Conceptualización y representación en la gramática para ELE International House Sevilla. Marzo 2009 Alejandro Castañeda Universidad de Granada. [email_address]
I. Descripciones y presentaciones significativas para ejercicios significativos. II. Función representativa, función discursiva y función interpersonal en la dinámica de las actividades. III. El punto de vista del estudiante: comprensión y automatización. Conceptualización y representación en la gramática para ELE
I.1.   Imagen y significado. Perspectivas de representación en el lenguaje. I.2.  Valores generales, prototipos y parecidos de familia. Categorías lingüísticas y reglas. I. Descripciones y presentaciones significativas para ejercicios significativos.
1 2 4 3 5 ¿Qué título daría a los siguientes cuadros? La  perspectiva  es una función representativa básica, que puede ayudar a explicar muchas distinciones sutiles de las lenguas.
Las lenguas representan los mismos hechos e ideas con  perspectivas  o   imágenes  distintas. La Gramática Cognitiva  (R. Langacker) se caracteriza por una idea especialmente relevante para la gramática pedagógica:
Al configurar  esta imagen en nuestra mente debemos decidir, según la orientación dada, qué vemos: un punto sobre un cubo  un cubo bajo un punto   un cubo con un punto   el lado de un cubo con un punto encima
Dimensiones de la representación lingüística: Perspectiva Grados de abstracción Planos de representación (Perfil-Base) Subjetivización Metáforas Realce o énfasis algo planta árbol árbol frutal cerezo
Dimensiones de la representación lingüística: Perspectiva Grados de abstracción Planos de representación (Perfil-Base) Subjetivización Metáforas Realce o énfasis Un cuadro pintado ___X___pintado __X__-ado Significados muy abstractos en la gramática:
Dimensiones de la representación lingüística: Perspectiva Grados de abstracción Planos de representación (Perfil-Base) Subjetivización Metáforas Realce o énfasis Observemos estos términos y sus representaciones gráficas: rueda llanta eje válvula cubierta radio La noción de ‘rueda’ está presente en el significado de  válvula ,   llanta ,  eje ,  radio  y  cubierta ,  pero sólo como  base , en un segundo plano. Con cada una de esas palabras designamos, en el primer plano de representación, el perfil, sólo la parte coloreada. La noción de ‘rueda’ sólo se designa como tal, es decir como perfil, en la palabra  rueda. ¿Y cuál puede ser la base de la palabra  rueda ?
¿Podría explicarse la diferencia entre rincón   y  esquina  con estas nociones? Gráficamente: rincón esquina El perfil, en ambos casos, es el ángulo, pero la base es distinta: el espacio interior en  rincón  y el espacio exterior en  esquina .
¿Y la diferencia entre todos ,  muchos ,   algunos ? Tanto   todos , como   muchos   y   algunos  seleccionan   como  perfil  un subconjunto, mayor o menor, de un conjunto de referencia, que es la  base  que todos comparten. Todos Muchos Algunos
Dimensiones de la representación lingüística: Perspectiva Grados de abstracción Planos de representación (Perfil-Base) Subjetivización Metáforas Realce o énfasis Está llevando  los regalos al coche Ha estado llevando  los regalos al coche Un cuadro  pintado Dos planos de representación en las formas gramaticales: Estar + gerundio. Participio pasado.
Dimensiones de la representación lingüística: Perspectiva Grados de abstracción Planos de representación (Perfil-Base) Subjetivización Metáforas Realce o énfasis Mi coche está delante del amarillo. ¿Habla del azul o del verde? El coche azul coche está delante del amarillo y el verde, detrás del amarillo. El autobús está detrás de los coches. Delante (de) / Detrás (de)
Dimensiones de la representación lingüística: Perspectiva Grados de abstracción Planos de representación (Perfil-Base) Subjetivización Metáforas Realce o énfasis Alfredo   le   da   flores   a Raúl . Raúl   recibe   flores   de Alfredo . Alfredo las flores a Raúl de Alfredo las flores Raúl Los verbos imponen siempre una perspectiva a la situación que describen eligiendo, entre los distintos participantes, un  sujeto .
