Más de Andrea Gianre (20)

La d cada_infame_
La d cada_infame_La d cada_infame_
La d cada_infame_
 
Parcial2 13
Parcial2 13Parcial2 13
Parcial2 13
 
Parcial2 13
Parcial2 13Parcial2 13
Parcial2 13
 
Programadinámicasociocultural2013
Programadinámicasociocultural2013Programadinámicasociocultural2013
Programadinámicasociocultural2013
 
Página 12 _ el país __ “los medios se han transformado en el principal parti...
Página 12  _ el país __ “los medios se han transformado en el principal parti...Página 12  _ el país __ “los medios se han transformado en el principal parti...
Página 12 _ el país __ “los medios se han transformado en el principal parti...
 
Parcial 3 2012
Parcial 3 2012Parcial 3 2012
Parcial 3 2012
 
Analisis motivos de proteo
Analisis motivos de proteoAnalisis motivos de proteo
Analisis motivos de proteo
 
Analisis motivos de proteo
Analisis motivos de proteoAnalisis motivos de proteo
Analisis motivos de proteo
 
Analisis motivos de proteo
Analisis motivos de proteoAnalisis motivos de proteo
Analisis motivos de proteo
 
Analisis motivos de proteo
Analisis motivos de proteoAnalisis motivos de proteo
Analisis motivos de proteo
 
Parcial2 2012
Parcial2 2012Parcial2 2012
Parcial2 2012
 
Publicidad (Susana)
Publicidad  (Susana)Publicidad  (Susana)
Publicidad (Susana)
 
Clasedepublicidadi gaspar-ok1final-090916224627-phpapp01
Clasedepublicidadi gaspar-ok1final-090916224627-phpapp01Clasedepublicidadi gaspar-ok1final-090916224627-phpapp01
Clasedepublicidadi gaspar-ok1final-090916224627-phpapp01
 
Guia radio
Guia radioGuia radio
Guia radio
 
Catedra Metodología (2012)
Catedra Metodología (2012)Catedra Metodología (2012)
Catedra Metodología (2012)
 
Marx para principiantes (rius)
Marx para principiantes (rius)Marx para principiantes (rius)
Marx para principiantes (rius)
 
Bloque a
Bloque a Bloque a
Bloque a
 
Bloque A
Bloque ABloque A
Bloque A
 
Página 12 __ soberanía y poder
Página 12  __ soberanía y poderPágina 12  __ soberanía y poder
Página 12 __ soberanía y poder
 
Programadinamicasociocultural2012
 Programadinamicasociocultural2012 Programadinamicasociocultural2012
Programadinamicasociocultural2012
 

Último

RETO MES DE ABRIL .............................docx
RETO MES DE ABRIL .............................docxRETO MES DE ABRIL .............................docx
RETO MES DE ABRIL .............................docxAna Fernandez
 
Caja de herramientas de inteligencia artificial para la academia y la investi...
Caja de herramientas de inteligencia artificial para la academia y la investi...Caja de herramientas de inteligencia artificial para la academia y la investi...
Caja de herramientas de inteligencia artificial para la academia y la investi...Lourdes Feria
 
TIPOLOGÍA TEXTUAL- EXPOSICIÓN Y ARGUMENTACIÓN.pptx
TIPOLOGÍA TEXTUAL- EXPOSICIÓN Y ARGUMENTACIÓN.pptxTIPOLOGÍA TEXTUAL- EXPOSICIÓN Y ARGUMENTACIÓN.pptx
TIPOLOGÍA TEXTUAL- EXPOSICIÓN Y ARGUMENTACIÓN.pptxlclcarmen
 
SELECCIÓN DE LA MUESTRA Y MUESTREO EN INVESTIGACIÓN CUALITATIVA.pdf
SELECCIÓN DE LA MUESTRA Y MUESTREO EN INVESTIGACIÓN CUALITATIVA.pdfSELECCIÓN DE LA MUESTRA Y MUESTREO EN INVESTIGACIÓN CUALITATIVA.pdf
SELECCIÓN DE LA MUESTRA Y MUESTREO EN INVESTIGACIÓN CUALITATIVA.pdfAngélica Soledad Vega Ramírez
 
