SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 4
Discurso de Sai Baba
Praśānti Nilayam, 14.2.1961
Las verdaderas 5 predicciones.
The real Pancha-angam
Kasturi leyó recién en el pañca-aṇgam (calendario astrológico de cinco cálculos)
para el Año Nuevo, Plava. Predicciones de los astrólogos sobre las lluvias, el estado de los
cultivos, los precios de los artículos de mercado, el alza y la caída de las tasas de oro y
plata, los prospectos de paz interior y exterior, la ocurrencia de desastres naturales como
inundaciones, sequías, terremotos, etc., pero la lectura de todo esto sólo aumenta sus
preocupaciones, su inquietud. Tomen las cosas a medida que llegan. No traten de asomarse
demasiado lejos en el futuro con la ayuda de los astrólogos. Ellos en su mayoría yerran, y
los datos que les suministran no son fidedignos.
KASTHURI has just nowreadfromthe Panchaangam (almanac) for the New Year, Plava, the predictions of the astrologers about
rainfall, the conditionof thecrops, the prices ofarticles in themarkets, therise andfall in the rates of gold and silver, the prospects of
internal andexternal peace,the occurrenceof natural calamities like floods, droughts, earthquakes, etc. But readingall this only increases
your worries, your restlessness. Takethings as andwhen theycome. Do not trytopeeptoo farintothe future with the help ofastrologers.
They are mostly wrong, and the data you supply them are mostly unreliable.
Cuídense de los pañca-aṇgam (almanaque quíntuple) internos, esto es más vital. Las
5 predicciones (pañca-aṇgam) dentro de ti son los cinco sentidos; eduquen la mente para
mantenerlos a raya --- entonces podrán tener paz mental, lo que aumentará las tasas de
mercado o la cantidad de lluvia. No entren en pánico sobre lo que el almanaque dice acerca
de la combinación de muchos planetas, la aṣṭa-graha-kūṭa (agrupación de ocho planetas).
Ellos exageran las consecuencias, no mucho va a suceder, el pralāyā (destrucción del
Universo) está más en las asustadizas mentes, que en la naturaleza exterior. Si ganas la
anugraha (bendición) del Señor, ningún graha (planeta) o combinación de grahas pueden
hacerte daño. Si aprendes cómo asegurar la bendición (anugraha), no necesitas preocuparte
por las predicciones (pañca-aṇgam).
Take care ofthe Panchaangams (the five-limbedalmanacs) withinyou; that is more vital. ThePanchaangams within you are the five
senses; educate the mindto holdthemin check---thenyoucan have peace ofmind, whateverthe rise in the market rates or thequantityof
rain. Do not get panickyoverwhat the almanacsays about the combination ofmanyplanets, the Ashtagrahakoota.Theyexaggerate the
consequences; nothingmuchwill happen; the pralaya (destructionof theUniverse)is more in thefrightenedmindthanin external nature.
If youearn the anugraha (blessing)of the Lord, no graha(planet)or combination ofgrahas can harm you. If you learn how to secure
that anugraha, you need not worry about the Panchaangam.
Hoy, están celebrando la llegada de un Nuevo año con un Nuevo nombre, nombre
que utilizarán por los próximos doce meses. Pero recuerden, no sólo el año es nuevo una
vez cada 365 días. Cada día es nuevo, cada hora y minuto, cada segundo es nuevo. No
celebren sólo el Día del Año Nuevo en alegría, celebren cada segundo en alegría.
Today, youare celebratingthe arrival ofa NewYear with a newname, a name that youwill use for the twelvecomingmonths. But
remember, it is not theyearalone that is newonce in 365 days. Every day is new, everyhour andminute, every secondis new. Do not
celebrate onlythe NewYear Day injoy; celebrate everysecondin joy.
Cada paso a la Divinidad debe valorarse.
Every step towards Godhead is tobe cherished
Comiencen a partir de hoy, no porque hoy sea año nuevo ---Existen muchos “Años
Nuevos” celebrados como tal por una u otra comunidad así es que cada día es un “Año
Nuevo” para algún conjunto de personas--- pero ya que es hoy, y el asunto no admite
demora, comiencen a partir de hoy un Nuevo capítulo en su vida, el capítulo del japam
(recitación del Santo Nombre) y dhyānam (meditación), japa–sahita-dhyānam (rezo con
meditación) o dhyāna-sahita-japam (meditación con recitación). En el treta-yuga, (tri-era)
el nombre fue Sītā-Rāma (Sita y Rama), en el dvāpara-yuga (bi-era), era Rāda-Iśyāma
(Rada y Krishna), en este kālī-yuga (era oscura), es sarva-nāma, (todos los nombres) es