Dimensiones de la representación lingüística: Perspectiva Grados de abstracción Planos de representación (Perfil-Base) Subjetivización Metáforas Realce o énfasis La compra-venta comprar vender pagar gastar cobrar costar valer por El cliente   gastó  400 euros  en el frigo. El frigo   costó  400 euros. El cliente   compró  un frigo  al tendero por 400 euros. El cliente   pagó  400 euros  al tendero por el frigo. El tendero   vendió  un frigo  al cliente por 400 euros. 400 euros   valieron  por un frigo. El tendero   cobró  400 euros  al cliente por el frigo. vendedor dinero mercancía comprador mercancía dinero
Dimensiones de la representación lingüística: Perspectiva Grados de abstracción Planos de representación (Perfil-Base) Subjetivización Metáforas Realce o énfasis La mamá duerme a los niños Los duerme cantándoles una nana. Se  duerme a los niños cantándoles una nana. Los niños  se   duermen. Usos del  se Los niños  se   duermen a sí mismos. reflexivo Duérmete… Duérmete … Duérmete… Duérmete… Duérmete… impersonal medial
Dimensiones de la representación lingüística: Perspectiva Grados de abstracción Planos de representación (Perfil-Base) Subjetivización Metáforas Realce o énfasis 1. Me encanta la cocina. 2. Tráeme un lápiz rojo, anda. 3. Sólo quiere salir en la foto. 4. Se lavó las manos. No quiso saber nada. 5. Es un precio muy alto. 6. La presión lo empujó a hablar. 7. Son las olas corceles de espuma. 8. Átate los zapatos. 1. Me encanta la cocina. 2. Tráeme un lápiz rojo, anda. 3. Sólo quiere salir en la foto. 4. Se lavó las manos. No quiso saber nada. 5. Es un precio muy alto. 6. La presión lo empujó a hablar. 7. Son las olas corceles de espuma. 8. Átate los zapatos. ¿Cuáles de estas expresiones deberían ponerse en el lado del sentido figurado? SENTIDO LITERAL SENTIDO FIGURADO En realidad, lo raro es hablar en términos objetivos literales.
Dimensiones de la representación lingüística: Perspectiva Grados de abstracción Planos de representación (Perfil-Base) Subjetivización Metáforas Realce o énfasis 1. Me encanta la cocina. 2. Tráeme un lápiz rojo, anda. 3. Sólo quiere salir en la foto. 4. Se lavó las manos. No quiso saber nada. 5. Es un precio muy alto. 6. La presión lo empujó a hablar. 7. Son las olas corceles de espuma. 8. Átate los zapatos. SENTIDO FIGURADO En realidad, lo raro es hablar en términos objetivos literales.
Dimensiones de la representación lingüística: Perspectiva Grados de abstracción Planos de representación (Perfil-Base) Subjetivización Metáforas Realce o énfasis Concebimos el tiempo en términos espaciales: Aquel  día todo me salió mal… Vamos a  cenar… La semana que  viene … Podríamos explicar los tiempos verbales en términos espaciales: 3 de enero 17 de enero ‘ ALLÍ’ Me  he comprado  un vestido precioso. Me  compré  un vestido precioso. Con el  Perfecto  pensa-mos en un suceso  ter-minado  que está  en relación con el presen-te,  en un espacio  actual  que incluye el espacio donde estamos ( termi-nado   ‘AQUÍ’ ). Con el  Indefinido  pensamos en el  suceso en sí mismo  y en el espacio  pasado  en el que se produjo ese suceso ( terminado  ‘ALLÍ’ ).  3 de enero Con el  Pretérito Perfecto  y el  Indefinido  podemos afirmar la misma realidad (hechos  pasados  y  terminados ) desde dos perspectivas diferentes.
