0. Representaciones narrativas
1. Preludio: último episodio de la batalla de los antiguos y los modernos
2. Entre Roma y Grecia: el joven Werther lee a Homero. Nace la historia literaria
3. Renacen los textos y Flaubert inventa el desierto
4. El mito del buen salvaje y un catedrático de literatura griega
5. Esquilo en las cartas de Menéndez Pelayo y Valera
6. Cuentos “latinos” y vidas imaginarias: el gusto por las rarezas literarias
7. La historia de la literatura al revés
11. 2. Entre Roma y Grecia: el joven Werther lee a Homero. Nace la historia literaria (Una tensión muy productiva: Grecia frente a Roma)
12.
13.
14.
15. La épica burguesa: Hermann y Dorotea , de Goethe Also gingen die zwei entgegen der sinkenden Sonne, Die in Wolken sich tief, gewitterdrohend, verhüllte, Aus dem Scheleier, bald hier bald dort, mit glühenden Blicken Strahlend über das Feld die ahnungsvolle Beleuchtung. ( Hermann und Dorothea , “Melpomene” vv. 1-4) “ Sus pasos seguían el camino del sol, que se dirigía a su descanso entre impresionantes nubes que eran presagio de tormenta. A intervalos no regulares, el sol se escondía o se asomaba enrojeciendo las nubes y vertía sobre los campos una luz irreal.” (J.W. Goethe, Hermann y Dorotea . Traducción de Rafael Ballester, Barcelona 1984, p. 89)
16.
17. 3. Renacen los textos y Flaubert inventa el desierto (La relevancia de la metaliteratura)
18.
19.
20.
21. El renacer de los textos: Leopardi "Italo audaz, ¿es que jamás te cansas de arrancar de las tumbas a nuestros padres, obligando a que hablen en este siglo muerto, en el que pesa tanta niebla de tedio? ¿Y cómo llegas tan fuerte y tan frecuente a nuestro oído, voz de nuestros abuelos, tan largo tiempo muda? ¿Por qué tanta resurrección? Fecundos se han tornado los pergaminos; a la edad presente los claustros polvorientos reservaban las obras generosas de nuestros padres.” ( Cantos , trad. de Diego Navarro)
22. 4. El mito del buen salvaje y un catedrático de literatura griega (La concepción del mundo clásico a la luz de las nuevas ideas políticas)
23.
24.
25.
26.
27.
28. 5. Esquilo en las cartas de Menéndez Pelayo y Valera (Hacia una estética no clasicista)
29. ¿Por qué Esquilo? "Los clásicos -poetas sobre todo- aun no están traducidos en castellano. Traduzcamos, pues, uno. Por mal que lo hagamos -y perdone usted la inmodestia de mi parte-, haremos algo que ni siquiera se soñó jamás en España. Traduzcamos en verso las tragedias de Esquilo. Empecemos por Los Persas y el Prometeo . Elija usted entre las dos, y yo me quedo con la otra" (Carta de Valera a Menéndez Pelayo del 8 de julio de 1878)
30.
31.
32. 6. Cuentos “latinos” y vidas imaginarias: el gusto por las rarezas literarias (Invenciones en torno a la historia literaria)
33.
34.
35.
36.
37. 7. La historia de la literatura al revés (El imaginario de la literatura antigua en las estéticas modernas)
38.
39.
40.
41.
42.
43. Bibliografía -2- A. González-Rivas Fernández, “ Frankestein or the modern Prometheus : una tragedia griega”, Minerva , 19, 2006, 309-326 H.R. Jauss, La historia de la literatura como provocación , Barcelona 2000 J.A. Maravall, "Mentalidad burguesa e idea de la historia en el siglo XVIII", Revista de Occidente 107 (2ª época), 1972, 250-286 J.M. Mínguez Sender, introducción a J-W-Goethe. Hermann y Dorotea. Reineke el zorro , trad. de Rafael Ballester, Barcelona 1984 E. Said, Orientalismo , Barcelona 2003 R. Safranski, Schiller o la invención del idealismo alemán , Barcelona 2006