decir, todos los nombres del Señor, puedes seleccionar el que a ti más te atraiga.
Start from today, not that todayis a NewYear---thereare so many NewYears celebrated as such by one or the other community that
every day is a newyear to some one set of people---but because it is todayandthe matterbrooks nodelay, start fromtoday a newchapter
in your life, the chapter of Japam (recitationof holy name) and Dhyaanam (meditation), Japa-sahitha dhyaanam (recitation-oriented
meditation)or Dhyaana-sahitha japam (meditation-oriented recitation). In the Thretha Yuga, the Name was Seethaaraama; in the
Dwaapara Yuga, it was Raadheshyaama; in this Kali Yuga, it is Sarvanaama, that is to say, all Names of the Lord; you can select any
one that appeals to you.
La vida es como una escalera hacia la divinidad. Ustedes tienen su pie en el primer
escalón cuando nacen; Cada día es un paso que debe ser escalado; Así que sean constantes,
atentos y serios. No cuenten los escalones por delante o se vanaglorien de los escalones por
detrás. Un paso a la vez y subirán bien; eso es suficiente triunfo para estar satisfechos y
darse aliento para el siguiente paso. No se resbalen del escalón que han alcanzado. Cada
peldaño es una victoria que debe apreciarse; cada día desperdiciado es una derrota de la
cual avergonzarse. Lento y constante --- ¡deja que éste sea tu lema!--- Adhiéranse a una
rutina regular, a un “Tiempo de Roble”. Así como el médico prescribe una cierta medida
fija de peso o droga y les advierte que una cantidad menor es ineficaz y una cantidad mayor
es perjudicial, así también, tengan un límite para sus ejercicios espirituales.
Life is like a flight of steps towards the Godhead. Youhave your foot onthe first step when you are born; eachday is a step that must be
climbed; so be steady, watchful andearnest.Do not count the steps aheador exult overthe steps behind. One step at a time and that well
climbed, that is enough success tobe satisfiedwith andtogive youencouragement for thenext one. Do not slide fromthe step you have
got up on. Everystepis a victoryto be cherished; every day wasted is a defeat to be ashamed of. Slow and steady---let that be your
maxim! Adheretoa regular routine, a time-robie.Just as the doctor prescribes a certain fixed measure or weight of the drug and warns
you that anything less is ineffective and anything more is harmful, so too, have some limit for your spiritual exercises.
No se excedan en ellos (ejercicios espirituales) o los hagan despreocupadamente y
sin cuidado. Los médicos les hablan también acerca de la hora del día y del número de
veces que el fármaco tiene que ser repetido. Para, la acción (farmacéutica), la dosis debe ser
reforzada antes de que esta sea débil. Así también, hay que repetir el japam y dhyānam a
intervalos regulares.
Do not overdo them ordo them casually andwithout care. The doctors tell youalso about the hour of theday andthenumber oftimes the
drug has to be repeated, for,the actionofthe quantity taken must be reinforcedbefore it becomes weak. So also, you have to repeat the
japam and dhyaanam at regular intervals.
No te muevas tan rápido como el mundo
Do not move veryfast with the world
Los millonarios, que siempre andan en coches y aviones, y las personas de hábitos
sedentarios son aconsejados por los médicos para dar un largo paseo cada mañana. La
caminata se denomina «constitucional», porque ayuda a restaurar la constitución (salud
corporal). Del mismo modo, para superar los males mentales producidos por cavilaciones
demasiado largas sobre asuntos mundanos, el maestro (gurú) les aconsejará que tengan un
largo período de dhyānam (meditación) y japam (recitación). No se muevan tan acelerados
como el mundo, la cura para el movimiento rápido es sentarse tranquilo. No te enredes en el
bullicio vano del mundo; el tratamiento para las personas que sufren de las secuelas que
esto conlleva es el silencio y la meditación.
Millionaires who always go about in cars andaeroplanes andpeople ofsedentary habits are advisedby doctors totake a long walk every
morning. The walk is called a 'constitutional', because it helps to build up the constitution. Similarly, to get over the mental ills
consequent on too-longbroodingover worldly affairs,the guruwill advise youto have a long spell of dhyaanam and japam. Do not
