SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 74
Descargar para leer sin conexión
Sección Cinco
Anestesia y procedimientos anestésicos
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google
Guía de referencia diaria del técnico veterinario: caninos y felinos, tercera edición. Editado por Candyce M. Jack y Patricia M. Watson con la editora consultora Valissitie Heeren.
© 2014 John Wiley & Sons, Inc. Publicado en 2014 por John Wiley & Sons, Inc.
Medicamentos preanestésicos 620
Ventilación intermitente con presión positiva 630
Sistemas de respiración anestésica 625
Usos de anestésicos locales 636
615
Anestesia 621
Inducción de Anestesia General 630
Etapas de la anestesia 644
Monitoreo anestésico 642
Capítulo 12
Complicaciones de la inducción anestésica 634
Configuración de la máquina del ventilador 628
Máquina de anestesia 621
Directrices para una anestesia segura 617
Espacio muerto 624
Anestésicos locales de uso común 635
Sitio web complementario: www.wiley.com/go/jackvettechdailyref
Administración de ventilación 628
Perioperatorio 642
capitulo 12
Evaluación Preanestésica 619
Pasos para elegir una combinación preanestésica 621
Administración de Anestésicos 630
Atención al paciente 642
Equipo de anestesia 621
Intubación endotraqueal 632
Ventilación 626
Preanestesia 619
Anestesia
Configuración de la máquina de anestesia 623
Anestesia Local y Regional 635
Machine Translated by Google
Benzodiacepinas 671
Drogas opioides 675
Alfaxalona 682
Propofol 681
Medicamentos anestésicos 669
Fármacos agonistas alfa­2 673
Barbitúricos, información general 677
Etomidato 683
Fenotiazinas, Información general 670
Anticolinérgicos, información general 669
Etapas de la recuperación de la anestesia 656
Anestesia basada en casos 661
Ciclohexaminas, Información general 679
Anestésicos inhalados, información general 684
Benzodiazepinas, Información general 671
Formas de onda del capnógrafo 654
Propofol, Información General 681
Anestésicos inhalantes: Desflurano 686
Agonistas alfa­2, información general 672
Alfaxalona, Información General 682
Medicamentos preanestésicos 669
Recuperación 655
Opioides, información general 674
Monitoreo postanestésico 658
Anestésicos de inducción inyectables 677
Etomidato, Información general 683
Fármacos anticolinérgicos 669
Medicamentos barbitúricos 678
Anestésicos inhalantes 684
Fármacos fenotiazínicos 670
Postanestésico 655
Monitoreo de anestesia 646
Medicamentos ciclohexamina 680
Agentes anestésicos inhalantes: isoflurano y sevoflurano 685
capitulo 12
616 ANESTESIA Y PROCEDIMIENTOS ANESTESICOS
Machine Translated by Google
iatrogénico
hipotonía
barotrauma
vasovagal
Moribundo
a
MM, membranas mucosas
Infusión a velocidad constante, 555
Manejo del dolor, 535
disforia
capitulo 12
perivascular
hipercarbia
TP, proteína total
SNC, sistema nervioso central
Manómetro
Absorbedor de CO2
IPPV, ventilación con presión positiva intermitente
Sinequias
Administración de calor, 474
PEEP, presión positiva al final de la espiración
Problemas potenciales asociados con todos los procedimientos anestésicos
Palabras clave y términosa
ASA, Asociación Americana de Anestesiólogos
desangrar
Oliguria
Receptor
ECG, electrocardiograma
Gases en sangre, 481
CV, cardiovascular
Sistema de reinhalación
Cirugía, 717
Química de la sangre, 107
Radiología, 243
Las palabras y términos clave se definen en el Glosario, página 839.
hipocortisolemia
Azotemia
Volumen corriente
Cianosis
miosis
K+, potasio kg,
kilogramo lb,
libra mg,
miligramo
Conteo sanguíneo completo, 160
Terapia de oxígeno, 531
ANESTESIA 617
Ultrasonido, 299
Colocación de catéter, 498
acidótico
colestasis
IM, intramuscular
Interpleural
estridor
APTT, tiempo de tromboplastina parcial activada
PCV, volumen de células empaquetadas
Fluidoterapia, 514
La anestesia es la poderosa capacidad de proporcionar contención, pérdida del conocimiento, eliminación del
dolor y control de las convulsiones a nuestros pacientes. Para realizar este acto de forma segura y eficaz, el
anestesista debe conocer completamente muchos factores. Se debe evaluar una comprensión completa del
paciente, su historia y condición actual, junto con el conocimiento del equipo anestésico, los fármacos
anestésicos, las técnicas de monitorización, el protocolo de recuperación y los procedimientos de emergencia.
Sólo a través de este conocimiento se pueden reducir y anticipar los riesgos inherentes a la anestesia.
nistagmo
endotoxemia
Sistema sin reinhalación
eméticos
LCR, líquido cefalorraquídeo
hipocapnia
Bolsa de reinhalación
Anatomía, 5
Examen pulmonar, 33
Signos Vitales, 21
Ataxia
Acidosis metabólica
Cilindros de gas comprimido
Pruebas de coagulación, 179
tormenta tiroidea
hipercapnia
Referencias adicionales, página
IV, intravenoso
Paradójico
PA, presión arterial lpm,
latidos por minuto
GABA, ácido γ­aminobutírico
SQ, subcutáneo
Examen cardíaco, 31
Catecolamina
Tubo de toracostomía, 607
Manguera de barrido
Intercostal
NMDA, ácido N­metil­D­aspártico
Terminar
Electrocardiografía, 483
NIBP, presión arterial no invasiva
Mioclono
vómito
Administración de Medicamentos, 497
DIRECTRICES PARA UNA ANESTESIA SEGURA El anestesista debe seguir un enfoque metódico y gradual con cada paciente para garantizar que se
hayan revisado todas las precauciones y evaluaciones para asegurar el resultado más deseable.
Ectópico
válvula de escape
hipercinesia
Examen físico, 21
IRC, infusiones a velocidad constante
VPC, contracciones ventriculares prematuras
CAVM, 770
Respiración apnéustica
Análisis de orina, 224
• Hipotermia •
Hipotensión •
Hipoventilación • ↓
Producción de lágrimas
PT, tiempo de protrombina
Laboratorio, 103
Medidor de corriente
Abreviaturas
glucemia, glucosa en sangre
oncótico
Presión arterial, 477
ET, tubo endotraqueal
Toracocentesis, 607
Cataléptico
Bolsa de depósito
Machine Translated by Google
• Proporcionar una rápida pérdida del conocimiento sin excitación, angustia o lucha que pueda
resultar en lesiones. • Obtener un control rápido
de la vía aérea.
• Revise lo siguiente con el propietario: • Ayuno de 12
horas (pacientes <4 meses de edad, ayuno de 4 horas) • Historial de
medicación • Historial de
anestesia • Nuevas
inquietudes de salud •
Identificación de todos los crecimientos •
Formulario de alta quirúrgica y estimación revisados y firmados • Información de
contacto del cliente.
• Mantener signos vitales quirúrgicos normales. •
Mantener un plano quirúrgico de anestesia adecuado.
Recuperación
• Permita una recuperación suave sin excitación, angustia o lucha. • Mantener signos vitales
normales.
• Configuración
• Prueba de fugas
Perioperatorio
• Plan de analgesia
• Acceso venoso
Protocolo de
medicamentos • Prepare una hoja de referencia de
medicamentos de emergencia. • Elegir un protocolo de fármaco anestésico que no complique aún
más las condiciones existentes ni inicie otras.
Preparación del paciente
Evaluación del paciente
• Proporcionar un estado de calma, relajación y sin dolor. •
Optimizar el volumen sanguíneo circulante efectivo.
Inducción
Preparación de la máquina
• Revisión de expediente médico.
• Señalización •
Historial •
Peso •
Signos vitales •
Examen físico • Análisis de
laboratorio • Pruebas
diagnósticas • Estado
físico ASA • Puntuación de
dolor preoperatorio • Puntuación
de dolor postoperatorio anticipado
Admisiones de pacientes
618 ANESTESIA Y PROCEDIMIENTOS ANESTESICOS
capitulo 12
Machine Translated by Google
• Hemograma completo
(Continuado)
Parámetros a evaluar
• Pulso
Consulte la Tabla 2.1, Examen inicial,
página 21
Se debe realizar un examen físico completo para ayudar a adquirir una base para el paciente. Este examen inicial debe realizarse antes de la administración
de cualquier medicamento para obtener resultados precisos. Cualquier variación de lo normal debe ser seguida con diagnósticos adicionales y luego evaluada
con respecto a la elección y el seguimiento del fármaco.
• Análisis de orina
capitulo 12
Historia
• Respiración
Existe una amplia gama de protocolos para los estudios de laboratorio preanestésicos. Sin embargo, todos los pacientes deben tener un mínimo de PCV, TP,
nitrógeno ureico en sangre (BUN), creatinina, alanina aminotransferasa (ALT), fosfatasa alcalina (alk phos) y glucosa en sangre antes de cualquier procedimiento
anestésico. Se justificarían pruebas adicionales en función de los resultados mencionados anteriormente, con signos evidentes de enfermedad o con edad
avanzada.
Consulte el Capítulo 4, Laboratorio, página 103.
• Tiempo de sangrado de la mucosa bucal
• Ensayos PT/TTPA
PREANESTESIA
• Color de las mucosas
• Panel de química sérica
Tanto los antecedentes recientes como los anteriores de episodios anestésicos, medicamentos, comidas y enfermedades en curso afectarán el protocolo anestésico.
• Gasometría arterial o venosa
Se debe realizar una revisión completa de esta lista en cada paciente antes de la administración de cualquier medicamento. Estas evaluaciones iniciales resultarán valiosas para elegir el protocolo farmacológico
correcto y para controlar al paciente durante y después del procedimiento anestésico. Durante este paso se proyectan las posibles complicaciones y los planes para corregirlas. Los pacientes con problemas de salud
conocidos o aquellos que revelan anomalías en las pruebas siguientes deben contar con un plan de anestesia específico. Las pautas para condiciones de salud específicas se pueden encontrar en la Tabla 12.15,
Anestesia basada en casos, página 661.
Signos vitales
Consulte la Tabla 2.2, Examen físico, página
23.
• Electrolitos
ANESTESIA 619
• Temperatura
Análisis de laboratorio
• Perfil de coagulación
Filiación
• Tiempo de coagulación activado
La especie, raza, edad y temperamento del paciente pueden tener implicaciones directas sobre el tipo de fármacos utilizados durante el procedimiento
anestésico junto con el tipo de seguimiento utilizado.
• Ritmo cardiaco
Consulte el Capítulo 11, Procedimientos médicos,
página 599.
Peso
• Tiempo de llenado capilar
• PCV/TP
• Recuento de plaquetas
Categoría
Tabla 12.1 / Evaluación Preanestésica
• Un peso actual en kilogramos (kg) y libras (lbs)
Examen físico
Machine Translated by Google
capitulo 12
620 ANESTESIA Y PROCEDIMIENTOS ANESTESICOS
a Basado en el Sistema de Clasificación Física ASA de la Sociedad Estadounidense de Anestesiólogos. Puede obtenerse una copia del texto completo en ASA, 520 N. Northwest Highway, Park Ridge, Illinois 60068­2573.
Estado físico ASAa
• La radiografía se utiliza para detectar y evaluar enfermedades cardiopulmonares congénitas o adquiridas o afecciones asociadas con
II Buen riesgo anestésico, cambios leves de la enfermedad.
III Riesgo anestésico aceptable, cambios graves de la enfermedad.
Parámetros a evaluar
I Excelente riesgo anestésico; pacientes sin enfermedad subyacente, sometidos a cirugías electivas
• La electrocardiografía debe realizarse en pacientes con enfermedad cardíaca sospechada o conocida, aquellos con traumatismo reciente,
V Riesgo anestésico crítico; moribundo, no se espera que sobreviva sin cirugía
lesiones traumáticas; por ejemplo, contusiones pulmonares, hernia diafragmática o neumotórax. Las radiografías abdominales pueden detectar y evaluar enfermedades
orgánicas congénitas o adquiridas, por ejemplo, enfermedades hepáticas, urinarias o gastrointestinales.
IV Bajo riesgo anestésico, cambios severos de la enfermedad que son una amenaza constante para la vida.
• La ecografía/ecocardiografía puede ser una herramienta adicional utilizada para evaluar el grado de muchas enfermedades o estados traumáticos.
posible miocarditis y pacientes con anomalías electrolíticas.
Pruebas de diagnóstico adicionales
Categoría
El sistema de clasificación de la Sociedad Estadounidense de Anestesiólogos se adapta con facilidad a la medicina de animales pequeños. Permite que un sistema evalúe al
paciente en función de la presencia y gravedad de la enfermedad sistémica presente.
Tabla 12.1 / Evaluación preanestésica (continuación)
Medicamentos preanestésicos Los anticolinérgicos son una clase de fármacos con un historial de adición a la
Disminución de las secciones del tracto oral, faríngeo y respiratorio y gastrointestinal.
minutos antes del procedimiento.
Proporcionan efectos sedantes y tranquilizantes (agonistas alfa­2, fenotiazinas,
procedimientos. Estos medicamentos provocan un aumento de la frecuencia cardíaca y del gasto cardíaco,
antes del procedimiento, mientras que los preanestésicos IM sólo se administran entre 15 y 20
propia combinación de medicamentos. Los preanestésicos suelen consistir en un fármaco que
Antes de la administración de cualquier medicamento, se deben completar todos los análisis de laboratorio, ya
que los medicamentos pueden alterar ciertos valores de laboratorio (p. ej., el PCV puede ser ↓ 30% al final del tratamiento).
y combinados para cada paciente individual para producir efectos deseables. Ellos
se eligen para reducir la aprehensión durante el período de inducción, proporcionar
Se espera un nivel moderado de dolor (opioides). Una combinación de un sedante/
estímulo. Se siguen añadiendo al preanestésico de pacientes braquifálicos, menores de 4 meses, cirugías
de cabeza, broncoscopia u otros procedimientos con respuesta vagal esperada.
motilidad del tracto gastrointestinal (GIT), dilatación pupilar y bronquial, y bloqueo del nervio vago
El fármaco preanestésico es la primera parte de un protocolo completo de fármaco anestésico. Estos
sedantes, tranquilizantes, analgésicos y anticolinérgicos están diseñados
debe prepararse específicamente para cada paciente con todos los medicamentos disponibles y
recuperación más suave de la anestesia y proporciona efectos analgésicos durante todo
o benzodiazepinas) y un analgésico para cualquier procedimiento en el que un efecto leve a
preadministración de acepromacina). Una hoja de referencia de medicamentos de emergencia.
relajación muscular y, por lo tanto, reducir la cantidad total de agente de inducción requerido, mantener una
frecuencia cardíaca deseable durante el procedimiento, facilitar una
tranquilizante y un opioide se denomina neuroleptanalgésico. Estas combinaciones tienen un efecto sinérgico
que proporciona una mejor sedación utilizando menos
de cada medicamento y posteriormente menos efectos secundarios.
Cada paciente presentará una situación específica que requerirá evaluación y su
premedicación, pero su uso rutinario ahora ha demostrado ser innecesario para la mayoría
listo. Todas las jeringas deben estar claramente etiquetadas con el nombre del paciente, el medicamento
nombre y monto. Los preanestésicos SQ generalmente se administran entre 30 y 45 minutos.
todo el procedimiento continúa en la fase de recuperación.
Machine Translated by Google
Clave del sistema de anestesia:
j
J­ Válvula espiratoria unidireccional
Nivel de cobertura
Atropina, glicopirrolato
C
E­Vaporizador de precisión
Leve/moderado
I
H­Tubo corrugado
Bufenorfina, butorfanol
capitulo 12
Equipo anestésico
A­ Tanque de oxígeno
Ninguno
k
(Continuado)
Pasos
Paso 3: ¿Se requiere un anticolinérgico?
GRAMO
F­ Entrada de gas común
Elección de medicamentos
Pieza I­Y
Significativo
norte
Tabla 12.3 / Máquina de anestesia
B­ Manómetro y Regulador
Leve
M­ Botes absorbentes de CO2
Acepromazina
h
Paso 1: ¿Qué nivel de sedación se requiere?
mi
K­ Bolsa de depósito (reinhalación)
Opioide solo (buprenorfina, butorfanol)
Figura 12.1 Máquina de anestesia.
Moderado/significativo
METRO
Caudalímetro C­O2
Moderado
D
Medetomidina, dexmedetomidina
oh
N­Manómetro de presión
Válvula L­ Pop­O y tubo de escape
Midazolam, trazodona
F
Hidromorfona, oximorfona, morfina, fentanilo, metadona
l
O­ Entrada de retorno
Tabla 12.2 / Pasos para elegir una combinación preanestésica
D­Válvula de descarga de oxígeno
Profundo
B
A
G­ Válvula inspiratoria unidireccional
Paso 2: ¿Qué nivel de analgésico se requiere?
ANESTESIA 621
ANESTESIA
Machine Translated by Google
• Lo mismo para un sistema de reinhalación y de no reinhalación.
• Entrega los gases hacia y desde el paciente; no unidireccional
• Un recipiente de oxígeno mantenido bajo presión.
• Controla la tasa de oxígeno fresco que fluye
• Permite el movimiento unidireccional de gases frescos hacia el
paciente (sistema sin reinhalación) o una combinación de
gases frescos y gases exhalados (sistema de reinhalación)
B
Vaporizador de precisión • Convierte el anestésico líquido en vapor y controla la cantidad
de vapor que ingresa al sistema.
• La tubería es unidireccional; La instalación no puede realizarse al revés.
• Al exhalar, la válvula está abierta, lo que permite que los gases exhalados pasen al sistema de absorción o eliminación
de CO2; la válvula se cierra cuando comienza la inhalación.
amortiguador
mi
• Los tanques están codificados por colores (verde, Estados Unidos; blanco, Canadá)
• La presión se reduce aún más a 15 psi.
• El vaporizador realiza ajustes según los efectos de la temperatura, la contrapresión y el flujo.
• Al inhalar, la válvula se abre, permitiendo que entren gases frescos al paciente; la válvula se cierra cuando comienza
la exhalación.
• Tubos más pequeños: pacientes de 7 a 20 kg
• Mide la presión dentro del tanque
Unidireccional
gases espirados lejos del paciente
D Válvula de descarga de oxígeno • Suministra oxígeno puro al paciente en grandes ráfagas sin pasar
por el vaporizador.
• El punto donde el oxígeno y el agente anestésico se mezclan
para ingresar al sistema respiratorio.
Tubo corrugado H/I y pieza en Y
• Permite el movimiento unidireccional de
k
uso, o en circuitos con volúmenes bajos, ya que la presión puede ser demasiado grande para el sistema y puede causar
un trauma al paciente.
Uso de piezas de máquinas de anestesia
• Los tanques normalmente se regulan a 50 psi antes de ingresar al sistema anestésico.
G Válvula inspiratoria
unidireccional
• El tubo corrugado ayuda a evitar torceduras en la línea.
• Una bolsa de goma que se utiliza para recoger los gases
espirados y permitir la reinhalación de los gases
exhalados después de que hayan pasado por el CO2.
bolsa (de reinhalación)
• Esta bolsa permite administrar ventilación con presión positiva intermitente (IPPV).
j
Caudalímetro de CO2
• Se requiere un vaporizador específico para cada gas utilizado; Se pueden utilizar dos vaporizadores seguidos para un
gas para obtener un control más preciso del caudal.
• También conocida como válvula de aleteo o válvula de inhalación.
• El movimiento de la bolsa durante un procedimiento anestésico puede indicar la respiración del paciente.
(Continuado)
Notas
• Los tubos están disponibles en varios tamaños:
Válvula espiratoria
Reservorio
al circuito anestésico
• Se requieren reguladores de presión en tanques grandes para reducir la presión de 2200 psi a 35–50 psi para uso del
paciente.
• La concentración se expresa en porcentaje.
y la profundidad de sus respiraciones por el grado de movimiento de la bolsa.
• Consulte el Cuadro de habilidades 12.2, Sistemas de respiración anestésica, página 625.
Manómetro y regulador
de presión.
• Tubos más grandes: pacientes >20 kg
• Etiquetado como L/min o mL/min
F Entrada de gas común
• También conocida como válvula de aleteo o válvula de exhalación.
Un tanque de oxígeno
• Se debe tener cuidado o evitar el uso al utilizar un sistema sin reinhalación, ventilador
Tabla 12.3 / Máquina de anestesia (continuación)
• Regula la presión del gas disminuyéndola y manteniéndola en
un nivel operativo seguro.
capitulo 12
622 ANESTESIA Y PROCEDIMIENTOS ANESTESICOS
Machine Translated by Google
Configuración de la máquina de anestesia
• La válvula de descarga debe estar abierta en todo momento excepto durante IPPV
Uso de piezas de máquinas de anestesia
Se suspende el uso de isoflurano.
• Se observa un cambio de color visible a violeta claro; este cambio de color puede desaparecer después
• Una válvula de liberación de presión que permite que el
exceso de gas salga del circuito del paciente.
presión norte • La presión no debe exceder los 20 cm H2O cuando se conecta a un paciente
• Determinación de gránulos agotados y necesidad de cambio.
• Mide la presión dentro del sistema.
• Se recomienda instalar una válvula de oclusión para evitar la descarga accidental.
• Se debe dejar ½ pulgada en la parte superior del recipiente para un movimiento de aire adecuado.
• Parte de un sistema de reinhalación
• Los cristales frescos se desmoronan fácilmente y los cristales agotados son duros y quebradizos.
• Cerrar o cerrar parcialmente la válvula hace que el circuito del paciente acumule presión; Se debe tener
cuidado para evitar traumatismos en el paciente.
• El punto donde los gases anestésicos usados
regresan al sistema
• Se espera una lectura de 0 cm H2O cuando la válvula de descarga está abierta.
anestésicos.
Tabla 12.3 / Máquina de anestesia (continuación)
válvula de escape cerrada y la acumulación de presión.
O Entrada de retorno
• Siga las instrucciones del fabricante sobre qué absorbente usar con ciertos inhalantes.
l
• Se ha eliminado el CO2 en los recipientes absorbentes de CO2.
Notas
manómetro
válvula de escape
• Absorbe el CO2 de los gases espirados del paciente.
Absorbedor de CO2
• El tubo de suministro de oxígeno está conectado.
• Las fugas en el sistema mostrarán una caída de presión.
• La válvula de oclusión de cierre está instalada o la válvula de cierre está abierta.
las uniones del sistema y observar la formación de burbujas
• Hay una cantidad adecuada de inhalante en el vaporizador y la tapa está bien cerrada.
Sistemas respiratorios anestésicos, página 625).
Se pueden evitar complicaciones dando este importante paso.
Antes de la administración de cada anestésico general, el equipo debe
bolsa de reinhalación, sello del recipiente absorbente, tapas de válvulas y tubos
• Absorbedor de CO2 fresco
• Prueba de presión adecuada
• Ninguna fuga mantendrá una presión constante
• El equipo está conectado correctamente.
Ocluya el extremo del tubo del paciente, llene el sistema con oxígeno del
• El absorbente caducado no absorberá CO2, lo que provocará hipercapnia y
• Se adjunta una bolsa de depósito del tamaño correcto.
• La máquina está configurada para un sistema de respiración correcto (consulte el Cuadro de habilidades 12.2,
Verifique lo siguiente
• Pruebe la detección de fugas rociando con agua jabonosa diluida en
• El tubo de evacuación está conectado y el ventilador de evacuación está activado o encendido.
• Suministro adecuado de oxígeno
• Las áreas comunes de fuga son cualquier junta de máquina, conexión de
ANESTESIA 623
• Una vez que la máquina esté conectada correctamente, cierre la válvula de descarga,
ser revisado para asegurar que esté en buenas condiciones de funcionamiento. muchos anestésicos
o mangueras
reinhalación de CO2 por parte del paciente
conectado a un recipiente de carbón activado.
la descarga de O2 y controle el manómetro.
• Sistema entero
capitulo 12
Machine Translated by Google
El aumento del espacio muerto disminuye la capacidad del paciente para recibir gases frescos y la
posterior retención de dióxido de carbono. El espacio muerto fisiológico siempre está presente y constituye
el 35% del volumen corriente de un animal despierto.
• Válvulas de inhalación •
Una vez que la máquina esté correctamente conectada; cierre la válvula de cierre, ocluya el
extremo del tubo del paciente, llene el sistema con oxígeno del flujo de O2 , suelte el tubo del
paciente, apriete la bolsa del depósito y observe el movimiento de las válvulas de inhalación.
• Válvulas de Exhalación • Una vez que la máquina esté correctamente
conectada y con mascarilla
quirúrgica; exhale dentro del tubo del paciente para observar el movimiento de las válvulas de
exhalación.
• Uso de monitorización mínima y adaptadores posicionales; especialmente en pacientes más
pequeños
Absorbedores de dióxido de carbono, sin defectos en los tubos.
El espacio muerto es una parte importante a considerar para todos los pacientes sometidos a
un procedimiento anestésico y se refiere a áreas dentro del paciente o de la máquina anestésica que no
participan en el intercambio de gases.
• Equipo anestésico que funcione correctamente; válvulas unidireccionales, frescas
mal funcionamiento de válvulas unidireccionales, defectos en las tuberías y bajos índices de flujo en
sistemas sin reinhalación.
• Uso de una configuración anestésica apropiadamente seleccionada; equipo pediátrico
Esto aumenta al 50% en un animal anestesiado sano y se refiere a las fosas nasales, nasofaringe,
laringe, tráquea y alvéolos que no están perfundidos por la circulación pulmonar. El espacio muerto
mecánico se refiere a áreas dentro de la máquina y el equipo de anestesia e incluye cualquier espacio
donde se retiene el gas, como el tubo endotraqueal (ET) desde la boca del paciente hasta el conector
del tubo, la pieza en “Y” en el extremo terminal del tubo de anestesia. , máscaras anestésicas, cualquier
adaptador adjunto (dispositivos de monitoreo, intercambiadores de gestión de humidificación y
adaptadores de posicionamiento), absorbentes de dióxido de carbono agotados,
de preocupación en aquellos que pesan menos de 6 kg. La adición de sólo dos adaptadores puede
agregar suficiente espacio muerto para reducir la ventilación alveolar espontánea hasta en un 95%.
Pasos a seguir para reducir el espacio muerto mecánico:
La consideración del espacio muerto es importante en todos los pacientes, pero especialmente
Caja de habilidades 12.1 / Espacio muerto
• El tubo interior de un sistema Nonrebreathing. • Una vez que la
máquina esté correctamente conectada; Ocluya el extremo del tubo del paciente con un caudal
de O2 de 1 a 2 l/min. La avena en el caudalímetro debería caer si no hay fugas.
incisivos del paciente
• ET de tamaño adecuado; no extenderse más de una pulgada más allá del
624 ANESTESIA Y PROCEDIMIENTOS ANESTESICOS
capitulo 12
Machine Translated by Google
• Pacientes <15 lb (mangueras pediátricas)
Comentarios
Indicaciones para el uso
• Pacientes <15 lb (mangueras pediátricas)
• 5–20 ml/libra/min
• El flujo de O2 es igual al consumo
metabólico de O2 del paciente .
• ↑ Resistencia a la ventilación
• Resistencia mínima a la respiración
• La válvula de escape está completamente
abierta.
• Resistencia mínima al flujo de gas y a la respiración.
• Es necesario utilizar tarifas de gas mucho más altas.
• No utilizar con óxido nitroso.
Comentarios
Reinhalación parcial/semicerrado
Tipos
• Respiración mínima o nula de los gases espirados por parte del paciente, lo que puede
provocar hipotermia y sequedad de las vías respiratorias.
• La válvula de escape está completamente
cerrada.
• Difícil realizar IPPV
Abierto
• La ventilación se observa y controla fácilmente mediante la bolsa de respiración.
• Pacientes >15 lb (mangueras estándar)
Tasas de flujo de oxígeno
• 150–200 ml/kg/min
(Continuado)
más cálido y más humidificado.
• 2–3 ml/libra/min
• 3(peso corporal (kg) × 10) = ? ml/min
• Pacientes de cualquier tamaño, generalmente aquellos que
pesan menos de 15 libras
tracto
• Se necesitan tasas de gas mucho más altas para eliminar los gases exhalados
• Pacientes >15 lb (mangueras estándar)
• Los caudales deben controlarse estrechamente para evitar barotraumas.
• Permite alteraciones rápidas en las concentraciones anestésicas.
Tipos
• 3(respiraciones/min × 10) = ? ml/min
• Riesgo de barotrauma con el uso de válvula de descarga de oxígeno
• Los pacientes deben tener pulmones lo
suficientemente fuertes como para impulsar
los gases a través de la máquina.
Tasas de flujo de oxígeno
• La válvula de escape está parcialmente abierta.
Reinhalación total/cerrado
Indicaciones para el uso
• Las tasas de gas relativamente bajas utilizadas dan como resultado cambios lentos en
la profundidad anestésica.
• La ventilación se puede observar mediante la bolsa de respiración.
• 0,5 a 4 l/min
• Mínima pérdida de calor y secado de las vías respiratorias gracias al gas reciclado.
• 4 a 6 ml/kg/min
capitulo 12
Se han añadido gases.
Sistema sin reinhalación
Cuadro de Habilidades 12.2 / Sistemas de respiración anestésica
ANESTESIA 625
Sistema de reinhalación­círculo
• El paciente recibe oxígeno fresco y gases anestésicos con cada respiración. El dióxido de carbono se elimina mediante las altas tasas de flujo de gas que empujan todos los gases exhalados
• El paciente vuelve a respirar sus propios gases exhalados después de que el absorbente de dióxido de carbono y el oxígeno fresco y el anestésico hayan filtrado el dióxido de carbono.
en el sistema de barrido.
Machine Translated by Google
626 ANESTESIA Y PROCEDIMIENTOS ANESTESICOS
Tamaño de la bolsa de reinhalación
• Tanque verde = oxígeno
Cuadro de habilidades 12.2 / Sistemas de respiración anestésica (continuación)
Cilindros de gas comprimido
• Tanque azul = óxido nitroso
capitulo 12
Comentarios
• ↑ en el espacio muerto, cambios lentos en la profundidad anestésica, incapacidad para
monitorear la respiración observando el movimiento de la bolsa
Uno de los elementos clave para una anestesia exitosa es proporcionar una ventilación adecuada al paciente. Un mantenimiento inadecuado de la ventilación puede provocar hipoxia, daño cerebral o incluso la muerte.
Aunque la respiración se puede ver mediante el ascenso y descenso del pecho, esto no siempre garantiza un movimiento adecuado del aire. La ventilación asistida o la ventilación controlada pueden garantizar que el
paciente reciba niveles adecuados de oxígeno en todo su cuerpo. Este enfoque es esencial para ciertos procedimientos quirúrgicos cuando la ventilación espontánea está comprometida. Antes de conectar a los
pacientes a un ventilador, el anestesista debe sentirse cómodo con el equipo y haber realizado una verificación del equipo y de la presión. Los pacientes también deben someterse a un análisis de gases en sangre arterial o a
una monitorización con capnógrafo para controlar adecuadamente los niveles de CO2.
Cálculos
• Sobredosis de droga
• Procedimientos anestésicos prolongados, >90 minutos
Tabla 12.4 / Ventilación
suplementación, ↑ PCO2 y fatiga del paciente, todo lo cual conduce al resultado final de insuficiencia respiratoria.
Bolso demasiado pequeño
• >15 y <40 lb = bolsa de 2 litros
• El tamaño de las bolsas siempre se elige redondeando hacia arriba.
• <15 lb = bolsa de 1 litro
Es fundamental determinar la necesidad de ventilación en un paciente no anestesiado. Los criterios del paciente que afectan esta decisión son la incapacidad del paciente para oxigenarse incluso con
La hipocapnia (hiperventilación) puede provocar alcalosis respiratoria y la hipercapnia (hipoventilación) a acidosis respiratoria.
(Continuado)
Bolsa demasiado grande
• >120 y <300 lb = bolsa de 5 litros
• Animales con respiración comprometida (p. ej., animales obesos o debilitados)
• No puedo respirar lo suficiente
• >40 y <120 lb = bolsa de 3 litros
Usos
Tipos
• Traumatismo craneal, torácico o nervioso
• 60 ml/kg
• Cirugía torácica (p. ej., hernia diafragmática o neumotórax)
• El volumen tidal del paciente se calcula en 10 a 15 ml/kg (5 a 7 ml/lb) y luego se multiplica
por 6.
Ventilación
Machine Translated by Google
Tiempo inspiratorio
• 5 ml/lb en animales despiertos
• Permite el desarrollo de altas presiones en las vías respiratorias y pequeñas fugas que no pueden compensarse, comprometiendo el volumen corriente del paciente.
• Hiperventilación, que produce alcalosis respiratoria y ↓ flujo sanguíneo cerebral.
• Configuración inadecuada del ventilador o mal funcionamiento del mismo.
Ventilación minuto
• 15–20 cm H2O en animales despiertos y cuando el ventilador está en uso
• No permite la acumulación de alta presión y compensa las fugas en el sistema.
• El equipo de ventilación puede ser una fuente de contaminación microbiana para el paciente.
Preajuste de volumen
• 1 segundo en animales despiertos
Presión preestablecida
• La cantidad de gas intercambiado en un ciclo respiratorio.
Riesgos asociados
• Proporciona un volumen constante preestablecido de gas a pesar de los cambios en los pulmones durante la anestesia
Valores normales del ventilador
• 7 ml/lb cuando el ventilador está en uso
Frecuencia ventilatoria • Canino: 8 a 14 respiraciones/min
• Deterioro del flujo sanguíneo torácico, que produce ↓ presión arterial, volumen sistólico y gasto cardíaco.
Presión de las vías respiratorias
alvéolos.
• 20–30 cm H2O cuando el ventilador está en uso durante una cirugía torácica
Controles del ventilador
• Es posible que sea necesario aumentar la presión para compensar la variabilidad del volumen.
• Los vaporizadores circulares pueden causar ↑ cantidades de anestésicos vaporizados; conduciendo a estados anestésicos más profundos.
• Proporciona un gas a un volumen preestablecido durante la fase inspiratoria
• Barotrauma, que provoca neumotórax, neumomediastino, hemorragia pulmonar y embolia gaseosa.
• 300–500 ml/libra/min
Tabla 12.4 / Ventilación (Continuación)
• <1,5 segundos cuando el ventilador está en uso
Ciclo de tiempo
• El volumen es variable y depende de lo siguiente: distensibilidad pulmonar, resistencia de las vías respiratorias, presión dentro del tórax y número de órganos funcionales.
Volumen corriente
• Felino: 10 a 14 respiraciones/min
• Suministra gas a una frecuencia o tasa respiratoria preestablecida, relación inspiratoria:espiratoria (I:E) o tasa de flujo inspiratorio
ANESTESIA 627
capitulo 12
Machine Translated by Google
Configuración de la máquina del ventilador
• Consulte el Cuadro de habilidades 12.4,
Ventilación con presión positiva
intermitente (IPPV), página 630.
Método de inicio
Usos
“suspiro” o como ventilación con presión
positiva intermitente (IPPV).
• Se cierra la válvula de cierre y se aplica presión a la
bolsa de depósito hasta una lectura del manómetro de
10–15 (felinos y caninos <22 lb) y 15–20 (caninos) cm
H2O para inflar los pulmones (manteniendo no más