2024 - Expo Visibles - Visibilidad Lesbica.pdf
2024 - Expo Visibles - Visibilidad Lesbica.pdf2024 - Expo Visibles - Visibilidad Lesbica.pdf
2024 - Expo Visibles - Visibilidad Lesbica.pdfBaker Publishing Company
 
La empresa sostenible: Principales Características, Barreras para su Avance y...
La empresa sostenible: Principales Características, Barreras para su Avance y...La empresa sostenible: Principales Características, Barreras para su Avance y...
La empresa sostenible: Principales Características, Barreras para su Avance y...JonathanCovena1
 
30-de-abril-plebiscito-1902_240420_104511.pdf
30-de-abril-plebiscito-1902_240420_104511.pdf30-de-abril-plebiscito-1902_240420_104511.pdf
30-de-abril-plebiscito-1902_240420_104511.pdfgimenanahuel
 
Plan Refuerzo Escolar 2024 para estudiantes con necesidades de Aprendizaje en...
Plan Refuerzo Escolar 2024 para estudiantes con necesidades de Aprendizaje en...Plan Refuerzo Escolar 2024 para estudiantes con necesidades de Aprendizaje en...
Plan Refuerzo Escolar 2024 para estudiantes con necesidades de Aprendizaje en...Carlos Muñoz
 
Qué es la Inteligencia artificial generativa
Qué es la Inteligencia artificial generativaQué es la Inteligencia artificial generativa
Qué es la Inteligencia artificial generativaDecaunlz
 
el CTE 6 DOCENTES 2 2023-2024abcdefghijoklmnñopqrstuvwxyz
el CTE 6 DOCENTES 2 2023-2024abcdefghijoklmnñopqrstuvwxyzel CTE 6 DOCENTES 2 2023-2024abcdefghijoklmnñopqrstuvwxyz
el CTE 6 DOCENTES 2 2023-2024abcdefghijoklmnñopqrstuvwxyzprofefilete
 
Informatica Generalidades - Conceptos Básicos
Informatica Generalidades - Conceptos BásicosInformatica Generalidades - Conceptos Básicos
Informatica Generalidades - Conceptos BásicosCesarFernandez937857
 
MAYO 1 PROYECTO día de la madre el amor más grande
MAYO 1 PROYECTO día de la madre el amor más grandeMAYO 1 PROYECTO día de la madre el amor más grande
MAYO 1 PROYECTO día de la madre el amor más grandeMarjorie Burga
 
Clasificaciones, modalidades y tendencias de investigación educativa.
Clasificaciones, modalidades y tendencias de investigación educativa.Clasificaciones, modalidades y tendencias de investigación educativa.
Clasificaciones, modalidades y tendencias de investigación educativa.José Luis Palma
 
Heinsohn Privacidad y Ciberseguridad para el sector educativo
Heinsohn Privacidad y Ciberseguridad para el sector educativoHeinsohn Privacidad y Ciberseguridad para el sector educativo
Heinsohn Privacidad y Ciberseguridad para el sector educativoFundación YOD YOD
 
TECNOLOGÍA FARMACEUTICA OPERACIONES UNITARIAS.pptx
TECNOLOGÍA FARMACEUTICA OPERACIONES UNITARIAS.pptxTECNOLOGÍA FARMACEUTICA OPERACIONES UNITARIAS.pptx
TECNOLOGÍA FARMACEUTICA OPERACIONES UNITARIAS.pptxKarlaMassielMartinez
 
EXPANSIÓN ECONÓMICA DE OCCIDENTE LEÓN.pptx
EXPANSIÓN ECONÓMICA DE OCCIDENTE LEÓN.pptxEXPANSIÓN ECONÓMICA DE OCCIDENTE LEÓN.pptx
EXPANSIÓN ECONÓMICA DE OCCIDENTE LEÓN.pptxPryhaSalam
 

Último (20)

RETO MES DE ABRIL .............................docx
RETO MES DE ABRIL .............................docxRETO MES DE ABRIL .............................docx
RETO MES DE ABRIL .............................docx
 
Caja de herramientas de inteligencia artificial para la academia y la investi...
Caja de herramientas de inteligencia artificial para la academia y la investi...Caja de herramientas de inteligencia artificial para la academia y la investi...
Caja de herramientas de inteligencia artificial para la academia y la investi...
 