Dimensiones de la representación lingüística: Perspectiva Grados de abstracción Planos de representación (Perfil-Base) Subjetivización Metáforas Realce o énfasis Disponemos de recursos para subrayar ciertos aspectos  de todos los que designa una expresión. Pepa ha traído  la carta .   He venido esta mañana.   MADRID  será la sede de los juegos.   La carta la ha traído  Pepa . Yo  he venido esta mañana.   Madrid será la  SEDE  de los juegos. [No a ellos] [No a él] Me   está pintando  un paisaje . Me   está pintando  un paisaje   a mí . Usamos el  énfasis  por  motivos discursivos . La noción vaga de ‘énfasis’ puede abordarse pedagógicamente desde el punto de vista discursivo:
P 17-B Reduplicación de  pronombres ( Me ha mirado  a mí , no a ti )
¿Recuerdas esto?: Cuando queremos distinguir, de otras personas, a la persona que identificamos como  CD  o  CI ,   usamos  a mí ,  a ti ,  a él ,  a ella ,  a usted ,  a nosotros ,  a vosotros ,  a ellos ,  a ellas   o   a ustedes : Si no necesitamos expresar ese contraste o distinción, sólo usamos las formas  me ,  te ,   nos ,  os ,  lo ,  las ,  los ,  las ,  le ,  les : De todos los vecinos, yo sólo  te   conozco  a ti . ¿ Me   llamarás mañana? Reduplicación de pronombres (0.1) Te  he traído un regalo. ¿Lo abres? Me  han dado el premio  a mí , no a mi socio.
Ahora, en las situaciones siguientes, escoge la frase que resulta más adecuada. (Te damos la primera como ejemplo.) Reduplicación de pronombres (0.2)
Reduplicación de pronombres (0.3) ¿Has visto? Me ha sonreído. a b Me  ha sonreído  a mí [y no a ti]. Perdona, pero  me  ha sonreído  a mí . Perdona, pero  me  ha sonreído.
Reduplicación de pronombres (2) a b ¡ Le  está robando  a él ! ¡ Le  está robando! En esta situación no es necesario distinguir, de otra persona, al señor del periódico.
Reduplicación de pronombres (3) ¿Tú tomas la leche en biberón? a b ¡No! Yo ya soy mayor.  Le  dan la leche en biberón. ¡No! Yo ya soy mayor.  Le  dan la leche en biberón  a él .  Le  dan la leche en biberón  a él [y no a mí].
Reduplicación de pronombres (8) a b Hola, Enrique.  Te  presento a Alberto  a ti . Hola, Enrique.  Te  presento a Alberto.  En esta situación no es necesario distinguir, de otra persona, a Enrique.
Reduplicación de pronombres (9) a b Pero... ¡yo no lo había invitado a nuestra cena…!  Te  había invitado  a ti . Pero… ¡yo no lo había invitado a nuestra cena…!  Te  había invitado.  Hola, Enrique. Te presento a Alberto. La  había invitado  a ella [y no a él].
Dimensiones de la representación lingüística: Perspectiva Grados de abstracción Planos de representación (Perfil-Base) Subjetivización Metáforas Realce o énfasis Está chica  está escribiendo  un trabajo estupendo. Ya voy por la mitad. Cuando llegué al cruce  apareció de pronto  una señal donde  nunca había habido una señal de stop antes y no pude parar a tiempo. La talla 36 ni pensarlo y la 38 es  aún  pequeña. A la novia la ha aceptado  hasta  su suegra. Entonces , ¿cuándo nos vemos? Ahora , yo no estaba dispuesto a aceptarlo. Muchas expresiones no se refieren al tiempo objetivo o concebido  sino al  tiempo subjetivo  que empleamos en la concepción de los hechos: El paisaje  fue  precioso. La pelota está  por  la cocina. El globo se eleva suavemente La colina se eleva suavemente. … … El autobús está  detrás de  los árboles y no lo veo bien. La  subjetivización  se da cuando hablamos del mundo como si estuvieran ocurriendo cosas que sólo ocurren en nuestra mente cuando nos representamos el mundo.