de 1 segundo) y luego se suelta lentamente para exhalar.
• Cualquier animal
sano y anestesiado.
(Continuado)
Método final
• El vaporizador que se encuentra en un círculo y que no es
de precisión debe ponerse a cero antes de administrar
una IPPV.
Definición
• Procedimiento normal para suspender los anestésicos
inhalados.
• Se debe dar una respiración cada 5 minutos durante
todo el procedimiento.
• A menudo se le conoce como dar una
Asistir
Manual
• La respiración del paciente es asistida por
compresiones manuales de la bolsa
reservorio.
628 ANESTESIA Y PROCEDIMIENTOS ANESTESICOS
capitulo 12
Se pueden evitar complicaciones dando este importante paso. con oxígeno hasta que el fuelle esté inflado, encienda el volumen para
• Las fugas en el sistema provocarán una caída de presión y muerte.
el extremo del tubo del paciente, cierre la válvula de cierre, llene el sistema
Antes de la administración de cada procedimiento que requiera un ventilador, se debe revisar el equipo
para garantizar que esté en buenas condiciones de funcionamiento. Muchos
• La válvula de descarga está abierta o cerrada dependiendo de la unidad.
• Una vez que la máquina esté conectada correctamente, conecte una bolsa de depósito a
(p. ej., rasgaduras, suciedad) e instálelo.
• Verifique la energía a la unidad.
la presión máxima es de 30 cm H2O y presione la retención inspiratoria
Se deben consultar las instrucciones para un uso adecuado. Antes de cada uso, se debe verificar la función del ventilador con una verificación de fugas y una función general.
configuración mínima, configure la velocidad y encienda, ajuste el volumen hasta
Verifique lo siguiente
Existen numerosos tipos de ventiladores que se utilizan en medicina veterinaria, cada uno con una complejidad variable de controles. Las pautas del fabricante para
Cuadro de Habilidades 12.3 / Administración de la Ventilación
visto).
• Verificar las conexiones tanto del ventilador como de la máquina de anestesia; oxígeno
para verificar que no haya fugas (no hay caída si la presión es
• El equipo está conectado correctamente.
prueba.
• Sistema entero
fuelle.
• Prueba de presión adecuada
• Seleccione el tamaño correcto de fuelle y asegúrese de que esté en buenas condiciones de funcionamiento.
suministro, escape, gas de conducción y gas de suministro.
Machine Translated by Google
Cuadro de habilidades 12.3 / Administración de ventilación (continuación)
ANESTESIA 629
capitulo 12
Nota: Cuando un paciente intenta respirar contra el ventilador, se le denomina "contrarrestar" el ventilador. Este es un proceso normal cuando se cambia inicialmente al paciente al ventilador o cuando se retira el ventilador.
al final del procedimiento. Las sacudidas durante el procedimiento justifican una investigación en cuanto al plano de la anestesia, la salud del paciente y la falla del equipo.
Revisado
• El embolsado se puede detener por completo cuando la frecuencia
y el volumen corriente vuelven a la normalidad.
Método final
• El inicio de una respiración desde
• Ver Controlado Manual: Método de finalización
• El paciente determina la
frecuencia de la ventilación y el
volumen minuto.
establecida, se debe mantener una frecuencia de 8 a 12
respiraciones/min.
• Animales con
respiración
comprometida (p.
ej., animales obesos o
debilitados)
• Animales con
procedimientos anestésicos
prolongados
• Véase más arriba.
• El inicio de una respiración desde
• La válvula de escape debe estar cerrada durante
• La respiración del paciente se controla
mediante compresiones manuales de la
bolsa reservorio.
• Conecte el ventilador al sistema respiratorio del
paciente.
Método de inicio •
Reduzca la configuración del vaporizador inicialmente y
comience a embolsar (como se describió
anteriormente) a una velocidad de 12 a 16 respiraciones/
min. Si la cavidad torácica está abierta, la lectura
del manómetro debe ser ↑ a 20­30 cm H2O. La respiración
espontánea debe cesar después de 3 a 5 minutos;
si no es así, es posible que sea necesario utilizar un agente neuromuscular.
• Trauma de la cabeza
• Encienda el ventilador.
Mecánico
Definición Usos
• Una vez que se ha logrado el control de la respiración
y se utilizó un opioide.
• Véase más arriba.
• Ver Controlado Manual: Método de finalización
• Ver Asistencia mecánica: Método de inicio
• Una vez que se observa respiración espontánea, el anestesista
debe cambiar a ventilación controlada manualmente. La frecuencia
puede continuar hasta ↓ a 1 a 4 respiraciones/min.
• Ventilación iniciada por el paciente
• Suspenda el uso del anestésico inhalado y el óxido nitroso mientras
continúa ventilando con O2.
• El tiempo de inspiración debe ser de 1 a 1,5 segundos y el
tiempo de espiración debe ser el doble.
Consulte el manual del ventilador para obtener
instrucciones completas.
Controlado asistido
• El anestesista establece una frecuencia
respiratoria mínima que el animal
puede anular iniciando esfuerzos
respiratorios espontáneos a un ritmo
más rápido.
• Animales con
respiración
comprometida (p.
ej., animales obesos o
debilitados)
el paciente activa un volumen tidal
preseleccionado desde el ventilador.
compresiones, pero debe abrirse cada dos o tres
respiraciones para permitir el escape de la contrapresión.
• Administrar la reversión si es un agente neuromuscular.
• Ajustar los controles.
el paciente activa un volumen tidal
preseleccionado desde el ventilador.
• El anestesista configura el
ventilador para controlar la frecuencia y el
volumen del ciclo respiratorio
del animal.
• Ver Asistencia mecánica: Método de inicio
• Cirugía torácica (p. ej., hernia
diafragmática o neumotórax)
• Ver Controlado Manual: Método de finalización
Asistir
Revisado
• La frecuencia respiratoria debe ser gradualmente de ↓ a 5
respiraciones/min mientras se observa que el animal
respira espontáneamente. La respiración espontánea puede tardar
varios minutos en reanudarse, especialmente en animales mayores
o debilitados o en aquellos que se someten a un procedimiento
anestésico prolongado.
• Realice ajustes menores a los controles según los valores
monitoreados del paciente.
Machine Translated by Google
Contraindicaciones del paciente
• Si el animal está adecuadamente anestesiado, baje el nivel del vaporizador.
• Es posible que sea necesario realizar respiraciones superficiales más pequeñas (15 cm H2O) y más frecuentes.
ventilar adecuadamente al paciente:
ADMINISTRACIÓN DE ANESTÉSICO
(Continuado)
La administración de anestesia permite iniciar sin dificultad los procedimientos veterinarios necesarios inmovilizando al paciente y eliminando el dolor. La adecuada administración de anestesia asegura la
comodidad del paciente durante la administración, el procedimiento y después del mismo. Antes de la inducción de cualquier anestésico, se debe colocar un catéter intravenoso. Esto permite la titulación del agente
de inducción, el acceso intravenoso de emergencia, la administración de líquidos intravenosos y evitar el riesgo de una inyección perivascular.
• Ciertas condiciones médicas pueden requerir una mayor presión para
• Técnica:
Líquido en el tórax y abdomen.
Extraiga una dosis única del medicamento
en una jeringa y aplíquela en la boca del
paciente.
Inducción
configuración actual, aumentando así el agente inhalante en los alvéolos.
ventilación adecuada a los pulmones:
retorno venoso al corazón; Es posible que la cantidad de presión deba ser ↓ si
• ↑ Las tasas de líquidos pueden compensar este cambio y controlar la PA.
• Animales donde las
inyecciones son difíciles
Nota: Debido al riesgo de barotrauma y posiblemente muerte por no abrir la válvula de cierre y liberar la presión en el sistema, se recomienda que todas las máquinas de anestesia tengan una válvula de cierre.
bolsa durante ≤1 segundo hasta una lectura de presión de 15 cm H2O mientras
Cuadro de habilidades 12.4 / Ventilación con presión positiva intermitente (IPPV)
realizarse para evitar esta complicación.
antes de realizar una IPPV.
complicaciones.
Procedimiento
• Aspiración
• Ketamina
• Suelte la bolsa y abra la válvula de escape.
lugar de un ventilador mecánico.
suficiente, aumentar a no más de 20 cm H2O.
• Evaluar la profundidad de la anestesia:
• Si el animal está demasiado ligeramente anestesiado, deje el vaporizador en
• La IPPV puede causar ↓ presión arterial debido a la presión ejercida sobre el
Método de Riesgos asociados
630 ANESTESIA Y PROCEDIMIENTOS ANESTESICOS
• Por ejemplo, hernias diafragmáticas, tumores de tórax o abdominales, o
Tabla 12.5 / Inducción de la Anestesia General
• Cierre la válvula de cierre y apriete suave y consistentemente el depósito.
capitulo 12
• Realice cada 5 minutos en un paciente anestesiado sin
esto supone un riesgo adicional para el paciente:
Medicamentos comunes utilizados
Oral • Animales que no cooperan • Animales con enfermedades o
lesiones gastrointestinales
Usos
monitorear el ascenso del tórax del paciente; si el pecho no sube
• IPPV es la compresión manual de la bolsa reservorio para proporcionar
• Realice con frecuencia (cada 6 segundos para administrar 10 respiraciones/min) en
válvula de oclusión en su lugar. Estas válvulas permiten cerrar la válvula de cierre con el uso de un botón que, una vez liberado, libera inmediatamente la presión y elimina el riesgo de lesiones al paciente.
• Mala administración
Machine Translated by Google
capitulo 12
• Bolo durante 10 a 15 segundos
contaminación anestésica
medicamento con dosis
repetidas (p. ej.,
recuperación retrasada)
• Animales excitados, arritmias
ventriculares.
Medicamentos comunes utilizados
• Opioides y diazepam/
provocando
hipotensión e
hipoventilación.
• Tiletamina y
zolazepam
• Sevoflurano
Intramuscular • Ketamina
• Inyección
perivascular
concentración de
anestésico inhalado
• Desflurano
• Sobredosis
• Haga funcionar oxígeno al 100 % a 3 l/min
durante 5 minutos para permitir el ajuste de
la mascarilla y luego comience el flujo
anestésico lentamente durante unos
minutos hasta un nivel del 3 al 4 %.
• Ketamina y
diazepam/midazolam
• Inyección lenta durante 1 a 2 minutos
Inducción
Intravenoso
• Animales que no han sido
ayunados
Procedimiento
midazolam (canino)
reflejo de enderezamiento, sacarlos de la
recámara y colocar un ET.
• No es un equilibrio
Coloque un catéter intravenoso y administre el
medicamento mediante uno de los
siguientes métodos:
• Con sujeción adecuada, coloque una
mascarilla anestésica sobre la boca.
• Ketamina y
midazolam
• Perros braquicéfalos o
• Inducción a la anestesia
general con
anestésicos inhalados
las inyecciones son difíciles
(p. ej., cachorros, gatitos)
• Acumulación de
• Propofol
• Goteo de líquido intravenoso
• Colocar al animal en una cámara lo
suficientemente grande como para
permitirle tumbarse y extender el cuello.
Riesgos asociados
• Incapacidad para
monitorear adecuadamente
Cámara
• Animales que no cooperan
• Inducción a la anestesia
general con
anestésicos inhalados
Método de
• Bolo de un cuarto de dosis; espere de
30 a 45 segundos y luego repita.
• Inducción a la anestesia
general con
anestésicos inhalados
plan anestésico; sin
efectos sedantes o
analgésicos
• Tiletamina y
zolazepam
Tumor nasal o faríngeo presente.
• Felinos y caninos
pequeños premedicados
• Animales viejos y debilitados que se
beneficiarían de la inducción al
efecto (p. ej., dosis más bajas)
Es posible que no sea posible localizar
una vena.
Mascarilla
• Haga funcionar oxígeno a 3 a 5 l/min y el flujo
de anestésico a 4 a 5 %.
Contraindicaciones del paciente
• Alfaxalona
• isoflurano
• Animales donde IV
• Animales en los que se
necesita un control rápido
de las vías
respiratorias (p. ej.,
colapso laríngeo y braquicéfalos)
• Sin control de las vías respiratorias
• Animales premedicados,
animales moribundos o
perros tratables
• Ambiental
Extraiga una dosis única del medicamento
en una jeringa y adminístrela mediante una
inyección IM.
• Procedimientos
anestésicos menores
• Gatos intratables y rebeldes
• Braquicéfalos debido a la falta de control
rápido de las vías respiratorias.
• Animales con enfermedades
respiratorias o cardiovasculares
• Animales rebeldes
Tabla 12.5 / Inducción de la anestesia general (continuación)
• isoflurano
• Una vez que el animal ha perdido su
Usos
• Tiopental
• Sevoflurano
• Animales obesos donde
• Requiere un ↑
• Recuperación retrasada
y la nariz firmemente para minimizar
el gas residual y el espacio muerto.
• Etomidato
ANESTESIA 631
Consejo: La mascarilla se puede sujetar colocándola en un bozal de gran tamaño o atándola con una gasa.
Machine Translated by Google
12 kg/26–27 libras
14­16
7mm
30 kg/66–67 libras
(Continuado)
8
Tamaño ET (diámetro interno)
Felino (mm)
1 kg/2,2 libras
3 kilos
9
4,0–4,5
3.5
16 kg/35–36 libras
18 kg/39–40 libras
6 kg/13–14 libras
4.5
4,5–5,0
10
25 kg/55–56 libras
10 kg/22–23 libras
6.5
12
Canino (mm)
8.5
40 a 60 kg/88 a 132 libras
14 kg/31–32 libras
Peso
7.5
4–5,0
9.5
4.0
4 kg/8–9 libras
3.0
2 kg/4–5 libras
11
5,5 mm
8 kg/17–18 libras
20 kg/44–45 libras
capitulo 12
632 ANESTESIA Y PROCEDIMIENTOS ANESTESICOS
7. Infle el manguito para asegurarse de que no haya fugas de gases.
1. La longitud del tubo debe extenderse desde la entrada torácica hasta ningún
razas).
2. Seleccione el tamaño estimado según la tabla a continuación y luego uno
1. Coloque a los pacientes pequeños y medianos en decúbito esternal; pacientes más grandes
gasa (para evitar resbalones).
la válvula de oclusión o cierre la válvula de cierre y coloque el oído al lado
2. Es necesario cortar los tubos si no cumplen con estas pautas para
del peso corporal.
Puede colocarse en decúbito lateral.
4. Sostenga el tubo con el bisel hacia arriba y el lado cóncavo hacia
apretando la bolsa del depósito (el manómetro de presión debe indicar
• Función:
1. Llene el manguito con aire para observar si hay fugas.
el manguito con aire hasta que no se escuche aire saliendo alrededor del
5. Inserte el tubo sobre la epiglotis entre los cartílagos aritenoides.
Técnica
Configuración
si está disponible.
2. Abra la boca del paciente y agarre suavemente la lengua con un cuchillo de 3 × 3.
• Conecte una jeringa limpia llena de aire al tubo del manguito. Deprimir
6. Ate el tubo en su lugar con una gasa o un tubo para evitar que se resbale.
Volumen de aire utilizado para inflar el manguito.
3. Extienda la lengua para tener una visión clara del área de la garganta.
tamaño más grande y más pequeño (dos tamaños más pequeños con braquicéfalo
lugar.
a la boca del paciente para escuchar el aire que se escapa mientras suavemente
• Longitud:
ventralmente.
menos de 20 cm H2O). Presione el émbolo de la jeringa y ll
• Las ET se basan en el peso corporal magro ya que el tamaño de la tráquea es independiente
más de 1 pulgada más allá de los incisivos.
hacia la laringe, girando de 0° a 90° para facilitar el paso.
tubo. Retire la jeringa y abra la válvula de cierre. Registre el
Evite los espacios muertos y la intubación endobronquial.
3. Utilice el tubo más grande que quepa en la tráquea sin esfuerzo.
• Tamaño:
2. Adquirir material (p. ej., gasa, tubo intravenoso) para unir el tubo una vez.
Cuadro de Habilidades 12.5 / Intubación endotraqueal
1. Palpar el cuello del paciente despierto y observar radiografías torácicas.
Machine Translated by Google
capitulo 12
El catéter (5Fr) se puede utilizar como “guía” para conducir el ET entre los cartílagos aritenoides.
Esta técnica puede facilitar una intubación rápida o ayudar en casos difíciles, como en
pacientes con tumores faríngeos.
Para garantizar un uso
adecuado • Verifique la
ubicación: • Palpe la región de la
garganta • Una estructura dura asegura la ubicación traqueal. •
Dos estructuras duras indican ubicación esofágica.
presión sobre la tráquea para elevar la laringe y mejorar la visibilidad de la tráquea.
• Felinos: Con el dedo índice de la mano sujetando la lengua, aplicar
• Se puede utilizar un estilete para tubos de disquete pequeños. Urinario de polipropileno
exhalación •
Movimiento de la bolsa reservorio con cada respiración •
Verifique el sello:
• Verifique si hay fugas de aire:
• Vea el manguito de inflado mencionado anteriormente.
• Auscultar los pulmones bilateralmente durante la respiración y escuchar si hay
sin peligro.
• Se puede colocar un espéculo bucal para permitir que una persona intube
• Auscultación torácica
Cuadro de habilidades 12.5 / Intubación endotraqueal (continuación)
• Se puede utilizar un laringoscopio para una mejor visualización de la garganta. •
Laringoespasmo (felinos): •
Proporcionar un nivel de anestesia lo suficientemente profundo como para permitir la
intubación. • Aplique lidocaína (0,1 ml) en la glotis. •
Espere a que la glotis se relaje y se abra y luego inserte el tubo;
ANESTESIA 633
Sonidos:
• Los sonidos pulmonares unilaterales indican intubación endobronquial. • La
ausencia de ruidos pulmonares indica intubación esofágica. •
Capnografía •
Frecuencia respiratoria y esfuerzo normales junto con un ↓ ETCO2 indica
lubricante (p. ej., KY Jelly) en el tubo.
Consejos: • Para ↓ fricción y crear un mejor sellado, coloque agua o un producto a base de agua.
intentarlo cuando está cerrado puede aumentar los espasmos o causar un traumatismo
grave en la tráquea.
Intubación esofágica o bronquial. • Ausencia
de vocalización • Condensación
de gases respiratorios en el interior del tubo durante
Machine Translated by Google
Nota: La dificultad con la inducción puede estar relacionada con la excitación del paciente antes del procedimiento. Administrar
una combinación equilibrada de fármacos preanestésicos y evitar una manipulación excesiva para ↓ excitar al paciente.
Tráquea
Epiglotis
capitulo 12
Paladar Blando
Esófago
Cartílago aritenoides
Lengua
Esófago
(Externo interno)
Tráquea
634 ANESTESIA Y PROCEDIMIENTOS ANESTESICOS
• Verifique que los caudales del vaporizador y del oxígeno sean correctos.
• Verifique la colocación adecuada del tubo endotraqueal y el manguito
correctamente inflado (consulte el Cuadro de habilidades
12.5, Intubación endotraqueal, página 632).
Una complicación común de la administración anestésica es la incapacidad del paciente para alcanzar
un plano quirúrgico de anestesia.
• Verifique que los caudales del vaporizador y del oxígeno sean correctos.
• Verificar la colocación adecuada del tubo endotraqueal,
• Verifique la colocación adecuada del tubo endotraqueal y el manguito
correctamente inflado.
• Verificar la colocación adecuada del tubo endotraqueal.
• Verificar la configuración de la máquina de anestesia; siga el sistema desde
la máquina hasta el paciente comprobando cada
Tratamiento
Posible intubación endobronquial.
• Verificar el nivel de anestésico en vaporizador.
Signo clínico
Figura 12.2 Intubación endotraqueal.
• Administrar medicamentos de inducción adicionales y mascarillas hasta
que sea posible la intubación.
conexión.
Las respiraciones superficiales inhiben la entrada de gases a los pulmones.
Movimientos
respiratorios exagerados.
El paciente es capaz
de vocalizar.
• Comprobar la respiración del paciente; contener la respiración o acelerarla,
Tabla 12.6 / Complicaciones de la inducción anestésica
Plano ligero de
anestesia.
El paciente no
permanecerá anestesiado.
• Verifique que las válvulas unidireccionales no estén deformadas y que no
haya fugas a lo largo de la configuración de la máquina, lo que permite la
reinhalación de los gases espirados y ↓ concentración del anestésico.
Machine Translated by Google
Droga
• 3 mg/kg
Duración
Dosis
mepivacaína
lidocaína
3 a 5 horas
Usos
Tabla 12.7 / Anestésicos locales comúnmente utilizados
• Canino: >8 mg/kg
• Felino: 1–2,5 mg/kg
• Felino: 1–2,5 mg/kg
5 a 10 minutos
ropivacaína
Existen diferencias entre las dosis que se usan comúnmente para la administración de anestésicos locales, ya que se tienen en cuenta factores específicos para cada paciente. La dosis depende de la
concentración del fármaco, el tamaño y la edad del paciente, el área de anestesia, la extensión de la anestesia, la velocidad de aparición y la duración deseada del efecto. Los hechos que se enumeran a
continuación son protocolos generalmente aceptados para un paciente sano. Se debe tener en cuenta la posibilidad de una reducción potencial de la dosis del 30 al 40% en pacientes ancianos o
debilitados.
• 1 a 2 mg/kg
1 a 2 horas
• Infiltración, bloqueos nerviosos, intraarticular y epidural.
bupivacaína 8 a 10 minutos
5 a 15 minutos
• Dosis tóxica: >5mg/kg
Tasa de aparición
• Canino: 1 a 5 mg/kg
• Canino: 1 a 5 mg/kg
• Infiltración, bloqueos nerviosos y epidural.
• Dosis tóxica: >25 mg/kg
10 a 20 minutos
4 a 8 horas
• Dosis tóxica:
Para la mayoría de los anestésicos locales, la cantidad y la concentración del fármaco administrado afectan directamente la velocidad de aparición y la profundidad del bloqueo. Aunque dosis mayores
darían un mayor efecto, la toxicidad sistémica limita la cantidad. El uso de una combinación de fármacos anestésicos a menudo permite un inicio más rápido y una duración más prolongada que el uso de
los fármacos solos. Sin embargo, al mezclar existe un efecto aditivo en términos de toxicidad que debe tenerse en cuenta. Por ejemplo, cuando se usan lidocaína y bupivacaína juntas, la dosis total no
puede exceder los 2 mg/kg, que es la misma que cuando se usa bupivacaína sola.
• Infiltración, bloqueos nerviosos y epidurales
• Felino: >2mk/kg
2­3 horas
• Dosis tóxica: >3,5 mg/kg
• Infiltración, bloqueos nerviosos, intraarticular y epidural.
Anestesia local y regional
capitulo 12
El uso de anestésicos locales está ganando popularidad en veterinaria de pequeños animales
procedimientos no quirúrgicos. Además de los efectos analgésicos, se obtienen beneficios adicionales.
la vasoconstricción puede provocar isquemia. La hialuronidasa tiene lo contrario.
ANESTESIA 635
dolor crónico.
profundidad. La epinefrina no debe usarse para procedimientos de las extremidades como
son los efectos adversos mucho menores debido a las bajas concentraciones plasmáticas.
comienzo. Sin cuidado, esto puede provocar toxicidad y no se ha demostrado que tenga efecto.
medicamento después de una disminución con la llegada de los anestésicos inhalados. El potencial
para su uso es amplio y puede aplicarse a numerosos procedimientos quirúrgicos y
afectan al aumentar la permeabilidad para aumentar la absorción sistémica y la tasa de
permitir una disminución en la cantidad de anestésico necesario y la posibilidad de
usado solo. Los fármacos anestésicos y analgésicos se pueden combinar en el mismo
prolongar la analgesia proporcionada por el anestésico local en comparación con cuando
eficacia y proporcionar beneficios adicionales. Vasoconstrictores (p. ej., epinefrina)
El uso de aditivos con anestésicos locales y regionales puede alterar su
retorno más rápido a la actividad normal y menor probabilidad de establecer
Absorción vascular con un posterior aumento de intensidad y anestésico.
Se benefician los fármacos anestésicos más nuevos (p. ej., articaína y ropivacaína). Se ha demostrado
que la adición de un opioide aumenta eficazmente la eficacia y
observados, como menores requerimientos de anestésicos, menor “liquidación”
jeringa siempre que no se excedan los volúmenes máximos recomendados. A
toxicidad potencial al disminuir la perfusión local y disminuir la tasa de
Beneficio de la administración periférica sobre la administración parenteral de opioides
Machine Translated by Google
capitulo 12
• La complicación es la imposibilidad
de obtener una anestesia completa
con resultados poco fiables (p. ej.,
perros con sobrepeso).
• Cirugía de la
extremidad anterior
Equipo:
• Cirugía debajo del codo
Tabla 12.8 / Usos de anestésicos locales
• Se puede utilizar un localizador de nervios.
Dosis:
Equipo y método
• Jeringa estéril
útil en la técnica adecuada.
• Nervios radial,
cubital,
mediano, musculocutáneo
y axilar
(Continuado)
Método:
• Se puede utilizar un localizador de nervios.
Esta tabla proporciona una breve descripción de las técnicas anestésicas locales. Revise un texto dedicado a este tema para obtener descripciones de técnicas más completas.
• Calibre 22, 2 a 3 pulgadas. aguja espinal
• Evite la inserción en un vaso sanguíneo
o en la cavidad torácica.
En general, los anestésicos locales se pueden utilizar como parte de un plan anestésico multimodal para proporcionar analgesia total al área afectada. Los anestésicos locales generalmente se inyectan cerca de un haz de
nervios, ya que pueden causar daño a los nervios y ser dolorosos si se inyectan dentro del nervio o del tejido nervioso. Para procedimientos de infiltración, el fármaco se puede diluir con solución salina estéril para
aumentar el volumen y disminuir la concentración. Esto es importante cuando es necesario bloquear lesiones más grandes. La jeringa debe aspirarse antes de cada inyección para evitar la inyección intravenosa y tener
cuidado de no instilar más de la dosis máxima para evitar toxicidad sistémica.
• 1 a 2 mg/kg
Droga:
• Lidocaína
Área y nervios
Braquial
Método:
• Bloquea toda la
extremidad anterior
Droga:
Tipos
• El animal se coloca en posición lateral.
Dosis:
• 2 mg/kg
Braquial
Los suministros que normalmente se necesitan para colocar un anestésico local son guantes, maquinillas, suministros de preparación quirúrgica, agujas hipodérmicas estériles (calibre 20 a 25, 2 a 3 pulgadas de
largo), jeringas estériles y anestésicos locales. La colocación de un anestésico local requiere una técnica aséptica estricta. El área debe recortarse y prepararse quirúrgicamente, lo que a menudo puede realizarse durante la
preparación para la cirugía. Muchas de las técnicas enumeradas requieren una habilidad mínima, mientras que otras pueden dominarse con la instrucción adecuada.
• Bupivacaína 0,25–0,5%
Obstruido
• 2 a 5 mg/kg
bloque del plexo,
• Instilar el fármaco en la axila.
• Nervios espinales
• Evite la inserción en un vaso sanguíneo
o en la cavidad torácica.
• Lidocaína 2%
Usos
en decúbito y la escápula se movió
caudalmente para exponer C6 y la primera
costilla.
Bloque del plexo
Equipo:
• Ropivacaína 0,2–0,5%
• Bupivacaína
Notas
paravertebrales
C6­C8 y
nervio torácico T1
espacio al nivel de la articulación del
hombro, paralelo a la pared torácica hasta
un punto aproximadamente en la cara
caudal de la articulación del hombro.
• La complicación es la imposibilidad
de obtener una anestesia completa
con resultados poco fiables (p. ej.,
perros con sobrepeso).
• Bupivacaína 0,5%
Fármaco y dosis
• Los nervios se bloquean lo más cerca posible
de los agujeros intervertebrales.
• Calibre 22, 2 a 3 pulgadas. aguja espinal
• Bloqueo distal al codo
incluido
útil en la técnica adecuada.
• Jeringa estéril
636 ANESTESIA Y PROCEDIMIENTOS ANESTESICOS
Machine Translated by Google
• Mepivacaína 3%
(Continuado)
• Pared delgada, calibre 18, 3 pulgadas.
• Lidocaína 2%
Tipos
• El bisel de la aguja espinal debe colocarse
cranealmente. Inserte la aguja espinal
entre L7 y S1.
• 1–2,5 mg/kg
epidural
• Laceraciones o fracturas de
miembros
posteriores, cirugía
abdominal, cirugía
perianal, cesáreas,
procedimientos
quirúrgicos de la cola,
perineo, vulva,
vagina, recto y vejiga,
uretrostomías y
manipulaciones obstétricas.
• Vigilar la hipotermia
• No lo use en pacientes con
septicemia, defectos de
coagulación, fracturas pélvicas e
inflamación de la columna.
• El animal se coloca en el esternón.
Dosis:
Fármaco y dosis
aguja para epidural continua
• Bupivacaína 0,5%
Área y nervios
ANESTESIA 637
Empuje la aguja en un ligero ángulo
craneal o caudal según sea necesario
hasta que sienta un "pop" distintivo o sienta resistencia.
• Mepivacaína
Anestesia
e hipertermia maligna para animales
susceptibles.
Equipo:
• Depresión respiratoria y parálisis
con sobredosis de drogas o
colocación inadecuada; El
fármaco necesita migrar a C5 o C7
para este efecto.
• Lidocaína
Equipo y método
T5
• Eleve la cabeza durante 5 minutos
después de la administración a ↓ craneal
• Animales de edad
avanzada, de alto riesgo
o en los que los
agentes
anestésicos estén contraindicados.
• Dependiendo de la
dosis, bloquear hasta
Obstruido
• 3–4,5 mg/kg
• Retire el estilete y observe si hay sangre o
LCR e inyecte 1 a 2 ml de aire para asegurar
una colocación correcta. Si se siente
crepitación SQ, la aguja está colocada
incorrectamente; no se debe sentir
ninguna resistencia.
• Bloquea caudal al
ombligo
reunió.
• Bisel corto de calibre 18 a 22, de 2 a 4
pulgadas, con aguja espinal con estilete
• Colocación de anestesia en
decúbito con las patas traseras con
patas de rana cranealmente o decúbito
lateral con las patas traseras tiradas
cranealmente.
• 3 a 5 mg/kg
Usos
senos vertebrales: vómitos,
temblores, hipotensión,
convulsiones y parálisis
• Animales que son
• Para proporcionar analgesia
después de abdominal
• Inyecte el medicamento durante 60 segundos
para lograr el nivel correcto de
anestesia.
severamente deprimido,
en shock o con necesidad
de cirugía
inmediata del cuarto trasero
• Bloqueo neuroaxial
central
movimienot.
Droga:
Tabla 12.8 / Usos de anestésicos locales (continuación)
• Jeringa de 2,5 y 5 ml
• Deposite una pequeña cantidad de lidocaína
al 2% SQ y luego aplique una preparación
quirúrgica en el sitio.
• Bupivacaína
Notas
• La inyección intravenosa puede
provocar toxicidad sistémica
(p. ej., convulsiones, depresión
cardiovascular y respiratoria).
cirugía o
cirugía de cuarto trasero
• La duración se prolonga de 1 a 1,5
horas con la adición de epinefrina.
capitulo 12
Método:
Machine Translated by Google
• Igual que la anestesia epidural
• Nervios intercostales
Droga:
• Buprenorfina (B)
Tabla 12.8 / Usos de anestésicos locales (continuación)
Método (interpleural):
• Canino: 1,5 mg/kg
• No utilice medicamentos que
contengan conservantes.
Notas
(Continuado)
• M = 10–24 horas
intercostales
y
Medicamento (sin conservantes):
• Contraindicado con pericardio
abierto, enfermedad
pulmonar (canina) y no eficaz en
piotórax.
• Intercostales
• Puede administrarse como
Obstruido
• Bupivacaína
0,25%/0,5%
Dosis:
Tipos
• Toracotomía, colocación
de tubo torácico, fracturas
costales y drenaje pleural
• Instilar el medicamento en el tórax.
• Felino: 0,5 mg/kg
y dolor visceral
epidural
638 ANESTESIA Y PROCEDIMIENTOS ANESTESICOS
Interpleural
• O = 7 a 10 horas
• Morfina (M)
• La bupivacaína puede picar cuando
se administra a través del tubo
torácico.
Infusión a velocidad continua si se coloca un
catéter epidural.
Fármaco y dosis
• Canino: 1–4 mg/kg
• Jeringa estéril
• H = 0,1 mg/kg
• Alivia somático
Área y nervios
enjuagar el fármaco en el espacio interpleural.
cavidad durante una toracotomía, un tubo
torácico o la colocación de un catéter.
• M = 0,5–1,5 mg/kg
Equipo:
Analgesia
Bloquear
• H = 10–24 horas
• Oximorfona (O)
• Cuando utilice un tubo torácico,
• Felino: 1–2 mg/kg
• Toxicidad (p. ej., problemas respiratorios)
Equipo y método
Deje que el paciente se acueste con
ese lado hacia abajo durante
15 minutos.
Método (intercostal):
• Dolor intraoperatorio y
postoperatorio
• B = 0,005–0,015 mg/kg
• Instilar de 2 a 5 ml de solución salina estéril para
• Aguja de calibre 22 a 25
• O = 0,025–0,15 mg/kg
• Igual que la anestesia
epidural
• Bloquear craneal y
caudalmente hasta el
sitio de la incisión o lesión
• Hidromorfona (H)
capitulo 12
• B = 16 a 24 horas
• Interpleural
depresión, retención de orina,
retraso de la motilidad
gastrointestinal, vómitos y
prurito)
Usos
• Instilar el fármaco en el borde caudal de la
costilla cerca del nivel del agujero
intervertebral.
• Mayor riesgo de toxicidad debido a
altas
concentraciones en sangre
• Bloquee los dos nervios craneales y los
dos nervios caudales al sitio de la
incisión.
Duración:
• Pacientes de cuidados críticos
• Complicación de neumotórax
involuntario, potencialmente
varias horas después de la inyección
Dosis:
Machine Translated by Google
Método:
• Repita con el otro testículo.
Dosis:
Equipo y método
• La morfina también se puede utilizar en las
articulaciones inflamadas a
dosis de 0,1 a 0,3 mg/kg.
• Artroscopia
• Felino: 2,5 mg/kg
• Inserte la aguja en el lado opuesto del
ligamento rotuliano recto a
medio camino entre la rótula y la
tuberosidad tibial y diríjala oblicua y
distalmente hacia el espacio intercondilar
de la tibia.
Bloquear
• 1,0 mg/kg
Notas
• Lidocaína 2%
Equipo:
• Canino: 1,0–2,0 mg/kg
• Aguja de calibre 22 a 25
Método:
• Castrar
Tabla 12.8 / Usos de anestésicos locales (continuación)
Dosis:
Bloquear
• Jeringa estéril
• Aspire con presión negativa durante varios
segundos debido al tejido denso del
testículo, luego inyecte lentamente un
tercio de la dosis mientras retira la aguja.
Droga:
• Bupivacaína 0,5%
Área y nervios
• Canino: 5 mg/kg
• Bloquear los
tejidos que rodean
la cápsula articular.
• Con el paciente en decúbito
lateral y la rodilla afectada levantada,
flexione la rodilla y aplique presión digital
en el lado medial del ligamento rotuliano
recto.
intratesticular
• Lidocaína
• 1,0 mg/kg
ANESTESIA 639
• Cirugía articular; rodilla,
codo, hombro
• Bupivacaína
Equipo:
• Áreas que rodean el
cordón espermático
• Bupivacaína
Fármaco y dosis
• Jeringa estéril
• El testículo se sentirá firme con
la adición del local.
(Continuado)
Usos
Droga:
• Felino: 1,0 mg/kg
capitulo 12
Intra­articular
• Bupivacaína 0,5%
• Aguja de calibre 22 a 25
• Aísle un testículo e inserte la aguja desde
la cara caudal dirigiéndola
proximalmente hacia el cordón
espermático.
• Lidocaína 2%
Obstruido
Tipos
• Lidocaína
• Variable,
dependiente de la
articulación
Machine Translated by Google
• Mepivacaína
sitio.
• Canino: 5 mg/kg
• Aplicar un vendaje compresivo para
desangrar la extremidad antes de
colocar el torniquete. Retire el vendaje
una vez colocado el torniquete.
• Canino: 2,5 a 5 mg/kg
Tabla 12.8 / Usos de anestésicos locales (continuación)
• Inyectar pequeñas cantidades de drogas como
• Aguja de calibre 23 o 25
Bloque de línea
Método:
Notas
• Colocado entre
Regional
• Lidocaína 2%
• Lidocaína 1%
• Canino: 1,0–2,0 mg/kg
