4. Uno de esos medios simbólicos de comunicación humanos,
el más útil y perfecto, es la lengua.
La lengua es un sistema (conjunto ordenadamente
interrelacionado) de signos (lingüísticos).
Así, el lenguaje es una capacidad que tienen todos los seres humanos
, pero cada comunidad ha creado su propia lengua (española,
inglesa, etc.)
7. EL HABLA
El habla es un acto individual de
selección, de voluntad y de
inteligencia , de actualización de
un idioma dado.
Dentro de una misma lengua hay
HABLAS diferentes. La de un
escritor, la de un niño, la de un
campesino por ejemplo.
9. Diferencias entre lengua y habla
La lengua EL HABLA
Es social y esencial.
Es abstracta y
convencional.
Es estática, estable.
Es un patrimonio
cultural, y aunque pasa
con el paso del tiempo,
ninguno puede
modificarla a su gusto
Es individual y
accesoria.
Es concreta.
Es cambiante,
accidental, dinámica.
Es más libre y creativa,
depende de opciones
personales, sin embargo
pertenece al sistema.
12. NORMA
Conjunto de REGLAS y USOS aceptados por los hablantes de una
lengua como modelo lingüístico.
CRITERIOS DE
AUTORIDAD
CRITERIOS DE
USO
El organismo que se ocupa de este aspecto normativo es la Real Academia
Española junto a las Academias hispanoamericanas y Filipinas.
La expresión es
empleada por
personas de
prestigio.
La expresión es
empleada por la
mayoría de
hablantes en el
uso culto.
16. Variedades de la Lenguas
Son los usos distintos de una misma lengua que hacen
los hablantes de una misma comunidad lingüística en
función de las circunstancias de tipo geográfico, social
o derivadas de la situación en la que se encuentran.
17. Las variedades lingüísticas son usos distintos de la lengua que
hacen los hablantes del mismo idioma dependiendo de
variantes geográficas, sociales o situacionales.
V. DIAFÁSICAS
V. DIASTRÁTICAS
V. DIATÓPICAS
Obedecen a la
situación
comunicativa. Los
hablantes se expresan
en un registro.
Se deben al grupo
social al que
pertenece el hablante.
Cada estrato emplea
un sociolecto.
Dependen del lugar
geográfico en el que
se habla la lengua. En
cada lugar se emplea
un dialecto.
18. Variedades geográficas o diatópicas:
Están determinadas por las características específicas que adopta una lengua en un lugar
determinado.
19. VARIABLE DIATÓPICA
Es la que provoca diferencias en la
lengua, determinadas por causas
geográficas (aislamiento, altura, clima,
etc.). La variable diatópica da origen a
la formación de dialectos regionales o
de formas dialectales (peninsulares,
caribeños,etc.
Ejemplos:
• Maní (Chile)
Cacahuate (Centro América y España
• Mañoso = ladronzuelo (Norte de Chile)
mal genio (Sur de Chile)
• Malla (Argentina)
Bañador (España)
20. VARIABLE DIATÓPICA
Es la que provoca diferencias en la
lengua, determinadas por causas
geográficas (aislamiento, altura, clima,
etc.). La variable diatópica da origen a
la formación de dialectos regionales o
de formas dialectales (peninsulares,
caribeños,etc.
Ejemplos:
• Maní (Chile)
Cacahuate (Centro América y España
• Mañoso = ladronzuelo (Norte de Chile)
mal genio (Sur de Chile)
• Malla (Argentina)
Bañador (España)
21. VARIEDADES DIAFÁSICAS.
El individuo elige una modalidad lingüística dependiendo de la
situación comunicativa.
Viene determinada por
Factores
•Intención.
•Relación que tenga con el interlocutor.
•Tema.
•Forma de transmisión del mensaje.
23. • Existen dos estilos: el
formal y el informal.
• Que va a depender de
la simetría o asimetría.
Si la relación es asimétrica, la norma será formal.
• En la relación entre los
individuos, los dos tipos
de relación lingüística
afectan a diversos aspectos
de la comunicación, tales
como:
· Nivel de formalidad.
· Modo de presentación
(estilo)
· Utilización del léxico.
· Control de la proxémica.
· Lenguaje postural y gestual.
25. Analiza los elementos lingüísticos que caracterizan el registro lingüístico del siguiente
texto.
Texto extraído de www.materialesdelengua.org
UN VIAJE POR EUROPA
29. VARIEDADES DIASTRÁTICAS.
La manera de hablar que adopta un grupo social por el hecho de
compartir unas características comunes se denomina sociolecto.
FACTORES
F. BIOLÓGICOS
F. NO BIOLÓGICOS
SEXO
EDAD
N. CULTO
N. VULGAR
N. MEDIO
Vídeo 1
Vídeo 2
30. N. CULTO
Se caracteriza por una mayor corrección y propiedad.
Los hablantes cultos tienen recursos para utilizar la
lengua de forma más rica.
N. MEDIO
Propia del hablante común, es el que emplea en los
medios de comunicación a fin de llegar a un público
más amplio.
N. VULGAR
Es el nivel que más se aleja de la norma. Se
caracteriza por el empleo de muletillas, muletillas y
palabras comodín.
31. CULTO INFORMAL Es espontáneo y expresivo (movimiento de
manos, ojos, cuerpo en general).
