SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 4
Descargar para leer sin conexión
LO INTERCULTURAL: EL PROBLEMA DE SU DEFINICIÓN




                                             Raúl Fornet-Betancourt
     Profesor de Filosofia. Director del Departamento de América Latina,
                                         Institut Mision, Aachen, Alemania




M
           e parece evidente que el problema de la definición de lo intercul-
           tural o de la interculturalidad se nos presenta como un verdadero
           dilema. Son varias las razones que evidencian la grave dificultad
con que tropezamos cuando abordamos este problema de la definición de
lo intercultural. Voy a enumerar las que considero fundamentales.

En primer lugar creo que hay que hacerse cargo, al menos como posibi-
lidad, de que la pregunta por la definición de lo intercultural puede
significar una pregunta cuya universalidad no deba darse por supuesto
sin más, ya que es una pregunta muy “occidental”, es decir, una pre-
gunta que se inscribe en la lógica de la cultura científica de Occidente
en tanto que cultura basada en gran parte en el “arte” del saber definir
y clasificar. En este sentido, pues, la pregunta por la definición de lo
intercultural podría conllevar una cierta violencia para otras culturas que
no le dan al momento de la definición conceptual la centralidad que le
otorga la cultura científica que ha configurado el mundo occidental.

Pero, además de esta sospecha de posible eurocentrismo en la pregunta
por la definición, hay, en segundo lugar, otra razón que evidencia lo
problemático que es buscar una definición de lo intercultural. Y es que
definir implica una delimitación, una fragmentación y una parcelación.
Para definir hay que determinar y fijar. Lo cual supone a su vez un
marco de referencias teóricas que normalmente adoptamos de las disci-
plinas científicas en las que nos hemos formado o que profesamos como
“profesionales” de tal o cual rama del saber.

Esto quiere decir que la pregunta por la definición de lo intercultural
presenta la dificultad añadida de que es una pregunta que puede pro-
mover la fragmentación disciplinar del campo intercultural, precisamen-
te porque alienta la visualización y percepción de lo intercultural desde
el horizonte de una práctica del saber habituada a ejercerse como obser-
vancia estricta de la división del saber que reflejan justo las fronteras
entre las disciplinas. De suerte que definir lo intercultural desde el marco
conceptual específico de disciplinas como, por ejemplo, la pedagogía, la
literatura, la lingüística, la política, la sociología, el derecho, la ciencia
del trabajo social, la filosofía o la teología nos plantearía no solamente
la cuestión de cómo y desde dónde lograr la recomposición de lo inter-



                                                    LO INTERCULTURAL: EL PROBLEMA DE SU DEFINICIÓN   157
cultural en la unidad e integralidad de sus dimensiones –pues no es
                                      nada evidente que el recurso a la cooperación interdisciplinar sea sufi-
                                      ciente para subsanar los efectos negativos de la parcelación monodisci-
                                      plinar de lo intercultural–, sino también la cuestión por el “costo inter-
                                      cultural” o, si se prefiere, por la pérdida en sustancia e historia
      Habría que empezar              intercultural que puede significar la percepción de lo intercultural desde
      por preguntar no por la         el prisma de disciplinas que lo reducen a un “objeto” de estudio.
      definición que pode-
                                      Vinculada a lo anterior está la tercera razón que quiero mencionar aquí
      mos dar de lo intercul-
                                      y que se refiere al hecho de que las definiciones suelen tender a objeti-
      tural sino más bien por         vizar lo definido. Sobre todo cuando las definiciones, como acostum-
      los recursos culturales y       bran a hacerlo por lo general, operan con el viejo dualismo (occidental)
      conceptuales de que             que distingue con rigor entre el sujeto que conoce (y define) y el objeto
                                      a conocer. Las definiciones reflejan entonces un proceso cognoscitivo
      disponemos para nues-
                                      objetivante que emplaza y coloca a lo que va a definir como algo que
      tras definiciones               está fuera, al “otro lado”, frente a nosotros, esto es, a los sujetos defi-
                                      nientes. Siguiendo la lógica de esta tendencia, una definición de lo inter-
                                      cultural correría el peligro de concebir el campo de la interculturalidad
                                      como un mundo objetivo que se examina a distancia y en el que incluso
                                      los sujetos, sin cuyas prácticas y relaciones no se tejería dicho espacio
                                      intercultural, aparecen más como un “objetivo” de estudio que como
                                      gestores y autores de los procesos en cuestión. Suponiendo que la ges-
                                      tación de lo intercultural tiene que ver con prácticas culturales y modos
                                      de vida concretos de seres humanos también concretos y vivientes,
                                      entonces la óptica de una definición semejante impediría ver un aspecto
                                      central de lo intercultural, a saber, que es una calidad que está dentro y
                                      no fuera de la vida que llevamos. O, dicho con otras palabras, sería un
                                      obstáculo para acceder a una explicación de lo intercultural en el sentido
                                      de un proceso de participación interactiva viva en el que son precisa-
                                      mente los sujetos y sus prácticas los que están en juego; y que, por eso,
                                      son éstos los llamados a la interpretación de lo intercultural, pero justo
                                      como sujetos implicados y no como objetos observados.

                                      Quiero mentar todavía una cuarta y última razón. Las definiciones con-
                                      ceptuales no solamente se articulan, como se señalaba antes, desde mar-
                                      cos referenciales disciplinares, sino que tienden además a formar parte de
                                      una construcción teórica. Las definiciones son más que un mero apoyo teó-
                                      rico porque representan, en el fondo, piezas claves en la arquitectura de
                                      una teoría, sobre todo cuando ésta busca su consolidación en una elabora-
                                      ción sistemática de sí misma. Y esto presenta nuevamente serias dificulta-
                                      des para una aproximación a lo intercultural, ya que con ello la compren-
                                      sión de lo intercultural se vería involucrada en un proyecto de construcción
                                      teórica y sistemática que, por todo lo dicho anteriormente, no podría ser
                                      menos que monocultural. Y preguntamos en tono retórico: ¿qué sentido
                                      tendría hablar de lo intercultural de manera monocultural?

