2. OBJETIVOS
Objetivo General
El estudiante será capaz de realizar la
instalación de la sonda nasogástrica
utilizando una técnica apropiada.
3. Objetivos Específicos
El estudiante podrá detectar las posibles
complicaciones por colocación de sonda
nasogástrica.
Podrá distinguir los tipos y administración de
alimentación enteral.
Durante la práctica el estudiante será capaz
de dar una adecuada información al paciente
acerca del procedimiento que se realizará.
4. APARATO DIGESTIVO
Es el conjunto de
órganos
encargados del
proceso de la
digestión, es decir,
la transformación de
los alimentos para
que puedan ser
absorbidos y
utilizados por las
células del
organismo.
5. FUNCIONES DEL APARATO DIGESTIVO
Ingestión, masticación, insalivación y
deglución.
Digestión gástrica.
Absorción intestinal.
Excreción.
6. COLOCACIÒN DE SONDA NASOGASTRICA
Es la introducción de una sonda a través de
la fosa nasal o boca hasta la parte alta del
estomago. Este procedimiento permite la
comunicación de las cavidades del aparato
digestivo con el exterior.
7. CARACTERÍSTICAS DE LAS SONDAS
Son tubos largos y huecos.
Tienen diferentes diámetros.
Pueden ser rígidas, semirrígidas o flexibles.
El extremo distal tiene uno o más orificios y es
el que queda dentro del aparato digestivo del
paciente.
El extremo proximal, es el que queda en el
exterior y el que manipulamos al prestar los
cuidados que requiere el paciente.
8. INDICACIONES DE COLOCACIÓN DE SNG
Aspiración del contenido intestinal
Auxiliar para el diagnóstico
Administración de medicamentos
Administración de alimentos
9. CONTRAINDICACIONES DE SNG
Presencia de vómitos persistentes.
Obstrucción intestinal grave
Hemorragia gastrointestinal aguda.
Desproteinización visceral grave.
10. TIPOS DE SONDAS
Sonda Levin:
Es la más empleada. Es un tubo flexible de
plástico. Se suele emplear en nutrición enteral,
en lavados, en drenaje y en la recogida de
muestras de contenido gástrico.
11. Sonda Salem:
Sonda de doble vía en donde una permite la
entrada de aire y la otra la aspiración del
contenido gástrico. Se utiliza principalmente en
el drenaje del contenido gástrico.
12. Sonda de Sengstaken-Blakemore
Esta sonda es la más usada habitualmente a
la hora del control de la hemorragia por varices
esofágicas consta de dos balones (esofágico y
gástrico).
13. EQUIPO A UTILIZAR
Sonda Levin
Lubricante hidrosoluble
Vasija arriñonada
Jeringa de 20 ml o 50 ml
Vaso con agua
Esparadrapo
Estetoscopio
Bolsa recolectora
Guantes
14. PROCEDIMIENTO
Acciones Principios y/o razones
1. Verifique la indicación médica. Evita errores en el
tratamiento.
2. Lávese las manos. Evita infecciones cruzadas.
3. Prepare material y equipo y llévelo
al cubículo del paciente.
El equipo completo ahorra
tiempo y energía.
4. Identifique al paciente y explíquele el
procedimiento.
Permite la cooperación del
paciente y disminuye la
ansiedad.
Si se trata de un niño sujételo explíquele a la madre porque se
hace.
15. 5. Coloque al paciente en
posición semi fowler o en
decúbito dorsal según el estado
de conciencia.
Esta posición permite a
los líquidos bajar por
gravedad.
6. Evita infecciones cruzadas.
Póngase los guantes según
técnica.
Evita infecciones
cruzadas.
7. Mida con la sonda la
distancia que se separa la nariz
del lóbulo de la oreja y de este
hasta la punta del esternón,
márquela con un esparadrapo.
La medida adecuada
evita que el tubo irrite o
se perfore los tejidos
del estómago y que el
extremo de la sonda
tenga suficiente largo
para llegar al
estómago sin que se
16. 8. Aplique lubricante soluble en
agua o humedezca ola sonda.
Facilita la introducción
de la sonda e impide
que se dañe la mucosa
nasofaringe.
Utilice solamente lubricante hidrosoluble, porque la
sustancia liposoluble puede causar daños para el
tejido pulmonar si la sondad se introduce en las vías
respiratorias.
9. Flexiones la cabeza del
paciente ligeramente hacia
delante.
Facilita la realización
del procedimiento.
10. Introduzca la sonda en la
nariz suavemente y empuje
hasta encontrar una resistencia,
luego busque con la extremidad
Evita ejercer presión
sobre los cornetes,
puede causar dolor y
hemorragia.
17. Si la resistencia persiste retirara la sondad y utilizar la otra fosa
nasal. Si el obstáculo persiste, probar sonda de calibre más
pequeño.
