SlideShare una empresa de Scribd logo
APÉNDICE

CUESTIONARIO GENERAL FINAL

1.− Define etimológicamente la palabra ETIMOLOGÍA.

ððððððð Lo verdadero

ððððð De la palabra

2.− Define formalmente a la disciplina: Etimología del español.

La ciencia de los étimos de las palabras

3.− Anota tres razones para que el estudio de las etimologías del español.

4.− ¿Por qué las ciencias utilizadas en griego y el latín como fuentes de vocablos?

5.− ¿Cuáles son las razones históricas y culturales de la presencia del latín y del griego en la cultura
occidental?

6.− Lectura y pronunciación del alfabeto griego.

7.− ¿Cuántos y cuales son los acentos y espíritus griegos?

Hay 3 acentos y 2 espíritus: Acentos: Agudo, grave, circunflejo. Espíritus: Suaves y ásperos

8.− ¿Cómo se pronuncian los diptongos griegos?

9.− En el texto hacer los ejercicios de la lectura para deducir radicales, prefijos y sufijos de origen griego.

10.− Principales normas de la pronunciación ITALICO MODO del latín

1.− La e delante de las vocales e, i y los diptongos, suena che, chi. Verbi gratia: lancea: lanchea (lanza),
chelum (cielo).

2.− La g delante de las vocales e, i y de los diptongos, suena ye, yi:

magíster (maestro), genus (género).

3.− El grupo gn suena ñ: agnus (añus): cordero; regnare (reñare): reinar.

4.− El digrama ph se pronuncia f: philadelphia (Filadelfia): philum (filun).

5.− Ch se pronuncia como k: charisma (don), pulchritudo (belleza).

6.− La t en los grupos tía, tio, tiu, tii, tie suena z. Esto no sucede si a la t le precede la letra s, x u otra t:
operatio (operación), inertia (inercia), ustio

(Quemadura), mixtio (mezcla), Bruttü (los Abruzos).


                                                                                                                      1
7.− Las vocales. Son seis: a, e, i, o, u, y. La y se lee i y se encuentra sólo en palabras de origen griego. Los
diptongos son siete:,au, eu, ei, ni, yi.

Los diptongos y se leen e.

8.− La u después de g y q y seguida de vocal siempre se pronuncia: quantum:

cuantum, lingue: lingüe

11.− ¿Cómo se pronuncian los diptongos latinos?

12.− Lectura y pronunciación del abecedario latino.

13.− Ejercicio de lectura y escritura de textos.

14.− ¿Cuáles son los diferentes criterios para el estudio de las lenguas?

Criterio morfológico (ðððð ð forma) y el criterio genealógico (ððððð ð generar)

15.− ¿Cuál es la base de la clasificación geográfica?

16.− ¿En cuantos y cuáles grupos clasifica a las lenguas del criterio morfológico?

L. Monosilábicas: Una sola sílaba: chino, cantonés, mandarín (Formosa y costas de China), tibetano,
himalayo, birmano, siamés (Tailandia) y vietnamés.

L. Aglutinantes: Yuxtaponen palabras sin fundirlas: lapón, finés, estonio, turco, carelio (limites entre
Finlandia y Rusia), japonés, náhuatl y demás lenguas americanas, urálicas, etc.

L. de flexión constan de palabras construidas uniendo lexemas (raíces) con gramemas. Pueden ser
analíticas si expresan tas funciones gramaticales mediante desinencias unidas a la raíz o sintéticas si
expresan tas funciones gramaticales mediante preposiciones y artículos o verbos auxiliares.

17.− Define el criterio genealógico para clasificar a las lenguas.

El criterio genealógico clasifica las lenguas de acuerdo a su origen, formando familias lingüísticas. Parte
este criterio del origen común de varias lenguas y encuentra la afinidad mostrada entre si. Reconoce y
propone once grandes familias de las lenguas.

18.− ¿Cuántas y cuáles son las familias lingüísticas que se propone el criterio genealógico?

Son once familias lingüísticas y son las siguientes:

Americana: lenguas indígenas de América.

Australiana: lenguas nativas de Australia.

Bantú: centro de África: el cafre y el zulú, etc.

Camítica: egipcio, copto (ya no se habla), árabe etíope.

Caucásica: en el Cáucaso.


                                                                                                                   2
Dravídica: tamil y lengua de los pueblos negros del sureste de la India.

Hiperbórea: lapón y lengua de las regiones árticas.

Indoeuropea: de ella se hablará detalladamente del inciso correspondiente inciso.

Malayopolinésica: malayo, tagalo, fijiano, samoano y hawaiano.

Semítica: asirio antiguo, hebreo, fenicio, arameo, árabe.

Uraloaltaica: finés, estonio, carelio, turco.

19.− ¿Cuántas y cuáles ramas componen a la familia indoeuropea?

La rama indoeuropea se divide en 8 ramas las cuales son:

• Indoirania
• Tocaria
• Armenia
• Hitita
• Baltoeslava
• Albanesa
• Germánica
• Y la rama Griega

20.− ¿Cuáles son las lenguas que comprende la rama ítalocéltica?