move so fast with theworld; the cure for movingfast is to sit quiet.Do not get entangledin the vain hubbubof the world; the treatment
for those who suffer from the after- effects of that is silence and meditation.
Han observado que cuando su tren está detenido, otro tren, moviéndose por otra vía,
te da la sensación de que tu tren se mueve. Si miras tu velocímetro, fijas tu atención en tu
tren y te das cuenta de la verdad. Del mismo modo, siempre que tu atención se torna hacia
"el otro", "el exterior" tu conocimiento se basa en la ilusión. Una vez que vuelves la
atención sobre ti mismo, puedes descubrir la verdad, a saber, aunque el mundo se mueva, tú
sigue quieto.
Youwill have observedthat when your train is stationary, anothertrain movingalonganother line gives you the feeling that it is your
train that moves.If youwatchyour coach,fix your attentionon your train, you know the truth. Similarly, as long as your attention is
turnedon "the other" "the outer" your knowledge is basedon illusion. Once youdivert the attention to yourself, you can discover the
truth, viz., though the worldmoves, youare still. In the Panchaangam, as Kasthuri quotednow, it is also predictedthat in the year that is
born today, the number of people who deride God and who laugh at Him and hate Him will increase.
En el pañca-aṇgam, que Kasturi citó recién, también se predice que en el año que
está naciendo hoy, el número de personas que se burlarán de Dios, que se reirán de Él y que
le odiarán aumentará. Déjenme preguntarles, cómo puede ocurrir esto, ¡si ese número ha
alcanzado el máximo ya! El espíritu cínico de burla y el ridículo es la perdición de esta
edad, pero no hay razón para que los piadosos estén desanimados. Por lo menos la venida
del aṣṭa-graha-kūṭa (conjunción de ocho planetas) pondrá algo de miedo en las mentes de
la gente, las que rogarán a Dios para salvarles y harán varios actos para propiciar la
benevolencia divina a fin de contrarrestar el maleficio de los planetas.
Let Me ask, howcan that happen, forthat number has reachedthe maximumalready! The cynical spirit of derision and ridicule is the
bane of this Age; but there is no reasonforthe godly tobe down-hearted. At least the coming Ashtagrahakoota (conjunction of eight
planets) will put some fear intopeople's minds andtheywill call on God to save them and they will do various acts to propitiate the
Divine Beneficence in order to overcome the maleficence of the planets.
Por lo tanto, las predicciones pueden resultar incorrectas, después de todo. Tengan
la seguridad de que el Señor ha venido a salvar al mundo del desastre. Deben mantener la
calma, para orar por la felicidad y la prosperidad de todos. No reces por tu propia felicidad
exclusiva y digas: "Deja que el resto del mundo persiga las sobras" No puedes ser feliz
cuando el resto de la humanidad es infeliz. Ustedes son una parte orgánica de la comunidad
humana. Comparte tu prosperidad con los demás; esfuérzate por aliviar los sufrimientos de
otros. Ese es tú deber.
Therefore, thepredictionmight prove incorrect, afterall. Be assuredthat the Lordhas come to save theworldfromcalamity.Your duty is
to keep calm,topray for the happiness andprosperity of all. Do not pray for your own exclusive happiness andsay, "Let the rest of the
world go to pieces." Youcannot be happywhen the rest ofmankindis unhappy.Youare an organicpart of the human community. Share
your prosperity with others; strive to alleviate the sufferings of others. That is your duty.
El Año Nuevo se llama, Plava o barco. Que sea un barco para cruzar el mar de Samsāra
(vida mundana). Esa es mi bendición para ustedes este día.
The NewYear is called, Plava or Boat. Make it a boat tocross theSea of Samsaara(worldly life). That is My Blessingto youthis day.
Las gotas del océano se elevan como vapor, uniéndose a la congregación
llamada nube, caen en la tierra, corren a lo largo de los barrancos, y al
final alcanzan el océano. Alcancen así el océano que han perdido.
Embárquense en esa travesía y viajen rápido y ligeros.
Satya Sāī Bābā
The ocean drops rose as vapour, joinedthe congregation called cloud, fell on the earth, flowed along the
ravines, and at last reachedthe ocean.Reach like-wise the ocean you have lost. Start on that journey and
travel quick and light.
Sathya Sai Baaba