                                      Por lo dicho se ve que el problema de la definición de lo intercultural es
                                      una verdadera cruz. ¿Qué hacer entonces ante este problema?

                                      Creo que el desafío está en replantear el problema; no para eliminarlo,
                                      pero sí para redimensionarlo. Es decir, que habría que empezar por
                                      preguntar no por la definición que podemos dar de lo intercultural sino
                                      más bien por los recursos culturales y conceptuales de que disponemos



158               LO INTERCULTURAL: EL PROBLEMA DE SU DEFINICIÓN

            •
para nuestras definiciones. Preguntarnos, por ejemplo, si nuestra mane-
ra de pensar es ya tal que nos permite una aproximación intercultural a
la realidad de la interculturalidad.

Y como sospecho que la respuesta a esta pregunta es negativa porque
nuestras formas de pensar, aunque se adornen a veces con rasgos intercul-         Cualquier definición de
turales, siguen siendo tributarias (y reproductoras) de procesos de socializa-    lo intercultural debe
ción y de educación claramente determinados por las normas y los valores          hacerse cargo de su
de las llamadas “culturas o tradiciones nacionales”, esto significaría empe-
                                                                                  contextualidad, tanto
zar a cultivar esa disposición a aprender a pensar de nuevo; es decir,
empezar por reconocer nuestro analfabetismo intercultural y volver a la           cultural como discipli-
escuela, por decirlo así, para aprender a leer el mundo y nuestra propia his-     nar, y presentarse no
toria desde los distintos alfabetos que nos ofrece la diversidad de las cultu-    como la perspectiva
ras. De esta manera la “alfabetización” en la escuela del diálogo intercultu-
                                                                                  que demarca los límites
ral sería el aprendizaje necesario para hacernos cargo de que los nombres
con que nombramos las cosas desde nuestras tradiciones de origen son              de lo que enfoca sino,
nombres contextuales, que necesitan ser redimensionados desde las pers-           por el contrario, como
pectivas que se abren en los nombres de otras tradiciones culturales.             una ventana que per-
                                                                                  mite ver sólo una parte
Para el problema que aquí nos ocupa –la cuestión de la definición de lo
intercultural– lo anterior tiene como consecuencia que ese aprender a pen-        del espacio abierto
sar de nuevo en la escuela del diálogo intercultural significa tomar la defini-   hacia el que se orienta
ción propia con la que nombramos nuestra percepción de lo intercultural,
no como el nombre completo que da cuenta de toda la realidad que nom-
bra, sino como un nombre todavía impropio porque no sabe nombrar todo
lo que pretende designar y que por esa razón necesita ser redimensionado
por y desde el intercambio con otros nombres posibles.

En este sentido una definición no sería el nombre que da la medida de
lo que define, sino más bien un simple punto de apoyo para comenzar
el diálogo e intercambio con otros nombres posibles de aquello a lo que
nos queremos aproximar con nuestra definición propia.

Esto significa que cualquier definición de lo intercultural debe hacerse
cargo de su contextualidad, tanto cultural como disciplinar, y presentarse
no como la perspectiva que demarca los límites de lo que enfoca sino, por
el contrario, como una ventana que permite ver sólo una parte del espacio
abierto hacia el que se orienta. De ahí la necesidad de la contrastación de
las definiciones que se puedan ofrecer en un debate como este. Mas en
este punto hay que subrayar que el contraste de las definiciones no se
debe limitar únicamente a poner en discusión conceptos o enfoques ela-
borados, es decir, teorías o discursos sobre lo intercultural, sino que este
debate contrastante debe incluir además el nivel experimental y biográfico.
El esfuerzo por aproximarnos conjuntamente a lo intercultural tiene que
caracterizarse, a mi parecer, por ser un esfuerzo en el que mostramos explí-
citamente que nosotros mismos como personas estamos involucrados en la
creación del espacio intercultural. Pues el campo de lo intercultural, como
ya se anotaba, no está fuera de nosotros. Somos parte de ese campo y,
según enfoquemos nuestras propias biografías, podemos convertirnos en
fomentadores de lo intercultural. Es decir, bien en personas que con sus
prácticas culturales contribuyen a ensanchar el espacio intercultural, bien
en un obstáculo para su crecimiento, si nos cerramos y nos empeñamos en
trabajar la “pureza” de nuestra identidad.



                                                    LO INTERCULTURAL: EL PROBLEMA DE SU DEFINICIÓN          159
Sobre el telón de fondo de lo dicho anteriormente me permito ahora seña-
                                      lar (en un plano más concreto y teniendo en cuenta los aportes centrales
                                      hechos en el citado encuentro organizado por la Fundación CIDOB) que lo
                                      importante sería continuar ese debate iniciado en el sentido preciso de un
                                      proceso de discusión articulado que sirva realmente para contrastar nues-
      Cabría preguntar si la          tras definiciones, y ello con la voluntad explícita de la corrección mutua.
      concepción de lo inter-         Para avanzar por el camino de este proceso de discusión que nos debe con-
      cultural como proyecto          ducir a la elaboración de definiciones más interculturales o a la transforma-
                                      ción intercultural de las definiciones de las que cada uno de nosotros parte,
      político alternativo,
                                      podríamos, por ejemplo, contrastar la comprensión de lo intercultural
      para corregir la asime-         como metodología que nos permite estudiar, describir y analizar las diná-
      tría de poder existente         micas de interacción entre diferentes culturas y que ve la interculturalidad
      hoy en el mundo de la           como una nueva interdisciplina, con la comprensión de lo intercultural
                                      como un proceso real de vida, como una forma de vida consciente en la
      política internacional,
                                      que se va fraguando una toma de posición ética a favor de la convivencia
      no reclama como su              con las diferencias.
      complemento necesa-
      rio la comprensión de           Pero igualmente podríamos contrastar la comprensión de la intercultu-
                                      ralidad como un proyecto político alternativo para la reorganización de
      lo intercultural como
                                      las relaciones internacionales vigentes, con la concepción de lo intercul-
      proyecto cultural com-          tural como el espacio que se va creando mediante el diálogo y la comu-
      partido, que busca la           nicación entre culturas. Y en el contexto de este contraste, cabría pre-
      recreación de las cultu-        guntar además si la concepción de lo intercultural como p r o y e c t o
                                      político alternativo, para corregir la asimetría de poder existente hoy en
      ras a partir de la puesta
                                      el mundo de la política internacional, no reclama como su complemento
      en práctica del princi-         necesario la comprensión de lo intercultural como proyecto cultural
      pio del reconocimiento          compartido, que busca la recreación de las culturas a partir de la puesta
      recíproco                       en práctica del principio del reconocimiento recíproco.