• Hipertermia maligna en animales
susceptibles
• Canino: 1–2 mg/kg
Obstruido
• Reparación de
laceraciones menores
(Continuado)
• Visualice una línea de infiltración proximal al
sitio de la cirugía.
• Inyecte lidocaína por vía intravenosa. Los
efectos completos se observan en 5 a 10 minutos.
• Felino: 2–3 mg/kg
Tipos
• Felino: 2,5 mg/kg
• Jeringa estéril
• Evite inyectar directamente en un
nervio ya que la pérdida
nerviosa temporal o permanente puede
• Colocar un catéter intravenoso en una vena.
Intravenoso
la aguja se retira gradualmente.
• Evite la inyección intravenosa ya que puede
producirse un efecto sobre el SNC o CV.
• Bupivacaína 0,5%
Bloque, “Bier • Mepivacaína 1%
áreas.
• Felino: 1,0 mg/kg
• Felino: 1 mg/kg
Fármaco y dosis
• La inyección debe comenzar lo
más distal posible a medida
que la anestesia avanza
proximalmente.
• Analgesia que involucra
tejidos superficiales
• Lidocaína diluida (0,25–
• Biopsias
Área y nervios
inmediatamente
proximal al objetivo
Luego, el fármaco se difundirá a
través de los tejidos para llegar a los
tejidos diana.
Método:
• Tejidos
• Extremidad distal al
torniquete
• No use bupivacaína.
Dosis:
Bloquear" Dosis:
• No inyecte en zonas inflamadas.
• Los gatos son más sensibles a
• El volumen de la dosis total
se puede diluir con
solución salina estéril hasta un
50% para una mayor cobertura.
• Después del procedimiento, el
torniquete debe retirarse (idealmente
después de 30 minutos) lentamente
durante un período de 5 minutos para evitar
una sobredosis de agentes anestésicos
locales (especialmente en felinos).
Equipo:
Equipo y método
área
• Biopsias de piel y
pequeños tumores de piel.
• Cuerpos extraños de la
pata u otros
procedimientos
quirúrgicos menores
de una extremidad. Se puede utilizar 0,5%).
• Aplicar una preparación quirúrgica a la cirugía.
• Cirugía en un área de
tejido atendida por
muchos nervios.
• No utilice epinefrina como
vasoconstricción, ya que puede
provocar isquemia.
• Terminaciones nerviosas
en tejidos periféricos
el área objetivo y la
médula espinal
• Lidocaína
• Lidocaína distal al torniquete.
efectos sistémicos de (L); evite usar
>1 ml/10 lb.
isquemia inducida por
torniquete; 4 horas pueden provocar
un shock reversible y más
• Aguja calibre 22, 1½ pulg.
Usos
Equipo:
ocurrir.
Droga:
• Un torniquete que se deja puesto durante
más de 90 minutos puede provocar
Droga:
Inserte la aguja a lo largo de la
línea de infiltración propuesta y aspire
para verificar que la colocación no esté en
un vaso sanguíneo.
• Bupivacaína
8 horas pueden provocar sepsis,
endotoxemia y muerte.
capitulo 12
640 ANESTESIA Y PROCEDIMIENTOS ANESTESICOS
Machine Translated by Google
capitulo 12
• Felino: 1,0 mg/kg
con la droga
• Ablación del oído
Bloque de anillo
• Bupivacaína
Tipos
• Felino: 2,5 mg/kg
• Insertar la aguja por vía subcutánea.
• Visualizar e infiltrarse directamente en el
nervio que se va a cortar (p.
ej., amputación).
Notas
• Los líquidos (p. ej., sangre)
anularán el efecto de este
bloqueo.
• Felino: 2,5 mg/kg
• Repita en el lado medial.
Dosis:
• Bupivacaína 0,5%
Equipo:
Equipo:
• Cualquier nervio
con visualización directa
• Bloqueo de las ramas
distal radial,
mediana, dorsal y
palmar del nervio
cubital.
• Canino: 1,0–2,0 mg/kg
Área y nervios
Droga:
• Bupivacaína
• No intente inyectar el nervio; más
bien, bañe el nervio aplicando
el fármaco en el área inmediata.
Droga:
Bloqueo nervioso
• No es tan eficaz como el bloqueo
antes de la incisión.
Bloque de salpicaduras
• Bupivacaína
• Lidocaína
Dosis:
• Aguja de calibre 23 o 25
Fármaco y dosis
• Aguja de calibre 20 o 22
a lo largo de la cara lateral de la pata
proximal al carpo.
Dosis:
Droga:
Obstruido
• Aguja de calibre 20 o 22
• 2 mg/kg
• Lidocaína 2%
• Las dosis no superan los 2
mg/kg.
• No intente inyectar el nervio; más
bien, bañe el nervio aplicando
el fármaco en el área inmediata.
• Tejidos en contacto
• Canino: 1,0–2,0 mg/kg
• Canino: 5 mg/kg
• No enjuague el área después
de la administración.
• Lidocaína
• Jeringa estéril
• Jeringa estéril
Equipo y método
• Jeringa estéril
• Retire lentamente la aguja mientras se
instila el anestésico local.
• Lidocaína 2%
• Lidocaína
Equipo:
• No actuar en el
• Bupivacaína 0,5%
• Amputaciones
• Rocíe/gotee un área quirúrgica con el
medicamento y permita que
permanezca en contacto durante 15 a 20 minutos.
• Línea de incisión
quirúrgica abierta
• Felino: 2,5 mg/kg
Tabla 12.8 / Usos de anestésicos locales (continuación)
• Felino: 1,0 mg/kg
Método:
Método:
Usos
• Canino: 5 mg/kg
Método:
presencia de una infección.
• Canino: 5 mg/kg
• Bupivacaína 0,5%
• Lidocaína 2%
• Onicectomía, amputación
de dedos o cola,
laceración de
extremidad inferior
ANESTESIA 641
Nota: Para las epidurales se requieren fentanilo, buprenorfina y morfina sin conservantes.
Nota: Consulte el Cuadro de habilidades 13.3, Bloqueos de nervios dentales locales, página 712.
Machine Translated by Google
Monitoreo anestésico
PERIOPERATORIO
capitulo 12
642 ANESTESIA Y PROCEDIMIENTOS ANESTESICOS
• Tenga en cuenta cualquier restricción debido a problemas ortopédicos o neurológicos.
(Continuado)
Inducción
• Retire la jeringa y la aguja inmediatamente después de la intubación para
• El ambiente de inducción debe ser silencioso y la técnica debe elegirse de acuerdo con
la sensibilidad del paciente al estrés.
Paciente
• Liberación de catecolaminas inducida por el estrés con
potencial posterior de arritmias cardíacas dañinas
Tabla 12.9 / Atención al paciente
• Posicionamiento
Posicionamiento del cuerpo
• Lesiones corporales al perder el conocimiento.
condiciones.
• Inducir anestesia
eliminar la sobredosis accidental.
Procedimiento
• Apoye todas las partes del cuerpo al inducir
• Asegúrese de que el paciente mantenga una posición lo más normal posible.
• Sobreextensión o hiperflexión del cuello y las extremidades,
causando lesión neurológica permanente
Además del conocimiento de cada paciente y de los fármacos que se utilizan, es importante conocer la conexión entre el paciente y el equipo utilizado para evitar complicaciones. Detalles como el peso de la cortina colocada sobre el pecho
de un animal pequeño pueden afectar su salud cardiovascular y potencialmente tener un resultado adverso.
• Sobredosis de drogas intravenosas
• La hiperflexión del cuello puede ocluir el tubo endotraqueal.
• Reducir el estrés mediante la premedicación.
Tratamiento
• Trate de evitar el nivel de anestesia en etapa II; inducir rápidamente al estadio III.
Complicación
Existe una variedad de dispositivos de monitoreo sofisticados y complejos disponibles.
utilizar como herramienta o ayuda en el seguimiento del paciente, no como sustituto del
La monitorización de la anestesia requiere la observación frecuente y atenta del
para la supervisión. Por mucho que estos instrumentos sean beneficiosos para el conjunto
Paciente de anestesia. El monitoreo debe incluir el registro de los parámetros
monitoreados al menos cada 5 minutos para casos no complicados y tan frecuente como sea posible.
anestesista.
imagen, nada puede reemplazar a un anestesista atento y educado.
ser reconocido y abordado. El monitoreo consiste en visual y práctico.
Monitoreo continuo para casos más complicados. La grabación proporciona una
Todos los anestesistas deben poder monitorear adecuadamente a un paciente bajo
registro legal del evento anestésico y también permite tendencias o valores inusuales
seguimiento por parte del anestesista junto con el uso de equipos de seguimiento.
anestesia sin el uso de ningún equipo. El equipo debe estar en
Machine Translated by Google
ANESTESIA 643
capitulo 12
• Líquidos en bolo
• Posición correcta de las mangueras de anestesia para evitar que el ET se retuerza o doble.
• Tamaño incorrecto
• Administración de oxígeno
Procedimiento
• VPPI
• Hacer rodar o girar al
paciente
• No coloque al paciente sobre una superficie metálica fría; aísle con una manta de agua
tibia circulante (evite el uso de almohadillas térmicas).
• Secreción ocular y nasal
endotraqueal
• Trauma traqueal
• Lesión térmica
Mesa
• Tubo endotraqueal torcido que provoca obstrucción de las
vías respiratorias
• ↑ Tasa de líquidos (y administración de coloide o sangre)
• Hemodilución
• Tubo que funciona mal
• Administración de medicamentos (p. ej., diuréticos)
• Administración de líquidos
• Evite colocar paños e instrumentos pesados directamente sobre el tórax de pacientes
pequeños.
• Dispositivos de sujeción
• Desconecte el tubo antes de moverlo.
• Consulte la Tabla 8.4, Administración de calor, página 474
• Deshidratación
• Retiro del tubo endotraqueal
Tubo
Tratamiento
• Mesa inclinada
Termorregulación • Administración del calor
• ↑ Sonidos pulmonares y frecuencia respiratoria
• Trauma o desgarro traqueal
cortinas/
Equipo
• Membranas mucosas pegajosas o secas
Complicación •
Sobrehidratación
• Evite las restricciones apretadas de las extremidades.
• Instilar un lubricante para los ojos cada 90 minutos.
• ET blindados (alambre en espiral incrustado en la pared del tubo) para evitar que se doblen.
• Hipovolemia
• Tubo endotraqueal torcido
• Intubación
Hidratación
• Órganos abdominales que comprimen el diafragma y
comprometen la función cardíaca y pulmonar.
• Retiro del tubo endotraqueal
• No use alcohol en exceso ni sature el pelaje del paciente durante la preparación
quirúrgica.
• Disnea
Instrumentos
• Oliguria o anuria
• Lubricante para ojos
• ↓ Circulación sanguínea periférica
Mangueras de Anestésico • Colocación de
mangueras de anestesia
Ocular
• Hipotensión
• Soporte correcto de los tubos de anestesia para evitar que se coloque peso sobre el tubo
endotraqueal.
• ↓ Tasa de fluido
Tabla 12.9 / Atención al paciente (continuación)
• Colocación incorrecta (p. ej., colocación esofágica o
endobronquial)
• Consulte el Cuadro de habilidades 12.5, Intubación endotraqueal, página 632.
• El calentamiento previo a la inducción reduce significativamente la pérdida de calor durante
la primera hora de la cirugía; uso de una manta de aire caliente antes de la inducción
• Quemosis
• No lo incline más de 15°.
• Colocación de paños e
instrumentos.
• Secado corneal
• Hipotermia
• Compresión de la cavidad torácica de pacientes pequeños.
• Colocación traumática en la glotis (laringitis)
Machine Translated by Google
mín.
Diafragmático de patrón variable
Irregular o aumentado
regular y fuerte
Normal
Tabla 12.10 / Etapas de la anestesia
+ + + + + + +
mín.
+ + + +
Disminuir
1
644 ANESTESIA Y PROCEDIMIENTOS ANESTESICOS
acción respiratoria
+
+ +
A
f
e
c
t
a
d
o
Disminución progresiva
Presión arterial
Perro: 80­120 latidos/min
Etapa I
reflejo de tos
Sí
Cesado
debilitado
Aumento de 90 a 120 latidos/
La anestesia se divide en cuatro etapas dependiendo de la respuesta física del paciente. Comprender estos diferentes niveles y cuándo los pacientes deben entrar o salir de cada uno es un aspecto importante de la
inducción y la recuperación. La etapa I se caracteriza por excitación y lucha acompañada de liberación de epinefrina con un aumento asociado de la frecuencia cardíaca y respiratoria. La etapa II es el comienzo de
la inconsciencia y el movimiento involuntario. En esta etapa pueden ocurrir vómitos junto con contener la respiración y autolesionarse. La etapa III consta de cuatro planos diferentes de anestesia, desde el plano 1 como
anestesia ligera hasta el plano 4 como anestesia profunda (sobredosis temprana). La etapa IV es una anestesia irreversible que a menudo provoca la muerte en 1 a 5 minutos.
Irregular o aumentado
Perro: 12­16 respiraciones/min
Hipertensión
Taquicardia
Etapa IV
+
Puede contener la respiración
+ +
Débil o imperceptible
Luz
Reflejo laríngeo
Lento irregular Cesó, puede jadear
terminalmente
Gato: 120­160 latidos/min
Etapa II
Normal
+ + + + Puede vocalizar
Tiempo de llenado capilar
relativamente fuerte
3
Característica observada
Normal
Perdido
Gato: 20–40 respiraciones/min
Normal
1 segundo o menos
2
La frecuencia respiratoria
Legumbres
Profundo
Ritmo regular
y suave.
Intubación posible
Lento irregular Detenido
Nivel de choque
Paro cardiaco
Etapa III
No
Pálido a blanco
Probabilidad de arritmias + + +
4
Aumento de la hipotensión
Membrana mucosa, color
de piel.
C
a
r
d
i
o
v
a
s
c
u
l
a
r
bradicardia progresiva
Medio
Frecuencia y patrón irregulares
toracoabdominal, abdominal
Profundidad respiratoria
Disminuir
capitulo 12
Normal
Perdido
3 segundos o más
Ritmo cardiaco
Avión
12–20 respiraciones/
Cianosis
+ + +
Retraso progresivo
S
i
s
t
e
m
a
(Continuado)
R
e
s
p
i
r
a
t
o
r
i
o
Disminución progresiva
debilitado
Machine Translated by Google
+ a ++++ = grado presente.
Aumenta con la relajación
Normal
Disminuido, ausente
Dilatación progresiva
Muy leve
Característica observada
Perdido
Reacción al estímulo
quirúrgico.
+ + + +
Normal
Normal
Potencial de reflujo
2
Relajación progresiva
Prolapso del tercer párpado
+ + + +
Ausente
Control perdido
Insensible
Ampliamente dilatada
Profundo
Etapa III
nistagmo
Reflejo del pedal
Posible
nistagmo
Moderadamente dilatada
+
Etapa I
Respuesta lenta
Ausente
Variable
Normal
Alumnos
Medio
Tono de los músculos abdominales + + + +
Disminuido
Rotación medial Ligera medial: rotación
Ausente
Luz
+ +
tono de la mandíbula
Salivación
Avión
reflejo corneal
movimiento de las extremidades
Disminuido, mínimo
+
+ + + + + + +
3
Etapa II
+ + +
Ninguna respuesta
Esfínteres (ano, vejiga) Puede orinar
Disminuido, ausente
Normal
Disminuido, ausente Ausente
Ausente
+ + +
Constreñido Dilatado
+
Posible nistagmo leve
+ + + +
reflejo palpebral
lagrimeo
Reflejo orofaríngeo
1
Reflejos de tracción
Disminuido, mínimo
Central
Sensible
4
+ + +
Perdido
Ausente
Disminuye, pierde
+ + + + + + +
Perdido
Aumento de la frecuencia respiratoria y cardíaca.
Fijo centralmente
+ + +
+
Tabla 12.10 / Etapas de la anestesia (continuación)
restringido
+ + + +
Tono muscular de las extremidades
reflejo fotomotor
Probabilidad de vómito
Etapa IV
Posición del globo ocular
+
Ausente
Ninguno
Disminuido, mínimo Perdido
Ausente
Respuesta
mínima o ausente
Completamente dilatada
ANESTESIA 645
capitulo 12
A
f
e
c
t
a
d
o
m
u
s
c
u
l
o
e
s
q
u
e
l
é
t
i
c
o
G
a
s
t
r
o
i
n
t
e
s
t
i
n
a
l
S
i
s
t
e
m
a
O
c
u
l
a
r
N
e
r
v
i
o
s
o
Machine Translated by Google
C
a
r
d
i
o
v
a
s
c
u
l
a
r
capitulo 12
646 ANESTESIA Y PROCEDIMIENTOS ANESTESICOS
• La pérdida aguda de
sangre intraoperatoria
puede
desencadenar una
taquicardia compensatoria.
• Tratamiento:
Valores
Anormal:
• Canino: 70–
180 lpm • ↑ Profundidad anestésica
• Causa:
• Permite la auscultación incluso cuando el tórax del paciente está cubierto durante
la cirugía
• Administración de fármacos (p. ej., vasodilatador o
furosemida)
Complicación y tratamiento
• Felino: <100 y >200 bpm
• Estetoscopio esofágico
• Tratamiento:
• ↓ Profundidad anestésica
• Hipoxemia, hipercapnia, hipovolemia o hipertermia.
• Consulte más adelante y el Cuadro de habilidades 8.5, Procedimiento de ECG, página 483.
• ↓ La frecuencia se observa
a menudo en un animal
anestesiado.
• Auscultación del tórax con un estetoscopio
• Se coloca un tubo delgado conectado a un estetoscopio en el
• Respuesta simpática
• Consulte más adelante el Cuadro de habilidades 8.1, Procedimiento de presión arterial,
• Se utiliza para controlar la frecuencia cardíaca indirectamente
Hay muchos parámetros a monitorear con el paciente anestesiado. Se dividen en cuatro categorías, siendo las cardiovasculares y respiratorias las que proporcionan la mayor información sobre cómo el paciente maneja el
procedimiento anestésico. Los reflejos son un determinante excelente para la profundidad anestésica y la termorregulación juega un papel general en la capacidad del paciente para manejar el procedimiento.
• Causa:
Normal:
Taquicardia
esófago del paciente hasta que se escuche un latido cardíaco audible.
• Evaluar la profundidad anestésica.
• Felino:
110–220 bpm
• ↑ Tono vagal
• Dolor
• Electrocardiógrafo
(Continuado)
Ritmo cardiaco
• Enfermedad preexistente
• Monitor de pulso Doppler
Equipo y técnica
• Canino: <70 y >160 lpm
• Consulte el Cuadro de habilidades 2.1, Examen cardíaco, página 31.
• Función cardíaca • Palpación directa de la pared torácica o del pulso.
• Monitorea la frecuencia cardíaca, el ritmo y los déficits de pulso.
• Efectos secundarios de los medicamentos anestésicos
página 478
Significado
Tabla 12.11 / Monitoreo de la anestesia
bradicardia
• Administración de fármacos anticolinérgicos o un
estimulante de los receptores beta (p. ej.,
dopamina, dobutamina)
Machine Translated by Google
ANESTESIA 647
capitulo 12
hipotensión
conectado a un transductor de presión para determinar la presión arterial
diastólica, sistólica y media (PAM) en la punta del catéter.
• Hipercarbia o síndrome de hipertermia maligna
• Fuerza del pulso periférico
Valores
• Ajuste de la administración de líquidos intravenosos
• Se siguen los mismos pasos que para el uso de Doppler, excepto que
se utiliza un estetoscopio para escuchar la arteria pulsante que regresa. • Efectos secundarios de los medicamentos anestésicos
• La presión de la sangre
en una arteria
grande como
producto del gasto
cardíaco, la
capacidad vascular y el
volumen sanguíneo.
Hipertensión
• Media: <60 y >120
mmHg
• Diastólica:
70–120 mmHg
• Evaluar la ventilación.
• Monitoreo indirecto (PNI)
• Causa:
Equipo y técnica
• Tratamiento:
• Palpación directa del pedal femoral, lingual, carotídeo o dorsal.
Significado
• Consulte el Cuadro de habilidades 8.1, Procedimiento de presión arterial, página 478.
(Continuado)
• Oscilométrico
• ↓ Retorno venoso al corazón (p. ej.,
hipovolemia, ↑ presión intraabdominal,
ventilación controlada o cambio de postura)
• Refleja la
idoneidad de la
circulación
sanguínea en todo
el cuerpo.
Felino
• Causa:
• Media:
80–120 mmHg
• VPPI
• Hipovolemia
Complicación y tratamiento
•Doppler
• Monitoreo directo (PIV)
• Administración rápida de líquidos (p. ej., bolo o ↑
velocidad)
• Media:
80–120 mmHg
Presión arteriala
• Tratamiento:
• Un manguito con dispositivo incorporado para medir y
• Sistólica:
110–160 mmHg
• Sistólica: <80 y >160
mmHg
• Efecto secundario del fármaco anestésico
Anormal
• Suspender los medicamentos que causan efectos secundarios.
• Se coloca en la extremidad del paciente un manguito con un sensor de
cristal para medir la presión arterial sistólica.
• ↓ Gasto cardíaco (p. ej., bradicardia,
taquicardia, arritmia o enfermedad valvular)
Normal
• Catéter arterial colocado en una arteria (p. ej., arteria del pie) y
Felino
• Administración de coloides y glóbulos rojos
calcular la presión arterial sistólica, diastólica y media se coloca en la
extremidad del paciente.
• ↓ Profundidad anestésica
• Diastólica:
60–100 mmHg
• Media: <60 mmHg y >120
mmHg
Canino
Tabla 12.11 / Monitoreo de la anestesia (continuación)
• Dolor
• Estetoscopio
• Vasodilatación periférica (p. ej., sepsis,
fármacos, hipoxemia, hipercapnia o
hipertermia)
Canino
• Administración de medicamentos (p. ej.,
dobutamina, dopamina o bicarbonato de sodio)
• Sistólica: <80 y >160
mmHg
• Administración de fármacos
simpaticomiméticos (p. ej., dopamina,
dobutamina o efedrina)
• Sistólica:
120–170 mmHg
• Evaluar la profundidad anestésica.
arterias
Machine Translated by Google
Anormal
• El catéter se inserta cerca de la aurícula derecha del
del corazón.
• Refleja la
perfusión de los tejidos
con sangre.
^ TRC/Hipoperfusión
• Palpación directa
• Corregir la condición subyacente.
• Catéter venoso central:
• Tratamiento:
• Hipovolemia, ↑ gasto cardíaco o vasodilatación
Complicación y tratamiento
• Hipovolemia, hipotermia y dolor.
Normal
Presión venosa central
^ CVP
• Hipervolemia, venoconstricción o ↓
• ↓ o suspender la administración de líquidos por vía intravenosa.
• 1–2 segundos
• Efectos secundarios de los medicamentos (p. ej.,
agonistas alfa­2)
Anormal la vena cava anterior.
↓ CVP
• El manómetro debe colocarse al nivel aproximado
• ↑ Administración de líquidos intravenosos
(y/o administración de coloides o sangre)
Valores
• Evaluar la profundidad anestésica.
• >2 segundos
• Monitorear las tendencias a lo
largo del tiempo, no una
sola lectura.
corazón.
• Consulte el Cuadro de habilidades 8.2, Presión venosa central, página 480.
• Se aplica presión digital directa a las membranas mucosas hasta que
blanquean y luego hay tiempo para que regrese la sangre (color rosa).
• Ver Hipotensión.
• Se inserta un catéter largo por vía percutánea o mediante corte en
• Luego, el catéter se conecta a un manómetro de agua para obtener
una medición.
• Tratamiento:
Tiempo de recarga capilar
• Causa:
• Terapia con medicamentos (p. ej., dobutamina
o furosemida)
(Continuado)
Equipo y técnica
• Causa:
• Permite evaluar el retorno
de la sangre al corazón
y qué tan bien el
corazón puede recibir
y bombear sangre.
Normal
• ↑ Profundidad anestésica
• <8 cm H2O
salida cardíaca
• Causa:
Significado
Tabla 12.11 / Monitoreo de la anestesia (continuación)
• Tratamiento:
• >12–15 cm H2O
648 ANESTESIA Y PROCEDIMIENTOS ANESTESICOS
capitulo 12
Machine Translated by Google
ANESTESIA 649
capitulo 12
Pérdida de sangre
• PCV <20–25%
hipovolemia
• Identificación de
arritmias
Contracciones ventriculares prematuras
• Electrocardiógrafo
ritmo común
• Presión arterial
• Taquicardia, hipotensión, membranas mucosas blancas y dificultad para
respirar
• Hemorragia
Complicación y tratamiento
• Enfermedad cardíaca preexistente
• VPPI
• Tratamiento:
• Perfusión
periférica
• <15% de pérdida
• Canino: 88 ml/kg
Tabla 12.11 / Monitoreo de la anestesia (continuación)
profundidad anestésica, hipoxemia,
hipercapnia o hipotensión)
• Consulte la Tabla 8.10
Interpretación del ECG
• Administración de un antiarrítmico (p. ej.,
lidocaína, procainamida o propranolol)
• >15% de pérdida
• Observación visual
cortinas
Significado
electrocardiógrafo
• Consulte la Tabla 8.11, Anormalidades
comunes del ritmo, página 490
• Ver Tabla 8.11,
• Circulación
• Una esponja de gasa empapada de 4 × 4 equivale aproximadamente
a 5 a 6 ml de sangre.
• Causa:
• ↓ o suspender la anestesia.
• Administración IV de hetasmidón
• Consulte el Cuadro de habilidades 8.5, Procedimiento de ECG, página 483.
Anormalidades
• Salida cardíaca
Consejo: Para calcular
el volumen sanguíneo normal:
• Tratamiento:
• Transfusión de sangre o equivalente de sangre
sintética
• El tamaño, la
duración, la forma
y la regularidad
anormales del trazado
del ECG ofrecen
información sobre la
conducción del
impulso
eléctrico y la función miocárdica.
Normal
• Felino: 56 ml/kg
• Administración rápida de cristaloides intravenosos
Equipo y técnica
• Causas:
• Evaluar posibles problemas de
administración de anestésicos.
• Administración de líquidos coloides por vía intravenosa
(Continuado)
Normal
• Liberación de catecolaminas (p. ej., ↓
• Administración rápida de líquidos
Anormal
• Sangre libre en el sitio quirúrgico, botella de succión, gasa empapada y
• Evaluar el patrón
y el ritmo de las
contracciones
del miocardio.
Valores
• Efectos secundarios de los medicamentos anestésicos
Anormal
Machine Translated by Google
• Posición del paciente
• ↑ o ↓ Profundidad anestésica
• Calcula la saturación de O2 de la hemoglobina en circulación.
• Hipocapnia
Tabla 12.11 / Monitoreo de la anestesia (continuación)
• IPPV (con flujo de gas anestésico) para corregir el
nivel de anestesia
• Administrar diuréticos.
• Felino: 25–40
respiraciones/min • Los ruidos fuertes, silbidos, chirridos, crujidos o sibilancias pueden
• Movimiento de la bolsa reservorio o tórax
• Auscultación de la cavidad torácica
• Evaluar la profundidad anestésica.
• Anormal: <97%; El 90% es hipoxemia y debe corregirse.
• Tratamiento:
Frecuencia respiratoria
• Refleja la oxigenación
adecuada de los tejidos
del cuerpo.
• La sonda se coloca en un lecho capilar de fácil acceso (p. ej., lengua, pliegue
labial, tabique nasal, pabellón auricular, prepucio, vulva, pliegues cutáneos o
membrana de los dedos de los pies).
• Edema (p. ej., cerebral y espinal)
Valores
• Tratamiento:
• Evaluar la profundidad anestésica.
taquipnea
Anormal
• Visualización directa del tórax
indican vías respiratorias estrechas u obstruidas en presencia de líquido o
secreciones.
bradipnea
R
e
s
p
i
r
a
t
o
r
i
o
• Evaluar la profundidad anestésica.
• Capacidad para eliminar el
dióxido de carbono
de la sangre.
Consejo: reposicionar periódicamente la sonda, masajear el lecho capilar o aplicar agua
puede ayudar a reducir la señal.
• Ritmo regular y suave
• Hipercapnia, hipoxemia, hipotensión, hipertermia,
obstrucción de las vías respiratorias,
enfermedad pleural o pulmonar.
Complicación y tratamiento
Significado
• Causa:
Acción respiratoria •
Refleja la profundidad
anestésica
• <8 respiraciones/min
Tasa y patrón irregulares
• Consulte el Cuadro de habilidades 2.2, Examen pulmonar, página 33.
• Causa:
(Continuado)
glóbulos rojos
• VPPI
Normal
Anormal
• Movimiento de la bolsa reservorio o tórax
• Tratamiento:
Normal
• ↑ o ↓ Profundidad anestésica
Equipo y técnica
• Causa:
• ↑ Profundidad anestésica
capitulo 12
• Oximetría de pulso
R
e
s
p
i
r
a
t
o
r
i
o
• Posición correcta del paciente para ayudar a la
ventilación.
• Canino: 10 a 30
respiraciones/min
650 ANESTESIA Y PROCEDIMIENTOS ANESTESICOS
• Movimiento de balanceo
del abdomen y el pecho;
respiración
toracoabdominal
o abdominal
• Una cavidad torácica normal tiene sonidos casi inaudibles.
• Visualización directa de la bolsa o tórax.
• IPPV (con flujo de gas anestésico) para corregir el
nivel de anestesia
• Normal: 99–100%
Machine Translated by Google
• Evaluar la máquina de anestesia o
• Alteraciones únicas o
múltiples desde
arriba
Alcalosis
• Intubación endobronquial, colapso
cardiovascular o tromboembolismo pulmonar
Valores
• Causa:
Arterial
• Hipoventilación, ventilación inadecuada
Normal
• Extracción de sangre arterial
• paCO2:
40–50 mmHg
• Consulte la Tabla 12.12, Formas de onda del capnógrafo, página 654
• Tratamiento:
• Alteraciones del
estado ácido­base y
de la función
respiratoria
ajustes del ventilador.
Equipo y técnica
• Causa:
• Tratamiento:
Significado
• Efectos de las drogas
• Ansiedad, miedo, endotoxemia o
neumonía
• pH: 7,35–7,45
• ↑ Profundidad anestésica, interferencia con la
expansión de la pared torácica, hipertermia
maligna temprana o espacio muerto del equipo
• 35–45 mmHg
• paO2: 30–42 mmHg
• Consulte el Cuadro de habilidades 8.3, Análisis de gases en sangre, página 481.
hipocapnia
• Evaluar la administración de líquidos por vía intravenosa.
• Evaluar la colocación del tubo
Complicación y tratamiento
• La sangre venosa
determina la
acidosis y la alcalosis
metabólica. • SER: −4–+4
• Evaluar la máquina de anestesia.
• Capnógrafo:
Fin del CO2 mareal
• Administración de medicamentos (p. ej.,
bicarbonato de sodio)
• Hipoxemia o insuficiencia cardíaca
• Tratamiento:
• paCO2:
35–42 mmHg
Anormal
• SER: −4–+4
• Siga las instrucciones del fabricante.
• Causa:
• Administración de medicamentos (p. ej., cloruro
de potasio)
• La sangre arterial
determina la
acidosis y alcalosis
metabólica y respiratoria.
hipercapnia
• Una medida de
dióxido de carbono en
la sangre.
• Administración de líquidos por vía intravenosa
Venoso
• Controla la respiración midiendo el CO2 exhalado
• IPPV o uso de ventilador
• Tratamiento:
• paO2:
85–105 mmHg
• Evaluar la profundidad anestésica.
• <35 y >45
mmHg
Anormal
• Hiperventilación
Tabla 12.11 / Monitoreo de la anestesia (continuación)
Consulte la Tabla 8.8, Trastornos ácido­base,
página 483.
Normal
• Causa:
• Mide la adecuación de la
ventilación, el
gasto cardíaco, la
perfusión
pulmonar y el
metabolismo
sistémico.
Acidosis
(Continuado)
• pH: 7,35–7,45
• Equipos de análisis de gases en sangre.
• Se coloca un sensor entre el circuito respiratorio y el ET.
• Daño cerebral, enfermedad o traumatismo torácico,
enfermedad pulmonar, emesis excesiva,
obstrucción gastrointestinal u obesidad.
Gases en sangre
capitulo 12
ANESTESIA 651
Machine Translated by Google
Copia de Candyce M. Jack, Patricia M. Watson, Valissitie Heeren - Veterinary Technician's Daily Reference Guide_ Canine and Feline (2014, Wiley-Blackwell) (arrastrado).pdf
Copia de Candyce M. Jack, Patricia M. Watson, Valissitie Heeren - Veterinary Technician's Daily Reference Guide_ Canine and Feline (2014, Wiley-Blackwell) (arrastrado).pdf
Copia de Candyce M. Jack, Patricia M. Watson, Valissitie Heeren - Veterinary Technician's Daily Reference Guide_ Canine and Feline (2014, Wiley-Blackwell) (arrastrado).pdf
Copia de Candyce M. Jack, Patricia M. Watson, Valissitie Heeren - Veterinary Technician's Daily Reference Guide_ Canine and Feline (2014, Wiley-Blackwell) (arrastrado).pdf
Copia de Candyce M. Jack, Patricia M. Watson, Valissitie Heeren - Veterinary Technician's Daily Reference Guide_ Canine and Feline (2014, Wiley-Blackwell) (arrastrado).pdf
Copia de Candyce M. Jack, Patricia M. Watson, Valissitie Heeren - Veterinary Technician's Daily Reference Guide_ Canine and Feline (2014, Wiley-Blackwell) (arrastrado).pdf
Copia de Candyce M. Jack, Patricia M. Watson, Valissitie Heeren - Veterinary Technician's Daily Reference Guide_ Canine and Feline (2014, Wiley-Blackwell) (arrastrado).pdf
Copia de Candyce M. Jack, Patricia M. Watson, Valissitie Heeren - Veterinary Technician's Daily Reference Guide_ Canine and Feline (2014, Wiley-Blackwell) (arrastrado).pdf
Copia de Candyce M. Jack, Patricia M. Watson, Valissitie Heeren - Veterinary Technician's Daily Reference Guide_ Canine and Feline (2014, Wiley-Blackwell) (arrastrado).pdf
Copia de Candyce M. Jack, Patricia M. Watson, Valissitie Heeren - Veterinary Technician's Daily Reference Guide_ Canine and Feline (2014, Wiley-Blackwell) (arrastrado).pdf
Copia de Candyce M. Jack, Patricia M. Watson, Valissitie Heeren - Veterinary Technician's Daily Reference Guide_ Canine and Feline (2014, Wiley-Blackwell) (arrastrado).pdf
Copia de Candyce M. Jack, Patricia M. Watson, Valissitie Heeren - Veterinary Technician's Daily Reference Guide_ Canine and Feline (2014, Wiley-Blackwell) (arrastrado).pdf
Copia de Candyce M. Jack, Patricia M. Watson, Valissitie Heeren - Veterinary Technician's Daily Reference Guide_ Canine and Feline (2014, Wiley-Blackwell) (arrastrado).pdf
Copia de Candyce M. Jack, Patricia M. Watson, Valissitie Heeren - Veterinary Technician's Daily Reference Guide_ Canine and Feline (2014, Wiley-Blackwell) (arrastrado).pdf
Copia de Candyce M. Jack, Patricia M. Watson, Valissitie Heeren - Veterinary Technician's Daily Reference Guide_ Canine and Feline (2014, Wiley-Blackwell) (arrastrado).pdf
Copia de Candyce M. Jack, Patricia M. Watson, Valissitie Heeren - Veterinary Technician's Daily Reference Guide_ Canine and Feline (2014, Wiley-Blackwell) (arrastrado).pdf
Copia de Candyce M. Jack, Patricia M. Watson, Valissitie Heeren - Veterinary Technician's Daily Reference Guide_ Canine and Feline (2014, Wiley-Blackwell) (arrastrado).pdf
Copia de Candyce M. Jack, Patricia M. Watson, Valissitie Heeren - Veterinary Technician's Daily Reference Guide_ Canine and Feline (2014, Wiley-Blackwell) (arrastrado).pdf
Copia de Candyce M. Jack, Patricia M. Watson, Valissitie Heeren - Veterinary Technician's Daily Reference Guide_ Canine and Feline (2014, Wiley-Blackwell) (arrastrado).pdf
Copia de Candyce M. Jack, Patricia M. Watson, Valissitie Heeren - Veterinary Technician's Daily Reference Guide_ Canine and Feline (2014, Wiley-Blackwell) (arrastrado).pdf
Copia de Candyce M. Jack, Patricia M. Watson, Valissitie Heeren - Veterinary Technician's Daily Reference Guide_ Canine and Feline (2014, Wiley-Blackwell) (arrastrado).pdf
Copia de Candyce M. Jack, Patricia M. Watson, Valissitie Heeren - Veterinary Technician's Daily Reference Guide_ Canine and Feline (2014, Wiley-Blackwell) (arrastrado).pdf
Copia de Candyce M. Jack, Patricia M. Watson, Valissitie Heeren - Veterinary Technician's Daily Reference Guide_ Canine and Feline (2014, Wiley-Blackwell) (arrastrado).pdf
Copia de Candyce M. Jack, Patricia M. Watson, Valissitie Heeren - Veterinary Technician's Daily Reference Guide_ Canine and Feline (2014, Wiley-Blackwell) (arrastrado).pdf
Copia de Candyce M. Jack, Patricia M. Watson, Valissitie Heeren - Veterinary Technician's Daily Reference Guide_ Canine and Feline (2014, Wiley-Blackwell) (arrastrado).pdf
Copia de Candyce M. Jack, Patricia M. Watson, Valissitie Heeren - Veterinary Technician's Daily Reference Guide_ Canine and Feline (2014, Wiley-Blackwell) (arrastrado).pdf
Copia de Candyce M. Jack, Patricia M. Watson, Valissitie Heeren - Veterinary Technician's Daily Reference Guide_ Canine and Feline (2014, Wiley-Blackwell) (arrastrado).pdf
Copia de Candyce M. Jack, Patricia M. Watson, Valissitie Heeren - Veterinary Technician's Daily Reference Guide_ Canine and Feline (2014, Wiley-Blackwell) (arrastrado).pdf
Copia de Candyce M. Jack, Patricia M. Watson, Valissitie Heeren - Veterinary Technician's Daily Reference Guide_ Canine and Feline (2014, Wiley-Blackwell) (arrastrado).pdf
Copia de Candyce M. Jack, Patricia M. Watson, Valissitie Heeren - Veterinary Technician's Daily Reference Guide_ Canine and Feline (2014, Wiley-Blackwell) (arrastrado).pdf
Copia de Candyce M. Jack, Patricia M. Watson, Valissitie Heeren - Veterinary Technician's Daily Reference Guide_ Canine and Feline (2014, Wiley-Blackwell) (arrastrado).pdf
Copia de Candyce M. Jack, Patricia M. Watson, Valissitie Heeren - Veterinary Technician's Daily Reference Guide_ Canine and Feline (2014, Wiley-Blackwell) (arrastrado).pdf
Copia de Candyce M. Jack, Patricia M. Watson, Valissitie Heeren - Veterinary Technician's Daily Reference Guide_ Canine and Feline (2014, Wiley-Blackwell) (arrastrado).pdf
Copia de Candyce M. Jack, Patricia M. Watson, Valissitie Heeren - Veterinary Technician's Daily Reference Guide_ Canine and Feline (2014, Wiley-Blackwell) (arrastrado).pdf
Copia de Candyce M. Jack, Patricia M. Watson, Valissitie Heeren - Veterinary Technician's Daily Reference Guide_ Canine and Feline (2014, Wiley-Blackwell) (arrastrado).pdf