R. Italocélticas comprende 2 grupos los cuales son:

*R. itálica: Latín culto y latín vulgar: Lenguas romances, las cuales son: Gallego, portugués, español,
catalán, provenzal, francés, sardo, italiano, rético, dálmata, rumano. Y en la R. itálica encontramos también
el osco y el umbro

*R. céltica: galo antiguo, en el británico tenemos al galés, córnico, bretón y por ultimo tenemos al gaélico

21.− ¿A que llamamos latín culto y latín vulgar?

El latín se divide en clásico o literario y vulgar; el primero se escribía con majestad y cuidado y casi no se
hablaba y el latín vulgar era el hablado

22.− ¿Cuáles son las principales diferencias entre el latín culto y el latín vulgar?

Se puede clasificar en lexicológicas, fonética, morfológica y sintáctica

23.− ¿Qué se entiende por Romanceamiento?

Aquel proceso lingüístico lento, largo y sin reglas fijas mediante el cual el latín sufre cambios, dando
surgimiento a las lenguas romances.

24.− ¿Cuántas y cuáles son las lenguas romances?

Son 11: Gallego, portugués, español, catalán, provenzal, francés, sardo, italiano, rético, dálmata, rumano


                                                                                                                 3
25.− Enumera los pueblos hablantes de las lenguas romances.

         Español, hablado en España, Latinoamérica, parte de Marruecos, Filipinas, además lo
         hablan los migrantes de origen latinoamericano en Estados Unidos. Son alrededor de 430
 •
         millones de hablantes, en promedio.
         Gallego, algunos lo unen al portugués por su gran parentesco, se habla en Galicia,
 •       España.
         Portugués, hablado en Portugal, Brasil y Macao, protectorado portugués en China.
 •
         Catalán, en la Cataluña española. Pareciera un lazo entre él español y el francés.
 •
         Francés, se habla en Francia y decenas de países más, es idioma compartido en Canadá y
 •       Bélgica. Fue lengua universal desde 1700 hasta antes del dominio del inglés
         Provenzal, dialecto de la Provenza, al sur de Francia; sólo quedan mínimos vestigios
 •
         Italiano, idioma de Italia, pero convive con innumerables dialectos: el romanesco, el
 •       napolitano, el véneto, etc.
         Sardo, hablado en la isla de Cerdeña, frente a las costas occidentales de Italia, en el mar
 •       Tirreno.
         Rético, subsiste en el territorio ubicado entre los confines de Italia, Suiza y Austria.
 •       También lo hablan al Norte de Grecia.
         Rumano, hablado en la antigua Dacia, Rumania, parte de Albania y Macedonia, en el
 •       norte griego
         Dálmata, se habló en Dalmacia, la zona costera norte de la ex Yugoslavia, (1898).
 •
26.− ¿Cuáles son las principales etapas formativas del español?

27.− ¿Cuántas y cuáles son las lenguas integradoras del español?

El latín y el griego; el elemento oriental: el árabe, el hebreo: el germánico; el celta; las lenguas
americanas: náhuatl, tarasco, maya, inca, quechua, caribe, etc.; el fenicio y las lenguas modernas: el inglés,
francés, italiano y alemán, etc.

28.− Concepto de Cambio−vida de las palabras en la evolución del español.

A todas aquellas manifestaciones de movimiento que ellas muestran y que podemos detectar en su
pronunciación, escritura, uso y significado

29.− ¿Cuáles son los diferentes cambios que sufren las palabras en su evolución?

30.− ¿Qué es Cambio morfológico de la palabra?

Son los cambios que se generan en la estructura y escritura de la palabra

31.− ¿Qué son los cambios semánticos de las palabras?

Son los cambios de significado diversos al natural y propio de la palabra

32.− ¿Cuáles son los elementos formativos de la palabra?

33.− ¿Cuáles son las diferencias entre raíz y radical?




                                                                                                            4
En que la raíz de la palabra es el elemento invariable o constante en un mismo grupo de palabras y que
aportan o expresa el significado genérico de todo el grupo o familia y el radical es la raíz ampliada con una
o varias letras formativas

34.− ¿Cómo se clasifican los afijos?

En prefijos y sufijos en el cual tenesmo a los de flexión o flexional los cuales se encuentran el nominal y el
verbal y también tenemos a los de desinencial

35.− ¿Cuál es la posición de los sufijos en las palabras?

36.− ¿La metáfora en un cambio semántica? ¿Por qué?

37.− Define la palabra primitiva y a la derivada.

38.− Define la palabra simple y a la compuesta

39.− ¿Cómo se clasifican fonéticamente las vocales latinas?

En simples los cuales tenemos las siguientes: Inicial, intervocálica y final y a las agrupadas

40.− ¿Por su posición en la palabra, cuántas vocales átonas hay en latín? Menciónalas.

41.− ¿Cómo se clasifican las consonantes latinas simples?

La consonante inicial y las consonantes intervocálicas

42.− ¿Cómo se clasifican las consonantes latinas agrupadas?