Dimensiones de la representación lingüística: Perspectiva Grados de abstracción Planos de representación (Perfil-Base) Subjetivización Metáforas Realce o énfasis Muchas expresiones no se refieren al tiempo objetivo o concebido  sino al  tiempo subjetivo  que empleamos en la concepción de los hechos: Ha comprado regalos  por  la fiesta Ha comprado regalos  para  la fiesta. [Compro regalos con el objetivo de llevarlos a la fiesta que se va a celebrar.] [ Llego a la acción de comprar regalos pasando por la idea de la fiesta que se va a celebrar. ]   Cuando hablamos de finalidad, usamos  por  si pensamos que la idea de obtener algo es la causa previa de nuestra acción; y usamos  para  si sólo relacionamos una acción con su finalidad posterior:
Ahora Cantó El  Imperfecto  designa un proceso que ocurre en el momento de la historia en el que nos encontramos.  Lo vemos mientras ocurre, como  no  terminado entonces . El  Indefinido  designa un proceso en su desarrollo completo. Lo vemos después de ocurrido.  Entonces En una narración el Indefinido nos sitúa después de los hechos. Presenta un hecho como  terminado entonces . Ahora Entonces Cantaba Imperfecto   frente a     indefinido
Están   todos preparados Han salido   todos a la vez Van   todos juntos Sin embargo, algunos se   han adelantado .  Estamos a mitad de la carrera y por ahora   gana   el de azul. ¡Al final   ha ganado   el de rojo! ¡No   puede   creerlo.   Tiene   la copa en sus manos! Presente   y   pretérito perfecto : retransmisión en directo. Pero, atención, porque el de azul parece que se   ha hundido , y en este momento quien   cruza   la meta   es   otro. 1 / 2/ 3/ 4/ 1 / 2/ 3/ 4/
Están   todos preparados. Han salido   a la vez. Van   todos juntos . Sin embargo, algunos se   han adelantado .  Estamos a mitad de la carrera y por ahora   gana   el de azul. ¡Al final   ha ganado   el de rojo! ¡No   puede   creerlo.   Tiene   la copa en sus manos! Pero, atención, porque el de azul parece que se   ha hundido ,  y en este momento quien   cruza  la meta   es   otro. Dos modos de contar una carrera En directo En diferido Estaban   todos preparados. Salieron  a la vez. Al principio   iban   todos juntos. Sin embargo, al poco tiempo algunos   se adelantaron   y a mitad de la carrera   ganaba   el de azul. ¡Al final   ganó  el de rojo! ¡ Había ganado   su primera carrera! ¡No   podía   creerlo . Tenía   la copa en sus manos! Pero, más tarde, el de azul   se hundió   y en el último momento quien   cruzaba   la meta   era   otro.
Estaban  todos preparados Imperfecto   e   indefinido : recorremos la película de los hechos pasados. Salieron  todos a la vez Al principio  iban  todos juntos A mitad de la carrera  ganaba  el de azul Pero en el último momento quien  cruzaba  la meta  era  otro: Al final  ganó   el de rojo ¡ Había ganado  su primera carrera! ¡No  podía  creerlo.  Tenía  la copa en sus manos! 1 / 2/ 3/ 4/ 1 / 2/ 3/ 4/ 1 / 2/ 3/ 4/ 1 / 2/ 3/ 4/ 1 / 2/ 3/ 4/ 1 / 2/ 3/ 4/ 1 / 2/ 3/ 4/ 1 / 2/ 3/ 4/ 1 / 2/ 3/ 4/ 1 / 2/ 3/ 4/ 1 / 2/ 3/ 4/ 1 / 2/ 3/ 4/ 1 / 2/ 3/ 4/ 1 / 2/ 3/ 4/ 1 / 2/ 3/ 4/ 1 / 2/ 3/ 4/ 1 / 2/ 3/ 4/ 1 / 2/ 3/ 4/ 1 / 2/ 3/ 4/ 1 / 2/ 3/ 4/ 1 / 2/ 3/ 4/ 1 / 2/ 3/ 4/ 1 / 2/ 3/ 4/ ¡  !
Algunas ventajas pedagógicas de la visión figurativa del lenguaje: El trabajo del alumno con ejemplos y ejercicios puede ser sistemáticamente significativo cuando la descripción de partida es significativa e intuitivamente asimilable.  Todo en la lengua se considera significativo, una asociación entre significante y significado. También en la gramática. Las funciones discursivas y pragmáticas se basan en la existencia de representaciones alternativas de una misma situación objetiva. Paralelismo con principios generales de percepción y con otras formas de representación (la gráfica, por ejemplo). Las explicaciones representativas no tienen por qué ser excluyentes. Son integrables en descripciones pluridimensionales aplicables a discreción.