11. Introduzca rápidamente la sonda
cuando no hay resistencia pidiendo al
paciente que degluta y que trague
ligeramente (si está consciente).
Al deglutir quita que la
sonda penetre dentro de
la tráquea ya que esta
última está cerrada por la
epiglotis. En cada
deglución la sonda
avanza hacia el
estómago.
Si el paciente presenta tos fuerte, dificultad respiratoria y
cianosis, retire la sonda de inmediato ya que esto nos indica
que se encuentra en vías respiratorias.
12. Introduzca la sonda hasta la marca
del esparadrapo.
Si no encontró problema
al introducir la sonda, esta
marca indica que la sonda
está en el estómago.
18. 13. Verifique si la sonda se
encuentra en el estómago
realizando uno de los pasos
siguientes:
a)Utilice la jeringa y aspire
el líquido gástrico y
regrese este al estómago.
b)Ponga el estetoscopio al
nivel de la región
epigástrica e inyecte aire
a través de la sonda.
c)Pida al paciente si está
consciente toser o hablar.
d)Coloque el extremo libre
de la sonda dentro del
vaso con agua.
El contenido gástrico
conserva el equilibrio
químico del organismo.
Si la sonda está en el
estómago se puede oír
ruido por el
desplazamiento del aire
en el estómago.
Si el paciente puede es
que la sonda está bien
ubicada.
La ausencia de
burbujas indica que la
sonda está en el
estómago.
19. 14. Fíjela sonda con esparadrapo de la
siguiente forma:
a) Coloque el primer esparadrapo en
forma horizontal sobre la
superficie de la nariz.
b) El segundo esparadrapo se corta a
lo largo en forma de Y.
c) Coloque la Y invertida sobre la
sonda y fije los extremos sobre el
primer esparadrapo en posiciones
opuestas.
Esto evita que la sonda se
deslice hacia el exterior.
Primer esparadrapos
Segundo esparadrapo
cortado a lo largo.
Segundo esparadrapo
20. 15. Deje funcionando la sonda
según orden médica.
16. Deje cómodo al paciente. Ayuda a calmar la
ansiedad del paciente.
17. Recoja el equipo, lávelo y
colóquelo en el lugar
correspondiente.
Protege el equipo
evitando su deterioro.
18. Lávese las manos. Evita infecciones
cruzadas.
19. Haga las anotaciones
necesarias en el expediente
clínico.
Permite el seguimiento
sistemático y oportuno
de la atención del
paciente.
21. PRECAUCIONES
La sonda debe estar tapada.
Retire prótesis dental si es necesario
Utilice sonda calibrada de acuerdo a la edad
del paciente
El sitio alrededor de la sonda debe estar
lubricado, al introducirla.
Ayudar al paciente a lavarse la boca (sí está
consciente).
22. Medir el líquido que se drena y observar
(color, sí hay presencia de alimentos).
No dejar que la sonda se obstruya,
irrigándola cada vez que sea necesario con
solución estéril o solución fisiológica (de 20 a
30 cc).
Después de la administración de un
medicamento o alimento se debe lavar la
sonda.
Evitar maniobras violentas por posible
hemorragia nasal.
23. COMPLICACIONES EN COLOCACIÓN DE SNG
Problema Causa
Lesiones en la nariz Irritación debida a la rigidez de la sonda
Obstrucción de la
sonda nasogástrica
Productos o medicamentos secos en el interior
de la sonda
Extracción de la sonda
nasogástrica
La sonda sale al exterior por causa accidental o
voluntaria
Náuseas y vómitos Posición incorrecta del paciente
El alimento pasa demasiado rápido
Excesivo contenido gástrico
Causas relativas a la dieta o medicación
Tos irritativa Posible salida parcial de la sonda
24. CUIDADOS DE ENFERMERÍA EN PACIENTES CON
SNG
Mantener una buena higiene nasal y
bucal y lubricar los labios.
Comprobar la permeabilidad de la
sonda antes de su uso o una vez por
turno si no se utiliza.
Comprobar siempre la correcta
colocación de la sonda antes de dar
alimentos o medicación y tras nauseas
o vómitos.
25. Cambiar diariamente la fijación de la
sonda y movilizarla para evitar úlceras
por decúbito tanto nasales como
gástricas.
En caso de síntomas y signos de otitis
media cambiar la sonda nasogástrica a
la otra fosa nasal.
Las sondas nasogástricas tipo Salem,
por su rigidez, deberán cambiarse cada
8 días máximo.
26. NUTRICIÓN ENTERAL
Es una técnica de soporte nutricional
que consiste en administrar los
nutrientes directamente en el tracto
gastrointestinal mediante sonda.
27. VENTAJAS
La alimentación entérica tiene un costo
menor.
Tiene menos complicaciones técnicas,
metabólicas e infecciosas.