43.− ¿Qué vocablos latinos aportan los radicales para la derivación y formación de nuevas palabras?

44.− Enlista los más usuales sufijos de origen latino y su denotación.

−ADO,−A,−IDO,−A: el que recibe la acción del verbo

−AL: denota relación, dependencia, forma del objeto, etc.

−AR: denota relación o correspondencia

−TOR,−DOR Y −TRIZ: quien ejecuta la acción del verbo0

−ARIO, −ERO: oficio, ocupación, conjunción de, lugar para guardar

−ANCIA,−ENCIA: denota acción y efecto del verbo que se derivan. Forman sustantivos abstractos

−ANO,−A; −INO,−A;−ENSE,−ES, denota: gentilicios, seguidor de, relación

−BLE: indica: capacidad, aptitud, posibilidad

−CIÓN: denota: acción y efecto de

−DAD: indica: vocablo abstractos de calidad


                                                                                                                 5
−EZA: forma vocablos genéricos y abstractos

−ICIA: forma sustantivos abstractos

−IL: denota relativo a, posibilidad, propio de; en derivados verbales indica la acción: y efecto del verbo

−MENTO,−MIENTO: en derivados verbales denota acción y/o efecto, medio

−OSO,−OSA: denota: abundancia

−ULO, A; ILLO, A: forma vocablos diminutivos, aunque en el español no hayan conservado este significado

−URA: denota: idea abstracta derivada de adjetivo

45.− Enlista los sufijos de origen griego y su correspondiente denotación.

ððððð ðico, a: ciencia de, relativo. A veces agrega una T como letra unitiva entre la raíz y el sufijo

ððððð, −ismo: doctrina o práctica religiosa o filosófica, estado normal, característica

ððððð, −ista: ocupación, actitud, seguidor

ððððð, −itis: inflamación, irritación

ððð, ma, o−ma: tumor

ððð, sis: acción de, formación

ðððððð, terio: lugar

46.− Transcribe las pseudodesinencias griegas y su significado.

ðððð, −algia: dolor: enteralgia, cardialgia, dermalgia.

ðððð, −odinia: dolor: colpodinia, esofagodinia, odontodinia.

ððð, −arquia, −arca: gobierno: monarquía, jerarquía, oligarca.

ððððð, −cracia, −crata: poder: democracia, ginecocracia.

ððð, −fagia, −fago: comida: antropófago, hematófago, ictiófago.

ððððð, −genia, −genesia, −genesis,− geno: orogénesis, patógeno, osteogenia.

ðððð, −fobia: miedo: zoofobia, patofobia, ginecofobia.

ðððð, −fonia, −fono: sonido: micrófono, cacofonía, teléfono.

ððw, −grafia: escribir: ortografía, pornografía, fotografía.

ððððð, −latria: culto: egolatría, idolatría, necrolatría.



                                                                                                             6
ððððð, −lito: piedra: megalito, aerolito, hepatolito.

ðððð, −logia: estudio: escatología, cancerología, cardiología, ecología.

ððððððð, −mancia: adivinación: oniromancia, geomancia, quiromancia.

ððððð, −mania: deseo, afición, demencia: farmacomanía, narcomanía, bibliomanía.

ððððð, −metro, −metria: medida: biometría, barómetro, termómetro.

ððððð, −nomia: ley, ciencia: economía, astronomía, histonomía.

ðððð, −oide: forma, parecido: asteroide, tiroides (puerta).

ððððð −patia: enfermedad: hemopatía, enteropatía, nefropatía.

ðððð, ðððð, −podo, −e, −io, −a: pié: antípoda, trípode, cefalópodo.

ððððð, ððð, −polis.−poli: ciudad: metrópoli, necrópolis.

ðð, −ragia: ruptura: enterorragia, glosorragia.

ððð, −rafia: sutura: flebonafia, neumorrafia.

ððððð, −tecnia: arte: pirotecnia, hidrotecnia, nemotecnia.

ððððððð, −terapia: curación: fisioterapia, helioterapia, balneoterapia.

ðððð, −tomia: corte: colpotomía, laringotomía.

ððððð, −scopia, −io, −o: observar: estetoscopio, horóscopo, otoscopio.

47.− De dos maneras se elaboran compuestos latinos. Enúncialos.

Iniciamos afirmando que ya conoces los elementos que nos proporcionan radicales y cómo determinarlos, y
también ya conoces los principales sufijos. Y la segunda forma de componer: uniendo radicales

48.− Enlista a los prefijos inseparables latinos y el significado que añaden a las palabras.