Más contenido relacionado

Similar a Dss02.04 14 de febrero de 1961 las verdaderas 5 predicciones astrológicas

Que son las Runas Explicación y definición.pdf
Que son las Runas Explicación y definición.pdfQue son las Runas Explicación y definición.pdf
Que son las Runas Explicación y definición.pdfjoseluismc0902
 
Revista9
Revista9Revista9
Revista9None
 
Proyeccion astral - melita denning-
Proyeccion astral -  melita denning-Proyeccion astral -  melita denning-
Proyeccion astral - melita denning-cienciaspsiquicas
 
The Essence of All Religion (In Spanish)
The Essence of All Religion (In Spanish)The Essence of All Religion (In Spanish)
The Essence of All Religion (In Spanish)Dada Bhagwan
 
Para la gente que es muy inteligente y demasiado sensible.pdf
Para la gente que es muy inteligente y demasiado sensible.pdfPara la gente que es muy inteligente y demasiado sensible.pdf
Para la gente que es muy inteligente y demasiado sensible.pdfKarma Wangchuk Sengue
 
LIBRO LA RUEDA DE LA MED. 1.docx
LIBRO LA RUEDA DE LA MED. 1.docxLIBRO LA RUEDA DE LA MED. 1.docx
LIBRO LA RUEDA DE LA MED. 1.docxAuristela6
 
Sendero interior
Sendero interiorSendero interior
Sendero interiorEuler
 
Cuaderno práctico de ejercicios de mindfulness
Cuaderno práctico de ejercicios de mindfulness Cuaderno práctico de ejercicios de mindfulness
Cuaderno práctico de ejercicios de mindfulness PataLu PataLu
 
Fundamentos racionales de la astrología
Fundamentos racionales de la astrologíaFundamentos racionales de la astrología
Fundamentos racionales de la astrologíaGustavo Fernández
 
Chakras para principiantes - Tai Morello.pdf
Chakras para principiantes - Tai Morello.pdfChakras para principiantes - Tai Morello.pdf
Chakras para principiantes - Tai Morello.pdfssuserd8dfec
 
Pythagoras – La Casa del Tiempo (por: carlitosrangel)
Pythagoras – La Casa del Tiempo (por: carlitosrangel)Pythagoras – La Casa del Tiempo (por: carlitosrangel)
Pythagoras – La Casa del Tiempo (por: carlitosrangel)Carlos Rangel
 
12 puntos para_preparar_el_corazon
12 puntos para_preparar_el_corazon12 puntos para_preparar_el_corazon
12 puntos para_preparar_el_corazonGNOSIS MONTZURI
 
La enfermedad desde el punto de vista budista
La enfermedad desde el punto de vista budistaLa enfermedad desde el punto de vista budista
La enfermedad desde el punto de vista budistaKarma Wangchuk Sengue
 

Similar a Dss02.04 14 de febrero de 1961 las verdaderas 5 predicciones astrológicas (20)

Que son las Runas Explicación y definición.pdf
Que son las Runas Explicación y definición.pdfQue son las Runas Explicación y definición.pdf
Que son las Runas Explicación y definición.pdf
 
Revista9
Revista9Revista9
Revista9
 
Activa todos los chakras
Activa todos los chakrasActiva todos los chakras
Activa todos los chakras
 
Proyeccion astral - melita denning-
Proyeccion astral -  melita denning-Proyeccion astral -  melita denning-
Proyeccion astral - melita denning-
 
The Essence of All Religion (In Spanish)
The Essence of All Religion (In Spanish)The Essence of All Religion (In Spanish)
The Essence of All Religion (In Spanish)
 
Para la gente que es muy inteligente y demasiado sensible.pdf
Para la gente que es muy inteligente y demasiado sensible.pdfPara la gente que es muy inteligente y demasiado sensible.pdf
Para la gente que es muy inteligente y demasiado sensible.pdf
 
LIBRO LA RUEDA DE LA MED. 1.docx
LIBRO LA RUEDA DE LA MED. 1.docxLIBRO LA RUEDA DE LA MED. 1.docx
LIBRO LA RUEDA DE LA MED. 1.docx
 
El mentor que trasciende. Aicia Academy
El mentor que trasciende. Aicia AcademyEl mentor que trasciende. Aicia Academy
El mentor que trasciende. Aicia Academy
 
Astrologia Tibetana. Leccion 1
Astrologia Tibetana. Leccion 1Astrologia Tibetana. Leccion 1
Astrologia Tibetana. Leccion 1
 
Sendero interior
Sendero interiorSendero interior
Sendero interior
 
Cuaderno práctico de ejercicios de mindfulness
Cuaderno práctico de ejercicios de mindfulness Cuaderno práctico de ejercicios de mindfulness
Cuaderno práctico de ejercicios de mindfulness
 
Mudras.pdf
Mudras.pdfMudras.pdf
Mudras.pdf
 
Periodico junio 2010
Periodico junio 2010Periodico junio 2010
Periodico junio 2010
 
Fundamentos racionales de la astrología
Fundamentos racionales de la astrologíaFundamentos racionales de la astrología
Fundamentos racionales de la astrología
 
Revista vida saludable shalom abril
Revista vida saludable shalom abrilRevista vida saludable shalom abril
Revista vida saludable shalom abril
 