Alejandro Castaneda Epih Sevilla09 01

  • 1.
    Conceptualización y representaciónen la gramática para ELE International House Sevilla. Marzo 2009 Alejandro Castañeda Universidad de Granada. [email_address]
  • 2.
    I. Descripciones ypresentaciones significativas para ejercicios significativos. II. Función representativa, función discursiva y función interpersonal en la dinámica de las actividades. III. El punto de vista del estudiante: comprensión y automatización. Conceptualización y representación en la gramática para ELE
  • 3.
    I.1. Imagen y significado. Perspectivas de representación en el lenguaje. I.2. Valores generales, prototipos y parecidos de familia. Categorías lingüísticas y reglas. I. Descripciones y presentaciones significativas para ejercicios significativos.
  • 4.
    1 2 43 5 ¿Qué título daría a los siguientes cuadros? La perspectiva es una función representativa básica, que puede ayudar a explicar muchas distinciones sutiles de las lenguas.
  • 5.
    Las lenguas representanlos mismos hechos e ideas con perspectivas o imágenes distintas. La Gramática Cognitiva (R. Langacker) se caracteriza por una idea especialmente relevante para la gramática pedagógica:
  • 6.
    Al configurar esta imagen en nuestra mente debemos decidir, según la orientación dada, qué vemos: un punto sobre un cubo un cubo bajo un punto un cubo con un punto el lado de un cubo con un punto encima
  • 7.
    Dimensiones de larepresentación lingüística: Perspectiva Grados de abstracción Planos de representación (Perfil-Base) Subjetivización Metáforas Realce o énfasis algo planta árbol árbol frutal cerezo
  • 8.
    Dimensiones de larepresentación lingüística: Perspectiva Grados de abstracción Planos de representación (Perfil-Base) Subjetivización Metáforas Realce o énfasis Un cuadro pintado ___X___pintado __X__-ado Significados muy abstractos en la gramática:
  • 9.
    Dimensiones de larepresentación lingüística: Perspectiva Grados de abstracción Planos de representación (Perfil-Base) Subjetivización Metáforas Realce o énfasis Observemos estos términos y sus representaciones gráficas: rueda llanta eje válvula cubierta radio La noción de ‘rueda’ está presente en el significado de válvula , llanta , eje , radio y cubierta , pero sólo como base , en un segundo plano. Con cada una de esas palabras designamos, en el primer plano de representación, el perfil, sólo la parte coloreada. La noción de ‘rueda’ sólo se designa como tal, es decir como perfil, en la palabra rueda. ¿Y cuál puede ser la base de la palabra rueda ?
  • 10.
    ¿Podría explicarse ladiferencia entre rincón y esquina con estas nociones? Gráficamente: rincón esquina El perfil, en ambos casos, es el ángulo, pero la base es distinta: el espacio interior en rincón y el espacio exterior en esquina .
  • 11.
    ¿Y la diferenciaentre todos , muchos , algunos ? Tanto todos , como muchos y algunos seleccionan como perfil un subconjunto, mayor o menor, de un conjunto de referencia, que es la base que todos comparten. Todos Muchos Algunos
  • 12.
    Dimensiones de larepresentación lingüística: Perspectiva Grados de abstracción Planos de representación (Perfil-Base) Subjetivización Metáforas Realce o énfasis Está llevando los regalos al coche Ha estado llevando los regalos al coche Un cuadro pintado Dos planos de representación en las formas gramaticales: Estar + gerundio. Participio pasado.
  • 13.
    Dimensiones de larepresentación lingüística: Perspectiva Grados de abstracción Planos de representación (Perfil-Base) Subjetivización Metáforas Realce o énfasis Mi coche está delante del amarillo. ¿Habla del azul o del verde? El coche azul coche está delante del amarillo y el verde, detrás del amarillo. El autobús está detrás de los coches. Delante (de) / Detrás (de)
  • 14.
    Dimensiones de larepresentación lingüística: Perspectiva Grados de abstracción Planos de representación (Perfil-Base) Subjetivización Metáforas Realce o énfasis Alfredo le da flores a Raúl . Raúl recibe flores de Alfredo . Alfredo las flores a Raúl de Alfredo las flores Raúl Los verbos imponen siempre una perspectiva a la situación que describen eligiendo, entre los distintos participantes, un sujeto .