A−, AB−, ABS−, AS−, AU−: de, desde; denota separación, origen

AD− AC−, A−: a, hacia; denota intensidad, dirección, tendencia

ANTE−, ANTI−, ANT−: antes: lugar y tiempo: indica prioridad o primacía

CIRCUM−, CIRCUN−, CIRCU−: alrededor

CUM− en español: COM−, CON−, CON−: con. Denota compañía, reunión, y simultaneidad

DE−: de, desde. Significa origen, procedencia, punto de partida, negación, intensificación

EX−, E−: de, desde, de lado de, del fondo de. Significa: fuera, privación


                                                                                                          7
EXTRA−: fuera, fuera de

IN−, IM−, IR−, I−: en, dentro. Denota lugar en

INTER−, ENTER−: entre. Significa entre, en medio, durante y atenuación

INTRA−: dentro de, debajo de

JUXTA−: junto, al lado de

OB−, O−: delante de, contra

PER−: a través de, duración, pretexto, superlativo

POST−: después, detrás

PRAE−: antes, delante

PRAETER−: excepto, fuera de

PRO−: delante, a favor, en lugar de

SUB−, SO−, SON−, SOR−, SOS−, SUS−, SU−: debajo, después, inferioridad

SUPER−, SOBRE−: sobre, encima, cerca de, grado sumo

TRANS−, TRA−: de la otra parte de, más allá de

49.− Enlista a los prefijos preposicionales latinos y su denotación.

ðððð, AMFI−, ANFI−: por ambos lados, uno y otro, alrededor

ððð, ANA−, AN−: hacia arriba, de Nuevo, hacia atrás, intensidad

ðððð, ANTI−, ANT−: contra, oposición, en frente, en lugar de

ððð, APO−, AP−, AF−: separación, negación, cambio

ðð, DIA−: separación, a través de, entre

ðð, ðð, EC−, EX−: de, fuera, lejos de

ðð, EN−: dentro, en

ððð, ðð, EPI−, EF−: sobre, después, duración, por encima de

ðððð, CATA−, CAT−: hacia abajo, debajo. Es el opuesto de ANA

ðððð, META−, MET−: más allá, entre

ððð, PARA−: junto, fuera de, contra, mala función, semejanza



                                                                         8
ððð, PERI−: alrededor de, cerca de

ðð, PRO−: antes, delante

ððð, PROS−: hacia, junto a, proximidad

ðð, SIN−, SI−: con: denota unión, simultaneidad, compañía

ððð, HIPER−: más allá. Denota superioridad, cantidad en exceso

ððð, HIPO−: debajo. Disminución

50.− Transcriben los radicales de los numerales más utilizados en la composición dé origen griego.

51.− Principales adverbios utilizados en la composición griega.

52.− Anota las preposiciones, junto con su significado, que más utilicen en la composición griega.

53.− ¿Cuáles son los tres prefijos inseparables griegos?

54.− Principales modificaciones que sufren los fonemas griegos al pasar al español.

55.− Haz el cuadro de los diptongos griegos y de los cambios que sufren al generar la palabra española.

La cultura griega es la más importante para el desarrollo de la humanidad

La Etimología estudia el verdadero significado de las palabras conociendo el origen, la estructura y las
transformaciones que las mismas sufren durante su vigencia en el idioma. Al vocablo originante y al proceso
mismo de generación de la palabra española hoy se llama ÉTIMO, constituyéndose así una nueva categoría
para el estudio de las etimologías.




                                                                                                          9

Más contenido relacionado

La actualidad más candente

Clasificacion de las lenguas
Clasificacion de las lenguasClasificacion de las lenguas
Clasificacion de las lenguas
Mario Jaen
 
3 ESO Libro completo
3 ESO Libro completo3 ESO Libro completo
3 ESO Libro completo
Any Lau
 
Holandés-Portugués
Holandés-PortuguésHolandés-Portugués
Holandés-Portugués
Colegio Jesús-María Bilbao
 
Lengua y Literatura 3 ESO
Lengua y Literatura 3 ESOLengua y Literatura 3 ESO
Lengua y Literatura 3 ESO
Any Lau
 
Lengua
LenguaLengua
La lengua Española (resumen)
La lengua Española (resumen)La lengua Española (resumen)
La lengua Española (resumen)
UJAT3006
 
Tema 9. Lexicología y semántica
Tema 9. Lexicología y semánticaTema 9. Lexicología y semántica
Tema 9. Lexicología y semántica
José-Ramón Carriazo Ruiz
 
Contenidos de Lengua y Literatura 2
Contenidos de Lengua y Literatura 2Contenidos de Lengua y Literatura 2
Contenidos de Lengua y Literatura 2
Any Lau
 
Tema 3. Del fonema al grafema. El sistema de sonidos del español. Aplicacione...
Tema 3. Del fonema al grafema. El sistema de sonidos del español. Aplicacione...Tema 3. Del fonema al grafema. El sistema de sonidos del español. Aplicacione...
Tema 3. Del fonema al grafema. El sistema de sonidos del español. Aplicacione...
José-Ramón Carriazo Ruiz
 
2 ESO Libro completo
2 ESO Libro completo2 ESO Libro completo
2 ESO Libro completo
Any Lau
 
Lengua y Literatura 4 ESO
Lengua y Literatura 4 ESOLengua y Literatura 4 ESO
Lengua y Literatura 4 ESO
Any Lau
 
Lengua y Literatura 2 ESO
Lengua y Literatura 2 ESOLengua y Literatura 2 ESO
Lengua y Literatura 2 ESO
Any Lau
 