TIPOLOGÍA TEXTUAL- EXPOSICIÓN Y ARGUMENTACIÓN.pptx
TIPOLOGÍA TEXTUAL- EXPOSICIÓN Y ARGUMENTACIÓN.pptxTIPOLOGÍA TEXTUAL- EXPOSICIÓN Y ARGUMENTACIÓN.pptx
TIPOLOGÍA TEXTUAL- EXPOSICIÓN Y ARGUMENTACIÓN.pptx
 
Fe contra todo pronóstico. La fe es confianza.
Fe contra todo pronóstico. La fe es confianza.Fe contra todo pronóstico. La fe es confianza.
Fe contra todo pronóstico. La fe es confianza.
 
SELECCIÓN DE LA MUESTRA Y MUESTREO EN INVESTIGACIÓN CUALITATIVA.pdf
SELECCIÓN DE LA MUESTRA Y MUESTREO EN INVESTIGACIÓN CUALITATIVA.pdfSELECCIÓN DE LA MUESTRA Y MUESTREO EN INVESTIGACIÓN CUALITATIVA.pdf
SELECCIÓN DE LA MUESTRA Y MUESTREO EN INVESTIGACIÓN CUALITATIVA.pdf
 
Sesión de clase: Defendamos la verdad.pdf
Sesión de clase: Defendamos la verdad.pdfSesión de clase: Defendamos la verdad.pdf
Sesión de clase: Defendamos la verdad.pdf
 
2024 - Expo Visibles - Visibilidad Lesbica.pdf
2024 - Expo Visibles - Visibilidad Lesbica.pdf2024 - Expo Visibles - Visibilidad Lesbica.pdf
2024 - Expo Visibles - Visibilidad Lesbica.pdf
 
La empresa sostenible: Principales Características, Barreras para su Avance y...
La empresa sostenible: Principales Características, Barreras para su Avance y...La empresa sostenible: Principales Características, Barreras para su Avance y...
La empresa sostenible: Principales Características, Barreras para su Avance y...
 
Power Point: "Defendamos la verdad".pptx
Power Point: "Defendamos la verdad".pptxPower Point: "Defendamos la verdad".pptx
Power Point: "Defendamos la verdad".pptx
 
30-de-abril-plebiscito-1902_240420_104511.pdf
30-de-abril-plebiscito-1902_240420_104511.pdf30-de-abril-plebiscito-1902_240420_104511.pdf
30-de-abril-plebiscito-1902_240420_104511.pdf
 
Plan Refuerzo Escolar 2024 para estudiantes con necesidades de Aprendizaje en...
Plan Refuerzo Escolar 2024 para estudiantes con necesidades de Aprendizaje en...Plan Refuerzo Escolar 2024 para estudiantes con necesidades de Aprendizaje en...
Plan Refuerzo Escolar 2024 para estudiantes con necesidades de Aprendizaje en...
 
Qué es la Inteligencia artificial generativa
Qué es la Inteligencia artificial generativaQué es la Inteligencia artificial generativa
Qué es la Inteligencia artificial generativa
 
el CTE 6 DOCENTES 2 2023-2024abcdefghijoklmnñopqrstuvwxyz
el CTE 6 DOCENTES 2 2023-2024abcdefghijoklmnñopqrstuvwxyzel CTE 6 DOCENTES 2 2023-2024abcdefghijoklmnñopqrstuvwxyz
el CTE 6 DOCENTES 2 2023-2024abcdefghijoklmnñopqrstuvwxyz
 
Informatica Generalidades - Conceptos Básicos
Informatica Generalidades - Conceptos BásicosInformatica Generalidades - Conceptos Básicos
Informatica Generalidades - Conceptos Básicos
 
MAYO 1 PROYECTO día de la madre el amor más grande
MAYO 1 PROYECTO día de la madre el amor más grandeMAYO 1 PROYECTO día de la madre el amor más grande
MAYO 1 PROYECTO día de la madre el amor más grande
 
Clasificaciones, modalidades y tendencias de investigación educativa.
Clasificaciones, modalidades y tendencias de investigación educativa.Clasificaciones, modalidades y tendencias de investigación educativa.
Clasificaciones, modalidades y tendencias de investigación educativa.
 