Chakras para principiantes - Tai Morello.pdf
Chakras para principiantes - Tai Morello.pdfChakras para principiantes - Tai Morello.pdf
Chakras para principiantes - Tai Morello.pdf
 
Pythagoras – La Casa del Tiempo (por: carlitosrangel)
Pythagoras – La Casa del Tiempo (por: carlitosrangel)Pythagoras – La Casa del Tiempo (por: carlitosrangel)
Pythagoras – La Casa del Tiempo (por: carlitosrangel)
 
Manejo de estrés
Manejo de estrésManejo de estrés
Manejo de estrés
 
12 puntos para_preparar_el_corazon
12 puntos para_preparar_el_corazon12 puntos para_preparar_el_corazon
12 puntos para_preparar_el_corazon
 
La enfermedad desde el punto de vista budista
La enfermedad desde el punto de vista budistaLa enfermedad desde el punto de vista budista
La enfermedad desde el punto de vista budista
 

Más de Alejandro OssesAlvarado

Dss02.34 del 8, 9 y 10, de marzo de 1962
Dss02.34 del 8, 9 y 10, de marzo de 1962Dss02.34 del 8, 9 y 10, de marzo de 1962
Dss02.34 del 8, 9 y 10, de marzo de 1962Alejandro OssesAlvarado
 

Más de Alejandro OssesAlvarado (20)

Dss02.52 del 26 del 11 de 1962
Dss02.52 del 26 del 11 de 1962Dss02.52 del 26 del 11 de 1962
Dss02.52 del 26 del 11 de 1962
 
Dss02.51 del 25 del 11 de 1962
Dss02.51 del 25 del 11 de 1962Dss02.51 del 25 del 11 de 1962
Dss02.51 del 25 del 11 de 1962
 
Dss02.50 del 24 del 11 de 1962
Dss02.50 del 24 del 11 de 1962Dss02.50 del 24 del 11 de 1962
Dss02.50 del 24 del 11 de 1962
 
Dss02.49 del 23 del 11 de 1962
Dss02.49 del 23 del 11 de 1962Dss02.49 del 23 del 11 de 1962
Dss02.49 del 23 del 11 de 1962
 
Dss02.48 del 23 del 11 de 1962
Dss02.48 del 23 del 11 de 1962Dss02.48 del 23 del 11 de 1962
Dss02.48 del 23 del 11 de 1962
 
Dss02.47 del 21 del 11 de 1962
Dss02.47 del 21 del 11 de 1962Dss02.47 del 21 del 11 de 1962
Dss02.47 del 21 del 11 de 1962
 
Dss02.46 del 10 del 07 de 1962
Dss02.46 del 10 del 07 de 1962Dss02.46 del 10 del 07 de 1962
Dss02.46 del 10 del 07 de 1962
 
Dss02.45 del 06 del 10 de 1962
Dss02.45 del 06 del 10 de 1962Dss02.45 del 06 del 10 de 1962
Dss02.45 del 06 del 10 de 1962
 
Dss02.44 del 05 del 10 de 1962
Dss02.44 del 05 del 10 de 1962Dss02.44 del 05 del 10 de 1962
Dss02.44 del 05 del 10 de 1962
 
Dss02.43 del 04 del 10 de 1962
Dss02.43 del 04 del 10 de 1962Dss02.43 del 04 del 10 de 1962
Dss02.43 del 04 del 10 de 1962
 
Dss02.42 del 10 del 02 de 1962
Dss02.42 del 10 del 02 de 1962Dss02.42 del 10 del 02 de 1962
Dss02.42 del 10 del 02 de 1962
 
Dss02.41 del 10 del 01 de 1962
Dss02.41 del 10 del 01 de 1962Dss02.41 del 10 del 01 de 1962
Dss02.41 del 10 del 01 de 1962
 
Dss 02,40 del 29 del 09 de 1962
Dss 02,40 del 29 del 09 de 1962Dss 02,40 del 29 del 09 de 1962
Dss 02,40 del 29 del 09 de 1962
 
Dss 02,39 del 17 del 07 de 1962
Dss 02,39 del 17 del 07 de 1962Dss 02,39 del 17 del 07 de 1962
Dss 02,39 del 17 del 07 de 1962
 
Dss 02,38 del 24 del 05 de 1962
Dss 02,38 del 24 del 05 de 1962Dss 02,38 del 24 del 05 de 1962
Dss 02,38 del 24 del 05 de 1962
 
Dss 02,37 19 del 05 de 1962
Dss 02,37 19 del 05 de 1962Dss 02,37 19 del 05 de 1962
Dss 02,37 19 del 05 de 1962
 