Más contenido relacionado

Similar a Copia de Candyce M. Jack, Patricia M. Watson, Valissitie Heeren - Veterinary Technician's Daily Reference Guide_ Canine and Feline (2014, Wiley-Blackwell) (arrastrado).pdf

Valoracion preanestesica
Valoracion preanestesicaValoracion preanestesica
Valoracion preanestesicaAna Santos
 
anestesio diapos.pdfkklnlnnlknklnjkhvhjbhjhjvghcgcghcjh
anestesio diapos.pdfkklnlnnlknklnjkhvhjbhjhjvghcgcghcjhanestesio diapos.pdfkklnlnnlknklnjkhvhjbhjhjvghcgcghcjh
anestesio diapos.pdfkklnlnnlknklnjkhvhjbhjhjvghcgcghcjhAndreaAlarcn21
 
RESULTADOS DE CPRE EN NUESTRO CENTRO
RESULTADOS DE CPRE EN NUESTRO CENTRORESULTADOS DE CPRE EN NUESTRO CENTRO
RESULTADOS DE CPRE EN NUESTRO CENTROukito
 
Protocolo antiagregación y anticoagulación en endoscopias
Protocolo antiagregación y anticoagulación en endoscopiasProtocolo antiagregación y anticoagulación en endoscopias
Protocolo antiagregación y anticoagulación en endoscopiasEstefan86
 
Anticoagulacion en acv. caso clinicoterapeutico. farmacologia clínica y terap...
Anticoagulacion en acv. caso clinicoterapeutico. farmacologia clínica y terap...Anticoagulacion en acv. caso clinicoterapeutico. farmacologia clínica y terap...
Anticoagulacion en acv. caso clinicoterapeutico. farmacologia clínica y terap...evidenciaterapeutica.com
 
Valoración perioperatoria en cirugía no cardiaca LISSI.pptx
Valoración perioperatoria en cirugía  no cardiaca LISSI.pptxValoración perioperatoria en cirugía  no cardiaca LISSI.pptx
Valoración perioperatoria en cirugía no cardiaca LISSI.pptxResidentesISSSTETlah
 
SALA DE RECUPERACION.pdf
SALA DE RECUPERACION.pdfSALA DE RECUPERACION.pdf
SALA DE RECUPERACION.pdfMiriam2687
 
Guia Practica Clinica Transfusión de Sangre y sus Componentes
Guia Practica Clinica Transfusión de Sangre y sus ComponentesGuia Practica Clinica Transfusión de Sangre y sus Componentes
Guia Practica Clinica Transfusión de Sangre y sus ComponentesUTPL
 
Guia practica clinica transfusion desangre y sus componentes.
Guia practica clinica transfusion desangre y sus componentes.Guia practica clinica transfusion desangre y sus componentes.
Guia practica clinica transfusion desangre y sus componentes.Nestor Mero
 
Guia de transfusión de sangre y sus componentes
Guia de transfusión de sangre y sus componentesGuia de transfusión de sangre y sus componentes
Guia de transfusión de sangre y sus componentesJaime Zapata Salazar
 
Anestesia En Colelap Hga
Anestesia En Colelap HgaAnestesia En Colelap Hga
Anestesia En Colelap Hgajmterry24
 
Sesión de casos clínicos profilaxis ETVE en cirugía ortopédica
Sesión de casos clínicos profilaxis ETVE en cirugía ortopédicaSesión de casos clínicos profilaxis ETVE en cirugía ortopédica
Sesión de casos clínicos profilaxis ETVE en cirugía ortopédicaJoaquinArchillaEstev
 
revision arti.pptx
revision arti.pptxrevision arti.pptx
revision arti.pptxssusera9ec75
 

Similar a Copia de Candyce M. Jack, Patricia M. Watson, Valissitie Heeren - Veterinary Technician's Daily Reference Guide_ Canine and Feline (2014, Wiley-Blackwell) (arrastrado).pdf (20)

Acls manual de_bolsillo
Acls manual de_bolsilloAcls manual de_bolsillo
Acls manual de_bolsillo
 
Acls manual de bolsillo
Acls manual de bolsilloAcls manual de bolsillo
Acls manual de bolsillo
 
Valoración pre anestésica
Valoración pre anestésicaValoración pre anestésica
Valoración pre anestésica
 
Valoracion preanestesica
Valoracion preanestesicaValoracion preanestesica
Valoracion preanestesica
 
Caso clinico optativa
Caso clinico optativaCaso clinico optativa
Caso clinico optativa
 
anestesio diapos.pdfkklnlnnlknklnjkhvhjbhjhjvghcgcghcjh
anestesio diapos.pdfkklnlnnlknklnjkhvhjbhjhjvghcgcghcjhanestesio diapos.pdfkklnlnnlknklnjkhvhjbhjhjvghcgcghcjh
anestesio diapos.pdfkklnlnnlknklnjkhvhjbhjhjvghcgcghcjh
 
RESULTADOS DE CPRE EN NUESTRO CENTRO
RESULTADOS DE CPRE EN NUESTRO CENTRORESULTADOS DE CPRE EN NUESTRO CENTRO
RESULTADOS DE CPRE EN NUESTRO CENTRO
 
Protocolo antiagregación y anticoagulación en endoscopias
Protocolo antiagregación y anticoagulación en endoscopiasProtocolo antiagregación y anticoagulación en endoscopias
Protocolo antiagregación y anticoagulación en endoscopias
 
Presentación terapia puente elena vázquez jarén pdf
Presentación terapia puente elena vázquez jarén  pdfPresentación terapia puente elena vázquez jarén  pdf
Presentación terapia puente elena vázquez jarén pdf
 
Anticoagulacion en acv. caso clinicoterapeutico. farmacologia clínica y terap...
Anticoagulacion en acv. caso clinicoterapeutico. farmacologia clínica y terap...Anticoagulacion en acv. caso clinicoterapeutico. farmacologia clínica y terap...
Anticoagulacion en acv. caso clinicoterapeutico. farmacologia clínica y terap...
 