                                      Y, por poner otro ejemplo concreto de posible hilo conductor para un
                                      debate contrastante de concepciones o definiciones de la interculturalidad,
                                      señalaría por último el contraste de las definiciones que presentan lo inter-
                                      cultural como un “medio camino entre monoculturalismo y multicultura-
                                      lismo” con aquellas otras que ven en la interculturalidad una opción o
                                      apuesta que va más allá incluso que el multiculturalismo porque, superan-
                                      do el horizonte de la tolerancia de las diferencias culturales, propone el
                                      desarrollo de una práctica de la convivencia y del enriquecimiento mutuo
                                      como eje para generar tanto a nivel teórico como práctico procesos de
                                      transformación cultural en las culturas en diálogo.

                                      Los ejemplos aducidos muestran cómo podemos partir de los aportes
                                      logrados en el citado encuentro sobre lo intercultural de la Fundación
                                      CIDOB para replantear el problema de la definición de lo intercultural
                                      haciendo de este problema una ocasión para debatir en conjunto nues-
                                      tras aproximaciones a lo intercultural. Replantear el problema de la defi-
                                      nición en este sentido, como decía arriba, es realmente redimensionarlo,
                                      pues el debate contrastante de las definiciones es un ejercicio que nos
                                      obliga a traducir al otro nuestra medida de las cosas y en el que apren-
                                      demos al mismo tiempo las (nuevas) dimensiones de las cosas en la
                                      visión de los otros.

                                      Acaso sea esa voluntad de traducción recíproca la mejor expresión para
                                      lo que queremos denominar con interculturalidad.



160               LO INTERCULTURAL: EL PROBLEMA DE SU DEFINICIÓN

            •

Más contenido relacionado

La actualidad más candente

¿Por qué afirmamos que el ensayo en si mismo, es complejo y opera con complej...
¿Por qué afirmamos que el ensayo en si mismo, es complejo y opera con complej...¿Por qué afirmamos que el ensayo en si mismo, es complejo y opera con complej...
¿Por qué afirmamos que el ensayo en si mismo, es complejo y opera con complej...Universidad de Oriente
 
Cassany. la perspectiva critica en la alfabetización
Cassany. la perspectiva critica en la alfabetizaciónCassany. la perspectiva critica en la alfabetización
Cassany. la perspectiva critica en la alfabetizaciónAna Veronica Johansen
 
3. semiotica contemporarea cruces de saberes (horacio silva)
3.  semiotica contemporarea cruces de saberes (horacio silva)3.  semiotica contemporarea cruces de saberes (horacio silva)
3. semiotica contemporarea cruces de saberes (horacio silva)RUTHISABELCEBALLOSPO
 
Produc hermenéutica, fenomenología, nihilismo y teoría crítica
Produc hermenéutica, fenomenología, nihilismo y teoría críticaProduc hermenéutica, fenomenología, nihilismo y teoría crítica
Produc hermenéutica, fenomenología, nihilismo y teoría críticaEdelin Bravo
 
Categorías conceptuales
Categorías conceptualesCategorías conceptuales
Categorías conceptualesRosina Duran
 
Taller final de expresion oral y escrita
Taller final de expresion oral y escritaTaller final de expresion oral y escrita
Taller final de expresion oral y escritaystuniquindio
 
Metodología Post-cualitativa. La opción post-cualitativa en mi tesis de Maestría
Metodología Post-cualitativa. La opción post-cualitativa en mi tesis de MaestríaMetodología Post-cualitativa. La opción post-cualitativa en mi tesis de Maestría
Metodología Post-cualitativa. La opción post-cualitativa en mi tesis de Maestríafabgerminal
 
Silva el conflicto de las identidades
Silva   el conflicto de las identidadesSilva   el conflicto de las identidades
Silva el conflicto de las identidadesJesús Bustos García
 
Nucleo problemico tres hipertexto y posmodernidad
Nucleo problemico tres hipertexto y posmodernidadNucleo problemico tres hipertexto y posmodernidad
Nucleo problemico tres hipertexto y posmodernidadjohana2050
 
PERSPECTIVAS TEÓRICAS EN EL CAMPO DE LA HISTORIA DEL SIGLO XIX
PERSPECTIVAS TEÓRICAS EN EL CAMPO DE LA HISTORIA DEL SIGLO XIXPERSPECTIVAS TEÓRICAS EN EL CAMPO DE LA HISTORIA DEL SIGLO XIX
PERSPECTIVAS TEÓRICAS EN EL CAMPO DE LA HISTORIA DEL SIGLO XIXFátima De Sá
 
La frontera transdisciplinar de la ciencia (1)
La frontera transdisciplinar de la ciencia (1)La frontera transdisciplinar de la ciencia (1)
La frontera transdisciplinar de la ciencia (1)Víctor Mendoza Martínez
 
Pedagogia de la memoria 2014 upn
Pedagogia de la memoria 2014 upnPedagogia de la memoria 2014 upn
Pedagogia de la memoria 2014 upnDavid Cifuentes
 
INFORME BASADO EL EL ANALISIS SEMIÓTICO DE LA REVOLUCIÓN PINGÜINA EN CHILE
INFORME BASADO EL EL ANALISIS SEMIÓTICO DE LA REVOLUCIÓN PINGÜINA EN CHILEINFORME BASADO EL EL ANALISIS SEMIÓTICO DE LA REVOLUCIÓN PINGÜINA EN CHILE
INFORME BASADO EL EL ANALISIS SEMIÓTICO DE LA REVOLUCIÓN PINGÜINA EN CHILEMarcela Lagos
 

La actualidad más candente (19)

Intertextualidad
IntertextualidadIntertextualidad
Intertextualidad
 
¿Por qué afirmamos que el ensayo en si mismo, es complejo y opera con complej...
¿Por qué afirmamos que el ensayo en si mismo, es complejo y opera con complej...¿Por qué afirmamos que el ensayo en si mismo, es complejo y opera con complej...
¿Por qué afirmamos que el ensayo en si mismo, es complejo y opera con complej...
 