Dss 02,36 28 del 04 de 1962
Dss 02,36 28 del 04 de 1962Dss 02,36 28 del 04 de 1962
Dss 02,36 28 del 04 de 1962
 
Dss02.35 del 05 del 04 de 1962
Dss02.35 del 05 del 04 de 1962Dss02.35 del 05 del 04 de 1962
Dss02.35 del 05 del 04 de 1962
 
Dss02.34 del 8, 9 y 10, de marzo de 1962
Dss02.34 del 8, 9 y 10, de marzo de 1962Dss02.34 del 8, 9 y 10, de marzo de 1962
Dss02.34 del 8, 9 y 10, de marzo de 1962
 
Dss02.33 del 3 del 7 de 1962
Dss02.33 del 3 del 7 de 1962Dss02.33 del 3 del 7 de 1962
Dss02.33 del 3 del 7 de 1962
 

Dss02.04 14 de febrero de 1961 las verdaderas 5 predicciones astrológicas

  • 1. Discurso de Sai Baba Praśānti Nilayam, 14.2.1961 Las verdaderas 5 predicciones. The real Pancha-angam Kasturi leyó recién en el pañca-aṇgam (calendario astrológico de cinco cálculos) para el Año Nuevo, Plava. Predicciones de los astrólogos sobre las lluvias, el estado de los cultivos, los precios de los artículos de mercado, el alza y la caída de las tasas de oro y plata, los prospectos de paz interior y exterior, la ocurrencia de desastres naturales como inundaciones, sequías, terremotos, etc., pero la lectura de todo esto sólo aumenta sus preocupaciones, su inquietud. Tomen las cosas a medida que llegan. No traten de asomarse demasiado lejos en el futuro con la ayuda de los astrólogos. Ellos en su mayoría yerran, y los datos que les suministran no son fidedignos. KASTHURI has just nowreadfromthe Panchaangam (almanac) for the New Year, Plava, the predictions of the astrologers about rainfall, the conditionof thecrops, the prices ofarticles in themarkets, therise andfall in the rates of gold and silver, the prospects of internal andexternal peace,the occurrenceof natural calamities like floods, droughts, earthquakes, etc. But readingall this only increases your worries, your restlessness. Takethings as andwhen theycome. Do not trytopeeptoo farintothe future with the help ofastrologers. They are mostly wrong, and the data you supply them are mostly unreliable. Cuídense de los pañca-aṇgam (almanaque quíntuple) internos, esto es más vital. Las 5 predicciones (pañca-aṇgam) dentro de ti son los cinco sentidos; eduquen la mente para mantenerlos a raya --- entonces podrán tener paz mental, lo que aumentará las tasas de mercado o la cantidad de lluvia. No entren en pánico sobre lo que el almanaque dice acerca de la combinación de muchos planetas, la aṣṭa-graha-kūṭa (agrupación de ocho planetas). Ellos exageran las consecuencias, no mucho va a suceder, el pralāyā (destrucción del Universo) está más en las asustadizas mentes, que en la naturaleza exterior. Si ganas la anugraha (bendición) del Señor, ningún graha (planeta) o combinación de grahas pueden hacerte daño. Si aprendes cómo asegurar la bendición (anugraha), no necesitas preocuparte por las predicciones (pañca-aṇgam). Take care ofthe Panchaangams (the five-limbedalmanacs) withinyou; that is more vital. ThePanchaangams within you are the five senses; educate the mindto holdthemin check---thenyoucan have peace ofmind, whateverthe rise in the market rates or thequantityof rain. Do not get panickyoverwhat the almanacsays about the combination ofmanyplanets, the Ashtagrahakoota.Theyexaggerate the consequences; nothingmuchwill happen; the pralaya (destructionof theUniverse)is more in thefrightenedmindthanin external nature. If youearn the anugraha (blessing)of the Lord, no graha(planet)or combination ofgrahas can harm you. If you learn how to secure that anugraha, you need not worry about the Panchaangam. Hoy, están celebrando la llegada de un Nuevo año con un Nuevo nombre, nombre que utilizarán por los próximos doce meses. Pero recuerden, no sólo el año es nuevo una vez cada 365 días. Cada día es nuevo, cada hora y minuto, cada segundo es nuevo. No celebren sólo el Día del Año Nuevo en alegría, celebren cada segundo en alegría. Today, youare celebratingthe arrival ofa NewYear with a newname, a name that youwill use for the twelvecomingmonths. But remember, it is not theyearalone that is newonce in 365 days. Every day is new, everyhour andminute, every secondis new. Do not celebrate onlythe NewYear Day injoy; celebrate everysecondin joy.