Valoración perioperatoria en cirugía no cardiaca LISSI.pptx
Valoración perioperatoria en cirugía  no cardiaca LISSI.pptxValoración perioperatoria en cirugía  no cardiaca LISSI.pptx
Valoración perioperatoria en cirugía no cardiaca LISSI.pptx
 
SALA DE RECUPERACION.pdf
SALA DE RECUPERACION.pdfSALA DE RECUPERACION.pdf
SALA DE RECUPERACION.pdf
 
Guia Practica Clinica Transfusión de Sangre y sus Componentes
Guia Practica Clinica Transfusión de Sangre y sus ComponentesGuia Practica Clinica Transfusión de Sangre y sus Componentes
Guia Practica Clinica Transfusión de Sangre y sus Componentes
 
Guia practica clinica transfusion desangre y sus componentes.
Guia practica clinica transfusion desangre y sus componentes.Guia practica clinica transfusion desangre y sus componentes.
Guia practica clinica transfusion desangre y sus componentes.
 
Guia de transfusión de sangre y sus componentes
Guia de transfusión de sangre y sus componentesGuia de transfusión de sangre y sus componentes
Guia de transfusión de sangre y sus componentes
 
Anestesia En Colelap Hga
Anestesia En Colelap HgaAnestesia En Colelap Hga
Anestesia En Colelap Hga
 
Sesión de casos clínicos profilaxis ETVE en cirugía ortopédica
Sesión de casos clínicos profilaxis ETVE en cirugía ortopédicaSesión de casos clínicos profilaxis ETVE en cirugía ortopédica
Sesión de casos clínicos profilaxis ETVE en cirugía ortopédica
 
Riesgos en Cirugía
Riesgos en CirugíaRiesgos en Cirugía
Riesgos en Cirugía
 
revision arti.pptx
revision arti.pptxrevision arti.pptx
revision arti.pptx
 
Codigo mater
Codigo materCodigo mater
Codigo mater
 

Último

(2024-04-29)Actualización en profilaxis PrEP frente a VIH. (DOC)
(2024-04-29)Actualización en profilaxis PrEP frente a VIH. (DOC)(2024-04-29)Actualización en profilaxis PrEP frente a VIH. (DOC)
(2024-04-29)Actualización en profilaxis PrEP frente a VIH. (DOC)UDMAFyC SECTOR ZARAGOZA II
 
SISTEMA NERVIOSO ORGANIZADOR GRAFICO.pdf
SISTEMA NERVIOSO ORGANIZADOR GRAFICO.pdfSISTEMA NERVIOSO ORGANIZADOR GRAFICO.pdf
SISTEMA NERVIOSO ORGANIZADOR GRAFICO.pdfFabiTorrico
 
Hemorragia de tubo digestivo alto y bajo (1).pdf
Hemorragia de tubo digestivo alto y bajo (1).pdfHemorragia de tubo digestivo alto y bajo (1).pdf
Hemorragia de tubo digestivo alto y bajo (1).pdfELIZABETHTOVARZAPATA
 
Hospital Japonés Adecuación Bolivia Santa Cruz
Hospital Japonés Adecuación Bolivia Santa CruzHospital Japonés Adecuación Bolivia Santa Cruz
Hospital Japonés Adecuación Bolivia Santa CruzRamiroLLanque
 
Celulas del sistema nervioso clase medicina
Celulas del sistema nervioso clase medicinaCelulas del sistema nervioso clase medicina
Celulas del sistema nervioso clase medicinaSalomeLoor1
 
Cuadro-comparativo-Aparato-Reproductor-Masculino-y-Femenino.pptx
Cuadro-comparativo-Aparato-Reproductor-Masculino-y-Femenino.pptxCuadro-comparativo-Aparato-Reproductor-Masculino-y-Femenino.pptx
Cuadro-comparativo-Aparato-Reproductor-Masculino-y-Femenino.pptxguadalupedejesusrios
 
1. PRESENTACION DE MANEJO DE CLAVE ROJA
1. PRESENTACION DE  MANEJO DE CLAVE ROJA1. PRESENTACION DE  MANEJO DE CLAVE ROJA
1. PRESENTACION DE MANEJO DE CLAVE ROJAanamamani2023
 
Cuidados de enfermeria en RN con bajo peso y prematuro.pdf
Cuidados de enfermeria en RN con bajo peso y prematuro.pdfCuidados de enfermeria en RN con bajo peso y prematuro.pdf
Cuidados de enfermeria en RN con bajo peso y prematuro.pdfHelenReyes29
 
ACRONIMO TIMERS TRATAMIENTO DE HERIDAS AVANZADAS
ACRONIMO TIMERS TRATAMIENTO DE HERIDAS AVANZADASACRONIMO TIMERS TRATAMIENTO DE HERIDAS AVANZADAS
ACRONIMO TIMERS TRATAMIENTO DE HERIDAS AVANZADASjuanjosenajerasanche
 
SEGUNDA Y TERCERA SEMANA DEL DESARROLLO EMBRIONARIO.pptx
SEGUNDA  Y  TERCERA  SEMANA  DEL  DESARROLLO  EMBRIONARIO.pptxSEGUNDA  Y  TERCERA  SEMANA  DEL  DESARROLLO  EMBRIONARIO.pptx
SEGUNDA Y TERCERA SEMANA DEL DESARROLLO EMBRIONARIO.pptxArian753404
 
seminario patología de los pares craneales 2024.pptx
seminario patología de los pares craneales 2024.pptxseminario patología de los pares craneales 2024.pptx
seminario patología de los pares craneales 2024.pptxScarletMedina4
 
TRANSMISION DE LA INFORMACIÓN GENETICA - Clase 1.pptx
TRANSMISION DE LA INFORMACIÓN GENETICA - Clase 1.pptxTRANSMISION DE LA INFORMACIÓN GENETICA - Clase 1.pptx
TRANSMISION DE LA INFORMACIÓN GENETICA - Clase 1.pptxJoshueXavierE
 
GENERALIDADES DEL SISTEMA HEMATOPOYETICO.pptx
GENERALIDADES DEL SISTEMA HEMATOPOYETICO.pptxGENERALIDADES DEL SISTEMA HEMATOPOYETICO.pptx
GENERALIDADES DEL SISTEMA HEMATOPOYETICO.pptxRuthHudtwalcker1
 
WE DO TRANSFORMATIONS DAY presentación .pptx
WE DO TRANSFORMATIONS DAY presentación   .pptxWE DO TRANSFORMATIONS DAY presentación   .pptx
WE DO TRANSFORMATIONS DAY presentación .pptxr7dzcbmq2w
 
ANÁLISIS ORGANOLÉPTICOS EXPOSICION (2).pptx
ANÁLISIS ORGANOLÉPTICOS EXPOSICION (2).pptxANÁLISIS ORGANOLÉPTICOS EXPOSICION (2).pptx
ANÁLISIS ORGANOLÉPTICOS EXPOSICION (2).pptxRazorzen
 
CLASE 2 de mecanismo de agresión y defensa I
CLASE 2 de mecanismo de agresión y defensa ICLASE 2 de mecanismo de agresión y defensa I
CLASE 2 de mecanismo de agresión y defensa IAnaB593936
 
FISIOLOGIA BACTERIANA y mecanismos de acción (1).pptx
FISIOLOGIA BACTERIANA y mecanismos de acción (1).pptxFISIOLOGIA BACTERIANA y mecanismos de acción (1).pptx
FISIOLOGIA BACTERIANA y mecanismos de acción (1).pptxLoydaMamaniVargas
 
11-incisiones-y-cierre-de-pared-abdominal.ppt
11-incisiones-y-cierre-de-pared-abdominal.ppt11-incisiones-y-cierre-de-pared-abdominal.ppt
11-incisiones-y-cierre-de-pared-abdominal.pptyuhelipm
 
infografía seminario.pdf.................
infografía seminario.pdf.................infografía seminario.pdf.................
infografía seminario.pdf.................ScarletMedina4
 
Tuberculosis y Sarcoidosis. Enfermedades que al diagnóstico pueden darnos fal...
Tuberculosis y Sarcoidosis. Enfermedades que al diagnóstico pueden darnos fal...Tuberculosis y Sarcoidosis. Enfermedades que al diagnóstico pueden darnos fal...
Tuberculosis y Sarcoidosis. Enfermedades que al diagnóstico pueden darnos fal...irvingamer8719952011
 

Último (20)

(2024-04-29)Actualización en profilaxis PrEP frente a VIH. (DOC)
(2024-04-29)Actualización en profilaxis PrEP frente a VIH. (DOC)(2024-04-29)Actualización en profilaxis PrEP frente a VIH. (DOC)
(2024-04-29)Actualización en profilaxis PrEP frente a VIH. (DOC)
 
SISTEMA NERVIOSO ORGANIZADOR GRAFICO.pdf
SISTEMA NERVIOSO ORGANIZADOR GRAFICO.pdfSISTEMA NERVIOSO ORGANIZADOR GRAFICO.pdf
SISTEMA NERVIOSO ORGANIZADOR GRAFICO.pdf
 
Hemorragia de tubo digestivo alto y bajo (1).pdf
Hemorragia de tubo digestivo alto y bajo (1).pdfHemorragia de tubo digestivo alto y bajo (1).pdf
Hemorragia de tubo digestivo alto y bajo (1).pdf
 
Hospital Japonés Adecuación Bolivia Santa Cruz
Hospital Japonés Adecuación Bolivia Santa CruzHospital Japonés Adecuación Bolivia Santa Cruz
Hospital Japonés Adecuación Bolivia Santa Cruz
 
Celulas del sistema nervioso clase medicina
Celulas del sistema nervioso clase medicinaCelulas del sistema nervioso clase medicina
Celulas del sistema nervioso clase medicina
 
Cuadro-comparativo-Aparato-Reproductor-Masculino-y-Femenino.pptx
Cuadro-comparativo-Aparato-Reproductor-Masculino-y-Femenino.pptxCuadro-comparativo-Aparato-Reproductor-Masculino-y-Femenino.pptx
Cuadro-comparativo-Aparato-Reproductor-Masculino-y-Femenino.pptx
 
1. PRESENTACION DE MANEJO DE CLAVE ROJA
1. PRESENTACION DE  MANEJO DE CLAVE ROJA1. PRESENTACION DE  MANEJO DE CLAVE ROJA
1. PRESENTACION DE MANEJO DE CLAVE ROJA
 
Cuidados de enfermeria en RN con bajo peso y prematuro.pdf
Cuidados de enfermeria en RN con bajo peso y prematuro.pdfCuidados de enfermeria en RN con bajo peso y prematuro.pdf
Cuidados de enfermeria en RN con bajo peso y prematuro.pdf
 
ACRONIMO TIMERS TRATAMIENTO DE HERIDAS AVANZADAS
ACRONIMO TIMERS TRATAMIENTO DE HERIDAS AVANZADASACRONIMO TIMERS TRATAMIENTO DE HERIDAS AVANZADAS
ACRONIMO TIMERS TRATAMIENTO DE HERIDAS AVANZADAS
 
SEGUNDA Y TERCERA SEMANA DEL DESARROLLO EMBRIONARIO.pptx
SEGUNDA  Y  TERCERA  SEMANA  DEL  DESARROLLO  EMBRIONARIO.pptxSEGUNDA  Y  TERCERA  SEMANA  DEL  DESARROLLO  EMBRIONARIO.pptx
SEGUNDA Y TERCERA SEMANA DEL DESARROLLO EMBRIONARIO.pptx
 
seminario patología de los pares craneales 2024.pptx
seminario patología de los pares craneales 2024.pptxseminario patología de los pares craneales 2024.pptx
seminario patología de los pares craneales 2024.pptx
 
TRANSMISION DE LA INFORMACIÓN GENETICA - Clase 1.pptx
TRANSMISION DE LA INFORMACIÓN GENETICA - Clase 1.pptxTRANSMISION DE LA INFORMACIÓN GENETICA - Clase 1.pptx
TRANSMISION DE LA INFORMACIÓN GENETICA - Clase 1.pptx
 
GENERALIDADES DEL SISTEMA HEMATOPOYETICO.pptx
GENERALIDADES DEL SISTEMA HEMATOPOYETICO.pptxGENERALIDADES DEL SISTEMA HEMATOPOYETICO.pptx
GENERALIDADES DEL SISTEMA HEMATOPOYETICO.pptx
 
WE DO TRANSFORMATIONS DAY presentación .pptx
WE DO TRANSFORMATIONS DAY presentación   .pptxWE DO TRANSFORMATIONS DAY presentación   .pptx
WE DO TRANSFORMATIONS DAY presentación .pptx
 
ANÁLISIS ORGANOLÉPTICOS EXPOSICION (2).pptx
ANÁLISIS ORGANOLÉPTICOS EXPOSICION (2).pptxANÁLISIS ORGANOLÉPTICOS EXPOSICION (2).pptx
ANÁLISIS ORGANOLÉPTICOS EXPOSICION (2).pptx
 
CLASE 2 de mecanismo de agresión y defensa I
CLASE 2 de mecanismo de agresión y defensa ICLASE 2 de mecanismo de agresión y defensa I
CLASE 2 de mecanismo de agresión y defensa I
 
FISIOLOGIA BACTERIANA y mecanismos de acción (1).pptx
FISIOLOGIA BACTERIANA y mecanismos de acción (1).pptxFISIOLOGIA BACTERIANA y mecanismos de acción (1).pptx
FISIOLOGIA BACTERIANA y mecanismos de acción (1).pptx
 
11-incisiones-y-cierre-de-pared-abdominal.ppt
11-incisiones-y-cierre-de-pared-abdominal.ppt11-incisiones-y-cierre-de-pared-abdominal.ppt
11-incisiones-y-cierre-de-pared-abdominal.ppt
 
infografía seminario.pdf.................
infografía seminario.pdf.................infografía seminario.pdf.................
infografía seminario.pdf.................
 
Tuberculosis y Sarcoidosis. Enfermedades que al diagnóstico pueden darnos fal...
Tuberculosis y Sarcoidosis. Enfermedades que al diagnóstico pueden darnos fal...Tuberculosis y Sarcoidosis. Enfermedades que al diagnóstico pueden darnos fal...
Tuberculosis y Sarcoidosis. Enfermedades que al diagnóstico pueden darnos fal...
 

Copia de Candyce M. Jack, Patricia M. Watson, Valissitie Heeren - Veterinary Technician's Daily Reference Guide_ Canine and Feline (2014, Wiley-Blackwell) (arrastrado).pdf