· Presenta un uso discontinuo del código,
lo que se manifiesta su conocimiento,
pero no en un apego excesivo a las
normas.
· Pronunciación relajada de /d/, /s/ y /tr/.
· Simplificación de grupos vocálicos (alcol
en vez de alcohol) o consonánticos
(obio en vez de obvio, tramporte en vez de
transporte).
· Tendencia a abreviar (tele, fono, micro).
· Sencillez en la ordenación sintáctica de la
frase.
· Presencia de frases hechas o muletillas
de moda ("ponte tú...", "olvídate").
· Abuso de muletillas como “cosa”,
“cuestión.”
· Uso indistinto de “tú” y “vos” para la
segunda persona (¿vas a venir? o ¿vai a
venir?).
• Uso de apodos.
32. me duele el celebro,
porque me le resbalé
con la toballa
¿Qué le
Pasó?
INCULTO FORMAL •Se trata de una relación asimétrica, trata
de hablar con respeto y formalmente,
intentando imitar la norma culta, pero
su limitado manejo de léxico y de
estructuras gramaticales complejas lo
delatan.
•La existencia de ultracorrección: el
hablante tiene conciencia de que su
norma es deficiente y trata de corregirla
imitando la norma culta, pero
equivocándose.
Por ejemplo, sabe que no es correcto
decir “maire” (en lugar de “madre”) y lo
corrige, pero extiende la regla a la
palabra “aire”, y luego dice “por favor,
cierrela puerta para que no pase el adre”.
Por eso a veces se oye decir toballa,
bacalado, ajíses, fuistes.
33. Una pareja va al ginecólogo y habla el marido:
- Mire, dotor, es que tenemo un poblema: mi mujer y yo queremo tené condescendencia y no
podemo, pero no sabemo si es porque yo soy omnipotente o mi mujer es histérica.
Anteriormente habíamo ido a otro dotor y nos dijo que mi mujer tenía la vajilla rota y la
emperatriz subida, y como, ademá, la operaron de la basílica balear, no sabemo si eso puede
haber influido.
También a mí, hace años, me operaron de la protesta, y a lo mejor me han dejado escuelas en
el cuerpo. Nos recomendaron ir a un médico en la capitai, que era mu güeno.
En esa consurta, a mi mujer le hisieron una coreografía, y el médico nos dijo que no veía nada
raro, y nos recomendó que hiciéramo el cojito a diario. Entonce, 15 día ella y 15 día yo,
estuvimo haciendo el cojito, pero nada. Nos volvimo para aquí y otro dotor nos recomendó
hacer vida marítima más seguido... y nos fuimos a la playa de Guanabo, a la de Varadero, y en
toda las playas hacíamo vida marítima, pero nada.
Además, mi mujer hace tiempo tuvo un alboroto y le nació el féretro muerto, y a lo mejor eso
ha influido. Pero yo creo personarmente que mi mujer es frigorífica, porque nunca llega al
orégano....
Identifica los vulgarismos del siguiente texto:
Texto de lenguetazosliterarios.blogspot.com
35. Podemos hablar también de lenguajes sectoriales o
profesionales ( JERGAS) que se caracterizan por el uso
de un vocabulario propio y especializado. Ejemplo: Jerga
jurídica.
Lenguaje taurino.
El lenguaje policial. ( Programa Saca la Lengua)
36. VARIEDADES DIATÓPICAS.
Las variedades de una misma lengua cuya diferencias vienen
dadas por el lugar de procedencia de los hablantes se
denominan dialecto.
37. VARIEDADES DIATÓPICAS
DIALECTO:DIALECTO: sistema lingü stico con rasgos f nicas, morfol gicasí ó ó
y l xicos caracter sticos de una zona geogr fica determinada, peroé í á
sin llegar a la entidad de la lengua a la que pertenece.
Habla regionalHabla regional: son las peculiaridades lingü sticas de una zonaí
muy concreta que no alcanzan la entidad gramatical suficiente
como para considerarse dialecto.
39. • La lengua cambia con el paso del
tiempo
• Hay diferencia entre las generaciones
de hablantes.
•Lo que antes era el “almacén”, hoy es
“tienda” o “supermercado”
40. VARIEDADES DIACRÓNICAS
Con este término
nos queremos
referir a las
variantes que ha
ido sufriendo
nuestra lengua a lo
largo de la historia.
Nuestro idioma es
una lengua
romance, es decir,
heredera del latín.
ESQUEMA EVOLUTIVO
41. LAS LENGUAS DELAS LENGUAS DE
ESPAÑAESPAÑA
Lengua oficialLengua oficial: castellano.castellano.
Lenguas oficiales en comunidades autónomasLenguas oficiales en comunidades autónomas: catalán, gallego ycatalán, gallego y
vascovasco.
Dialectos:Dialectos:
AndaluzAndaluz es el dialecto del castellano
Valenciano y mallorquínValenciano y mallorquín son los dialectos del catalán
Hablas regionalesHablas regionales (de tránsito) son variedades lingüísticas específicas
de una región que no tienen rango de dialecto:
ExtremeñoExtremeño
MurcianoMurciano
CanarioCanario
BableBable
RiojanoRiojano
El español de AméricaEl español de América tiene variaciones fónicas, morfológicas,
sintácticas y léxicas con respecto al castellano.