Heinsohn Privacidad y Ciberseguridad para el sector educativo
Heinsohn Privacidad y Ciberseguridad para el sector educativoHeinsohn Privacidad y Ciberseguridad para el sector educativo
Heinsohn Privacidad y Ciberseguridad para el sector educativo
 
TECNOLOGÍA FARMACEUTICA OPERACIONES UNITARIAS.pptx
TECNOLOGÍA FARMACEUTICA OPERACIONES UNITARIAS.pptxTECNOLOGÍA FARMACEUTICA OPERACIONES UNITARIAS.pptx
TECNOLOGÍA FARMACEUTICA OPERACIONES UNITARIAS.pptx
 
EXPANSIÓN ECONÓMICA DE OCCIDENTE LEÓN.pptx
EXPANSIÓN ECONÓMICA DE OCCIDENTE LEÓN.pptxEXPANSIÓN ECONÓMICA DE OCCIDENTE LEÓN.pptx
EXPANSIÓN ECONÓMICA DE OCCIDENTE LEÓN.pptx
 
Presentacion Metodología de Enseñanza Multigrado
Presentacion Metodología de Enseñanza MultigradoPresentacion Metodología de Enseñanza Multigrado
Presentacion Metodología de Enseñanza Multigrado
 

Dificultades en la pronunciación del español en alumnos brasileños

  • 1. PRONUNCIACIÓN DEL ESPAÑOL DIFICULTADES EN LA PRONUNCIACIÓN DEL ESPAÑOL EN ALUMNOS DE LA FACULTAD DE LENGUAS DE LA UNIVERSIDAD NACIONAL DE CÓRDOBA Estudio sobre la pronunciación de los fonemas del español en relación con las dificultades que tienen alumnos brasileños en situación de intercambio. Alumna: _________________ Profesora: María Teresa Pessione Universidad Nacional de Córdoba Facultad de Lenguas Córdoba, Agosto de 2010 TABLA DE CONTENIDOS
  • 2. PRONUNCIACIÓN DEL ESPAÑOL Problema de investigación 3 Objetivos de la investigación 5 Justificación y delimitación de la investigación 6 Marco de referencia 7 Hipótesis 12 Método 13 Bibliografía 14 2
  • 3. PRONUNCIACIÓN DEL ESPAÑOL PROBLEMA DE INVESTIGACIÓN En el siguiente trabajo de investigación proponemos estudiar las dificultades que se les presenta a estudiantes brasileños con respecto a la utilización de los fonemas del español. Inmersos en un ámbito académico en el que se reciben estudiantes de intercambio de diversos países, surge siempre la problemática teórica en relación al rol de la lengua como instrumento de comunicación. Es en este punto que adquiere gran relevancia el tener en cuenta que los extranjeros, más allá de tener que demostrar ciertas competencias en el uso de la lengua española en lo que respecta a lo académico, deben hacer uso de la lengua en otros ámbitos que conforman un nuevo escenario en el que, ni más ni menos, se habla otro idioma. Remitiéndonos al libro “La Competencia Lingüística y Comunicativa en el Aprendizaje de Español como Lengua Extranjera” (Francisco Lorenzo Berguillos y Stephan Ruhstaller – 2004) y, precisamente al apartado de Reyes Gómez Morón, “La Competencia Pragmático – Conversacional en los Manuales de Español como Lengua Extranjera: Breve Revisión Teórico – Práctica desde la Teoría Pragmática de la Cortesía Lingüística”, podemos afirmar mediante sus palabras, que “las lenguas humanas no son prácticamente nada fuera de su ámbito natural de uso que es la conversación […] la enseñanza de factores conversacionales es hoy en día algo esencial. Sin embargo, se puede afirmar que no existe consenso sobre el método adecuado de la enseñanza de dichos factores conversacionales”. Otro referente a tener en cuenta es Raquel Pinilla Gómez y su artículo “El Desarrollo de las Estrategias de Comunicación en los Procesos de Expresión Oral: Un Recurso para los Estudiantes de E/LE” que se publicó en el número cuarenta y siete de la revista “Carabela” (2000) y en el que queda manifiesto que “el enorme interés que está despertando el concepto de Competencia Comunicativa […] de español como lengua extranjera […] ha propiciado el estudio riguroso y pormenorizado de todos los aspectos que forman parte directa del acto comunicativo […] Entre los avances teóricos y prácticos más significativos e innovadores, destacan los relacionados con los Comportamientos Estratégicos”. Estas citas nos sirven para ilustrar una inquietud