1 ESO Libro completo
1 ESO Libro completo1 ESO Libro completo
1 ESO Libro completo
Any Lau
 
Lengua Comprensión y Producción III Polimodal
Lengua Comprensión y Producción III PolimodalLengua Comprensión y Producción III Polimodal
Lengua Comprensión y Producción III Polimodal
Any Lau
 
Variedades del español
Variedades del españolVariedades del español
Variedades del español
Judith Carrera Fernández, PhD
 
Por que deberia conocer el español neutro
Por que deberia conocer el español neutroPor que deberia conocer el español neutro
Por que deberia conocer el español neutro
Judith Carrera Fernández, PhD
 
Span 4573 variaciones dialectales introducción y fonos 2015
Span 4573 variaciones dialectales introducción y fonos 2015Span 4573 variaciones dialectales introducción y fonos 2015
Span 4573 variaciones dialectales introducción y fonos 2015
Donna Shelton
 
910939 cuestionario sobre el origen del castellano (1)
910939 cuestionario sobre el origen del castellano (1)910939 cuestionario sobre el origen del castellano (1)
910939 cuestionario sobre el origen del castellano (1)
EnriqueSufront2
 
¿A qué español traducimos?
¿A qué español traducimos?¿A qué español traducimos?
¿A qué español traducimos?
Judith Carrera Fernández, PhD
 
Span 4573 la semántica segunda parte 2015
Span 4573 la semántica segunda parte 2015Span 4573 la semántica segunda parte 2015
Span 4573 la semántica segunda parte 2015
Donna Shelton
 

La actualidad más candente (20)

Clasificacion de las lenguas
Clasificacion de las lenguasClasificacion de las lenguas
Clasificacion de las lenguas
 
3 ESO Libro completo
3 ESO Libro completo3 ESO Libro completo
3 ESO Libro completo
 
Holandés-Portugués
Holandés-PortuguésHolandés-Portugués
Holandés-Portugués
 
Lengua y Literatura 3 ESO
Lengua y Literatura 3 ESOLengua y Literatura 3 ESO
Lengua y Literatura 3 ESO
 
Lengua
LenguaLengua
Lengua
 
La lengua Española (resumen)
La lengua Española (resumen)La lengua Española (resumen)
La lengua Española (resumen)
 
Tema 9. Lexicología y semántica
Tema 9. Lexicología y semánticaTema 9. Lexicología y semántica
Tema 9. Lexicología y semántica
 
Contenidos de Lengua y Literatura 2
Contenidos de Lengua y Literatura 2Contenidos de Lengua y Literatura 2
Contenidos de Lengua y Literatura 2
 
Tema 3. Del fonema al grafema. El sistema de sonidos del español. Aplicacione...
Tema 3. Del fonema al grafema. El sistema de sonidos del español. Aplicacione...Tema 3. Del fonema al grafema. El sistema de sonidos del español. Aplicacione...
Tema 3. Del fonema al grafema. El sistema de sonidos del español. Aplicacione...
 
2 ESO Libro completo
2 ESO Libro completo2 ESO Libro completo
2 ESO Libro completo
 
Lengua y Literatura 4 ESO
Lengua y Literatura 4 ESOLengua y Literatura 4 ESO
Lengua y Literatura 4 ESO
 
Lengua y Literatura 2 ESO
Lengua y Literatura 2 ESOLengua y Literatura 2 ESO
Lengua y Literatura 2 ESO
 
1 ESO Libro completo
1 ESO Libro completo1 ESO Libro completo
1 ESO Libro completo
 
Lengua Comprensión y Producción III Polimodal
Lengua Comprensión y Producción III PolimodalLengua Comprensión y Producción III Polimodal
Lengua Comprensión y Producción III Polimodal
 
Variedades del español
Variedades del españolVariedades del español
Variedades del español
 
Por que deberia conocer el español neutro
Por que deberia conocer el español neutroPor que deberia conocer el español neutro
Por que deberia conocer el español neutro
 
Span 4573 variaciones dialectales introducción y fonos 2015
Span 4573 variaciones dialectales introducción y fonos 2015Span 4573 variaciones dialectales introducción y fonos 2015
Span 4573 variaciones dialectales introducción y fonos 2015
 
910939 cuestionario sobre el origen del castellano (1)
910939 cuestionario sobre el origen del castellano (1)910939 cuestionario sobre el origen del castellano (1)
910939 cuestionario sobre el origen del castellano (1)
 
¿A qué español traducimos?
¿A qué español traducimos?¿A qué español traducimos?
¿A qué español traducimos?
 