  • 2. Cada paso a la Divinidad debe valorarse. Every step towards Godhead is tobe cherished Comiencen a partir de hoy, no porque hoy sea año nuevo ---Existen muchos “Años Nuevos” celebrados como tal por una u otra comunidad así es que cada día es un “Año Nuevo” para algún conjunto de personas--- pero ya que es hoy, y el asunto no admite demora, comiencen a partir de hoy un Nuevo capítulo en su vida, el capítulo del japam (recitación del Santo Nombre) y dhyānam (meditación), japa–sahita-dhyānam (rezo con meditación) o dhyāna-sahita-japam (meditación con recitación). En el treta-yuga, (tri-era) el nombre fue Sītā-Rāma (Sita y Rama), en el dvāpara-yuga (bi-era), era Rāda-Iśyāma (Rada y Krishna), en este kālī-yuga (era oscura), es sarva-nāma, (todos los nombres) es decir, todos los nombres del Señor, puedes seleccionar el que a ti más te atraiga. Start from today, not that todayis a NewYear---thereare so many NewYears celebrated as such by one or the other community that every day is a newyear to some one set of people---but because it is todayandthe matterbrooks nodelay, start fromtoday a newchapter in your life, the chapter of Japam (recitationof holy name) and Dhyaanam (meditation), Japa-sahitha dhyaanam (recitation-oriented meditation)or Dhyaana-sahitha japam (meditation-oriented recitation). In the Thretha Yuga, the Name was Seethaaraama; in the Dwaapara Yuga, it was Raadheshyaama; in this Kali Yuga, it is Sarvanaama, that is to say, all Names of the Lord; you can select any one that appeals to you. La vida es como una escalera hacia la divinidad. Ustedes tienen su pie en el primer escalón cuando nacen; Cada día es un paso que debe ser escalado; Así que sean constantes, atentos y serios. No cuenten los escalones por delante o se vanaglorien de los escalones por detrás. Un paso a la vez y subirán bien; eso es suficiente triunfo para estar satisfechos y darse aliento para el siguiente paso. No se resbalen del escalón que han alcanzado. Cada peldaño es una victoria que debe apreciarse; cada día desperdiciado es una derrota de la cual avergonzarse. Lento y constante --- ¡deja que éste sea tu lema!--- Adhiéranse a una rutina regular, a un “Tiempo de Roble”. Así como el médico prescribe una cierta medida fija de peso o droga y les advierte que una cantidad menor es ineficaz y una cantidad mayor es perjudicial, así también, tengan un límite para sus ejercicios espirituales. Life is like a flight of steps towards the Godhead. Youhave your foot onthe first step when you are born; eachday is a step that must be climbed; so be steady, watchful andearnest.Do not count the steps aheador exult overthe steps behind. One step at a time and that well climbed, that is enough success tobe satisfiedwith andtogive youencouragement for thenext one. Do not slide fromthe step you have got up on. Everystepis a victoryto be cherished; every day wasted is a defeat to be ashamed of. Slow and steady---let that be your maxim! Adheretoa regular routine, a time-robie.Just as the doctor prescribes a certain fixed measure or weight of the drug and warns you that anything less is ineffective and anything more is harmful, so too, have some limit for your spiritual exercises. No se excedan en ellos (ejercicios espirituales) o los hagan despreocupadamente y sin cuidado. Los médicos les hablan también acerca de la hora del día y del número de veces que el fármaco tiene que ser repetido. Para, la acción (farmacéutica), la dosis debe ser reforzada antes de que esta sea débil. Así también, hay que repetir el japam y dhyānam a intervalos regulares. Do not overdo them ordo them casually andwithout care. The doctors tell youalso about the hour of theday andthenumber oftimes the drug has to be repeated, for,the actionofthe quantity taken must be reinforcedbefore it becomes weak. So also, you have to repeat the japam and dhyaanam at regular intervals.
  • 3. No te muevas tan rápido como el mundo Do not move veryfast with the world Los millonarios, que siempre andan en coches y aviones, y las personas de hábitos sedentarios son aconsejados por los médicos para dar un largo paseo cada mañana. La caminata se denomina «constitucional», porque ayuda a restaurar la constitución (salud corporal). Del mismo modo, para superar los males mentales producidos por cavilaciones demasiado largas sobre asuntos mundanos, el maestro (gurú) les aconsejará que tengan un largo período de dhyānam (meditación) y japam (recitación). No se muevan tan acelerados como el mundo, la cura para el movimiento rápido es sentarse tranquilo. No te enredes en el bullicio vano del mundo; el tratamiento para las personas que sufren de las secuelas que esto conlleva es el silencio y la meditación. Millionaires who always go about in cars andaeroplanes andpeople ofsedentary habits are advisedby doctors totake a long walk every morning. The walk is called a 'constitutional', because