presente en el ámbito académico y que está teniendo su mayor auge desde los últimos años con el estudio y desarrollo del Español como Lengua Extranjera. Este fenómeno se está dando en la Universidad Nacional de Córdoba y, por ello, se necesitó diseñar diversos cursos clasificados en distintos niveles según el Marco Común de Referencia para las Lenguas, cursos que están focalizados en adquirir y desarrollar las habilidades orales de los extranjeros. Nos parece de gran relevancia observar el fenómeno de la pronunciación del español en personas que tienen el portugués de Brasil como Lengua Materna ya que el crecimiento de la demanda se debe a la cercanía entre ambos países. 3
  • 4. PRONUNCIACIÓN DEL ESPAÑOL La Competencia Comunicativa abarca muchos aspectos de la lengua en uso, pero en este caso sólo nos centraremos en la utilización de los fonemas del español por parte de estudiantes brasileros y las dificultades que a ellos se les presenta. Entendemos que la pronunciación es sólo un aspecto de todos los que entran en juego en la eficacia de la comunicación en una segunda lengua. En virtud de lo anterior formulamos las siguientes preguntas: • ¿Qué importancia tiene la fonología en el proceso de la comunicación en una segunda lengua? • ¿Qué fonemas del español presentan mayores complicaciones en los estudiantes de origen brasileño? • ¿Qué estrategias llevan a cabo los alumnos a la hora de contrarrestar las dificultades de pronunciación? • ¿Qué ejercicios se pueden poner en práctica para facilitar la pronunciación del español en los alumnos brasileños? 4
  • 5. PRONUNCIACIÓN DEL ESPAÑOL OBJETIVOS DE LA INVESTIGACIÓN Esta investigación tiene por objetivo: Objetivo General: Identificar las dificultades que tienen alumnos brasileños en situación de intercambio en la Universidad Nacional de Córdoba con respecto a la pronunciación del español. Objetivos Específicos: Identificar los fonemas del español que producen mayores complicaciones en los estudiantes brasileños Determinar la importancia de la fonología en la comunicación en una segunda lengua. Mostrar las estrategias comunicativas que utilizan los estudiantes brasileños para afrontar las dificultades de pronunciación. Proponer algunos ejercicios para facilitar la pronunciación del español en alumnos brasileños. 5
  • 6. PRONUNCIACIÓN DEL ESPAÑOL JUSTIFICACIÓN Y DELIMITACIÓN DE LA INVESTIGACIÓN Justificación: Propusimos esta investigación por los siguientes motivos: • Nos permite avanzar en el estudio de las características lingüísticas del español como lengua extranjera y profundizar el conocimiento de los fenómenos lingüísticos. • Podemos identificar algunos mecanismos de interferencia que se dan desde la lengua brasileña al español. • Los resultados pueden ofrecer soporte teórico-práctico para facilitar la pronunciación en los estudiantes brasileños. • Es una propuesta que podemos llevar a un ámbito más global para solventar las necesidades de los estudiantes brasileños en general. Delimitación: El estudio será realizado según los siguientes parámetros: • Espacio: Universidad Nacional de Córdoba – Facultad de Lenguas. • Duración: 1 año (durante el 2010) • Sujetos: - Alumnos de E/LE de origen brasileño en situación de intercambio cultural. - Nivel intermedio de conocimiento del español. - Contacto con el español sólo de manera formal (primera situación de contacto real con la lengua española) 6