Span 4573 la semántica segunda parte 2015
Span 4573 la semántica segunda parte 2015Span 4573 la semántica segunda parte 2015
Span 4573 la semántica segunda parte 2015
 

Destacado

Internt2
Internt2Internt2
Internt2
hortenca06
 
Power consejo escolar
Power consejo escolarPower consejo escolar
Power consejo escolar
mariythais
 
Carteles para unidad 5
Carteles para unidad 5Carteles para unidad 5
Carteles para unidad 5
Salvador Merida
 
Plan y programa 2° medio 2012 objetivos fundamentales
Plan y programa 2° medio 2012 objetivos fundamentalesPlan y programa 2° medio 2012 objetivos fundamentales
Plan y programa 2° medio 2012 objetivos fundamentales
veronicarocco
 
Lo+mencionado semana14noviembre2011
Lo+mencionado semana14noviembre2011Lo+mencionado semana14noviembre2011
Lo+mencionado semana14noviembre2011
OMD Argentina
 
Guia biodiversidad 2012_final
Guia biodiversidad 2012_finalGuia biodiversidad 2012_final
Guia biodiversidad 2012_final
CDAMAZ
 
50 Highlights Auktion 39 Scripophily-Auktion 50 Highlights of our 39th Scrip...
50 Highlights Auktion 39 Scripophily-Auktion  50 Highlights of our 39th Scrip...50 Highlights Auktion 39 Scripophily-Auktion  50 Highlights of our 39th Scrip...
50 Highlights Auktion 39 Scripophily-Auktion 50 Highlights of our 39th Scrip...
Matthias Schmitt
 
12 acidos nucleicos
12 acidos nucleicos12 acidos nucleicos
12 acidos nucleicos
efrainrada
 
Rosario misionero mercedes maud
Rosario misionero   mercedes maudRosario misionero   mercedes maud
Rosario misionero mercedes maud
mermaud3
 
Fisiología respiratoria
Fisiología respiratoriaFisiología respiratoria
Fisiología respiratoria
HalilCy
 
mjfl88
mjfl88mjfl88
mjfl88
mjfl1988
 
Effektive Datenvisualisierung mit Dashboards
Effektive Datenvisualisierung mit DashboardsEffektive Datenvisualisierung mit Dashboards
Effektive Datenvisualisierung mit Dashboards
Robert Möstl
 
Foros
ForosForos
Md0103
Md0103Md0103
Md0103
jltcabal
 
Informacion Dropbox
Informacion DropboxInformacion Dropbox
Informacion Dropbox
shadowrg
 
Marca0107.gonzc5
Marca0107.gonzc5Marca0107.gonzc5
Marca0107.gonzc5
jltcabal
 
Proyectos Guadalinfo Sevilla
Proyectos Guadalinfo SevillaProyectos Guadalinfo Sevilla
Proyectos Guadalinfo Sevilla
wikanda_es
 
Práctica 5
Práctica 5Práctica 5

Destacado (20)

Internt2
Internt2Internt2
Internt2
 
Power consejo escolar
Power consejo escolarPower consejo escolar
Power consejo escolar
 
Carteles para unidad 5
Carteles para unidad 5Carteles para unidad 5
Carteles para unidad 5
 
Plan y programa 2° medio 2012 objetivos fundamentales
Plan y programa 2° medio 2012 objetivos fundamentalesPlan y programa 2° medio 2012 objetivos fundamentales
Plan y programa 2° medio 2012 objetivos fundamentales
 
Lo+mencionado semana14noviembre2011
Lo+mencionado semana14noviembre2011Lo+mencionado semana14noviembre2011
Lo+mencionado semana14noviembre2011
 
Guia biodiversidad 2012_final
Guia biodiversidad 2012_finalGuia biodiversidad 2012_final
Guia biodiversidad 2012_final
 
50 Highlights Auktion 39 Scripophily-Auktion 50 Highlights of our 39th Scrip...
50 Highlights Auktion 39 Scripophily-Auktion  50 Highlights of our 39th Scrip...50 Highlights Auktion 39 Scripophily-Auktion  50 Highlights of our 39th Scrip...
50 Highlights Auktion 39 Scripophily-Auktion 50 Highlights of our 39th Scrip...
 
12 acidos nucleicos
12 acidos nucleicos12 acidos nucleicos
12 acidos nucleicos
 
Fichas complementarias
Fichas complementariasFichas complementarias
Fichas complementarias
 
Rosario misionero mercedes maud
Rosario misionero   mercedes maudRosario misionero   mercedes maud
Rosario misionero mercedes maud
 
Fisiología respiratoria
Fisiología respiratoriaFisiología respiratoria
Fisiología respiratoria
 
mjfl88
mjfl88mjfl88
mjfl88
 
Effektive Datenvisualisierung mit Dashboards
Effektive Datenvisualisierung mit DashboardsEffektive Datenvisualisierung mit Dashboards
Effektive Datenvisualisierung mit Dashboards
 
Foros
ForosForos
Foros
 
Md0103
Md0103Md0103
Md0103
 
Informacion Dropbox
Informacion DropboxInformacion Dropbox
Informacion Dropbox
 
Marca0107.gonzc5
Marca0107.gonzc5Marca0107.gonzc5
Marca0107.gonzc5
 
81+RS02
81+RS0281+RS02
81+RS02
 
Proyectos Guadalinfo Sevilla
Proyectos Guadalinfo SevillaProyectos Guadalinfo Sevilla
Proyectos Guadalinfo Sevilla
 