  • 15.
    Dimensiones de larepresentación lingüística: Perspectiva Grados de abstracción Planos de representación (Perfil-Base) Subjetivización Metáforas Realce o énfasis La compra-venta comprar vender pagar gastar cobrar costar valer por El cliente gastó 400 euros en el frigo. El frigo costó 400 euros. El cliente compró un frigo al tendero por 400 euros. El cliente pagó 400 euros al tendero por el frigo. El tendero vendió un frigo al cliente por 400 euros. 400 euros valieron por un frigo. El tendero cobró 400 euros al cliente por el frigo. vendedor dinero mercancía comprador mercancía dinero
  • 16.
    Dimensiones de larepresentación lingüística: Perspectiva Grados de abstracción Planos de representación (Perfil-Base) Subjetivización Metáforas Realce o énfasis La mamá duerme a los niños Los duerme cantándoles una nana. Se duerme a los niños cantándoles una nana. Los niños se duermen. Usos del se Los niños se duermen a sí mismos. reflexivo Duérmete… Duérmete … Duérmete… Duérmete… Duérmete… impersonal medial
  • 17.
    Dimensiones de larepresentación lingüística: Perspectiva Grados de abstracción Planos de representación (Perfil-Base) Subjetivización Metáforas Realce o énfasis 1. Me encanta la cocina. 2. Tráeme un lápiz rojo, anda. 3. Sólo quiere salir en la foto. 4. Se lavó las manos. No quiso saber nada. 5. Es un precio muy alto. 6. La presión lo empujó a hablar. 7. Son las olas corceles de espuma. 8. Átate los zapatos. 1. Me encanta la cocina. 2. Tráeme un lápiz rojo, anda. 3. Sólo quiere salir en la foto. 4. Se lavó las manos. No quiso saber nada. 5. Es un precio muy alto. 6. La presión lo empujó a hablar. 7. Son las olas corceles de espuma. 8. Átate los zapatos. ¿Cuáles de estas expresiones deberían ponerse en el lado del sentido figurado? SENTIDO LITERAL SENTIDO FIGURADO En realidad, lo raro es hablar en términos objetivos literales.
  • 18.
    Dimensiones de larepresentación lingüística: Perspectiva Grados de abstracción Planos de representación (Perfil-Base) Subjetivización Metáforas Realce o énfasis 1. Me encanta la cocina. 2. Tráeme un lápiz rojo, anda. 3. Sólo quiere salir en la foto. 4. Se lavó las manos. No quiso saber nada. 5. Es un precio muy alto. 6. La presión lo empujó a hablar. 7. Son las olas corceles de espuma. 8. Átate los zapatos. SENTIDO FIGURADO En realidad, lo raro es hablar en términos objetivos literales.
  • 19.
    Dimensiones de larepresentación lingüística: Perspectiva Grados de abstracción Planos de representación (Perfil-Base) Subjetivización Metáforas Realce o énfasis Concebimos el tiempo en términos espaciales: Aquel día todo me salió mal… Vamos a cenar… La semana que viene … Podríamos explicar los tiempos verbales en términos espaciales: 3 de enero 17 de enero ‘ ALLÍ’ Me he comprado un vestido precioso. Me compré un vestido precioso. Con el Perfecto pensa-mos en un suceso ter-minado que está en relación con el presen-te, en un espacio actual que incluye el espacio donde estamos ( termi-nado ‘AQUÍ’ ). Con el Indefinido pensamos en el suceso en sí mismo y en el espacio pasado en el que se produjo ese suceso ( terminado ‘ALLÍ’ ). 3 de enero Con el Pretérito Perfecto y el Indefinido podemos afirmar la misma realidad (hechos pasados y terminados ) desde dos perspectivas diferentes.
  • 20.