  • 1. Sección Cinco Anestesia y procedimientos anestésicos Machine Translated by Google
  • 3. Guía de referencia diaria del técnico veterinario: caninos y felinos, tercera edición. Editado por Candyce M. Jack y Patricia M. Watson con la editora consultora Valissitie Heeren. © 2014 John Wiley & Sons, Inc. Publicado en 2014 por John Wiley & Sons, Inc. Medicamentos preanestésicos 620 Ventilación intermitente con presión positiva 630 Sistemas de respiración anestésica 625 Usos de anestésicos locales 636 615 Anestesia 621 Inducción de Anestesia General 630 Etapas de la anestesia 644 Monitoreo anestésico 642 Capítulo 12 Complicaciones de la inducción anestésica 634 Configuración de la máquina del ventilador 628 Máquina de anestesia 621 Directrices para una anestesia segura 617 Espacio muerto 624 Anestésicos locales de uso común 635 Sitio web complementario: www.wiley.com/go/jackvettechdailyref Administración de ventilación 628 Perioperatorio 642 capitulo 12 Evaluación Preanestésica 619 Pasos para elegir una combinación preanestésica 621 Administración de Anestésicos 630 Atención al paciente 642 Equipo de anestesia 621 Intubación endotraqueal 632 Ventilación 626 Preanestesia 619 Anestesia Configuración de la máquina de anestesia 623 Anestesia Local y Regional 635 Machine Translated by Google
  • 4. Benzodiacepinas 671 Drogas opioides 675 Alfaxalona 682 Propofol 681 Medicamentos anestésicos 669 Fármacos agonistas alfa­2 673 Barbitúricos, información general 677 Etomidato 683 Fenotiazinas, Información general 670 Anticolinérgicos, información general 669 Etapas de la recuperación de la anestesia 656 Anestesia basada en casos 661 Ciclohexaminas, Información general 679 Anestésicos inhalados, información general 684 Benzodiazepinas, Información general 671 Formas de onda del capnógrafo 654 Propofol, Información General 681 Anestésicos inhalantes: Desflurano 686 Agonistas alfa­2, información general 672 Alfaxalona, Información General 682 Medicamentos preanestésicos 669 Recuperación 655 Opioides, información general 674 Monitoreo postanestésico 658 Anestésicos de inducción inyectables 677 Etomidato, Información general 683 Fármacos anticolinérgicos 669 Medicamentos barbitúricos 678 Anestésicos inhalantes 684 Fármacos fenotiazínicos 670 Postanestésico 655 Monitoreo de anestesia 646 Medicamentos ciclohexamina 680 Agentes anestésicos inhalantes: isoflurano y sevoflurano 685 capitulo 12 616 ANESTESIA Y PROCEDIMIENTOS ANESTESICOS Machine Translated by Google
  • 5. iatrogénico hipotonía barotrauma vasovagal Moribundo a MM, membranas mucosas Infusión a velocidad constante, 555 Manejo del dolor, 535 disforia capitulo 12 perivascular hipercarbia TP, proteína total SNC, sistema nervioso central Manómetro Absorbedor de CO2 IPPV, ventilación con presión positiva intermitente Sinequias Administración de calor, 474 PEEP, presión positiva al final de la espiración Problemas potenciales asociados con todos los procedimientos anestésicos Palabras clave y términosa ASA, Asociación Americana de Anestesiólogos desangrar Oliguria Receptor ECG, electrocardiograma Gases en sangre, 481 CV, cardiovascular Sistema de reinhalación Cirugía, 717 Química de la sangre, 107 Radiología, 243 Las palabras y términos clave se definen en el Glosario, página 839. hipocortisolemia Azotemia Volumen corriente Cianosis miosis K+, potasio kg, kilogramo lb, libra mg, miligramo Conteo sanguíneo completo, 160 Terapia de oxígeno, 531 ANESTESIA 617 Ultrasonido, 299 Colocación de catéter, 498 acidótico colestasis IM, intramuscular Interpleural estridor APTT, tiempo de tromboplastina parcial activada PCV, volumen de células empaquetadas Fluidoterapia, 514 La anestesia es la poderosa capacidad de proporcionar contención, pérdida del conocimiento, eliminación del dolor y control de las convulsiones a nuestros pacientes. Para realizar este acto de forma segura y eficaz, el anestesista debe conocer completamente muchos factores. Se debe evaluar una comprensión completa del paciente, su historia y condición actual, junto con el conocimiento del equipo anestésico, los fármacos anestésicos, las técnicas de monitorización, el protocolo de recuperación y los procedimientos de emergencia. Sólo a través de este conocimiento se pueden reducir y anticipar los riesgos inherentes a la anestesia. nistagmo endotoxemia Sistema sin reinhalación eméticos LCR, líquido cefalorraquídeo hipocapnia Bolsa de reinhalación Anatomía, 5 Examen pulmonar, 33 Signos Vitales, 21 Ataxia Acidosis metabólica Cilindros de gas comprimido Pruebas de coagulación, 179 tormenta tiroidea hipercapnia Referencias adicionales, página IV, intravenoso Paradójico PA, presión arterial lpm, latidos por minuto GABA, ácido γ­aminobutírico SQ, subcutáneo Examen cardíaco, 31 Catecolamina Tubo de toracostomía, 607 Manguera de barrido Intercostal NMDA, ácido N­metil­D­aspártico Terminar Electrocardiografía, 483 NIBP, presión arterial no invasiva Mioclono vómito Administración de Medicamentos, 497 DIRECTRICES PARA UNA ANESTESIA SEGURA El anestesista debe seguir un enfoque metódico y gradual con cada paciente para garantizar que se hayan revisado todas las precauciones y evaluaciones para asegurar el resultado más deseable. Ectópico válvula de escape hipercinesia Examen físico, 21 IRC, infusiones a velocidad constante VPC, contracciones ventriculares prematuras CAVM, 770 Respiración apnéustica Análisis de orina, 224 • Hipotermia • Hipotensión • Hipoventilación • ↓ Producción de lágrimas PT, tiempo de protrombina Laboratorio, 103 Medidor de corriente Abreviaturas glucemia, glucosa en sangre oncótico Presión arterial, 477 ET, tubo endotraqueal Toracocentesis, 607 Cataléptico Bolsa de depósito Machine Translated by Google
  • 6. • Proporcionar una rápida pérdida del conocimiento sin excitación, angustia o lucha que pueda resultar en lesiones. • Obtener un control rápido de la vía aérea. • Revise lo siguiente con el propietario: • Ayuno de 12 horas (pacientes <4 meses de edad, ayuno de 4 horas) • Historial de medicación • Historial de anestesia • Nuevas inquietudes de salud • Identificación de todos los crecimientos • Formulario de alta quirúrgica y estimación revisados y firmados • Información de contacto del cliente. • Mantener signos vitales quirúrgicos normales. • Mantener un plano quirúrgico de anestesia adecuado. Recuperación • Permita una recuperación suave sin excitación, angustia o lucha. • Mantener signos vitales normales. • Configuración • Prueba de fugas Perioperatorio • Plan de analgesia • Acceso venoso Protocolo de medicamentos • Prepare una hoja de referencia de medicamentos de emergencia. • Elegir un protocolo de fármaco anestésico que no complique aún más las condiciones existentes ni inicie otras. Preparación del paciente Evaluación del paciente • Proporcionar un estado de calma, relajación y sin dolor. • Optimizar el volumen sanguíneo circulante efectivo. Inducción Preparación de la máquina • Revisión de expediente médico. • Señalización • Historial • Peso • Signos vitales • Examen físico • Análisis de laboratorio • Pruebas diagnósticas • Estado físico ASA • Puntuación de dolor preoperatorio • Puntuación de dolor postoperatorio anticipado Admisiones de pacientes 618 ANESTESIA Y PROCEDIMIENTOS ANESTESICOS capitulo 12 Machine Translated by Google
  • 7. • Hemograma completo (Continuado) Parámetros a evaluar • Pulso Consulte la Tabla 2.1, Examen inicial, página 21 Se debe realizar un examen físico completo para ayudar a adquirir una base para el paciente. Este examen inicial debe realizarse antes de la administración de cualquier medicamento para obtener resultados precisos. Cualquier variación de lo normal debe ser seguida con diagnósticos adicionales y luego evaluada con respecto a la elección y el seguimiento del fármaco. • Análisis de orina capitulo 12 Historia • Respiración Existe una amplia gama de protocolos para los estudios de laboratorio preanestésicos. Sin embargo, todos los pacientes deben tener un mínimo de PCV, TP, nitrógeno ureico en sangre (BUN), creatinina, alanina aminotransferasa (ALT), fosfatasa alcalina (alk phos) y glucosa en sangre antes de cualquier procedimiento anestésico. Se justificarían pruebas adicionales en función de los resultados mencionados anteriormente, con signos evidentes de enfermedad o con edad avanzada. Consulte el Capítulo 4, Laboratorio, página 103. • Tiempo de sangrado de la mucosa bucal • Ensayos PT/TTPA PREANESTESIA • Color de las mucosas • Panel de química sérica Tanto los antecedentes recientes como los anteriores de episodios anestésicos, medicamentos, comidas y enfermedades en curso afectarán el protocolo anestésico. • Gasometría arterial o venosa Se debe realizar una revisión completa de esta lista en cada paciente antes de la administración de cualquier medicamento. Estas evaluaciones iniciales resultarán valiosas para elegir el protocolo farmacológico correcto y para controlar al paciente durante y después del procedimiento anestésico. Durante este paso se proyectan las posibles complicaciones y los planes para corregirlas. Los pacientes con problemas de salud conocidos o aquellos que revelan anomalías en las pruebas siguientes deben contar con un plan de anestesia específico. Las pautas para condiciones de salud específicas se pueden encontrar en la Tabla 12.15, Anestesia basada en casos, página 661. Signos vitales Consulte la Tabla 2.2, Examen físico, página 23. • Electrolitos ANESTESIA 619 • Temperatura Análisis de laboratorio • Perfil de coagulación Filiación • Tiempo de coagulación activado La especie, raza, edad y temperamento del paciente pueden tener implicaciones directas sobre el tipo de fármacos utilizados durante el procedimiento anestésico junto con el tipo de seguimiento utilizado. • Ritmo cardiaco Consulte el Capítulo 11, Procedimientos médicos, página 599. Peso • Tiempo de llenado capilar • PCV/TP • Recuento de plaquetas Categoría Tabla 12.1 / Evaluación Preanestésica • Un peso actual en kilogramos (kg) y libras (lbs) Examen físico Machine Translated by Google
  • 8. capitulo 12 620 ANESTESIA Y PROCEDIMIENTOS ANESTESICOS a Basado en el Sistema de Clasificación Física ASA de la Sociedad Estadounidense de Anestesiólogos. Puede obtenerse una copia del texto completo en ASA, 520 N. Northwest Highway, Park Ridge, Illinois 60068­2573. Estado físico ASAa • La radiografía se utiliza para detectar y evaluar enfermedades cardiopulmonares congénitas o adquiridas o afecciones asociadas con II Buen riesgo anestésico, cambios leves de la enfermedad. III Riesgo anestésico aceptable, cambios graves de la enfermedad. Parámetros a evaluar I Excelente riesgo anestésico; pacientes sin enfermedad subyacente, sometidos a cirugías electivas • La electrocardiografía debe realizarse en pacientes con enfermedad cardíaca sospechada o conocida, aquellos con traumatismo reciente, V Riesgo anestésico crítico; moribundo, no se espera que sobreviva sin cirugía lesiones traumáticas; por ejemplo, contusiones pulmonares, hernia diafragmática o neumotórax. Las radiografías abdominales pueden detectar y evaluar enfermedades orgánicas congénitas o adquiridas, por ejemplo, enfermedades hepáticas, urinarias o gastrointestinales. IV Bajo riesgo anestésico, cambios severos de la enfermedad que son una amenaza constante para la vida. • La ecografía/ecocardiografía puede ser una herramienta adicional utilizada para evaluar el grado de muchas enfermedades o estados traumáticos. posible miocarditis y pacientes con anomalías electrolíticas. Pruebas de diagnóstico adicionales Categoría El sistema de clasificación de la Sociedad Estadounidense de Anestesiólogos se adapta con facilidad a la medicina de animales pequeños. Permite que un sistema evalúe al paciente en función de la presencia y gravedad de la enfermedad sistémica presente. Tabla 12.1 / Evaluación preanestésica (continuación) Medicamentos preanestésicos Los anticolinérgicos son una clase de fármacos con un historial de adición a la Disminución de las secciones del tracto oral, faríngeo y respiratorio y gastrointestinal. minutos antes del procedimiento. Proporcionan efectos sedantes y tranquilizantes (agonistas alfa­2, fenotiazinas, procedimientos. Estos medicamentos provocan un aumento de la frecuencia cardíaca y del gasto cardíaco, antes del procedimiento, mientras que los preanestésicos IM sólo se administran entre 15 y 20 propia combinación de medicamentos. Los preanestésicos suelen consistir en un fármaco que Antes de la administración de cualquier medicamento, se deben completar todos los análisis de laboratorio, ya que los medicamentos pueden alterar ciertos valores de laboratorio (p. ej., el PCV puede ser ↓ 30% al final del tratamiento). y combinados para cada paciente individual para producir efectos deseables. Ellos se eligen para reducir la aprehensión durante el período de inducción, proporcionar Se espera un nivel moderado de dolor (opioides). Una combinación de un sedante/ estímulo. Se siguen añadiendo al preanestésico de pacientes braquifálicos, menores de 4 meses, cirugías de cabeza, broncoscopia u otros procedimientos con respuesta vagal esperada. motilidad del tracto gastrointestinal (GIT), dilatación pupilar y bronquial, y bloqueo del nervio vago El fármaco preanestésico es la primera parte de un protocolo completo de fármaco anestésico. Estos sedantes, tranquilizantes, analgésicos y anticolinérgicos están diseñados debe prepararse específicamente para cada paciente con todos los medicamentos disponibles y recuperación más suave de la anestesia y proporciona efectos analgésicos durante todo o benzodiazepinas) y un analgésico para cualquier procedimiento en el que un efecto leve a preadministración de acepromacina). Una hoja de referencia de medicamentos de emergencia. relajación muscular y, por lo tanto, reducir la cantidad total de agente de inducción requerido, mantener una frecuencia cardíaca deseable durante el procedimiento, facilitar una tranquilizante y un opioide se denomina neuroleptanalgésico. Estas combinaciones tienen un efecto sinérgico que proporciona una mejor sedación utilizando menos de cada medicamento y posteriormente menos efectos secundarios. Cada paciente presentará una situación específica que requerirá evaluación y su premedicación, pero su uso rutinario ahora ha demostrado ser innecesario para la mayoría listo. Todas las jeringas deben estar claramente etiquetadas con el nombre del paciente, el medicamento nombre y monto. Los preanestésicos SQ generalmente se administran entre 30 y 45 minutos. todo el procedimiento continúa en la fase de recuperación. Machine Translated by Google
  • 9. Clave del sistema de anestesia: j J­ Válvula espiratoria unidireccional Nivel de cobertura Atropina, glicopirrolato C E­Vaporizador de precisión Leve/moderado I H­Tubo corrugado Bufenorfina, butorfanol capitulo 12 Equipo anestésico A­ Tanque de oxígeno Ninguno k (Continuado) Pasos Paso 3: ¿Se requiere un anticolinérgico? GRAMO F­ Entrada de gas común Elección de medicamentos Pieza I­Y Significativo norte Tabla 12.3 / Máquina de anestesia B­ Manómetro y Regulador Leve M­ Botes absorbentes de CO2 Acepromazina h Paso 1: ¿Qué nivel de sedación se requiere? mi K­ Bolsa de depósito (reinhalación) Opioide solo (buprenorfina, butorfanol) Figura 12.1 Máquina de anestesia. Moderado/significativo METRO Caudalímetro C­O2 Moderado D Medetomidina, dexmedetomidina oh N­Manómetro de presión Válvula L­ Pop­O y tubo de escape Midazolam, trazodona F Hidromorfona, oximorfona, morfina, fentanilo, metadona l O­ Entrada de retorno Tabla 12.2 / Pasos para elegir una combinación preanestésica D­Válvula de descarga de oxígeno Profundo B A G­ Válvula inspiratoria unidireccional Paso 2: ¿Qué nivel de analgésico se requiere? ANESTESIA 621 ANESTESIA Machine Translated by Google
  • 10. • Lo mismo para un sistema de reinhalación y de no reinhalación. • Entrega los gases hacia y desde el paciente; no unidireccional • Un recipiente de oxígeno mantenido bajo presión. • Controla la tasa de oxígeno fresco que fluye • Permite el movimiento unidireccional de gases frescos hacia el paciente (sistema sin reinhalación) o una combinación de gases frescos y gases exhalados (sistema de reinhalación) B Vaporizador de precisión • Convierte el anestésico líquido en vapor y controla la cantidad de vapor que ingresa al sistema. • La tubería es unidireccional; La instalación no puede realizarse al revés. • Al exhalar, la válvula está abierta, lo que permite que los gases exhalados pasen al sistema de absorción o eliminación de CO2; la válvula se cierra cuando comienza la inhalación. amortiguador mi • Los tanques están codificados por colores (verde, Estados Unidos; blanco, Canadá) • La presión se reduce aún más a 15 psi. • El vaporizador realiza ajustes según los efectos de la temperatura, la contrapresión y el flujo. • Al inhalar, la válvula se abre, permitiendo que entren gases frescos al paciente; la válvula se cierra cuando comienza la exhalación. • Tubos más pequeños: pacientes de 7 a 20 kg • Mide la presión dentro del tanque Unidireccional gases espirados lejos del paciente D Válvula de descarga de oxígeno • Suministra oxígeno puro al paciente en grandes ráfagas sin pasar por el vaporizador. • El punto donde el oxígeno y el agente anestésico se mezclan para ingresar al sistema respiratorio. Tubo corrugado H/I y pieza en Y • Permite el movimiento unidireccional de k uso, o en circuitos con volúmenes bajos, ya que la presión puede ser demasiado grande para el sistema y puede causar un trauma al paciente. Uso de piezas de máquinas de anestesia • Los tanques normalmente se regulan a 50 psi antes de ingresar al sistema anestésico. G Válvula inspiratoria unidireccional • El tubo corrugado ayuda a evitar torceduras en la línea. • Una bolsa de goma que se utiliza para recoger los gases espirados y permitir la reinhalación de los gases exhalados después de que hayan pasado por el CO2. bolsa (de reinhalación) • Esta bolsa permite administrar ventilación con presión positiva intermitente (IPPV). j Caudalímetro de CO2 • Se requiere un vaporizador específico para cada gas utilizado; Se pueden utilizar dos vaporizadores seguidos para un gas para obtener un control más preciso del caudal. • También conocida como válvula de aleteo o válvula de inhalación. • El movimiento de la bolsa durante un procedimiento anestésico puede indicar la respiración del paciente. (Continuado) Notas • Los tubos están disponibles en varios tamaños: Válvula espiratoria Reservorio al circuito anestésico • Se requieren reguladores de presión en tanques grandes para reducir la presión de 2200 psi a 35–50 psi para uso del paciente. • La concentración se expresa en porcentaje. y la profundidad de sus respiraciones por el grado de movimiento de la bolsa. • Consulte el Cuadro de habilidades 12.2, Sistemas de respiración anestésica, página 625. Manómetro y regulador de presión. • Tubos más grandes: pacientes >20 kg • Etiquetado como L/min o mL/min F Entrada de gas común • También conocida como válvula de aleteo o válvula de exhalación. Un tanque de oxígeno • Se debe tener cuidado o evitar el uso al utilizar un sistema sin reinhalación, ventilador Tabla 12.3 / Máquina de anestesia (continuación) • Regula la presión del gas disminuyéndola y manteniéndola en un nivel operativo seguro. capitulo 12 622 ANESTESIA Y PROCEDIMIENTOS ANESTESICOS Machine Translated by Google
  • 11. Configuración de la máquina de anestesia • La válvula de descarga debe estar abierta en todo momento excepto durante IPPV Uso de piezas de máquinas de anestesia Se suspende el uso de isoflurano. • Se observa un cambio de color visible a violeta claro; este cambio de color puede desaparecer después • Una válvula de liberación de presión que permite que el exceso de gas salga del circuito del paciente. presión norte • La presión no debe exceder los 20 cm H2O cuando se conecta a un paciente • Determinación de gránulos agotados y necesidad de cambio. • Mide la presión dentro del sistema. • Se recomienda instalar una válvula de oclusión para evitar la descarga accidental. • Se debe dejar ½ pulgada en la parte superior del recipiente para un movimiento de aire adecuado. • Parte de un sistema de reinhalación • Los cristales frescos se desmoronan fácilmente y los cristales agotados son duros y quebradizos. • Cerrar o cerrar parcialmente la válvula hace que el circuito del paciente acumule presión; Se debe tener cuidado para evitar traumatismos en el paciente. • El punto donde los gases anestésicos usados regresan al sistema • Se espera una lectura de 0 cm H2O cuando la válvula de descarga está abierta. anestésicos. Tabla 12.3 / Máquina de anestesia (continuación) válvula de escape cerrada y la acumulación de presión. O Entrada de retorno • Siga las instrucciones del fabricante sobre qué absorbente usar con ciertos inhalantes. l • Se ha eliminado el CO2 en los recipientes absorbentes de CO2. Notas manómetro válvula de escape • Absorbe el CO2 de los gases espirados del paciente. Absorbedor de CO2 • El tubo de suministro de oxígeno está conectado. • Las fugas en el sistema mostrarán una caída de presión. • La válvula de oclusión de cierre está instalada o la válvula de cierre está abierta. las uniones del sistema y observar la formación de burbujas • Hay una cantidad adecuada de inhalante en el vaporizador y la tapa está bien cerrada. Sistemas respiratorios anestésicos, página 625). Se pueden evitar complicaciones dando este importante paso. Antes de la administración de cada anestésico general, el equipo debe bolsa de reinhalación, sello del recipiente absorbente, tapas de válvulas y tubos • Absorbedor de CO2 fresco • Prueba de presión adecuada • Ninguna fuga mantendrá una presión constante • El equipo está conectado correctamente. Ocluya el extremo del tubo del paciente, llene el sistema con oxígeno del • El absorbente caducado no absorberá CO2, lo que provocará hipercapnia y • Se adjunta una bolsa de depósito del tamaño correcto. • La máquina está configurada para un sistema de respiración correcto (consulte el Cuadro de habilidades 12.2, Verifique lo siguiente • Pruebe la detección de fugas rociando con agua jabonosa diluida en • El tubo de evacuación está conectado y el ventilador de evacuación está activado o encendido. • Suministro adecuado de oxígeno • Las áreas comunes de fuga son cualquier junta de máquina, conexión de ANESTESIA 623 • Una vez que la máquina esté conectada correctamente, cierre la válvula de descarga, ser revisado para asegurar que esté en buenas condiciones de funcionamiento. muchos anestésicos o mangueras reinhalación de CO2 por parte del paciente conectado a un recipiente de carbón activado. la descarga de O2 y controle el manómetro. • Sistema entero capitulo 12 Machine Translated by Google
  • 12. El aumento del espacio muerto disminuye la capacidad del paciente para recibir gases frescos y la posterior retención de dióxido de carbono. El espacio muerto fisiológico siempre está presente y constituye el 35% del volumen corriente de un animal despierto. • Válvulas de inhalación • Una vez que la máquina esté correctamente conectada; cierre la válvula de cierre, ocluya el extremo del tubo del paciente, llene el sistema con oxígeno del flujo de O2 , suelte el tubo del paciente, apriete la bolsa del depósito y observe el movimiento de las válvulas de inhalación. • Válvulas de Exhalación • Una vez que la máquina esté correctamente conectada y con mascarilla quirúrgica; exhale dentro del tubo del paciente para observar el movimiento de las válvulas de exhalación. • Uso de monitorización mínima y adaptadores posicionales; especialmente en pacientes más pequeños Absorbedores de dióxido de carbono, sin defectos en los tubos. El espacio muerto es una parte importante a considerar para todos los pacientes sometidos a un procedimiento anestésico y se refiere a áreas dentro del paciente o de la máquina anestésica que no participan en el intercambio de gases. • Equipo anestésico que funcione correctamente; válvulas unidireccionales, frescas mal funcionamiento de válvulas unidireccionales, defectos en las tuberías y bajos índices de flujo en sistemas sin reinhalación. • Uso de una configuración anestésica apropiadamente seleccionada; equipo pediátrico Esto aumenta al 50% en un animal anestesiado sano y se refiere a las fosas nasales, nasofaringe, laringe, tráquea y alvéolos que no están perfundidos por la circulación pulmonar. El espacio muerto mecánico se refiere a áreas dentro de la máquina y el equipo de anestesia e incluye cualquier espacio donde se retiene el gas, como el tubo endotraqueal (ET) desde la boca del paciente hasta el conector del tubo, la pieza en “Y” en el extremo terminal del tubo de anestesia. , máscaras anestésicas, cualquier adaptador adjunto (dispositivos de monitoreo, intercambiadores de gestión de humidificación y adaptadores de posicionamiento), absorbentes de dióxido de carbono agotados, de preocupación en aquellos que pesan menos de 6 kg. La adición de sólo dos adaptadores puede agregar suficiente espacio muerto para reducir la ventilación alveolar espontánea hasta en un 95%. Pasos a seguir para reducir el espacio muerto mecánico: La consideración del espacio muerto es importante en todos los pacientes, pero especialmente Caja de habilidades 12.1 / Espacio muerto • El tubo interior de un sistema Nonrebreathing. • Una vez que la máquina esté correctamente conectada; Ocluya el extremo del tubo del paciente con un caudal de O2 de 1 a 2 l/min. La avena en el caudalímetro debería caer si no hay fugas. incisivos del paciente • ET de tamaño adecuado; no extenderse más de una pulgada más allá del 624 ANESTESIA Y PROCEDIMIENTOS ANESTESICOS capitulo 12 Machine Translated by Google
  • 13. • Pacientes <15 lb (mangueras pediátricas) Comentarios Indicaciones para el uso • Pacientes <15 lb (mangueras pediátricas) • 5–20 ml/libra/min • El flujo de O2 es igual al consumo metabólico de O2 del paciente . • ↑ Resistencia a la ventilación • Resistencia mínima a la respiración • La válvula de escape está completamente abierta. • Resistencia mínima al flujo de gas y a la respiración. • Es necesario utilizar tarifas de gas mucho más altas. • No utilizar con óxido nitroso. Comentarios Reinhalación parcial/semicerrado Tipos • Respiración mínima o nula de los gases espirados por parte del paciente, lo que puede provocar hipotermia y sequedad de las vías respiratorias. • La válvula de escape está completamente cerrada. • Difícil realizar IPPV Abierto • La ventilación se observa y controla fácilmente mediante la bolsa de respiración. • Pacientes >15 lb (mangueras estándar) Tasas de flujo de oxígeno • 150–200 ml/kg/min (Continuado) más cálido y más humidificado. • 2–3 ml/libra/min • 3(peso corporal (kg) × 10) = ? ml/min • Pacientes de cualquier tamaño, generalmente aquellos que pesan menos de 15 libras tracto • Se necesitan tasas de gas mucho más altas para eliminar los gases exhalados • Pacientes >15 lb (mangueras estándar) • Los caudales deben controlarse estrechamente para evitar barotraumas. • Permite alteraciones rápidas en las concentraciones anestésicas. Tipos • 3(respiraciones/min × 10) = ? ml/min • Riesgo de barotrauma con el uso de válvula de descarga de oxígeno • Los pacientes deben tener pulmones lo suficientemente fuertes como para impulsar los gases a través de la máquina. Tasas de flujo de oxígeno • La válvula de escape está parcialmente abierta. Reinhalación total/cerrado Indicaciones para el uso • Las tasas de gas relativamente bajas utilizadas dan como resultado cambios lentos en la profundidad anestésica. • La ventilación se puede observar mediante la bolsa de respiración. • 0,5 a 4 l/min • Mínima pérdida de calor y secado de las vías respiratorias gracias al gas reciclado. • 4 a 6 ml/kg/min capitulo 12 Se han añadido gases. Sistema sin reinhalación Cuadro de Habilidades 12.2 / Sistemas de respiración anestésica ANESTESIA 625 Sistema de reinhalación­círculo • El paciente recibe oxígeno fresco y gases anestésicos con cada respiración. El dióxido de carbono se elimina mediante las altas tasas de flujo de gas que empujan todos los gases exhalados • El paciente vuelve a respirar sus propios gases exhalados después de que el absorbente de dióxido de carbono y el oxígeno fresco y el anestésico hayan filtrado el dióxido de carbono. en el sistema de barrido. Machine Translated by Google
  • 14. 626 ANESTESIA Y PROCEDIMIENTOS ANESTESICOS Tamaño de la bolsa de reinhalación • Tanque verde = oxígeno Cuadro de habilidades 12.2 / Sistemas de respiración anestésica (continuación) Cilindros de gas comprimido • Tanque azul = óxido nitroso capitulo 12 Comentarios • ↑ en el espacio muerto, cambios lentos en la profundidad anestésica, incapacidad para monitorear la respiración observando el movimiento de la bolsa Uno de los elementos clave para una anestesia exitosa es proporcionar una ventilación adecuada al paciente. Un mantenimiento inadecuado de la ventilación puede provocar hipoxia, daño cerebral o incluso la muerte. Aunque la respiración se puede ver mediante el ascenso y descenso del pecho, esto no siempre garantiza un movimiento adecuado del aire. La ventilación asistida o la ventilación controlada pueden garantizar que el paciente reciba niveles adecuados de oxígeno en todo su cuerpo. Este enfoque es esencial para ciertos procedimientos quirúrgicos cuando la ventilación espontánea está comprometida. Antes de conectar a los pacientes a un ventilador, el anestesista debe sentirse cómodo con el equipo y haber realizado una verificación del equipo y de la presión. Los pacientes también deben someterse a un análisis de gases en sangre arterial o a una monitorización con capnógrafo para controlar adecuadamente los niveles de CO2. Cálculos • Sobredosis de droga • Procedimientos anestésicos prolongados, >90 minutos Tabla 12.4 / Ventilación suplementación, ↑ PCO2 y fatiga del paciente, todo lo cual conduce al resultado final de insuficiencia respiratoria. Bolso demasiado pequeño • >15 y <40 lb = bolsa de 2 litros • El tamaño de las bolsas siempre se elige redondeando hacia arriba. • <15 lb = bolsa de 1 litro Es fundamental determinar la necesidad de ventilación en un paciente no anestesiado. Los criterios del paciente que afectan esta decisión son la incapacidad del paciente para oxigenarse incluso con La hipocapnia (hiperventilación) puede provocar alcalosis respiratoria y la hipercapnia (hipoventilación) a acidosis respiratoria. (Continuado) Bolsa demasiado grande • >120 y <300 lb = bolsa de 5 litros • Animales con respiración comprometida (p. ej., animales obesos o debilitados) • No puedo respirar lo suficiente • >40 y <120 lb = bolsa de 3 litros Usos Tipos • Traumatismo craneal, torácico o nervioso • 60 ml/kg • Cirugía torácica (p. ej., hernia diafragmática o neumotórax) • El volumen tidal del paciente se calcula en 10 a 15 ml/kg (5 a 7 ml/lb) y luego se multiplica por 6. Ventilación Machine Translated by Google