Práctica 5
Práctica 5Práctica 5
Práctica 5
 

Similar a Decargar etimologia

TEMA 1
TEMA 1TEMA 1
Las diversas familias lingüísticas
Las diversas familias lingüísticasLas diversas familias lingüísticas
Las diversas familias lingüísticas
Lena Alemán
 
El origen del idioma que usamos
El origen del idioma que usamosEl origen del idioma que usamos
El origen del idioma que usamos
Eduardo
 
Tema1 la lengua y su organización. apuntes
Tema1 la lengua y su organización. apuntesTema1 la lengua y su organización. apuntes
Tema1 la lengua y su organización. apuntes
INTEF
 
Fonética francesa
Fonética francesaFonética francesa
Fonética francesa
Dona Ortega
 
Sit lingüística de españa
Sit lingüística de españaSit lingüística de españa
Sit lingüística de españa
ML CV
 
La lengua y los hablantes
La lengua y los hablantesLa lengua y los hablantes
La lengua y los hablantes
Yaneth De Luna
 
Exposción marita
Exposción maritaExposción marita
Exposción marita
Nancy Hyuga
 
3 variedades-geogrc3a1ficas-del-espac3b1ol-los-dialectos-del-castellano2
3 variedades-geogrc3a1ficas-del-espac3b1ol-los-dialectos-del-castellano23 variedades-geogrc3a1ficas-del-espac3b1ol-los-dialectos-del-castellano2
3 variedades-geogrc3a1ficas-del-espac3b1ol-los-dialectos-del-castellano2
Lau Keena
 
Clasificación de lenguas
Clasificación de lenguasClasificación de lenguas
Clasificación de lenguas
carolixetymos
 
Arbol genealogico linguistico grupo 5 Psicolinguistica.pptx
Arbol genealogico linguistico grupo 5 Psicolinguistica.pptxArbol genealogico linguistico grupo 5 Psicolinguistica.pptx
Arbol genealogico linguistico grupo 5 Psicolinguistica.pptx
AlanGaleano3
 
Árbol genealógico Lingüístico grupo 5 Psicolinguistica.pptx
Árbol genealógico Lingüístico grupo 5 Psicolinguistica.pptxÁrbol genealógico Lingüístico grupo 5 Psicolinguistica.pptx
Árbol genealógico Lingüístico grupo 5 Psicolinguistica.pptx
AlanGaleano3
 
Multilinguismo en el perú
Multilinguismo en el perúMultilinguismo en el perú
Multilinguismo en el perú
ELICHA2013
 
Etimologias griegas y latinas 1001
Etimologias griegas y latinas 1001Etimologias griegas y latinas 1001
Etimologias griegas y latinas 1001
Viviana Caballero
 
Lengua y sociedad: Las lenguas de España
Lengua y sociedad: Las lenguas de EspañaLengua y sociedad: Las lenguas de España
Lengua y sociedad: Las lenguas de España
Isabel Pascual García
 
Libro 1
Libro 1 Libro 1
Libro 1
sangelen
 
Lengua M25
Lengua M25Lengua M25
Lengua M25
unicpu
 
taller 3
taller 3taller 3
Tema 2 Variedades de la lengua. Tema 3 Situación lingüística de España
Tema 2 Variedades de la lengua. Tema 3 Situación lingüística de EspañaTema 2 Variedades de la lengua. Tema 3 Situación lingüística de España
Tema 2 Variedades de la lengua. Tema 3 Situación lingüística de España
BIBLIOMOR
 
Lenguas y dialectos (guia didactica)
Lenguas y dialectos (guia didactica)Lenguas y dialectos (guia didactica)
Lenguas y dialectos (guia didactica)
MaraFernndezRomero5
 

Similar a Decargar etimologia (20)

TEMA 1
TEMA 1TEMA 1
TEMA 1
 
Las diversas familias lingüísticas
Las diversas familias lingüísticasLas diversas familias lingüísticas
Las diversas familias lingüísticas
 
El origen del idioma que usamos
El origen del idioma que usamosEl origen del idioma que usamos
El origen del idioma que usamos
 
Tema1 la lengua y su organización. apuntes
Tema1 la lengua y su organización. apuntesTema1 la lengua y su organización. apuntes
Tema1 la lengua y su organización. apuntes
 
Fonética francesa
Fonética francesaFonética francesa
Fonética francesa
 
Sit lingüística de españa
Sit lingüística de españaSit lingüística de españa
Sit lingüística de españa
 
La lengua y los hablantes
La lengua y los hablantesLa lengua y los hablantes
La lengua y los hablantes
 
Exposción marita
Exposción maritaExposción marita
Exposción marita
 
3 variedades-geogrc3a1ficas-del-espac3b1ol-los-dialectos-del-castellano2
3 variedades-geogrc3a1ficas-del-espac3b1ol-los-dialectos-del-castellano23 variedades-geogrc3a1ficas-del-espac3b1ol-los-dialectos-del-castellano2
3 variedades-geogrc3a1ficas-del-espac3b1ol-los-dialectos-del-castellano2
 