La hermenéutica
La hermenéuticaLa hermenéutica
La hermenéutica
 
Técnica narrativa
Técnica narrativaTécnica narrativa
Técnica narrativa
 
Cassany. la perspectiva critica en la alfabetización
Cassany. la perspectiva critica en la alfabetizaciónCassany. la perspectiva critica en la alfabetización
Cassany. la perspectiva critica en la alfabetización
 
Secuencia didáctica clases
Secuencia didáctica clasesSecuencia didáctica clases
Secuencia didáctica clases
 
Transdisciplinariedad
TransdisciplinariedadTransdisciplinariedad
Transdisciplinariedad
 
3. semiotica contemporarea cruces de saberes (horacio silva)
3.  semiotica contemporarea cruces de saberes (horacio silva)3.  semiotica contemporarea cruces de saberes (horacio silva)
3. semiotica contemporarea cruces de saberes (horacio silva)
 
Produc hermenéutica, fenomenología, nihilismo y teoría crítica
Produc hermenéutica, fenomenología, nihilismo y teoría críticaProduc hermenéutica, fenomenología, nihilismo y teoría crítica
Produc hermenéutica, fenomenología, nihilismo y teoría crítica
 
Categorías conceptuales
Categorías conceptualesCategorías conceptuales
Categorías conceptuales
 
Taller final de expresion oral y escrita
Taller final de expresion oral y escritaTaller final de expresion oral y escrita
Taller final de expresion oral y escrita
 
Metodología Post-cualitativa. La opción post-cualitativa en mi tesis de Maestría
Metodología Post-cualitativa. La opción post-cualitativa en mi tesis de MaestríaMetodología Post-cualitativa. La opción post-cualitativa en mi tesis de Maestría
Metodología Post-cualitativa. La opción post-cualitativa en mi tesis de Maestría
 
Silva el conflicto de las identidades
Silva   el conflicto de las identidadesSilva   el conflicto de las identidades
Silva el conflicto de las identidades
 
Nucleo problemico tres hipertexto y posmodernidad
Nucleo problemico tres hipertexto y posmodernidadNucleo problemico tres hipertexto y posmodernidad
Nucleo problemico tres hipertexto y posmodernidad
 
PERSPECTIVAS TEÓRICAS EN EL CAMPO DE LA HISTORIA DEL SIGLO XIX
PERSPECTIVAS TEÓRICAS EN EL CAMPO DE LA HISTORIA DEL SIGLO XIXPERSPECTIVAS TEÓRICAS EN EL CAMPO DE LA HISTORIA DEL SIGLO XIX
PERSPECTIVAS TEÓRICAS EN EL CAMPO DE LA HISTORIA DEL SIGLO XIX
 
Ricoeur memoria
Ricoeur memoriaRicoeur memoria
Ricoeur memoria
 
La frontera transdisciplinar de la ciencia (1)
La frontera transdisciplinar de la ciencia (1)La frontera transdisciplinar de la ciencia (1)
La frontera transdisciplinar de la ciencia (1)
 
Pedagogia de la memoria 2014 upn
Pedagogia de la memoria 2014 upnPedagogia de la memoria 2014 upn
Pedagogia de la memoria 2014 upn
 
INFORME BASADO EL EL ANALISIS SEMIÓTICO DE LA REVOLUCIÓN PINGÜINA EN CHILE
INFORME BASADO EL EL ANALISIS SEMIÓTICO DE LA REVOLUCIÓN PINGÜINA EN CHILEINFORME BASADO EL EL ANALISIS SEMIÓTICO DE LA REVOLUCIÓN PINGÜINA EN CHILE
INFORME BASADO EL EL ANALISIS SEMIÓTICO DE LA REVOLUCIÓN PINGÜINA EN CHILE
 

Similar a Lo Intercultural El Problema De Su Definicion Betancourt

Educacion intercultural
Educacion interculturalEducacion intercultural
Educacion interculturalDAVNES
 
AQUI PONES EL TITULO DE TUS DISPOSITIVAS
AQUI PONES EL TITULO DE TUS DISPOSITIVASAQUI PONES EL TITULO DE TUS DISPOSITIVAS
AQUI PONES EL TITULO DE TUS DISPOSITIVASSagitario Sacredfm
 
Interculturalidad y educacion_en_peru_zuniga_ansion_1_24 (1)
Interculturalidad y educacion_en_peru_zuniga_ansion_1_24 (1)Interculturalidad y educacion_en_peru_zuniga_ansion_1_24 (1)
Interculturalidad y educacion_en_peru_zuniga_ansion_1_24 (1)marleneguerrero15
 
Resolución de conflictos en marcos interculturales
Resolución de conflictos en marcos interculturalesResolución de conflictos en marcos interculturales
Resolución de conflictos en marcos interculturalesMediadores Interculturales
 
laculturacomoidentidadylaidentidadcomoculturagilbertogimenez (1).pdf
laculturacomoidentidadylaidentidadcomoculturagilbertogimenez (1).pdflaculturacomoidentidadylaidentidadcomoculturagilbertogimenez (1).pdf
laculturacomoidentidadylaidentidadcomoculturagilbertogimenez (1).pdfMiguelDeLosSantosCha
 
Interculturalidad en el perú (1)
Interculturalidad en el perú (1)Interculturalidad en el perú (1)
Interculturalidad en el perú (1)NicoTucno
 