it helps to build up the constitution. Similarly, to get over the mental ills consequent on too-longbroodingover worldly affairs,the guruwill advise youto have a long spell of dhyaanam and japam. Do not move so fast with theworld; the cure for movingfast is to sit quiet.Do not get entangledin the vain hubbubof the world; the treatment for those who suffer from the after- effects of that is silence and meditation. Han observado que cuando su tren está detenido, otro tren, moviéndose por otra vía, te da la sensación de que tu tren se mueve. Si miras tu velocímetro, fijas tu atención en tu tren y te das cuenta de la verdad. Del mismo modo, siempre que tu atención se torna hacia "el otro", "el exterior" tu conocimiento se basa en la ilusión. Una vez que vuelves la atención sobre ti mismo, puedes descubrir la verdad, a saber, aunque el mundo se mueva, tú sigue quieto. Youwill have observedthat when your train is stationary, anothertrain movingalonganother line gives you the feeling that it is your train that moves.If youwatchyour coach,fix your attentionon your train, you know the truth. Similarly, as long as your attention is turnedon "the other" "the outer" your knowledge is basedon illusion. Once youdivert the attention to yourself, you can discover the truth, viz., though the worldmoves, youare still. In the Panchaangam, as Kasthuri quotednow, it is also predictedthat in the year that is born today, the number of people who deride God and who laugh at Him and hate Him will increase. En el pañca-aṇgam, que Kasturi citó recién, también se predice que en el año que está naciendo hoy, el número de personas que se burlarán de Dios, que se reirán de Él y que le odiarán aumentará. Déjenme preguntarles, cómo puede ocurrir esto, ¡si ese número ha alcanzado el máximo ya! El espíritu cínico de burla y el ridículo es la perdición de esta edad, pero no hay razón para que los piadosos estén desanimados. Por lo menos la venida del aṣṭa-graha-kūṭa (conjunción de ocho planetas) pondrá algo de miedo en las mentes de la gente, las que rogarán a Dios para salvarles y harán varios actos para propiciar la benevolencia divina a fin de contrarrestar el maleficio de los planetas. Let Me ask, howcan that happen, forthat number has reachedthe maximumalready! The cynical spirit of derision and ridicule is the bane of this Age; but there is no reasonforthe godly tobe down-hearted. At least the coming Ashtagrahakoota (conjunction of eight planets) will put some fear intopeople's minds andtheywill call on God to save them and they will do various acts to propitiate the Divine Beneficence in order to overcome the maleficence of the planets.
  • 4. Por lo tanto, las predicciones pueden resultar incorrectas, después de todo. Tengan la seguridad de que el Señor ha venido a salvar al mundo del desastre. Deben mantener la calma, para orar por la felicidad y la prosperidad de todos. No reces por tu propia felicidad exclusiva y digas: "Deja que el resto del mundo persiga las sobras" No puedes ser feliz cuando el resto de la humanidad es infeliz. Ustedes son una parte orgánica de la comunidad humana. Comparte tu prosperidad con los demás; esfuérzate por aliviar los sufrimientos de otros. Ese es tú deber. Therefore, thepredictionmight prove incorrect, afterall. Be assuredthat the Lordhas come to save theworldfromcalamity.Your duty is to keep calm,topray for the happiness andprosperity of all. Do not pray for your own exclusive happiness andsay, "Let the rest of the world go to pieces." Youcannot be happywhen the rest ofmankindis unhappy.Youare an organicpart of the human community. Share your prosperity with others; strive to alleviate the sufferings of others. That is your duty. El Año Nuevo se llama, Plava o barco. Que sea un barco para cruzar el mar de Samsāra (vida mundana). Esa es mi bendición para ustedes este día. The NewYear is called, Plava or Boat. Make it a boat tocross theSea of Samsaara(worldly life). That is My Blessingto youthis day. Las gotas del océano se elevan como vapor, uniéndose a la congregación llamada nube, caen en la tierra, corren a lo largo de los barrancos, y al final alcanzan el océano. Alcancen así el océano que han perdido. Embárquense en esa travesía y viajen rápido y ligeros. Satya Sāī Bābā The ocean drops rose as vapour, joinedthe congregation called cloud, fell on the earth, flowed along the ravines, and at last reachedthe ocean.Reach like-wise the ocean you have lost. Start on that journey and travel quick and light. Sathya Sai Baaba