Resulta más fácil de preparar,
administrar y controlar
Es menos traumática
28. VIGILANCIA DE PACIENTES CON ALIMENTACIÓN
ENTÉRICA POR SONDA
Peso (3 veces por semana)
Signos de edema (diario)
Signos de deshidratación (diario)
Ingreso y eliminación de líquidos (diario)
Heces y consistencia (diario)
Glucosa ( cada 6 hrs en pacientes
diabéticos)
Perfil químico que incluya proteínas, calcio,
magnesio, fósforo..( semanal)
29. COMPLICACIONES DE NUTRICIÓN ENTERAL
Diarrea, producida por:
La intolerancia a la lactosa.
Ritmo de administración muy rápido.
Mecánicas
Obstrucción de la sonda
Sondas demasiado gruesas
30. Infecciosas
Por contaminación bacteriana de la
mezcla nutritiva.
Ante la aparición de diarrea, se
realiza coprocultivo y análisis de la
fórmula nutritiva.
No exponer a temperatura ambiente
durante más de 6 horas.
31. MÉTODOS DE ADMINISTRACIÓN ENTERAL
Con jeringa de alimentación (este
sistema ya no es frecuente utilizarlo)
Se emplea con SNG
Suele utilizarse jeringa de 50-100mL
32. Con sistema de goteo
La solución nutritiva se presenta en una
bolsa.
La cantidad a difundir en 24h se
fracciona en tomas.
Se administra a una frecuencia de flujo
apropiado (nº de gotas por minuto)
Suele emplearse con SNG
33. Con bomba de infusión enteral
De fácil manejo.
Consta de alarmas ópticas y
acústicas ante fallos (burbujas,
acodamiento).
Es el método mejor tolerado.
Dura las 24h.
34. MEZCLA ARTESANAL
INGREDIENT
ES
ESTÁNDAR INSUFICIENCI
A DIGESTIVA
INSUFICIENCI
A
RESPIRATORI
A Y
PACIENTE
DIABETICO
INSUFICIENCI
A RENAL O
HEPATICA
Jugo de
naranja
600 ml 150 ml 300 ml 450 ml
Papa - 60 gms. - 70 gms.
Pan francés 5 ud. 7 ud. 4 ud. 4 ud.
Hígado 100 gms. 150 gms. 180 gms. 60gms.
Aceite 1 cda. 1cda. 2 cdas. 1 ½ cda.
Azúcar 10 gms. - - -
Clara de
huevo
- - 2 ud. -
35. FORMULAS COMERCIALES
PRODUCTO CARACTERISITCAS PRESENTACIO
N
Ensure polvo Sin lactosa, sin gluten Polvo (1 lata
400gms)
Ensure fibra Contiene proteína de soya
Fácil absorción
Para pacientes con estreñimiento o
diarrea.
Líquida ( 1 lata
237 ml)
Glucerna Lenta absorción de fórmula a base
de fructuosa.
Para pacientes con diabetes,
sepsis o hiperglicemia.
Líquida ( 1 lata
237 ml)
36. Pulmocare A base de sacarosa
Fórmula con el 85% de
COOH y 30% de
carbohidratos.
Para pacientes de
enfermedades pulmonares.
Líquida ( 1
lata 237 ml)
Alitrato Para pacientes
inmunodeprimidos con alto
contenido de nitrógeno.
hipertónica
Polvo 1
sobre 76 gr.
Pediasure libre de lactosa
alto en fibra
niños de 1-10 años
contiene fructuosa
Líquida ( 1
lata 237 ml)
37. CUIDADOS DE ENFERMERÍA EN PACIENTES CON
ALIMENTACIÓN ENTERAL POR SNG
Se mantendrá al enfermo en posición
de Fowler (sentado) en el momento de
dar el alimento y hasta una hora
después.
Antes de dar el alimento, se aspirará el
contenido gástrico. Si el volumen es
superior a 150 ml, es necesario volver a
introducirlo y esperar a la siguiente
toma, repitiendo la misma operación.
38. La entrada del alimento debe ser lenta
(entre 15-20 minutos según la
cantidad), independientemente de si es
administrado jeringa, por declive o en
bomba de infusión.
Después de la administración de cada
alimentación o medicación, conviene
hacer irrigaciones de la sonda con
agua, para evitar cualquier posible
bloqueo del tubo.
Ausculte los ruidos intestinales.
39. El tiempo que debe durar la
administración de la alimentación no
debe exceder de 15-20 minutos.
Terminar inyectando 20-30 ml de agua
en adultos y no más de 10 ml en niños.
Indicar al paciente que permanezca en
posición de Fowler al menos 30 minutos
tras la toma.
40. Lavar la sonda con agua c/ 8h (20-30
ml en adultos, 2-5 ml en niños), y
siempre que se administre medicación.
El procedimiento deberá suspenderse si
aparecen vómitos, diarrea o distensión
abdominal. Reportar al médico.