Institucion Educativa: las definiciones.
Institucion Educativa: las definiciones.Institucion Educativa: las definiciones.
Institucion Educativa: las definiciones.YanaiLopezGuzman
 
Quien necesita identidad Dra. BERTONI
Quien necesita identidad  Dra. BERTONIQuien necesita identidad  Dra. BERTONI
Quien necesita identidad Dra. BERTONIJA Heldercitho Mendez
 
Ubal marcelo tras_las_huellas_de_figari._un_plan_con_identidad_y_enraizado_en...
Ubal marcelo tras_las_huellas_de_figari._un_plan_con_identidad_y_enraizado_en...Ubal marcelo tras_las_huellas_de_figari._un_plan_con_identidad_y_enraizado_en...
Ubal marcelo tras_las_huellas_de_figari._un_plan_con_identidad_y_enraizado_en...Daniel Fernando Torres
 
Culturaycomunicacion hasta pág 15
Culturaycomunicacion hasta pág  15Culturaycomunicacion hasta pág  15
Culturaycomunicacion hasta pág 15Daiana Martínez
 
11 la transversalidad_del_curriculum
11 la transversalidad_del_curriculum11 la transversalidad_del_curriculum
11 la transversalidad_del_curriculumLuis Maduro
 
Actas viii jornadas_filosofia
Actas viii jornadas_filosofiaActas viii jornadas_filosofia
Actas viii jornadas_filosofiaFiore Analia
 
Función narrativa en historia
Función narrativa en historiaFunción narrativa en historia
Función narrativa en historiaLauris López Luna
 
Función narrativa en historia
Función narrativa en historiaFunción narrativa en historia
Función narrativa en historiaLauris López Luna
 

Similar a Lo Intercultural El Problema De Su Definicion Betancourt (20)

Betancour
BetancourBetancour
Betancour
 
Educacion intercultural
Educacion interculturalEducacion intercultural
Educacion intercultural
 
Interculturalidad peruana
Interculturalidad peruanaInterculturalidad peruana
Interculturalidad peruana
 
AQUI PONES EL TITULO DE TUS DISPOSITIVAS
AQUI PONES EL TITULO DE TUS DISPOSITIVASAQUI PONES EL TITULO DE TUS DISPOSITIVAS
AQUI PONES EL TITULO DE TUS DISPOSITIVAS
 
Interculturalidad y educacion_en_peru_zuniga_ansion_1_24 (1)
Interculturalidad y educacion_en_peru_zuniga_ansion_1_24 (1)Interculturalidad y educacion_en_peru_zuniga_ansion_1_24 (1)
Interculturalidad y educacion_en_peru_zuniga_ansion_1_24 (1)
 
Resolución de conflictos en marcos interculturales
Resolución de conflictos en marcos interculturalesResolución de conflictos en marcos interculturales
Resolución de conflictos en marcos interculturales
 
laculturacomoidentidadylaidentidadcomoculturagilbertogimenez (1).pdf
laculturacomoidentidadylaidentidadcomoculturagilbertogimenez (1).pdflaculturacomoidentidadylaidentidadcomoculturagilbertogimenez (1).pdf
laculturacomoidentidadylaidentidadcomoculturagilbertogimenez (1).pdf
 
Interculturalidad en el perú (1)
Interculturalidad en el perú (1)Interculturalidad en el perú (1)
Interculturalidad en el perú (1)
 
Institucion Educativa: las definiciones.
Institucion Educativa: las definiciones.Institucion Educativa: las definiciones.
Institucion Educativa: las definiciones.
 
Quien necesita identidad Dra. BERTONI
Quien necesita identidad  Dra. BERTONIQuien necesita identidad  Dra. BERTONI
Quien necesita identidad Dra. BERTONI
 
Ubal marcelo tras_las_huellas_de_figari._un_plan_con_identidad_y_enraizado_en...
Ubal marcelo tras_las_huellas_de_figari._un_plan_con_identidad_y_enraizado_en...Ubal marcelo tras_las_huellas_de_figari._un_plan_con_identidad_y_enraizado_en...
Ubal marcelo tras_las_huellas_de_figari._un_plan_con_identidad_y_enraizado_en...
 
Tras las huellas de Figari
Tras las huellas de FigariTras las huellas de Figari
Tras las huellas de Figari
 
Culturaycomunicacion hasta pág 15
Culturaycomunicacion hasta pág  15Culturaycomunicacion hasta pág  15
Culturaycomunicacion hasta pág 15
 
Abordando la pedagogia
Abordando la pedagogiaAbordando la pedagogia
Abordando la pedagogia
 
11 la transversalidad_del_curriculum
11 la transversalidad_del_curriculum11 la transversalidad_del_curriculum
11 la transversalidad_del_curriculum
 
Actas viii jornadas_filosofia
Actas viii jornadas_filosofiaActas viii jornadas_filosofia
Actas viii jornadas_filosofia
 
Función narrativa en historia
Función narrativa en historiaFunción narrativa en historia
Función narrativa en historia
 
Función narrativa en historia
Función narrativa en historiaFunción narrativa en historia
Función narrativa en historia
 
106 ideas sobre la filosofia
106 ideas sobre la filosofia106 ideas sobre la filosofia
106 ideas sobre la filosofia
 
106 ideas sobre la filosofia
106 ideas sobre la filosofia106 ideas sobre la filosofia
106 ideas sobre la filosofia
 

Más de librarojita

Taller 3 El Poder y la influencia de los Medios
Taller 3 El Poder y la influencia de los Medios Taller 3 El Poder y la influencia de los Medios
Taller 3 El Poder y la influencia de los Medios librarojita
 
Control de lectura goulet etica del desarrollo
Control de lectura goulet etica del desarrolloControl de lectura goulet etica del desarrollo
Control de lectura goulet etica del desarrollolibrarojita
 
Problemam hipótesis marco teórico
Problemam hipótesis marco teóricoProblemam hipótesis marco teórico
Problemam hipótesis marco teóricolibrarojita
 