  • 7. PRONUNCIACIÓN DEL ESPAÑOL MARCO DE REFERENCIA Para poder analizar las distintas variantes que afectan o no en la pronunciación del español en alumnos brasileños, nos interesa puntualizar algunas cuestiones que se detallan en el “Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas: Aprendizaje, Enseñanza, Evaluación”. Este documento “proporciona una base común para la elaboración de programas de lenguas, orientaciones curriculares, exámenes, manuales, etc. en toda Europa; describe de forma integradora lo que tienen que aprender a hacer los estudiantes de lenguas con el fin de utilizar una lengua para comunicarse, así como los conocimientos y destrezas que tienen que desarrollar para poder actuar de manera eficaz; la descripción también comprende el contexto cultural donde se sitúa la lengua; el Marco de referencia define, asimismo, niveles de dominio de la lengua que permiten comprobar el progreso de los alumnos de cada fase del aprendizaje y a lo largo de su vida”. El Marco Común de Referencia detalla las siguientes cuestiones que nos parecen fundamentales para esta investigación: • El uso de la lengua comprende las acciones que realizan las personas que, como individuos y agentes sociales, desarrollan una serie de competencias generales y lingüísticas; las personas utilizan diversas competencias en distintos contextos y bajo distintas condiciones y restricciones, con el fin de realizar actividades de la lengua que conllevan procesos para producir textos relacionados con temas en ámbitos específicos, poniendo en juego las estrategias que parecen más apropiadas para llevar a cabo las tareas que han de realizar; el control que de estas acciones realizan los participantes produce el refuerzo o la modificación de sus competencias. • En la interacción, al menos dos individuos participan en un intercambio oral o escrito en el que la expresión y la compresión se alternan; se atribuye gran importancia a la interacción en el uso y el aprendizaje de la lengua, dado su papel preponderante en la comunicación. • Los niveles de comunicación son los siguientes: - Nivel A (Usuario Básico): A1 (Acceso) A2 (Plataforma) - Nivel B (Usuario Independiente): B1 (Umbral) B2 (Avanzado) - Nivel C (Usuario Competente): C1 (Dominio Operativo Eficaz) C2 (Maestría) • Los ámbitos en los puede interactuar el estudiante de segundas lenguas pueden ser: el ámbito personal, el ámbito público, el ámbito profesional y el ámbito educativo. 7
  • 8. PRONUNCIACIÓN DEL ESPAÑOL • Con respecto a la comprensión auditiva: Nivel Comprensión Auditiva A1 Comprende discursos que sean muy lentos, que estén articulados con cuidado y con las suficientes pausas para asimilar el significado. A2 Comprende frases y expresiones relacionadas con áreas de prioridad inmediata siempre que el discurso está articulado con claridad y con lentitud. Comprende lo suficiente como para poder enfrentarse a necesidades concretas siempre que el discurso está articulado con claridad y lentitud. B1 Comprende las principales ideas de un discurso claro y en lengua estándar que trate temas cotidianos relativos al trabajo, la escuela, el tiempo de ocio, incluyendo breve narraciones. Comprende información concreta relativa a temas cotidianos e interpreta tanto el mensaje general como los detalles específicos siempre que el discurso está articulado con claridad y con un acento normal. B2 Comprende las ideas principales de un discurso complejo lingüísticamente que trate temas tanto complejos como abstractos pronunciados en un nivel de lengua estándar, incluyendo debates técnicos dentro de su especialidad. Comprende discursos extensos y líneas complejas de argumentación siempre que el tema sea razonablemente conocido y el desarrollo del discurso se facilite con marcadores explícitos. Comprende cualquier tipo de habla sobre temas habituales o no; sólo inciden en su capacidad de comprensión el ruido excesivo de fondo, una estructuración inadecuada del discurso o un uso idiomático de la lengua. C1 Es capaz de seguir un discurso extenso incluso cuando no está claramente estructurado y cuando las relaciones son sólo supuestas y no están señaladas explícitamente. Reconoce una amplia gama de expresiones idiomáticas y coloquiales y aprecia cambios de registros. Comprende lo suficiente como para seguir un discurso extenso sobre temas abstractos y complejos que sobrepasan su especialidad, aunque puede que tenga que confirmar algún que otro detalle, sobre todo si no está acostumbrado al acento. C2 No tiene dificultad de comprender cualquier tipo de habla, incluso a la velocidad rápida propia de los hablantes nativos, tanto en conversaciones cara a cara como en discursos 8