    Dimensiones de larepresentación lingüística: Perspectiva Grados de abstracción Planos de representación (Perfil-Base) Subjetivización Metáforas Realce o énfasis Disponemos de recursos para subrayar ciertos aspectos de todos los que designa una expresión. Pepa ha traído la carta . He venido esta mañana. MADRID será la sede de los juegos. La carta la ha traído Pepa . Yo he venido esta mañana. Madrid será la SEDE de los juegos. [No a ellos] [No a él] Me está pintando un paisaje . Me está pintando un paisaje a mí . Usamos el énfasis por motivos discursivos . La noción vaga de ‘énfasis’ puede abordarse pedagógicamente desde el punto de vista discursivo:
  • 21.
    P 17-B Reduplicaciónde pronombres ( Me ha mirado a mí , no a ti )
  • 22.
    ¿Recuerdas esto?: Cuandoqueremos distinguir, de otras personas, a la persona que identificamos como CD o CI , usamos a mí , a ti , a él , a ella , a usted , a nosotros , a vosotros , a ellos , a ellas o a ustedes : Si no necesitamos expresar ese contraste o distinción, sólo usamos las formas me , te , nos , os , lo , las , los , las , le , les : De todos los vecinos, yo sólo te conozco a ti . ¿ Me llamarás mañana? Reduplicación de pronombres (0.1) Te he traído un regalo. ¿Lo abres? Me han dado el premio a mí , no a mi socio.
  • 23.
    Ahora, en lassituaciones siguientes, escoge la frase que resulta más adecuada. (Te damos la primera como ejemplo.) Reduplicación de pronombres (0.2)
  • 24.
    Reduplicación de pronombres(0.3) ¿Has visto? Me ha sonreído. a b Me ha sonreído a mí [y no a ti]. Perdona, pero me ha sonreído a mí . Perdona, pero me ha sonreído.
  • 25.
    Reduplicación de pronombres(2) a b ¡ Le está robando a él ! ¡ Le está robando! En esta situación no es necesario distinguir, de otra persona, al señor del periódico.
  • 26.
    Reduplicación de pronombres(3) ¿Tú tomas la leche en biberón? a b ¡No! Yo ya soy mayor. Le dan la leche en biberón. ¡No! Yo ya soy mayor. Le dan la leche en biberón a él . Le dan la leche en biberón a él [y no a mí].
  • 27.
    Reduplicación de pronombres(8) a b Hola, Enrique. Te presento a Alberto a ti . Hola, Enrique. Te presento a Alberto. En esta situación no es necesario distinguir, de otra persona, a Enrique.
  • 28.
    Reduplicación de pronombres(9) a b Pero... ¡yo no lo había invitado a nuestra cena…! Te había invitado a ti . Pero… ¡yo no lo había invitado a nuestra cena…! Te había invitado. Hola, Enrique. Te presento a Alberto. La había invitado a ella [y no a él].
  • 29.
    Dimensiones de larepresentación lingüística: Perspectiva Grados de abstracción Planos de representación (Perfil-Base) Subjetivización Metáforas Realce o énfasis Está chica está escribiendo un trabajo estupendo. Ya voy por la mitad. Cuando llegué al cruce apareció de pronto una señal donde nunca había habido una señal de stop antes y no pude parar a tiempo. La talla 36 ni pensarlo y la 38 es aún pequeña. A la novia la ha aceptado hasta su suegra. Entonces , ¿cuándo nos vemos? Ahora , yo no estaba dispuesto a aceptarlo. Muchas expresiones no se refieren al tiempo objetivo o concebido sino al tiempo subjetivo que empleamos en la concepción de los hechos: El paisaje fue precioso. La pelota está por la cocina. El globo se eleva suavemente La colina se eleva suavemente. … … El autobús está detrás de los árboles y no lo veo bien. La subjetivización se da cuando hablamos del mundo como si estuvieran ocurriendo cosas que sólo ocurren en nuestra mente cuando nos representamos el mundo.
  • 30.
    Dimensiones de larepresentación lingüística: Perspectiva Grados de abstracción Planos de representación (Perfil-Base) Subjetivización Metáforas Realce o énfasis Muchas expresiones no se refieren al tiempo objetivo o concebido sino al tiempo subjetivo que empleamos en la concepción de los hechos: Ha comprado regalos por la fiesta Ha comprado regalos para la fiesta. [Compro regalos con el objetivo de llevarlos a la fiesta que se va a celebrar.] [ Llego a la acción de comprar regalos pasando por la idea de la fiesta que se va a celebrar. ] Cuando hablamos de finalidad, usamos por si pensamos que la idea de obtener algo es la causa previa de nuestra acción; y usamos para si sólo relacionamos una acción con su finalidad posterior:
  • 31.