Epistemología e interculturalidad
Epistemología e interculturalidadEpistemología e interculturalidad
Epistemología e interculturalidadlibrarojita
 
Elaboración de instrumentos i
Elaboración de instrumentos iElaboración de instrumentos i
Elaboración de instrumentos ilibrarojita
 
Evolucion del concepto de desarrollo
Evolucion del concepto de desarrolloEvolucion del concepto de desarrollo
Evolucion del concepto de desarrollolibrarojita
 
Estrategia metodológica
Estrategia metodológicaEstrategia metodológica
Estrategia metodológicalibrarojita
 
El artículo académico 1
El artículo académico 1El artículo académico 1
El artículo académico 1librarojita
 
Curso métodos franz
Curso métodos franzCurso métodos franz
Curso métodos franzlibrarojita
 
Curso métodos 1ra parte
Curso métodos 1ra parteCurso métodos 1ra parte
Curso métodos 1ra partelibrarojita
 
Epistemología e interculturalidad
Epistemología e interculturalidadEpistemología e interculturalidad
Epistemología e interculturalidadlibrarojita
 
Individualismo Y Colectivismo
Individualismo Y ColectivismoIndividualismo Y Colectivismo
Individualismo Y Colectivismolibrarojita
 
Escribir Ensayos
Escribir EnsayosEscribir Ensayos
Escribir Ensayoslibrarojita
 
El Control De La Incertidumbre
El Control De La IncertidumbreEl Control De La Incertidumbre
El Control De La Incertidumbrelibrarojita
 
Evolucion Del Concepto De Desarrollo
Evolucion Del Concepto De DesarrolloEvolucion Del Concepto De Desarrollo
Evolucion Del Concepto De Desarrollolibrarojita
 
Distancia JeráRquica
Distancia JeráRquicaDistancia JeráRquica
Distancia JeráRquicalibrarojita
 
Masculinidad Feminidad
Masculinidad FeminidadMasculinidad Feminidad
Masculinidad Feminidadlibrarojita
 
04 ComunicacióN Verbal 2009
04 ComunicacióN Verbal 200904 ComunicacióN Verbal 2009
04 ComunicacióN Verbal 2009librarojita
 

Más de librarojita (20)

Taller 3 El Poder y la influencia de los Medios
Taller 3 El Poder y la influencia de los Medios Taller 3 El Poder y la influencia de los Medios
Taller 3 El Poder y la influencia de los Medios
 
Control de lectura goulet etica del desarrollo
Control de lectura goulet etica del desarrolloControl de lectura goulet etica del desarrollo
Control de lectura goulet etica del desarrollo
 
Problemam hipótesis marco teórico
Problemam hipótesis marco teóricoProblemam hipótesis marco teórico
Problemam hipótesis marco teórico
 
Epistemología e interculturalidad
Epistemología e interculturalidadEpistemología e interculturalidad
Epistemología e interculturalidad
 
Elaboración de instrumentos i
Elaboración de instrumentos iElaboración de instrumentos i
Elaboración de instrumentos i
 
Evolucion del concepto de desarrollo
Evolucion del concepto de desarrolloEvolucion del concepto de desarrollo
Evolucion del concepto de desarrollo
 
Técnicas
TécnicasTécnicas
Técnicas
 
Estrategia metodológica
Estrategia metodológicaEstrategia metodológica
Estrategia metodológica
 
El artículo académico 1
El artículo académico 1El artículo académico 1
El artículo académico 1
 
Curso métodos franz
Curso métodos franzCurso métodos franz
Curso métodos franz
 
Curso métodos 1ra parte
Curso métodos 1ra parteCurso métodos 1ra parte
Curso métodos 1ra parte
 
Uso de fuentes
Uso de fuentesUso de fuentes
Uso de fuentes
 
Epistemología e interculturalidad
Epistemología e interculturalidadEpistemología e interculturalidad
Epistemología e interculturalidad
 
Individualismo Y Colectivismo
Individualismo Y ColectivismoIndividualismo Y Colectivismo
Individualismo Y Colectivismo
 
Escribir Ensayos
Escribir EnsayosEscribir Ensayos
Escribir Ensayos
 
El Control De La Incertidumbre
El Control De La IncertidumbreEl Control De La Incertidumbre
El Control De La Incertidumbre
 
Evolucion Del Concepto De Desarrollo
Evolucion Del Concepto De DesarrolloEvolucion Del Concepto De Desarrollo
Evolucion Del Concepto De Desarrollo
 
Distancia JeráRquica
Distancia JeráRquicaDistancia JeráRquica
Distancia JeráRquica
 
Masculinidad Feminidad
Masculinidad FeminidadMasculinidad Feminidad
Masculinidad Feminidad
 