  • 9. PRONUNCIACIÓN DEL ESPAÑOL retransmitidos. • Con respecto a la expresión oral: Nivel Expresión Oral A1 Puede expresarse con frases sencillas y aisladas referidas a personas y lugares. A2 Sabe hacer una descripción o presentación sencilla de personas, condiciones de vida o trabajo, actividades diarias, cosas que le gustan o no le gustan, en una breve lista de frases y oraciones sencillas. B1 Puede llevar a cabo, con razonable fluidez, una descripción sencilla de una variedad de temas que sean de su interés, presentándolos como una secuencia lineal de elementos. B2 Realiza descripciones y presentaciones claras y detalladas sobre una amplia serie de asuntos relacionados con su especialidad, ampliando y defendiendo sus ideas con aspectos complementarios y ejemplos relevantes. Realiza descripciones y presentaciones claras y sistemáticamente desarrolladas, resaltando adecuadamente los aspectos significativos y los detalles relevantes que sirvan de apoyo. C1 Realiza descripciones y presentaciones claras y detalladas sobre temas complejos, integrando otros temas, desarrollando ideas concretas y terminando con una conclusión adecuada. C2 Produce discursos claros, fluidos y bien estructurados cuya estructura lógica resulta eficaz y ayuda al oyente a fijarse en elementos significativos y a recordarlos. • Para escuchar, el alumno de saber: Percibir el enunciado (destrezas fonéticas auditivas), identificar el mensaje lingüístico (destrezas lingüísticas), comprender el mensaje (destrezas semánticas) e interpretar el mensaje (destrezas cognitivas). • Para hablar, el alumno debe saber: Planear y organizar un mensaje (destrezas cognitivas), formular un enunciado lingüístico (destrezas lingüísticas) y articular el enunciado (destrezas fonéticas). • Muchos alumnos verán facilitada su capacidad de pronunciación de las nuevas lenguas por medio de: la capacidad de distinguir y de producir sonidos corrientes y estructuras prosódicas; la capacidad de percibir y concatenar secuencias desconocidas de sonidos; la capacidad de convertir una corriente continua de sonido en una cadena significativa y estructurada de elementos fonológicos; la comprensión o dominio de los procesos de percepción y producción 9
  • 10. PRONUNCIACIÓN DEL ESPAÑOL de sonido aplicables al aprendizaje de una nueva lengua. • La competencia fonológica comprende supone el conocimiento y la destreza en la percepción y la producción de: las unidades de sonido de la lengua (fonemas) y su realización en contextos concretos (alófonos); los rasgos fonéticos que distinguen fonemas (rasgos distintivos); la composición fonética de las palabras (estructura silábica); fonética de las oraciones (prosodia) y reducción fonética (reducción vocal, formas fuertes y débiles, asimilación y elisión) • Con respecto al dominio en la pronunciación: Nivel Dominio A1 Su pronunciación de un repertorio muy limitado de palabras y frases aprendidas la pueden comprender con cierto esfuerzo los hablantes nativos acostumbrados a tratar con hablantes del mismo grupo lingüístico al que pertenece el alumno. A2 Su pronunciación es generalmente bastante clara y comprensible, aunque resulte evidente su acento extranjero y los interlocutores tengan que solicitar repeticiones. B1 Su pronunciación es claramente inteligible, aunque a veces resulte evidente su acento extranjero y cometa errores de pronunciación esporádicos. B2 Ha adquirido una pronunciación y entonación