  • 15. Tiempo inspiratorio • 5 ml/lb en animales despiertos • Permite el desarrollo de altas presiones en las vías respiratorias y pequeñas fugas que no pueden compensarse, comprometiendo el volumen corriente del paciente. • Hiperventilación, que produce alcalosis respiratoria y ↓ flujo sanguíneo cerebral. • Configuración inadecuada del ventilador o mal funcionamiento del mismo. Ventilación minuto • 15–20 cm H2O en animales despiertos y cuando el ventilador está en uso • No permite la acumulación de alta presión y compensa las fugas en el sistema. • El equipo de ventilación puede ser una fuente de contaminación microbiana para el paciente. Preajuste de volumen • 1 segundo en animales despiertos Presión preestablecida • La cantidad de gas intercambiado en un ciclo respiratorio. Riesgos asociados • Proporciona un volumen constante preestablecido de gas a pesar de los cambios en los pulmones durante la anestesia Valores normales del ventilador • 7 ml/lb cuando el ventilador está en uso Frecuencia ventilatoria • Canino: 8 a 14 respiraciones/min • Deterioro del flujo sanguíneo torácico, que produce ↓ presión arterial, volumen sistólico y gasto cardíaco. Presión de las vías respiratorias alvéolos. • 20–30 cm H2O cuando el ventilador está en uso durante una cirugía torácica Controles del ventilador • Es posible que sea necesario aumentar la presión para compensar la variabilidad del volumen. • Los vaporizadores circulares pueden causar ↑ cantidades de anestésicos vaporizados; conduciendo a estados anestésicos más profundos. • Proporciona un gas a un volumen preestablecido durante la fase inspiratoria • Barotrauma, que provoca neumotórax, neumomediastino, hemorragia pulmonar y embolia gaseosa. • 300–500 ml/libra/min Tabla 12.4 / Ventilación (Continuación) • <1,5 segundos cuando el ventilador está en uso Ciclo de tiempo • El volumen es variable y depende de lo siguiente: distensibilidad pulmonar, resistencia de las vías respiratorias, presión dentro del tórax y número de órganos funcionales. Volumen corriente • Felino: 10 a 14 respiraciones/min • Suministra gas a una frecuencia o tasa respiratoria preestablecida, relación inspiratoria:espiratoria (I:E) o tasa de flujo inspiratorio ANESTESIA 627 capitulo 12 Machine Translated by Google
  • 16. Configuración de la máquina del ventilador • Consulte el Cuadro de habilidades 12.4, Ventilación con presión positiva intermitente (IPPV), página 630. Método de inicio Usos “suspiro” o como ventilación con presión positiva intermitente (IPPV). • Se cierra la válvula de cierre y se aplica presión a la bolsa de depósito hasta una lectura del manómetro de 10–15 (felinos y caninos <22 lb) y 15–20 (caninos) cm H2O para inflar los pulmones (manteniendo no más de 1 segundo) y luego se suelta lentamente para exhalar. • Cualquier animal sano y anestesiado. (Continuado) Método final • El vaporizador que se encuentra en un círculo y que no es de precisión debe ponerse a cero antes de administrar una IPPV. Definición • Procedimiento normal para suspender los anestésicos inhalados. • Se debe dar una respiración cada 5 minutos durante todo el procedimiento. • A menudo se le conoce como dar una Asistir Manual • La respiración del paciente es asistida por compresiones manuales de la bolsa reservorio. 628 ANESTESIA Y PROCEDIMIENTOS ANESTESICOS capitulo 12 Se pueden evitar complicaciones dando este importante paso. con oxígeno hasta que el fuelle esté inflado, encienda el volumen para • Las fugas en el sistema provocarán una caída de presión y muerte. el extremo del tubo del paciente, cierre la válvula de cierre, llene el sistema Antes de la administración de cada procedimiento que requiera un ventilador, se debe revisar el equipo para garantizar que esté en buenas condiciones de funcionamiento. Muchos • La válvula de descarga está abierta o cerrada dependiendo de la unidad. • Una vez que la máquina esté conectada correctamente, conecte una bolsa de depósito a (p. ej., rasgaduras, suciedad) e instálelo. • Verifique la energía a la unidad. la presión máxima es de 30 cm H2O y presione la retención inspiratoria Se deben consultar las instrucciones para un uso adecuado. Antes de cada uso, se debe verificar la función del ventilador con una verificación de fugas y una función general. configuración mínima, configure la velocidad y encienda, ajuste el volumen hasta Verifique lo siguiente Existen numerosos tipos de ventiladores que se utilizan en medicina veterinaria, cada uno con una complejidad variable de controles. Las pautas del fabricante para Cuadro de Habilidades 12.3 / Administración de la Ventilación visto). • Verificar las conexiones tanto del ventilador como de la máquina de anestesia; oxígeno para verificar que no haya fugas (no hay caída si la presión es • El equipo está conectado correctamente. prueba. • Sistema entero fuelle. • Prueba de presión adecuada • Seleccione el tamaño correcto de fuelle y asegúrese de que esté en buenas condiciones de funcionamiento. suministro, escape, gas de conducción y gas de suministro. Machine Translated by Google
  • 17. Cuadro de habilidades 12.3 / Administración de ventilación (continuación) ANESTESIA 629 capitulo 12 Nota: Cuando un paciente intenta respirar contra el ventilador, se le denomina "contrarrestar" el ventilador. Este es un proceso normal cuando se cambia inicialmente al paciente al ventilador o cuando se retira el ventilador. al final del procedimiento. Las sacudidas durante el procedimiento justifican una investigación en cuanto al plano de la anestesia, la salud del paciente y la falla del equipo. Revisado • El embolsado se puede detener por completo cuando la frecuencia y el volumen corriente vuelven a la normalidad. Método final • El inicio de una respiración desde • Ver Controlado Manual: Método de finalización • El paciente determina la frecuencia de la ventilación y el volumen minuto. establecida, se debe mantener una frecuencia de 8 a 12 respiraciones/min. • Animales con respiración comprometida (p. ej., animales obesos o debilitados) • Animales con procedimientos anestésicos prolongados • Véase más arriba. • El inicio de una respiración desde • La válvula de escape debe estar cerrada durante • La respiración del paciente se controla mediante compresiones manuales de la bolsa reservorio. • Conecte el ventilador al sistema respiratorio del paciente. Método de inicio • Reduzca la configuración del vaporizador inicialmente y comience a embolsar (como se describió anteriormente) a una velocidad de 12 a 16 respiraciones/ min. Si la cavidad torácica está abierta, la lectura del manómetro debe ser ↑ a 20­30 cm H2O. La respiración espontánea debe cesar después de 3 a 5 minutos; si no es así, es posible que sea necesario utilizar un agente neuromuscular. • Trauma de la cabeza • Encienda el ventilador. Mecánico Definición Usos • Una vez que se ha logrado el control de la respiración y se utilizó un opioide. • Véase más arriba. • Ver Controlado Manual: Método de finalización • Ver Asistencia mecánica: Método de inicio • Una vez que se observa respiración espontánea, el anestesista debe cambiar a ventilación controlada manualmente. La frecuencia puede continuar hasta ↓ a 1 a 4 respiraciones/min. • Ventilación iniciada por el paciente • Suspenda el uso del anestésico inhalado y el óxido nitroso mientras continúa ventilando con O2. • El tiempo de inspiración debe ser de 1 a 1,5 segundos y el tiempo de espiración debe ser el doble. Consulte el manual del ventilador para obtener instrucciones completas. Controlado asistido • El anestesista establece una frecuencia respiratoria mínima que el animal puede anular iniciando esfuerzos respiratorios espontáneos a un ritmo más rápido. • Animales con respiración comprometida (p. ej., animales obesos o debilitados) el paciente activa un volumen tidal preseleccionado desde el ventilador. compresiones, pero debe abrirse cada dos o tres respiraciones para permitir el escape de la contrapresión. • Administrar la reversión si es un agente neuromuscular. • Ajustar los controles. el paciente activa un volumen tidal preseleccionado desde el ventilador. • El anestesista configura el ventilador para controlar la frecuencia y el volumen del ciclo respiratorio del animal. • Ver Asistencia mecánica: Método de inicio • Cirugía torácica (p. ej., hernia diafragmática o neumotórax) • Ver Controlado Manual: Método de finalización Asistir Revisado • La frecuencia respiratoria debe ser gradualmente de ↓ a 5 respiraciones/min mientras se observa que el animal respira espontáneamente. La respiración espontánea puede tardar varios minutos en reanudarse, especialmente en animales mayores o debilitados o en aquellos que se someten a un procedimiento anestésico prolongado. • Realice ajustes menores a los controles según los valores monitoreados del paciente. Machine Translated by Google
  • 18. Contraindicaciones del paciente • Si el animal está adecuadamente anestesiado, baje el nivel del vaporizador. • Es posible que sea necesario realizar respiraciones superficiales más pequeñas (15 cm H2O) y más frecuentes. ventilar adecuadamente al paciente: ADMINISTRACIÓN DE ANESTÉSICO (Continuado) La administración de anestesia permite iniciar sin dificultad los procedimientos veterinarios necesarios inmovilizando al paciente y eliminando el dolor. La adecuada administración de anestesia asegura la comodidad del paciente durante la administración, el procedimiento y después del mismo. Antes de la inducción de cualquier anestésico, se debe colocar un catéter intravenoso. Esto permite la titulación del agente de inducción, el acceso intravenoso de emergencia, la administración de líquidos intravenosos y evitar el riesgo de una inyección perivascular. • Ciertas condiciones médicas pueden requerir una mayor presión para • Técnica: Líquido en el tórax y abdomen. Extraiga una dosis única del medicamento en una jeringa y aplíquela en la boca del paciente. Inducción configuración actual, aumentando así el agente inhalante en los alvéolos. ventilación adecuada a los pulmones: retorno venoso al corazón; Es posible que la cantidad de presión deba ser ↓ si • ↑ Las tasas de líquidos pueden compensar este cambio y controlar la PA. • Animales donde las inyecciones son difíciles Nota: Debido al riesgo de barotrauma y posiblemente muerte por no abrir la válvula de cierre y liberar la presión en el sistema, se recomienda que todas las máquinas de anestesia tengan una válvula de cierre. bolsa durante ≤1 segundo hasta una lectura de presión de 15 cm H2O mientras Cuadro de habilidades 12.4 / Ventilación con presión positiva intermitente (IPPV) realizarse para evitar esta complicación. antes de realizar una IPPV. complicaciones. Procedimiento • Aspiración • Ketamina • Suelte la bolsa y abra la válvula de escape. lugar de un ventilador mecánico. suficiente, aumentar a no más de 20 cm H2O. • Evaluar la profundidad de la anestesia: • Si el animal está demasiado ligeramente anestesiado, deje el vaporizador en • La IPPV puede causar ↓ presión arterial debido a la presión ejercida sobre el Método de Riesgos asociados 630 ANESTESIA Y PROCEDIMIENTOS ANESTESICOS • Por ejemplo, hernias diafragmáticas, tumores de tórax o abdominales, o Tabla 12.5 / Inducción de la Anestesia General • Cierre la válvula de cierre y apriete suave y consistentemente el depósito. capitulo 12 • Realice cada 5 minutos en un paciente anestesiado sin esto supone un riesgo adicional para el paciente: Medicamentos comunes utilizados Oral • Animales que no cooperan • Animales con enfermedades o lesiones gastrointestinales Usos monitorear el ascenso del tórax del paciente; si el pecho no sube • IPPV es la compresión manual de la bolsa reservorio para proporcionar • Realice con frecuencia (cada 6 segundos para administrar 10 respiraciones/min) en válvula de oclusión en su lugar. Estas válvulas permiten cerrar la válvula de cierre con el uso de un botón que, una vez liberado, libera inmediatamente la presión y elimina el riesgo de lesiones al paciente. • Mala administración Machine Translated by Google
  • 19. capitulo 12 • Bolo durante 10 a 15 segundos contaminación anestésica medicamento con dosis repetidas (p. ej., recuperación retrasada) • Animales excitados, arritmias ventriculares. Medicamentos comunes utilizados • Opioides y diazepam/ provocando hipotensión e hipoventilación. • Tiletamina y zolazepam • Sevoflurano Intramuscular • Ketamina • Inyección perivascular concentración de anestésico inhalado • Desflurano • Sobredosis • Haga funcionar oxígeno al 100 % a 3 l/min durante 5 minutos para permitir el ajuste de la mascarilla y luego comience el flujo anestésico lentamente durante unos minutos hasta un nivel del 3 al 4 %. • Ketamina y diazepam/midazolam • Inyección lenta durante 1 a 2 minutos Inducción Intravenoso • Animales que no han sido ayunados Procedimiento midazolam (canino) reflejo de enderezamiento, sacarlos de la recámara y colocar un ET. • No es un equilibrio Coloque un catéter intravenoso y administre el medicamento mediante uno de los siguientes métodos: • Con sujeción adecuada, coloque una mascarilla anestésica sobre la boca. • Ketamina y midazolam • Perros braquicéfalos o • Inducción a la anestesia general con anestésicos inhalados las inyecciones son difíciles (p. ej., cachorros, gatitos) • Acumulación de • Propofol • Goteo de líquido intravenoso • Colocar al animal en una cámara lo suficientemente grande como para permitirle tumbarse y extender el cuello. Riesgos asociados • Incapacidad para monitorear adecuadamente Cámara • Animales que no cooperan • Inducción a la anestesia general con anestésicos inhalados Método de • Bolo de un cuarto de dosis; espere de 30 a 45 segundos y luego repita. • Inducción a la anestesia general con anestésicos inhalados plan anestésico; sin efectos sedantes o analgésicos • Tiletamina y zolazepam Tumor nasal o faríngeo presente. • Felinos y caninos pequeños premedicados • Animales viejos y debilitados que se beneficiarían de la inducción al efecto (p. ej., dosis más bajas) Es posible que no sea posible localizar una vena. Mascarilla • Haga funcionar oxígeno a 3 a 5 l/min y el flujo de anestésico a 4 a 5 %. Contraindicaciones del paciente • Alfaxalona • isoflurano • Animales donde IV • Animales en los que se necesita un control rápido de las vías respiratorias (p. ej., colapso laríngeo y braquicéfalos) • Sin control de las vías respiratorias • Animales premedicados, animales moribundos o perros tratables • Ambiental Extraiga una dosis única del medicamento en una jeringa y adminístrela mediante una inyección IM. • Procedimientos anestésicos menores • Gatos intratables y rebeldes • Braquicéfalos debido a la falta de control rápido de las vías respiratorias. • Animales con enfermedades respiratorias o cardiovasculares • Animales rebeldes Tabla 12.5 / Inducción de la anestesia general (continuación) • isoflurano • Una vez que el animal ha perdido su Usos • Tiopental • Sevoflurano • Animales obesos donde • Requiere un ↑ • Recuperación retrasada y la nariz firmemente para minimizar el gas residual y el espacio muerto. • Etomidato ANESTESIA 631 Consejo: La mascarilla se puede sujetar colocándola en un bozal de gran tamaño o atándola con una gasa. Machine Translated by Google
  • 20. 12 kg/26–27 libras 14­16 7mm 30 kg/66–67 libras (Continuado) 8 Tamaño ET (diámetro interno) Felino (mm) 1 kg/2,2 libras 3 kilos 9 4,0–4,5 3.5 16 kg/35–36 libras 18 kg/39–40 libras 6 kg/13–14 libras 4.5 4,5–5,0 10 25 kg/55–56 libras 10 kg/22–23 libras 6.5 12 Canino (mm) 8.5 40 a 60 kg/88 a 132 libras 14 kg/31–32 libras Peso 7.5 4–5,0 9.5 4.0 4 kg/8–9 libras 3.0 2 kg/4–5 libras 11 5,5 mm 8 kg/17–18 libras 20 kg/44–45 libras capitulo 12 632 ANESTESIA Y PROCEDIMIENTOS ANESTESICOS 7. Infle el manguito para asegurarse de que no haya fugas de gases. 1. La longitud del tubo debe extenderse desde la entrada torácica hasta ningún razas). 2. Seleccione el tamaño estimado según la tabla a continuación y luego uno 1. Coloque a los pacientes pequeños y medianos en decúbito esternal; pacientes más grandes gasa (para evitar resbalones). la válvula de oclusión o cierre la válvula de cierre y coloque el oído al lado 2. Es necesario cortar los tubos si no cumplen con estas pautas para del peso corporal. Puede colocarse en decúbito lateral. 4. Sostenga el tubo con el bisel hacia arriba y el lado cóncavo hacia apretando la bolsa del depósito (el manómetro de presión debe indicar • Función: 1. Llene el manguito con aire para observar si hay fugas. el manguito con aire hasta que no se escuche aire saliendo alrededor del 5. Inserte el tubo sobre la epiglotis entre los cartílagos aritenoides. Técnica Configuración si está disponible. 2. Abra la boca del paciente y agarre suavemente la lengua con un cuchillo de 3 × 3. • Conecte una jeringa limpia llena de aire al tubo del manguito. Deprimir 6. Ate el tubo en su lugar con una gasa o un tubo para evitar que se resbale. Volumen de aire utilizado para inflar el manguito. 3. Extienda la lengua para tener una visión clara del área de la garganta. tamaño más grande y más pequeño (dos tamaños más pequeños con braquicéfalo lugar. a la boca del paciente para escuchar el aire que se escapa mientras suavemente • Longitud: ventralmente. menos de 20 cm H2O). Presione el émbolo de la jeringa y ll • Las ET se basan en el peso corporal magro ya que el tamaño de la tráquea es independiente más de 1 pulgada más allá de los incisivos. hacia la laringe, girando de 0° a 90° para facilitar el paso. tubo. Retire la jeringa y abra la válvula de cierre. Registre el Evite los espacios muertos y la intubación endobronquial. 3. Utilice el tubo más grande que quepa en la tráquea sin esfuerzo. • Tamaño: 2. Adquirir material (p. ej., gasa, tubo intravenoso) para unir el tubo una vez. Cuadro de Habilidades 12.5 / Intubación endotraqueal 1. Palpar el cuello del paciente despierto y observar radiografías torácicas. Machine Translated by Google
  • 21. capitulo 12 El catéter (5Fr) se puede utilizar como “guía” para conducir el ET entre los cartílagos aritenoides. Esta técnica puede facilitar una intubación rápida o ayudar en casos difíciles, como en pacientes con tumores faríngeos. Para garantizar un uso adecuado • Verifique la ubicación: • Palpe la región de la garganta • Una estructura dura asegura la ubicación traqueal. • Dos estructuras duras indican ubicación esofágica. presión sobre la tráquea para elevar la laringe y mejorar la visibilidad de la tráquea. • Felinos: Con el dedo índice de la mano sujetando la lengua, aplicar • Se puede utilizar un estilete para tubos de disquete pequeños. Urinario de polipropileno exhalación • Movimiento de la bolsa reservorio con cada respiración • Verifique el sello: • Verifique si hay fugas de aire: • Vea el manguito de inflado mencionado anteriormente. • Auscultar los pulmones bilateralmente durante la respiración y escuchar si hay sin peligro. • Se puede colocar un espéculo bucal para permitir que una persona intube • Auscultación torácica Cuadro de habilidades 12.5 / Intubación endotraqueal (continuación) • Se puede utilizar un laringoscopio para una mejor visualización de la garganta. • Laringoespasmo (felinos): • Proporcionar un nivel de anestesia lo suficientemente profundo como para permitir la intubación. • Aplique lidocaína (0,1 ml) en la glotis. • Espere a que la glotis se relaje y se abra y luego inserte el tubo; ANESTESIA 633 Sonidos: • Los sonidos pulmonares unilaterales indican intubación endobronquial. • La ausencia de ruidos pulmonares indica intubación esofágica. • Capnografía • Frecuencia respiratoria y esfuerzo normales junto con un ↓ ETCO2 indica lubricante (p. ej., KY Jelly) en el tubo. Consejos: • Para ↓ fricción y crear un mejor sellado, coloque agua o un producto a base de agua. intentarlo cuando está cerrado puede aumentar los espasmos o causar un traumatismo grave en la tráquea. Intubación esofágica o bronquial. • Ausencia de vocalización • Condensación de gases respiratorios en el interior del tubo durante Machine Translated by Google
  • 22. Nota: La dificultad con la inducción puede estar relacionada con la excitación del paciente antes del procedimiento. Administrar una combinación equilibrada de fármacos preanestésicos y evitar una manipulación excesiva para ↓ excitar al paciente. Tráquea Epiglotis capitulo 12 Paladar Blando Esófago Cartílago aritenoides Lengua Esófago (Externo interno) Tráquea 634 ANESTESIA Y PROCEDIMIENTOS ANESTESICOS • Verifique que los caudales del vaporizador y del oxígeno sean correctos. • Verifique la colocación adecuada del tubo endotraqueal y el manguito correctamente inflado (consulte el Cuadro de habilidades 12.5, Intubación endotraqueal, página 632). Una complicación común de la administración anestésica es la incapacidad del paciente para alcanzar un plano quirúrgico de anestesia. • Verifique que los caudales del vaporizador y del oxígeno sean correctos. • Verificar la colocación adecuada del tubo endotraqueal, • Verifique la colocación adecuada del tubo endotraqueal y el manguito correctamente inflado. • Verificar la colocación adecuada del tubo endotraqueal. • Verificar la configuración de la máquina de anestesia; siga el sistema desde la máquina hasta el paciente comprobando cada Tratamiento Posible intubación endobronquial. • Verificar el nivel de anestésico en vaporizador. Signo clínico Figura 12.2 Intubación endotraqueal. • Administrar medicamentos de inducción adicionales y mascarillas hasta que sea posible la intubación. conexión. Las respiraciones superficiales inhiben la entrada de gases a los pulmones. Movimientos respiratorios exagerados. El paciente es capaz de vocalizar. • Comprobar la respiración del paciente; contener la respiración o acelerarla, Tabla 12.6 / Complicaciones de la inducción anestésica Plano ligero de anestesia. El paciente no permanecerá anestesiado. • Verifique que las válvulas unidireccionales no estén deformadas y que no haya fugas a lo largo de la configuración de la máquina, lo que permite la reinhalación de los gases espirados y ↓ concentración del anestésico. Machine Translated by Google
  • 23. Droga • 3 mg/kg Duración Dosis mepivacaína lidocaína 3 a 5 horas Usos Tabla 12.7 / Anestésicos locales comúnmente utilizados • Canino: >8 mg/kg • Felino: 1–2,5 mg/kg • Felino: 1–2,5 mg/kg 5 a 10 minutos ropivacaína Existen diferencias entre las dosis que se usan comúnmente para la administración de anestésicos locales, ya que se tienen en cuenta factores específicos para cada paciente. La dosis depende de la concentración del fármaco, el tamaño y la edad del paciente, el área de anestesia, la extensión de la anestesia, la velocidad de aparición y la duración deseada del efecto. Los hechos que se enumeran a continuación son protocolos generalmente aceptados para un paciente sano. Se debe tener en cuenta la posibilidad de una reducción potencial de la dosis del 30 al 40% en pacientes ancianos o debilitados. • 1 a 2 mg/kg 1 a 2 horas • Infiltración, bloqueos nerviosos, intraarticular y epidural. bupivacaína 8 a 10 minutos 5 a 15 minutos • Dosis tóxica: >5mg/kg Tasa de aparición • Canino: 1 a 5 mg/kg • Canino: 1 a 5 mg/kg • Infiltración, bloqueos nerviosos y epidural. • Dosis tóxica: >25 mg/kg 10 a 20 minutos 4 a 8 horas • Dosis tóxica: Para la mayoría de los anestésicos locales, la cantidad y la concentración del fármaco administrado afectan directamente la velocidad de aparición y la profundidad del bloqueo. Aunque dosis mayores darían un mayor efecto, la toxicidad sistémica limita la cantidad. El uso de una combinación de fármacos anestésicos a menudo permite un inicio más rápido y una duración más prolongada que el uso de los fármacos solos. Sin embargo, al mezclar existe un efecto aditivo en términos de toxicidad que debe tenerse en cuenta. Por ejemplo, cuando se usan lidocaína y bupivacaína juntas, la dosis total no puede exceder los 2 mg/kg, que es la misma que cuando se usa bupivacaína sola. • Infiltración, bloqueos nerviosos y epidurales • Felino: >2mk/kg 2­3 horas • Dosis tóxica: >3,5 mg/kg • Infiltración, bloqueos nerviosos, intraarticular y epidural. Anestesia local y regional capitulo 12 El uso de anestésicos locales está ganando popularidad en veterinaria de pequeños animales procedimientos no quirúrgicos. Además de los efectos analgésicos, se obtienen beneficios adicionales. la vasoconstricción puede provocar isquemia. La hialuronidasa tiene lo contrario. ANESTESIA 635 dolor crónico. profundidad. La epinefrina no debe usarse para procedimientos de las extremidades como son los efectos adversos mucho menores debido a las bajas concentraciones plasmáticas. comienzo. Sin cuidado, esto puede provocar toxicidad y no se ha demostrado que tenga efecto. medicamento después de una disminución con la llegada de los anestésicos inhalados. El potencial para su uso es amplio y puede aplicarse a numerosos procedimientos quirúrgicos y afectan al aumentar la permeabilidad para aumentar la absorción sistémica y la tasa de permitir una disminución en la cantidad de anestésico necesario y la posibilidad de usado solo. Los fármacos anestésicos y analgésicos se pueden combinar en el mismo prolongar la analgesia proporcionada por el anestésico local en comparación con cuando eficacia y proporcionar beneficios adicionales. Vasoconstrictores (p. ej., epinefrina) El uso de aditivos con anestésicos locales y regionales puede alterar su retorno más rápido a la actividad normal y menor probabilidad de establecer Absorción vascular con un posterior aumento de intensidad y anestésico. Se benefician los fármacos anestésicos más nuevos (p. ej., articaína y ropivacaína). Se ha demostrado que la adición de un opioide aumenta eficazmente la eficacia y observados, como menores requerimientos de anestésicos, menor “liquidación” jeringa siempre que no se excedan los volúmenes máximos recomendados. A toxicidad potencial al disminuir la perfusión local y disminuir la tasa de Beneficio de la administración periférica sobre la administración parenteral de opioides Machine Translated by Google
  • 24. capitulo 12 • La complicación es la imposibilidad de obtener una anestesia completa con resultados poco fiables (p. ej., perros con sobrepeso). • Cirugía de la extremidad anterior Equipo: • Cirugía debajo del codo Tabla 12.8 / Usos de anestésicos locales • Se puede utilizar un localizador de nervios. Dosis: Equipo y método • Jeringa estéril útil en la técnica adecuada. • Nervios radial, cubital, mediano, musculocutáneo y axilar (Continuado) Método: • Se puede utilizar un localizador de nervios. Esta tabla proporciona una breve descripción de las técnicas anestésicas locales. Revise un texto dedicado a este tema para obtener descripciones de técnicas más completas. • Calibre 22, 2 a 3 pulgadas. aguja espinal • Evite la inserción en un vaso sanguíneo o en la cavidad torácica. En general, los anestésicos locales se pueden utilizar como parte de un plan anestésico multimodal para proporcionar analgesia total al área afectada. Los anestésicos locales generalmente se inyectan cerca de un haz de nervios, ya que pueden causar daño a los nervios y ser dolorosos si se inyectan dentro del nervio o del tejido nervioso. Para procedimientos de infiltración, el fármaco se puede diluir con solución salina estéril para aumentar el volumen y disminuir la concentración. Esto es importante cuando es necesario bloquear lesiones más grandes. La jeringa debe aspirarse antes de cada inyección para evitar la inyección intravenosa y tener cuidado de no instilar más de la dosis máxima para evitar toxicidad sistémica. • 1 a 2 mg/kg Droga: • Lidocaína Área y nervios Braquial Método: • Bloquea toda la extremidad anterior Droga: Tipos • El animal se coloca en posición lateral. Dosis: • 2 mg/kg Braquial Los suministros que normalmente se necesitan para colocar un anestésico local son guantes, maquinillas, suministros de preparación quirúrgica, agujas hipodérmicas estériles (calibre 20 a 25, 2 a 3 pulgadas de largo), jeringas estériles y anestésicos locales. La colocación de un anestésico local requiere una técnica aséptica estricta. El área debe recortarse y prepararse quirúrgicamente, lo que a menudo puede realizarse durante la preparación para la cirugía. Muchas de las técnicas enumeradas requieren una habilidad mínima, mientras que otras pueden dominarse con la instrucción adecuada. • Bupivacaína 0,25–0,5% Obstruido • 2 a 5 mg/kg bloque del plexo, • Instilar el fármaco en la axila. • Nervios espinales • Evite la inserción en un vaso sanguíneo o en la cavidad torácica. • Lidocaína 2% Usos en decúbito y la escápula se movió caudalmente para exponer C6 y la primera costilla. Bloque del plexo Equipo: • Ropivacaína 0,2–0,5% • Bupivacaína Notas paravertebrales C6­C8 y nervio torácico T1 espacio al nivel de la articulación del hombro, paralelo a la pared torácica hasta un punto aproximadamente en la cara caudal de la articulación del hombro. • La complicación es la imposibilidad de obtener una anestesia completa con resultados poco fiables (p. ej., perros con sobrepeso). • Bupivacaína 0,5% Fármaco y dosis • Los nervios se bloquean lo más cerca posible de los agujeros intervertebrales. • Calibre 22, 2 a 3 pulgadas. aguja espinal • Bloqueo distal al codo incluido útil en la técnica adecuada. • Jeringa estéril 636 ANESTESIA Y PROCEDIMIENTOS ANESTESICOS Machine Translated by Google
  • 25. • Mepivacaína 3% (Continuado) • Pared delgada, calibre 18, 3 pulgadas. • Lidocaína 2% Tipos • El bisel de la aguja espinal debe colocarse cranealmente. Inserte la aguja espinal entre L7 y S1. • 1–2,5 mg/kg epidural • Laceraciones o fracturas de miembros posteriores, cirugía abdominal, cirugía perianal, cesáreas, procedimientos quirúrgicos de la cola, perineo, vulva, vagina, recto y vejiga, uretrostomías y manipulaciones obstétricas. • Vigilar la hipotermia • No lo use en pacientes con septicemia, defectos de coagulación, fracturas pélvicas e inflamación de la columna. • El animal se coloca en el esternón. Dosis: Fármaco y dosis aguja para epidural continua • Bupivacaína 0,5% Área y nervios ANESTESIA 637 Empuje la aguja en un ligero ángulo craneal o caudal según sea necesario hasta que sienta un "pop" distintivo o sienta resistencia. • Mepivacaína Anestesia e hipertermia maligna para animales susceptibles. Equipo: • Depresión respiratoria y parálisis con sobredosis de drogas o colocación inadecuada; El fármaco necesita migrar a C5 o C7 para este efecto. • Lidocaína Equipo y método T5 • Eleve la cabeza durante 5 minutos después de la administración a ↓ craneal • Animales de edad avanzada, de alto riesgo o en los que los agentes anestésicos estén contraindicados. • Dependiendo de la dosis, bloquear hasta Obstruido • 3–4,5 mg/kg • Retire el estilete y observe si hay sangre o LCR e inyecte 1 a 2 ml de aire para asegurar una colocación correcta. Si se siente crepitación SQ, la aguja está colocada incorrectamente; no se debe sentir ninguna resistencia. • Bloquea caudal al ombligo reunió. • Bisel corto de calibre 18 a 22, de 2 a 4 pulgadas, con aguja espinal con estilete • Colocación de anestesia en decúbito con las patas traseras con patas de rana cranealmente o decúbito lateral con las patas traseras tiradas cranealmente. • 3 a 5 mg/kg Usos senos vertebrales: vómitos, temblores, hipotensión, convulsiones y parálisis • Animales que son • Para proporcionar analgesia después de abdominal • Inyecte el medicamento durante 60 segundos para lograr el nivel correcto de anestesia. severamente deprimido, en shock o con necesidad de cirugía inmediata del cuarto trasero • Bloqueo neuroaxial central movimienot. Droga: Tabla 12.8 / Usos de anestésicos locales (continuación) • Jeringa de 2,5 y 5 ml • Deposite una pequeña cantidad de lidocaína al 2% SQ y luego aplique una preparación quirúrgica en el sitio. • Bupivacaína Notas • La inyección intravenosa puede provocar toxicidad sistémica (p. ej., convulsiones, depresión cardiovascular y respiratoria). cirugía o cirugía de cuarto trasero • La duración se prolonga de 1 a 1,5 horas con la adición de epinefrina. capitulo 12 Método: Machine Translated by Google