04 ComunicacióN Verbal 2009
04 ComunicacióN Verbal 200904 ComunicacióN Verbal 2009
04 ComunicacióN Verbal 2009
 

Lo Intercultural El Problema De Su Definicion Betancourt

  • 1. LO INTERCULTURAL: EL PROBLEMA DE SU DEFINICIÓN Raúl Fornet-Betancourt Profesor de Filosofia. Director del Departamento de América Latina, Institut Mision, Aachen, Alemania M e parece evidente que el problema de la definición de lo intercul- tural o de la interculturalidad se nos presenta como un verdadero dilema. Son varias las razones que evidencian la grave dificultad con que tropezamos cuando abordamos este problema de la definición de lo intercultural. Voy a enumerar las que considero fundamentales. En primer lugar creo que hay que hacerse cargo, al menos como posibi- lidad, de que la pregunta por la definición de lo intercultural puede significar una pregunta cuya universalidad no deba darse por supuesto sin más, ya que es una pregunta muy “occidental”, es decir, una pre- gunta que se inscribe en la lógica de la cultura científica de Occidente en tanto que cultura basada en gran parte en el “arte” del saber definir y clasificar. En este sentido, pues, la pregunta por la definición de lo intercultural podría conllevar una cierta violencia para otras culturas que no le dan al momento de la definición conceptual la centralidad que le otorga la cultura científica que ha configurado el mundo occidental. Pero, además de esta sospecha de posible eurocentrismo en la pregunta por la definición, hay, en segundo lugar, otra razón que evidencia lo problemático que es buscar una definición de lo intercultural. Y es que definir implica una delimitación, una fragmentación y una parcelación. Para definir hay que determinar y fijar. Lo cual supone a su vez un marco de referencias teóricas que normalmente adoptamos de las disci- plinas científicas en las que nos hemos formado o que profesamos como “profesionales” de tal o cual rama del saber. Esto quiere decir que la pregunta por la definición de lo intercultural presenta la dificultad añadida de que es una pregunta que puede pro- mover la fragmentación disciplinar del campo intercultural, precisamen- te porque alienta la visualización y percepción de lo intercultural desde el horizonte de una práctica del saber habituada a ejercerse como obser- vancia estricta de la división del saber que reflejan justo las fronteras entre las disciplinas. De suerte que definir lo intercultural desde el marco conceptual específico de disciplinas como, por ejemplo, la pedagogía, la literatura, la lingüística, la política, la sociología, el derecho, la ciencia del trabajo social, la filosofía o la teología nos plantearía no solamente la cuestión de cómo y desde dónde lograr la recomposición de lo inter- LO INTERCULTURAL: EL PROBLEMA DE SU DEFINICIÓN 157
  • 2. cultural en la unidad e integralidad de sus dimensiones –pues no es nada evidente que el recurso a la cooperación interdisciplinar sea sufi- ciente para subsanar los efectos negativos de la parcelación monodisci- plinar de lo intercultural–, sino también la cuestión por el “costo inter- cultural” o, si se prefiere, por la pérdida en sustancia e historia Habría que empezar intercultural que puede significar la percepción de lo intercultural desde por preguntar no por la el prisma de disciplinas que lo reducen a un “objeto” de estudio. definición que pode- Vinculada a lo anterior está la tercera razón que quiero mencionar aquí mos dar de lo intercul- y que se refiere al hecho de que las definiciones suelen tender a objeti- tural sino más bien por vizar lo definido. Sobre todo cuando las definiciones, como acostum- los recursos culturales y bran a hacerlo por lo general, operan con el viejo dualismo (occidental) conceptuales de que que distingue con rigor entre el sujeto que conoce (y define) y el objeto a conocer. Las definiciones reflejan entonces un proceso cognoscitivo disponemos para nues- objetivante que emplaza y coloca a lo que va a definir como algo que tras definiciones está fuera, al “otro lado”, frente a nosotros, esto es, a los sujetos defi- nientes. Siguiendo la lógica de esta tendencia, una definición de lo inter- cultural correría el peligro de concebir el campo de la interculturalidad como un mundo objetivo que se examina a distancia y en el que incluso los sujetos, sin cuyas prácticas y relaciones no se tejería dicho espacio intercultural, aparecen más como un “objetivo” de estudio que como gestores y autores de los procesos en cuestión. Suponiendo que la ges- tación de lo intercultural tiene que ver con prácticas culturales y modos de vida concretos de seres humanos también concretos y vivientes, entonces la óptica de una definición semejante impediría ver un aspecto central de lo intercultural, a saber, que es una calidad que está dentro y no fuera de la vida que llevamos. O, dicho con otras palabras, sería un obstáculo para acceder a una explicación de lo intercultural en el sentido de un proceso de participación interactiva viva en el que son precisa- mente los sujetos y sus prácticas los que están en juego; y que, por eso, son éstos los llamados a la interpretación de lo intercultural, pero justo como sujetos implicados y no como objetos observados. Quiero mentar todavía una cuarta y última razón. Las definiciones con- ceptuales no solamente se articulan, como se señalaba antes, desde mar- cos referenciales disciplinares, sino que tienden además a formar parte de una construcción teórica. Las definiciones son más que un mero apoyo teó- rico porque representan, en el fondo, piezas claves en la arquitectura de una teoría, sobre todo cuando ésta busca su consolidación en una elabora- ción sistemática de sí misma. Y esto presenta nuevamente serias dificulta- des para una aproximación a lo intercultural, ya que con ello la compren- sión de lo intercultural se vería involucrada en un proyecto de construcción teórica y sistemática que, por todo lo dicho anteriormente, no podría ser menos que monocultural. Y preguntamos en tono retórico: ¿qué sentido tendría hablar de lo intercultural de manera monocultural? Por lo dicho se ve que el problema de la definición de lo intercultural es una verdadera cruz. ¿Qué hacer entonces ante este problema? Creo que el desafío está en replantear el problema; no para eliminarlo, pero sí para redimensionarlo. Es decir, que habría que empezar por preguntar no por la definición que podemos dar de lo intercultural sino más bien por los recursos culturales y conceptuales de que disponemos 158 LO INTERCULTURAL: EL PROBLEMA DE SU DEFINICIÓN •