claras y naturales. C1 Varía la entonación y coloca el énfasis de la oración correctamente para expresar matices sutiles de significado. C2 Varía la entonación y coloca el énfasis de la oración correctamente para expresar matices sutiles de significado. A partir del marco teórico, proponemos tener en cuenta los siguientes conceptos: • Fonética: Estudio sobre los sonidos de una lengua. • Fonología: Estudio de los elementos fónicos de una lengua, atendiendo a su valor funcional y distintivo. • Competencias: Suma de conocimientos, destrezas y características individuales que permiten a una persona realizar acciones. • Competencias comunicativas: Competencias que posibilitan a una 10
  • 11. PRONUNCIACIÓN DEL ESPAÑOL persona actuar utilizando específicamente medios lingüísticos. Tiene como componentes el lingüístico, el sociolingüístico y el pragmático. • Actividades de lengua: Suponen el ejercicio de la competencia lingüística comunicativa dentro de un ámbito específico a la hora de procesar uno o más textos (orales y escritos) con el fin de realizar una tarea. • Procesos: Cadena de acontecimientos neurológicos y fisiológicos implicados en la expresión y en la comprensión oral y escrita. • Estrategia: Cualquier línea de actuación organizada, intencionada y regulada, elegida por cualquier individuo para realizar una tarea. 11
  • 12. PRONUNCIACIÓN DEL ESPAÑOL HIPÓTESIS Una vez analizadas las cuestiones teóricas que se expresan en el apartado anterior, nos planteamos las siguientes hipótesis: • El conocimiento del sistema fonológico del español facilita la comunicación del estudiante de E/LE brasileño. • Ciertos fonemas del español producen dificultades en los estudiantes brasileños debido a que se existen interferencias de la LM de los estudiantes brasileños en el aprendizaje del sistema fonético del español. 12
  • 13. PRONUNCIACIÓN DEL ESPAÑOL MÉTODO En cuanto al método, optamos por seguir una investigación etnográfica con el posterior análisis cuantitativo y cualitativo de los resultados. Los sujetos de la investigación serán estudiantes de intercambio de la Universidad Nacional de Córdoba, de origen brasileño, con un nivel intermedio de conocimiento del español y con una formación únicamente formal en español (deben estar afrontando la primera instancia de contacto con el español en contextos naturales) El procedimiento se realizará de acuerdo con las siguientes fases: • Fase 1: Entrevista con estudiantes de E/LE de origen brasileño para establecer si cumplen con los requisitos y acordar la participación. • Fase 2: Diseño de una encuesta que refleje la experiencia de los estudiantes en cuanto al contacto con el español en contextos naturales. • Fase 3: Observación a los estudiantes en situaciones reales de interacción con hablantes nativos. • Fase 4: Análisis de los resultados obtenidos. 13
  • 14. PRONUNCIACIÓN DEL ESPAÑOL BIBLIOGRAFÍA GÓMEZ MORÓN, Reyes. “La competencia pragmático-conversacional en los manuales de español como lengua extranjera: Breve revisión teórico-práctica desde la teoría pragmática de la cortesía lingüística”. “La competencia lingüística y comunicativa en el aprendizaje de español como lengua extranjera”. Madrid. Ed. Edinumen, 2004. MARCO COMÚN EUROPEO DE REFERENCIA PARA LAS LENGUAS: APRENDIZAJE, ENSEÑANZA, EVALUACIÓN. http://cvc.cervantes.es/obref/marco PINILLA GÓMEZ, Raquel. “El desarrollo de las estrategias de comunicación en los procesos de expresión oral: Un recurso para los estudiantes de E/LE”. Revista Carabela. Nº 47. España, 2000. SCHMIDELY, Jack. (Coord.) “De una a cuatro lenguas: Del español al portugués, al italiano y al francés”. Madrid. Ed. Arco/Libros, S.L, 2001. SOSA, Nélida. “La interferencia fonética y fonológica del español en el portugués”. “Fonética y Fonología hoy: Una perspectiva plurilingüe”. Córdoba. Ed. Comunicarte, 2007. 14