  • 26. • Igual que la anestesia epidural • Nervios intercostales Droga: • Buprenorfina (B) Tabla 12.8 / Usos de anestésicos locales (continuación) Método (interpleural): • Canino: 1,5 mg/kg • No utilice medicamentos que contengan conservantes. Notas (Continuado) • M = 10–24 horas intercostales y Medicamento (sin conservantes): • Contraindicado con pericardio abierto, enfermedad pulmonar (canina) y no eficaz en piotórax. • Intercostales • Puede administrarse como Obstruido • Bupivacaína 0,25%/0,5% Dosis: Tipos • Toracotomía, colocación de tubo torácico, fracturas costales y drenaje pleural • Instilar el medicamento en el tórax. • Felino: 0,5 mg/kg y dolor visceral epidural 638 ANESTESIA Y PROCEDIMIENTOS ANESTESICOS Interpleural • O = 7 a 10 horas • Morfina (M) • La bupivacaína puede picar cuando se administra a través del tubo torácico. Infusión a velocidad continua si se coloca un catéter epidural. Fármaco y dosis • Canino: 1–4 mg/kg • Jeringa estéril • H = 0,1 mg/kg • Alivia somático Área y nervios enjuagar el fármaco en el espacio interpleural. cavidad durante una toracotomía, un tubo torácico o la colocación de un catéter. • M = 0,5–1,5 mg/kg Equipo: Analgesia Bloquear • H = 10–24 horas • Oximorfona (O) • Cuando utilice un tubo torácico, • Felino: 1–2 mg/kg • Toxicidad (p. ej., problemas respiratorios) Equipo y método Deje que el paciente se acueste con ese lado hacia abajo durante 15 minutos. Método (intercostal): • Dolor intraoperatorio y postoperatorio • B = 0,005–0,015 mg/kg • Instilar de 2 a 5 ml de solución salina estéril para • Aguja de calibre 22 a 25 • O = 0,025–0,15 mg/kg • Igual que la anestesia epidural • Bloquear craneal y caudalmente hasta el sitio de la incisión o lesión • Hidromorfona (H) capitulo 12 • B = 16 a 24 horas • Interpleural depresión, retención de orina, retraso de la motilidad gastrointestinal, vómitos y prurito) Usos • Instilar el fármaco en el borde caudal de la costilla cerca del nivel del agujero intervertebral. • Mayor riesgo de toxicidad debido a altas concentraciones en sangre • Bloquee los dos nervios craneales y los dos nervios caudales al sitio de la incisión. Duración: • Pacientes de cuidados críticos • Complicación de neumotórax involuntario, potencialmente varias horas después de la inyección Dosis: Machine Translated by Google
  • 27. Método: • Repita con el otro testículo. Dosis: Equipo y método • La morfina también se puede utilizar en las articulaciones inflamadas a dosis de 0,1 a 0,3 mg/kg. • Artroscopia • Felino: 2,5 mg/kg • Inserte la aguja en el lado opuesto del ligamento rotuliano recto a medio camino entre la rótula y la tuberosidad tibial y diríjala oblicua y distalmente hacia el espacio intercondilar de la tibia. Bloquear • 1,0 mg/kg Notas • Lidocaína 2% Equipo: • Canino: 1,0–2,0 mg/kg • Aguja de calibre 22 a 25 Método: • Castrar Tabla 12.8 / Usos de anestésicos locales (continuación) Dosis: Bloquear • Jeringa estéril • Aspire con presión negativa durante varios segundos debido al tejido denso del testículo, luego inyecte lentamente un tercio de la dosis mientras retira la aguja. Droga: • Bupivacaína 0,5% Área y nervios • Canino: 5 mg/kg • Bloquear los tejidos que rodean la cápsula articular. • Con el paciente en decúbito lateral y la rodilla afectada levantada, flexione la rodilla y aplique presión digital en el lado medial del ligamento rotuliano recto. intratesticular • Lidocaína • 1,0 mg/kg ANESTESIA 639 • Cirugía articular; rodilla, codo, hombro • Bupivacaína Equipo: • Áreas que rodean el cordón espermático • Bupivacaína Fármaco y dosis • Jeringa estéril • El testículo se sentirá firme con la adición del local. (Continuado) Usos Droga: • Felino: 1,0 mg/kg capitulo 12 Intra­articular • Bupivacaína 0,5% • Aguja de calibre 22 a 25 • Aísle un testículo e inserte la aguja desde la cara caudal dirigiéndola proximalmente hacia el cordón espermático. • Lidocaína 2% Obstruido Tipos • Lidocaína • Variable, dependiente de la articulación Machine Translated by Google
  • 28. • Mepivacaína sitio. • Canino: 5 mg/kg • Aplicar un vendaje compresivo para desangrar la extremidad antes de colocar el torniquete. Retire el vendaje una vez colocado el torniquete. • Canino: 2,5 a 5 mg/kg Tabla 12.8 / Usos de anestésicos locales (continuación) • Inyectar pequeñas cantidades de drogas como • Aguja de calibre 23 o 25 Bloque de línea Método: Notas • Colocado entre Regional • Lidocaína 2% • Lidocaína 1% • Canino: 1,0–2,0 mg/kg • Hipertermia maligna en animales susceptibles • Canino: 1–2 mg/kg Obstruido • Reparación de laceraciones menores (Continuado) • Visualice una línea de infiltración proximal al sitio de la cirugía. • Inyecte lidocaína por vía intravenosa. Los efectos completos se observan en 5 a 10 minutos. • Felino: 2–3 mg/kg Tipos • Felino: 2,5 mg/kg • Jeringa estéril • Evite inyectar directamente en un nervio ya que la pérdida nerviosa temporal o permanente puede • Colocar un catéter intravenoso en una vena. Intravenoso la aguja se retira gradualmente. • Evite la inyección intravenosa ya que puede producirse un efecto sobre el SNC o CV. • Bupivacaína 0,5% Bloque, “Bier • Mepivacaína 1% áreas. • Felino: 1,0 mg/kg • Felino: 1 mg/kg Fármaco y dosis • La inyección debe comenzar lo más distal posible a medida que la anestesia avanza proximalmente. • Analgesia que involucra tejidos superficiales • Lidocaína diluida (0,25– • Biopsias Área y nervios inmediatamente proximal al objetivo Luego, el fármaco se difundirá a través de los tejidos para llegar a los tejidos diana. Método: • Tejidos • Extremidad distal al torniquete • No use bupivacaína. Dosis: Bloquear" Dosis: • No inyecte en zonas inflamadas. • Los gatos son más sensibles a • El volumen de la dosis total se puede diluir con solución salina estéril hasta un 50% para una mayor cobertura. • Después del procedimiento, el torniquete debe retirarse (idealmente después de 30 minutos) lentamente durante un período de 5 minutos para evitar una sobredosis de agentes anestésicos locales (especialmente en felinos). Equipo: Equipo y método área • Biopsias de piel y pequeños tumores de piel. • Cuerpos extraños de la pata u otros procedimientos quirúrgicos menores de una extremidad. Se puede utilizar 0,5%). • Aplicar una preparación quirúrgica a la cirugía. • Cirugía en un área de tejido atendida por muchos nervios. • No utilice epinefrina como vasoconstricción, ya que puede provocar isquemia. • Terminaciones nerviosas en tejidos periféricos el área objetivo y la médula espinal • Lidocaína • Lidocaína distal al torniquete. efectos sistémicos de (L); evite usar >1 ml/10 lb. isquemia inducida por torniquete; 4 horas pueden provocar un shock reversible y más • Aguja calibre 22, 1½ pulg. Usos Equipo: ocurrir. Droga: • Un torniquete que se deja puesto durante más de 90 minutos puede provocar Droga: Inserte la aguja a lo largo de la línea de infiltración propuesta y aspire para verificar que la colocación no esté en un vaso sanguíneo. • Bupivacaína 8 horas pueden provocar sepsis, endotoxemia y muerte. capitulo 12 640 ANESTESIA Y PROCEDIMIENTOS ANESTESICOS Machine Translated by Google
  • 29. capitulo 12 • Felino: 1,0 mg/kg con la droga • Ablación del oído Bloque de anillo • Bupivacaína Tipos • Felino: 2,5 mg/kg • Insertar la aguja por vía subcutánea. • Visualizar e infiltrarse directamente en el nervio que se va a cortar (p. ej., amputación). Notas • Los líquidos (p. ej., sangre) anularán el efecto de este bloqueo. • Felino: 2,5 mg/kg • Repita en el lado medial. Dosis: • Bupivacaína 0,5% Equipo: Equipo: • Cualquier nervio con visualización directa • Bloqueo de las ramas distal radial, mediana, dorsal y palmar del nervio cubital. • Canino: 1,0–2,0 mg/kg Área y nervios Droga: • Bupivacaína • No intente inyectar el nervio; más bien, bañe el nervio aplicando el fármaco en el área inmediata. Droga: Bloqueo nervioso • No es tan eficaz como el bloqueo antes de la incisión. Bloque de salpicaduras • Bupivacaína • Lidocaína Dosis: • Aguja de calibre 23 o 25 Fármaco y dosis • Aguja de calibre 20 o 22 a lo largo de la cara lateral de la pata proximal al carpo. Dosis: Droga: Obstruido • Aguja de calibre 20 o 22 • 2 mg/kg • Lidocaína 2% • Las dosis no superan los 2 mg/kg. • No intente inyectar el nervio; más bien, bañe el nervio aplicando el fármaco en el área inmediata. • Tejidos en contacto • Canino: 1,0–2,0 mg/kg • Canino: 5 mg/kg • No enjuague el área después de la administración. • Lidocaína • Jeringa estéril • Jeringa estéril Equipo y método • Jeringa estéril • Retire lentamente la aguja mientras se instila el anestésico local. • Lidocaína 2% • Lidocaína Equipo: • No actuar en el • Bupivacaína 0,5% • Amputaciones • Rocíe/gotee un área quirúrgica con el medicamento y permita que permanezca en contacto durante 15 a 20 minutos. • Línea de incisión quirúrgica abierta • Felino: 2,5 mg/kg Tabla 12.8 / Usos de anestésicos locales (continuación) • Felino: 1,0 mg/kg Método: Método: Usos • Canino: 5 mg/kg Método: presencia de una infección. • Canino: 5 mg/kg • Bupivacaína 0,5% • Lidocaína 2% • Onicectomía, amputación de dedos o cola, laceración de extremidad inferior ANESTESIA 641 Nota: Para las epidurales se requieren fentanilo, buprenorfina y morfina sin conservantes. Nota: Consulte el Cuadro de habilidades 13.3, Bloqueos de nervios dentales locales, página 712. Machine Translated by Google
  • 30. Monitoreo anestésico PERIOPERATORIO capitulo 12 642 ANESTESIA Y PROCEDIMIENTOS ANESTESICOS • Tenga en cuenta cualquier restricción debido a problemas ortopédicos o neurológicos. (Continuado) Inducción • Retire la jeringa y la aguja inmediatamente después de la intubación para • El ambiente de inducción debe ser silencioso y la técnica debe elegirse de acuerdo con la sensibilidad del paciente al estrés. Paciente • Liberación de catecolaminas inducida por el estrés con potencial posterior de arritmias cardíacas dañinas Tabla 12.9 / Atención al paciente • Posicionamiento Posicionamiento del cuerpo • Lesiones corporales al perder el conocimiento. condiciones. • Inducir anestesia eliminar la sobredosis accidental. Procedimiento • Apoye todas las partes del cuerpo al inducir • Asegúrese de que el paciente mantenga una posición lo más normal posible. • Sobreextensión o hiperflexión del cuello y las extremidades, causando lesión neurológica permanente Además del conocimiento de cada paciente y de los fármacos que se utilizan, es importante conocer la conexión entre el paciente y el equipo utilizado para evitar complicaciones. Detalles como el peso de la cortina colocada sobre el pecho de un animal pequeño pueden afectar su salud cardiovascular y potencialmente tener un resultado adverso. • Sobredosis de drogas intravenosas • La hiperflexión del cuello puede ocluir el tubo endotraqueal. • Reducir el estrés mediante la premedicación. Tratamiento • Trate de evitar el nivel de anestesia en etapa II; inducir rápidamente al estadio III. Complicación Existe una variedad de dispositivos de monitoreo sofisticados y complejos disponibles. utilizar como herramienta o ayuda en el seguimiento del paciente, no como sustituto del La monitorización de la anestesia requiere la observación frecuente y atenta del para la supervisión. Por mucho que estos instrumentos sean beneficiosos para el conjunto Paciente de anestesia. El monitoreo debe incluir el registro de los parámetros monitoreados al menos cada 5 minutos para casos no complicados y tan frecuente como sea posible. anestesista. imagen, nada puede reemplazar a un anestesista atento y educado. ser reconocido y abordado. El monitoreo consiste en visual y práctico. Monitoreo continuo para casos más complicados. La grabación proporciona una Todos los anestesistas deben poder monitorear adecuadamente a un paciente bajo registro legal del evento anestésico y también permite tendencias o valores inusuales seguimiento por parte del anestesista junto con el uso de equipos de seguimiento. anestesia sin el uso de ningún equipo. El equipo debe estar en Machine Translated by Google
  • 31. ANESTESIA 643 capitulo 12 • Líquidos en bolo • Posición correcta de las mangueras de anestesia para evitar que el ET se retuerza o doble. • Tamaño incorrecto • Administración de oxígeno Procedimiento • VPPI • Hacer rodar o girar al paciente • No coloque al paciente sobre una superficie metálica fría; aísle con una manta de agua tibia circulante (evite el uso de almohadillas térmicas). • Secreción ocular y nasal endotraqueal • Trauma traqueal • Lesión térmica Mesa • Tubo endotraqueal torcido que provoca obstrucción de las vías respiratorias • ↑ Tasa de líquidos (y administración de coloide o sangre) • Hemodilución • Tubo que funciona mal • Administración de medicamentos (p. ej., diuréticos) • Administración de líquidos • Evite colocar paños e instrumentos pesados directamente sobre el tórax de pacientes pequeños. • Dispositivos de sujeción • Desconecte el tubo antes de moverlo. • Consulte la Tabla 8.4, Administración de calor, página 474 • Deshidratación • Retiro del tubo endotraqueal Tubo Tratamiento • Mesa inclinada Termorregulación • Administración del calor • ↑ Sonidos pulmonares y frecuencia respiratoria • Trauma o desgarro traqueal cortinas/ Equipo • Membranas mucosas pegajosas o secas Complicación • Sobrehidratación • Evite las restricciones apretadas de las extremidades. • Instilar un lubricante para los ojos cada 90 minutos. • ET blindados (alambre en espiral incrustado en la pared del tubo) para evitar que se doblen. • Hipovolemia • Tubo endotraqueal torcido • Intubación Hidratación • Órganos abdominales que comprimen el diafragma y comprometen la función cardíaca y pulmonar. • Retiro del tubo endotraqueal • No use alcohol en exceso ni sature el pelaje del paciente durante la preparación quirúrgica. • Disnea Instrumentos • Oliguria o anuria • Lubricante para ojos • ↓ Circulación sanguínea periférica Mangueras de Anestésico • Colocación de mangueras de anestesia Ocular • Hipotensión • Soporte correcto de los tubos de anestesia para evitar que se coloque peso sobre el tubo endotraqueal. • ↓ Tasa de fluido Tabla 12.9 / Atención al paciente (continuación) • Colocación incorrecta (p. ej., colocación esofágica o endobronquial) • Consulte el Cuadro de habilidades 12.5, Intubación endotraqueal, página 632. • El calentamiento previo a la inducción reduce significativamente la pérdida de calor durante la primera hora de la cirugía; uso de una manta de aire caliente antes de la inducción • Quemosis • No lo incline más de 15°. • Colocación de paños e instrumentos. • Secado corneal • Hipotermia • Compresión de la cavidad torácica de pacientes pequeños. • Colocación traumática en la glotis (laringitis) Machine Translated by Google
  • 32. mín. Diafragmático de patrón variable Irregular o aumentado regular y fuerte Normal Tabla 12.10 / Etapas de la anestesia + + + + + + + mín. + + + + Disminuir 1 644 ANESTESIA Y PROCEDIMIENTOS ANESTESICOS acción respiratoria + + + A f e c t a d o Disminución progresiva Presión arterial Perro: 80­120 latidos/min Etapa I reflejo de tos Sí Cesado debilitado Aumento de 90 a 120 latidos/ La anestesia se divide en cuatro etapas dependiendo de la respuesta física del paciente. Comprender estos diferentes niveles y cuándo los pacientes deben entrar o salir de cada uno es un aspecto importante de la inducción y la recuperación. La etapa I se caracteriza por excitación y lucha acompañada de liberación de epinefrina con un aumento asociado de la frecuencia cardíaca y respiratoria. La etapa II es el comienzo de la inconsciencia y el movimiento involuntario. En esta etapa pueden ocurrir vómitos junto con contener la respiración y autolesionarse. La etapa III consta de cuatro planos diferentes de anestesia, desde el plano 1 como anestesia ligera hasta el plano 4 como anestesia profunda (sobredosis temprana). La etapa IV es una anestesia irreversible que a menudo provoca la muerte en 1 a 5 minutos. Irregular o aumentado Perro: 12­16 respiraciones/min Hipertensión Taquicardia Etapa IV + Puede contener la respiración + + Débil o imperceptible Luz Reflejo laríngeo Lento irregular Cesó, puede jadear terminalmente Gato: 120­160 latidos/min Etapa II Normal + + + + Puede vocalizar Tiempo de llenado capilar relativamente fuerte 3 Característica observada Normal Perdido Gato: 20–40 respiraciones/min Normal 1 segundo o menos 2 La frecuencia respiratoria Legumbres Profundo Ritmo regular y suave. Intubación posible Lento irregular Detenido Nivel de choque Paro cardiaco Etapa III No Pálido a blanco Probabilidad de arritmias + + + 4 Aumento de la hipotensión Membrana mucosa, color de piel. C a r d i o v a s c u l a r bradicardia progresiva Medio Frecuencia y patrón irregulares toracoabdominal, abdominal Profundidad respiratoria Disminuir capitulo 12 Normal Perdido 3 segundos o más Ritmo cardiaco Avión 12–20 respiraciones/ Cianosis + + + Retraso progresivo S i s t e m a (Continuado) R e s p i r a t o r i o Disminución progresiva debilitado Machine Translated by Google
  • 33. + a ++++ = grado presente. Aumenta con la relajación Normal Disminuido, ausente Dilatación progresiva Muy leve Característica observada Perdido Reacción al estímulo quirúrgico. + + + + Normal Normal Potencial de reflujo 2 Relajación progresiva Prolapso del tercer párpado + + + + Ausente Control perdido Insensible Ampliamente dilatada Profundo Etapa III nistagmo Reflejo del pedal Posible nistagmo Moderadamente dilatada + Etapa I Respuesta lenta Ausente Variable Normal Alumnos Medio Tono de los músculos abdominales + + + + Disminuido Rotación medial Ligera medial: rotación Ausente Luz + + tono de la mandíbula Salivación Avión reflejo corneal movimiento de las extremidades Disminuido, mínimo + + + + + + + + 3 Etapa II + + + Ninguna respuesta Esfínteres (ano, vejiga) Puede orinar Disminuido, ausente Normal Disminuido, ausente Ausente Ausente + + + Constreñido Dilatado + Posible nistagmo leve + + + + reflejo palpebral lagrimeo Reflejo orofaríngeo 1 Reflejos de tracción Disminuido, mínimo Central Sensible 4 + + + Perdido Ausente Disminuye, pierde + + + + + + + Perdido Aumento de la frecuencia respiratoria y cardíaca. Fijo centralmente + + + + Tabla 12.10 / Etapas de la anestesia (continuación) restringido + + + + Tono muscular de las extremidades reflejo fotomotor Probabilidad de vómito Etapa IV Posición del globo ocular + Ausente Ninguno Disminuido, mínimo Perdido Ausente Respuesta mínima o ausente Completamente dilatada ANESTESIA 645 capitulo 12 A f e c t a d o m u s c u l o e s q u e l é t i c o G a s t r o i n t e s t i n a l S i s t e m a O c u l a r N e r v i o s o Machine Translated by Google
  • 34. C a r d i o v a s c u l a r capitulo 12 646 ANESTESIA Y PROCEDIMIENTOS ANESTESICOS • La pérdida aguda de sangre intraoperatoria puede desencadenar una taquicardia compensatoria. • Tratamiento: Valores Anormal: • Canino: 70– 180 lpm • ↑ Profundidad anestésica • Causa: • Permite la auscultación incluso cuando el tórax del paciente está cubierto durante la cirugía • Administración de fármacos (p. ej., vasodilatador o furosemida) Complicación y tratamiento • Felino: <100 y >200 bpm • Estetoscopio esofágico • Tratamiento: • ↓ Profundidad anestésica • Hipoxemia, hipercapnia, hipovolemia o hipertermia. • Consulte más adelante y el Cuadro de habilidades 8.5, Procedimiento de ECG, página 483. • ↓ La frecuencia se observa a menudo en un animal anestesiado. • Auscultación del tórax con un estetoscopio • Se coloca un tubo delgado conectado a un estetoscopio en el • Respuesta simpática • Consulte más adelante el Cuadro de habilidades 8.1, Procedimiento de presión arterial, • Se utiliza para controlar la frecuencia cardíaca indirectamente Hay muchos parámetros a monitorear con el paciente anestesiado. Se dividen en cuatro categorías, siendo las cardiovasculares y respiratorias las que proporcionan la mayor información sobre cómo el paciente maneja el procedimiento anestésico. Los reflejos son un determinante excelente para la profundidad anestésica y la termorregulación juega un papel general en la capacidad del paciente para manejar el procedimiento. • Causa: Normal: Taquicardia esófago del paciente hasta que se escuche un latido cardíaco audible. • Evaluar la profundidad anestésica. • Felino: 110–220 bpm • ↑ Tono vagal • Dolor • Electrocardiógrafo (Continuado) Ritmo cardiaco • Enfermedad preexistente • Monitor de pulso Doppler Equipo y técnica • Canino: <70 y >160 lpm • Consulte el Cuadro de habilidades 2.1, Examen cardíaco, página 31. • Función cardíaca • Palpación directa de la pared torácica o del pulso. • Monitorea la frecuencia cardíaca, el ritmo y los déficits de pulso. • Efectos secundarios de los medicamentos anestésicos página 478 Significado Tabla 12.11 / Monitoreo de la anestesia bradicardia • Administración de fármacos anticolinérgicos o un estimulante de los receptores beta (p. ej., dopamina, dobutamina) Machine Translated by Google
  • 35. ANESTESIA 647 capitulo 12 hipotensión conectado a un transductor de presión para determinar la presión arterial diastólica, sistólica y media (PAM) en la punta del catéter. • Hipercarbia o síndrome de hipertermia maligna • Fuerza del pulso periférico Valores • Ajuste de la administración de líquidos intravenosos • Se siguen los mismos pasos que para el uso de Doppler, excepto que se utiliza un estetoscopio para escuchar la arteria pulsante que regresa. • Efectos secundarios de los medicamentos anestésicos • La presión de la sangre en una arteria grande como producto del gasto cardíaco, la capacidad vascular y el volumen sanguíneo. Hipertensión • Media: <60 y >120 mmHg • Diastólica: 70–120 mmHg • Evaluar la ventilación. • Monitoreo indirecto (PNI) • Causa: Equipo y técnica • Tratamiento: • Palpación directa del pedal femoral, lingual, carotídeo o dorsal. Significado • Consulte el Cuadro de habilidades 8.1, Procedimiento de presión arterial, página 478. (Continuado) • Oscilométrico • ↓ Retorno venoso al corazón (p. ej., hipovolemia, ↑ presión intraabdominal, ventilación controlada o cambio de postura) • Refleja la idoneidad de la circulación sanguínea en todo el cuerpo. Felino • Causa: • Media: 80–120 mmHg • VPPI • Hipovolemia Complicación y tratamiento •Doppler • Monitoreo directo (PIV) • Administración rápida de líquidos (p. ej., bolo o ↑ velocidad) • Media: 80–120 mmHg Presión arteriala • Tratamiento: • Un manguito con dispositivo incorporado para medir y • Sistólica: 110–160 mmHg • Sistólica: <80 y >160 mmHg • Efecto secundario del fármaco anestésico Anormal • Suspender los medicamentos que causan efectos secundarios. • Se coloca en la extremidad del paciente un manguito con un sensor de cristal para medir la presión arterial sistólica. • ↓ Gasto cardíaco (p. ej., bradicardia, taquicardia, arritmia o enfermedad valvular) Normal • Catéter arterial colocado en una arteria (p. ej., arteria del pie) y Felino • Administración de coloides y glóbulos rojos calcular la presión arterial sistólica, diastólica y media se coloca en la extremidad del paciente. • ↓ Profundidad anestésica • Diastólica: 60–100 mmHg • Media: <60 mmHg y >120 mmHg Canino Tabla 12.11 / Monitoreo de la anestesia (continuación) • Dolor • Estetoscopio • Vasodilatación periférica (p. ej., sepsis, fármacos, hipoxemia, hipercapnia o hipertermia) Canino • Administración de medicamentos (p. ej., dobutamina, dopamina o bicarbonato de sodio) • Sistólica: <80 y >160 mmHg • Administración de fármacos simpaticomiméticos (p. ej., dopamina, dobutamina o efedrina) • Sistólica: 120–170 mmHg • Evaluar la profundidad anestésica. arterias Machine Translated by Google
  • 36. Anormal • El catéter se inserta cerca de la aurícula derecha del del corazón. • Refleja la perfusión de los tejidos con sangre. ^ TRC/Hipoperfusión • Palpación directa • Corregir la condición subyacente. • Catéter venoso central: • Tratamiento: • Hipovolemia, ↑ gasto cardíaco o vasodilatación Complicación y tratamiento • Hipovolemia, hipotermia y dolor. Normal Presión venosa central ^ CVP • Hipervolemia, venoconstricción o ↓ • ↓ o suspender la administración de líquidos por vía intravenosa. • 1–2 segundos • Efectos secundarios de los medicamentos (p. ej., agonistas alfa­2) Anormal la vena cava anterior. ↓ CVP • El manómetro debe colocarse al nivel aproximado • ↑ Administración de líquidos intravenosos (y/o administración de coloides o sangre) Valores • Evaluar la profundidad anestésica. • >2 segundos • Monitorear las tendencias a lo largo del tiempo, no una sola lectura. corazón. • Consulte el Cuadro de habilidades 8.2, Presión venosa central, página 480. • Se aplica presión digital directa a las membranas mucosas hasta que blanquean y luego hay tiempo para que regrese la sangre (color rosa). • Ver Hipotensión. • Se inserta un catéter largo por vía percutánea o mediante corte en • Luego, el catéter se conecta a un manómetro de agua para obtener una medición. • Tratamiento: Tiempo de recarga capilar • Causa: • Terapia con medicamentos (p. ej., dobutamina o furosemida) (Continuado) Equipo y técnica • Causa: • Permite evaluar el retorno de la sangre al corazón y qué tan bien el corazón puede recibir y bombear sangre. Normal • ↑ Profundidad anestésica • <8 cm H2O salida cardíaca • Causa: Significado Tabla 12.11 / Monitoreo de la anestesia (continuación) • Tratamiento: • >12–15 cm H2O 648 ANESTESIA Y PROCEDIMIENTOS ANESTESICOS capitulo 12 Machine Translated by Google
  • 37. ANESTESIA 649 capitulo 12 Pérdida de sangre • PCV <20–25% hipovolemia • Identificación de arritmias Contracciones ventriculares prematuras • Electrocardiógrafo ritmo común • Presión arterial • Taquicardia, hipotensión, membranas mucosas blancas y dificultad para respirar • Hemorragia Complicación y tratamiento • Enfermedad cardíaca preexistente • VPPI • Tratamiento: • Perfusión periférica • <15% de pérdida • Canino: 88 ml/kg Tabla 12.11 / Monitoreo de la anestesia (continuación) profundidad anestésica, hipoxemia, hipercapnia o hipotensión) • Consulte la Tabla 8.10 Interpretación del ECG • Administración de un antiarrítmico (p. ej., lidocaína, procainamida o propranolol) • >15% de pérdida • Observación visual cortinas Significado electrocardiógrafo • Consulte la Tabla 8.11, Anormalidades comunes del ritmo, página 490 • Ver Tabla 8.11, • Circulación • Una esponja de gasa empapada de 4 × 4 equivale aproximadamente a 5 a 6 ml de sangre. • Causa: • ↓ o suspender la anestesia. • Administración IV de hetasmidón • Consulte el Cuadro de habilidades 8.5, Procedimiento de ECG, página 483. Anormalidades • Salida cardíaca Consejo: Para calcular el volumen sanguíneo normal: • Tratamiento: • Transfusión de sangre o equivalente de sangre sintética • El tamaño, la duración, la forma y la regularidad anormales del trazado del ECG ofrecen información sobre la conducción del impulso eléctrico y la función miocárdica. Normal • Felino: 56 ml/kg • Administración rápida de cristaloides intravenosos Equipo y técnica • Causas: • Evaluar posibles problemas de administración de anestésicos. • Administración de líquidos coloides por vía intravenosa (Continuado) Normal • Liberación de catecolaminas (p. ej., ↓ • Administración rápida de líquidos Anormal • Sangre libre en el sitio quirúrgico, botella de succión, gasa empapada y • Evaluar el patrón y el ritmo de las contracciones del miocardio. Valores • Efectos secundarios de los medicamentos anestésicos Anormal Machine Translated by Google
  • 38. • Posición del paciente • ↑ o ↓ Profundidad anestésica • Calcula la saturación de O2 de la hemoglobina en circulación. • Hipocapnia Tabla 12.11 / Monitoreo de la anestesia (continuación) • IPPV (con flujo de gas anestésico) para corregir el nivel de anestesia • Administrar diuréticos. • Felino: 25–40 respiraciones/min • Los ruidos fuertes, silbidos, chirridos, crujidos o sibilancias pueden • Movimiento de la bolsa reservorio o tórax • Auscultación de la cavidad torácica • Evaluar la profundidad anestésica. • Anormal: <97%; El 90% es hipoxemia y debe corregirse. • Tratamiento: Frecuencia respiratoria • Refleja la oxigenación adecuada de los tejidos del cuerpo. • La sonda se coloca en un lecho capilar de fácil acceso (p. ej., lengua, pliegue labial, tabique nasal, pabellón auricular, prepucio, vulva, pliegues cutáneos o membrana de los dedos de los pies). • Edema (p. ej., cerebral y espinal) Valores • Tratamiento: • Evaluar la profundidad anestésica. taquipnea Anormal • Visualización directa del tórax indican vías respiratorias estrechas u obstruidas en presencia de líquido o secreciones. bradipnea R e s p i r a t o r i o • Evaluar la profundidad anestésica. • Capacidad para eliminar el dióxido de carbono de la sangre. Consejo: reposicionar periódicamente la sonda, masajear el lecho capilar o aplicar agua puede ayudar a reducir la señal. • Ritmo regular y suave • Hipercapnia, hipoxemia, hipotensión, hipertermia, obstrucción de las vías respiratorias, enfermedad pleural o pulmonar. Complicación y tratamiento Significado • Causa: Acción respiratoria • Refleja la profundidad anestésica • <8 respiraciones/min Tasa y patrón irregulares • Consulte el Cuadro de habilidades 2.2, Examen pulmonar, página 33. • Causa: (Continuado) glóbulos rojos • VPPI Normal Anormal • Movimiento de la bolsa reservorio o tórax • Tratamiento: Normal • ↑ o ↓ Profundidad anestésica Equipo y técnica • Causa: • ↑ Profundidad anestésica capitulo 12 • Oximetría de pulso R e s p i r a t o r i o • Posición correcta del paciente para ayudar a la ventilación. • Canino: 10 a 30 respiraciones/min 650 ANESTESIA Y PROCEDIMIENTOS ANESTESICOS • Movimiento de balanceo del abdomen y el pecho; respiración toracoabdominal o abdominal • Una cavidad torácica normal tiene sonidos casi inaudibles. • Visualización directa de la bolsa o tórax. • IPPV (con flujo de gas anestésico) para corregir el nivel de anestesia • Normal: 99–100% Machine Translated by Google
  • 39. • Evaluar la máquina de anestesia o • Alteraciones únicas o múltiples desde arriba Alcalosis • Intubación endobronquial, colapso cardiovascular o tromboembolismo pulmonar Valores • Causa: Arterial • Hipoventilación, ventilación inadecuada Normal • Extracción de sangre arterial • paCO2: 40–50 mmHg • Consulte la Tabla 12.12, Formas de onda del capnógrafo, página 654 • Tratamiento: • Alteraciones del estado ácido­base y de la función respiratoria ajustes del ventilador. Equipo y técnica • Causa: • Tratamiento: Significado • Efectos de las drogas • Ansiedad, miedo, endotoxemia o neumonía • pH: 7,35–7,45 • ↑ Profundidad anestésica, interferencia con la expansión de la pared torácica, hipertermia maligna temprana o espacio muerto del equipo • 35–45 mmHg • paO2: 30–42 mmHg • Consulte el Cuadro de habilidades 8.3, Análisis de gases en sangre, página 481. hipocapnia • Evaluar la administración de líquidos por vía intravenosa. • Evaluar la colocación del tubo Complicación y tratamiento • La sangre venosa determina la acidosis y la alcalosis metabólica. • SER: −4–+4 • Evaluar la máquina de anestesia. • Capnógrafo: Fin del CO2 mareal • Administración de medicamentos (p. ej., bicarbonato de sodio) • Hipoxemia o insuficiencia cardíaca • Tratamiento: • paCO2: 35–42 mmHg Anormal • SER: −4–+4 • Siga las instrucciones del fabricante. • Causa: • Administración de medicamentos (p. ej., cloruro de potasio) • La sangre arterial determina la acidosis y alcalosis metabólica y respiratoria. hipercapnia • Una medida de dióxido de carbono en la sangre. • Administración de líquidos por vía intravenosa Venoso • Controla la respiración midiendo el CO2 exhalado • IPPV o uso de ventilador • Tratamiento: • paO2: 85–105 mmHg • Evaluar la profundidad anestésica. • <35 y >45 mmHg Anormal • Hiperventilación Tabla 12.11 / Monitoreo de la anestesia (continuación) Consulte la Tabla 8.8, Trastornos ácido­base, página 483. Normal • Causa: • Mide la adecuación de la ventilación, el gasto cardíaco, la perfusión pulmonar y el metabolismo sistémico. Acidosis (Continuado) • pH: 7,35–7,45 • Equipos de análisis de gases en sangre. • Se coloca un sensor entre el circuito respiratorio y el ET. • Daño cerebral, enfermedad o traumatismo torácico, enfermedad pulmonar, emesis excesiva, obstrucción gastrointestinal u obesidad. Gases en sangre capitulo 12 ANESTESIA 651 Machine Translated by Google