    Ahora Cantó El Imperfecto designa un proceso que ocurre en el momento de la historia en el que nos encontramos. Lo vemos mientras ocurre, como no terminado entonces . El Indefinido designa un proceso en su desarrollo completo. Lo vemos después de ocurrido. Entonces En una narración el Indefinido nos sitúa después de los hechos. Presenta un hecho como terminado entonces . Ahora Entonces Cantaba Imperfecto frente a indefinido
  • 32.
    Están todos preparados Han salido todos a la vez Van todos juntos Sin embargo, algunos se han adelantado . Estamos a mitad de la carrera y por ahora gana el de azul. ¡Al final ha ganado el de rojo! ¡No puede creerlo. Tiene la copa en sus manos! Presente y pretérito perfecto : retransmisión en directo. Pero, atención, porque el de azul parece que se ha hundido , y en este momento quien cruza la meta es otro. 1 / 2/ 3/ 4/ 1 / 2/ 3/ 4/
  • 33.
    Están todos preparados. Han salido a la vez. Van todos juntos . Sin embargo, algunos se han adelantado . Estamos a mitad de la carrera y por ahora gana el de azul. ¡Al final ha ganado el de rojo! ¡No puede creerlo. Tiene la copa en sus manos! Pero, atención, porque el de azul parece que se ha hundido , y en este momento quien cruza la meta es otro. Dos modos de contar una carrera En directo En diferido Estaban todos preparados. Salieron a la vez. Al principio iban todos juntos. Sin embargo, al poco tiempo algunos se adelantaron y a mitad de la carrera ganaba el de azul. ¡Al final ganó el de rojo! ¡ Había ganado su primera carrera! ¡No podía creerlo . Tenía la copa en sus manos! Pero, más tarde, el de azul se hundió y en el último momento quien cruzaba la meta era otro.
  • 34.
    Estaban todospreparados Imperfecto e indefinido : recorremos la película de los hechos pasados. Salieron todos a la vez Al principio iban todos juntos A mitad de la carrera ganaba el de azul Pero en el último momento quien cruzaba la meta era otro: Al final ganó el de rojo ¡ Había ganado su primera carrera! ¡No podía creerlo. Tenía la copa en sus manos! 1 / 2/ 3/ 4/ 1 / 2/ 3/ 4/ 1 / 2/ 3/ 4/ 1 / 2/ 3/ 4/ 1 / 2/ 3/ 4/ 1 / 2/ 3/ 4/ 1 / 2/ 3/ 4/ 1 / 2/ 3/ 4/ 1 / 2/ 3/ 4/ 1 / 2/ 3/ 4/ 1 / 2/ 3/ 4/ 1 / 2/ 3/ 4/ 1 / 2/ 3/ 4/ 1 / 2/ 3/ 4/ 1 / 2/ 3/ 4/ 1 / 2/ 3/ 4/ 1 / 2/ 3/ 4/ 1 / 2/ 3/ 4/ 1 / 2/ 3/ 4/ 1 / 2/ 3/ 4/ 1 / 2/ 3/ 4/ 1 / 2/ 3/ 4/ 1 / 2/ 3/ 4/ ¡ !
  • 35.
    Algunas ventajas pedagógicasde la visión figurativa del lenguaje: El trabajo del alumno con ejemplos y ejercicios puede ser sistemáticamente significativo cuando la descripción de partida es significativa e intuitivamente asimilable. Todo en la lengua se considera significativo, una asociación entre significante y significado. También en la gramática. Las funciones discursivas y pragmáticas se basan en la existencia de representaciones alternativas de una misma situación objetiva. Paralelismo con principios generales de percepción y con otras formas de representación (la gráfica, por ejemplo). Las explicaciones representativas no tienen por qué ser excluyentes. Son integrables en descripciones pluridimensionales aplicables a discreción.