  • 3. para nuestras definiciones. Preguntarnos, por ejemplo, si nuestra mane- ra de pensar es ya tal que nos permite una aproximación intercultural a la realidad de la interculturalidad. Y como sospecho que la respuesta a esta pregunta es negativa porque nuestras formas de pensar, aunque se adornen a veces con rasgos intercul- Cualquier definición de turales, siguen siendo tributarias (y reproductoras) de procesos de socializa- lo intercultural debe ción y de educación claramente determinados por las normas y los valores hacerse cargo de su de las llamadas “culturas o tradiciones nacionales”, esto significaría empe- contextualidad, tanto zar a cultivar esa disposición a aprender a pensar de nuevo; es decir, empezar por reconocer nuestro analfabetismo intercultural y volver a la cultural como discipli- escuela, por decirlo así, para aprender a leer el mundo y nuestra propia his- nar, y presentarse no toria desde los distintos alfabetos que nos ofrece la diversidad de las cultu- como la perspectiva ras. De esta manera la “alfabetización” en la escuela del diálogo intercultu- que demarca los límites ral sería el aprendizaje necesario para hacernos cargo de que los nombres con que nombramos las cosas desde nuestras tradiciones de origen son de lo que enfoca sino, nombres contextuales, que necesitan ser redimensionados desde las pers- por el contrario, como pectivas que se abren en los nombres de otras tradiciones culturales. una ventana que per- mite ver sólo una parte Para el problema que aquí nos ocupa –la cuestión de la definición de lo intercultural– lo anterior tiene como consecuencia que ese aprender a pen- del espacio abierto sar de nuevo en la escuela del diálogo intercultural significa tomar la defini- hacia el que se orienta ción propia con la que nombramos nuestra percepción de lo intercultural, no como el nombre completo que da cuenta de toda la realidad que nom- bra, sino como un nombre todavía impropio porque no sabe nombrar todo lo que pretende designar y que por esa razón necesita ser redimensionado por y desde el intercambio con otros nombres posibles. En este sentido una definición no sería el nombre que da la medida de lo que define, sino más bien un simple punto de apoyo para comenzar el diálogo e intercambio con otros nombres posibles de aquello a lo que nos queremos aproximar con nuestra definición propia. Esto significa que cualquier definición de lo intercultural debe hacerse cargo de su contextualidad, tanto cultural como disciplinar, y presentarse no como la perspectiva que demarca los límites de lo que enfoca sino, por el contrario, como una ventana que permite ver sólo una parte del espacio abierto hacia el que se orienta. De ahí la necesidad de la contrastación de las definiciones que se puedan ofrecer en un debate como este. Mas en este punto hay que subrayar que el contraste de las definiciones no se debe limitar únicamente a poner en discusión conceptos o enfoques ela- borados, es decir, teorías o discursos sobre lo intercultural, sino que este debate contrastante debe incluir además el nivel experimental y biográfico. El esfuerzo por aproximarnos conjuntamente a lo intercultural tiene que caracterizarse, a mi parecer, por ser un esfuerzo en el que mostramos explí- citamente que nosotros mismos como personas estamos involucrados en la creación del espacio intercultural. Pues el campo de lo intercultural, como ya se anotaba, no está fuera de nosotros. Somos parte de ese campo y, según enfoquemos nuestras propias biografías, podemos convertirnos en fomentadores de lo intercultural. Es decir, bien en personas que con sus prácticas culturales contribuyen a ensanchar el espacio intercultural, bien en un obstáculo para su crecimiento, si nos cerramos y nos empeñamos en trabajar la “pureza” de nuestra identidad. LO INTERCULTURAL: EL PROBLEMA DE SU DEFINICIÓN 159
  • 4. Sobre el telón de fondo de lo dicho anteriormente me permito ahora seña- lar (en un plano más concreto y teniendo en cuenta los aportes centrales hechos en el citado encuentro organizado por la Fundación CIDOB) que lo importante sería continuar ese debate iniciado en el sentido preciso de un proceso de discusión articulado que sirva realmente para contrastar nues- Cabría preguntar si la tras definiciones, y ello con la voluntad explícita de la corrección mutua. concepción de lo inter- Para avanzar por el camino de este proceso de discusión que nos debe con- cultural como proyecto ducir a la elaboración de definiciones más interculturales o a la transforma- ción intercultural de las definiciones de las que cada uno de nosotros parte, político alternativo, podríamos, por ejemplo, contrastar la comprensión de lo intercultural para corregir la asime- como metodología que nos permite estudiar, describir y analizar las diná- tría de poder existente micas de interacción entre diferentes culturas y que ve la interculturalidad hoy en el mundo de la como una nueva interdisciplina, con la comprensión de lo intercultural como un proceso real de vida, como una forma de vida consciente en la política internacional, que se va fraguando una toma de posición ética a favor de la convivencia no reclama como su con las diferencias. complemento necesa- rio la comprensión de Pero igualmente podríamos contrastar la comprensión de la intercultu- ralidad como un proyecto político alternativo para la reorganización de lo intercultural como las relaciones internacionales vigentes, con la concepción de lo intercul- proyecto cultural com- tural como el espacio que se va creando mediante el diálogo y la comu- partido, que busca la nicación entre culturas. Y en el contexto de este contraste, cabría pre- recreación de las cultu- guntar además si la concepción de lo intercultural como p r o y e c t o político alternativo, para corregir la asimetría de poder existente hoy en ras a partir de la puesta el mundo de la política internacional, no reclama como su complemento en práctica del princi- necesario la comprensión de lo intercultural como proyecto cultural pio del reconocimiento compartido, que busca la recreación de las culturas a partir de la puesta recíproco en práctica del principio del reconocimiento recíproco. Y, por poner otro ejemplo concreto de posible hilo conductor para un debate contrastante de concepciones o definiciones de la interculturalidad, señalaría por último el contraste de las definiciones que presentan lo inter- cultural como un “medio camino entre monoculturalismo y multicultura- lismo” con aquellas otras que ven en la interculturalidad una opción o apuesta que va más allá incluso que el multiculturalismo porque, superan- do el horizonte de la tolerancia de las diferencias culturales, propone el desarrollo de una práctica de la convivencia y del enriquecimiento mutuo como eje para generar tanto a nivel teórico como práctico procesos de transformación cultural en las culturas en diálogo. Los ejemplos aducidos muestran cómo podemos partir de los aportes logrados en el citado encuentro sobre lo intercultural de la Fundación CIDOB para replantear el problema de la definición de lo intercultural haciendo de este problema una ocasión para debatir en conjunto nues- tras aproximaciones a lo intercultural. Replantear el problema de la defi- nición en este sentido, como decía arriba, es realmente redimensionarlo, pues el debate contrastante de las definiciones es un ejercicio que nos obliga a traducir al otro nuestra medida de las cosas y en el que apren- demos al mismo tiempo las (nuevas) dimensiones de las cosas en la visión de los otros. Acaso sea esa voluntad de traducción recíproca la mejor expresión para lo que queremos denominar con interculturalidad. 160 LO INTERCULTURAL: EL PROBLEMA DE SU DEFINICIÓN •