Clasificación de lenguas
Clasificación de lenguasClasificación de lenguas
Clasificación de lenguas
 
Arbol genealogico linguistico grupo 5 Psicolinguistica.pptx
Arbol genealogico linguistico grupo 5 Psicolinguistica.pptxArbol genealogico linguistico grupo 5 Psicolinguistica.pptx
Arbol genealogico linguistico grupo 5 Psicolinguistica.pptx
 
Árbol genealógico Lingüístico grupo 5 Psicolinguistica.pptx
Árbol genealógico Lingüístico grupo 5 Psicolinguistica.pptxÁrbol genealógico Lingüístico grupo 5 Psicolinguistica.pptx
Árbol genealógico Lingüístico grupo 5 Psicolinguistica.pptx
 
Multilinguismo en el perú
Multilinguismo en el perúMultilinguismo en el perú
Multilinguismo en el perú
 
Etimologias griegas y latinas 1001
Etimologias griegas y latinas 1001Etimologias griegas y latinas 1001
Etimologias griegas y latinas 1001
 
Lengua y sociedad: Las lenguas de España
Lengua y sociedad: Las lenguas de EspañaLengua y sociedad: Las lenguas de España
Lengua y sociedad: Las lenguas de España
 
Libro 1
Libro 1 Libro 1
Libro 1
 
Lengua M25
Lengua M25Lengua M25
Lengua M25
 
taller 3
taller 3taller 3
taller 3
 
Tema 2 Variedades de la lengua. Tema 3 Situación lingüística de España
Tema 2 Variedades de la lengua. Tema 3 Situación lingüística de EspañaTema 2 Variedades de la lengua. Tema 3 Situación lingüística de España
Tema 2 Variedades de la lengua. Tema 3 Situación lingüística de España
 
Lenguas y dialectos (guia didactica)
Lenguas y dialectos (guia didactica)Lenguas y dialectos (guia didactica)
Lenguas y dialectos (guia didactica)
 

Más de Bertha Vega

Mpi
Mpi Mpi
Diseño de sistemas
Diseño de sistemasDiseño de sistemas
Diseño de sistemas
Bertha Vega
 
Puertos comunicacion
Puertos comunicacionPuertos comunicacion
Puertos comunicacion
Bertha Vega
 
Practica 1 SC
Practica 1 SCPractica 1 SC
Practica 1 SC
Bertha Vega
 
Practica3 - Control
Practica3 - ControlPractica3 - Control
Practica3 - Control
Bertha Vega
 
Control de velocidad 1
Control de velocidad 1Control de velocidad 1
Control de velocidad 1
Bertha Vega
 
Puerto Paralelo
Puerto ParaleloPuerto Paralelo
Puerto Paralelo
Bertha Vega
 
Control velocidad
Control velocidadControl velocidad
Control velocidad
Bertha Vega
 
Control temperatura
Control temperaturaControl temperatura
Control temperatura
Bertha Vega
 
Previo8- Dispos E/S
Previo8- Dispos E/SPrevio8- Dispos E/S
Previo8- Dispos E/S
Bertha Vega
 
Previo7- Dispos E/S
Previo7- Dispos E/SPrevio7- Dispos E/S
Previo7- Dispos E/S
Bertha Vega
 
Previo6- Dispos E/S
Previo6- Dispos E/SPrevio6- Dispos E/S
Previo6- Dispos E/S
Bertha Vega
 
Previo5- Dispos E/S
Previo5- Dispos E/SPrevio5- Dispos E/S
Previo5- Dispos E/S
Bertha Vega
 
Previo4
Previo4Previo4
Previo4
Bertha Vega
 
Previo3- Dispos E/S
Previo3- Dispos E/SPrevio3- Dispos E/S
Previo3- Dispos E/S
Bertha Vega
 
Previo2- Dispos E/S
Previo2- Dispos E/SPrevio2- Dispos E/S
Previo2- Dispos E/S
Bertha Vega
 
Previo9- Dispos E/S
Previo9- Dispos E/SPrevio9- Dispos E/S
Previo9- Dispos E/S
Bertha Vega
 
Previo1 - Dispos E/S
Previo1 - Dispos E/SPrevio1 - Dispos E/S
Previo1 - Dispos E/S
Bertha Vega
 
DDS
DDSDDS
AR
ARAR

Más de Bertha Vega (20)

Mpi
Mpi Mpi
Mpi
 
Diseño de sistemas
Diseño de sistemasDiseño de sistemas
Diseño de sistemas
 
Puertos comunicacion
Puertos comunicacionPuertos comunicacion
Puertos comunicacion
 
Practica 1 SC
Practica 1 SCPractica 1 SC
Practica 1 SC
 
Practica3 - Control
Practica3 - ControlPractica3 - Control
Practica3 - Control
 
Control de velocidad 1
Control de velocidad 1Control de velocidad 1
Control de velocidad 1
 
Puerto Paralelo
Puerto ParaleloPuerto Paralelo
Puerto Paralelo
 
Control velocidad
Control velocidadControl velocidad
Control velocidad
 
Control temperatura
Control temperaturaControl temperatura
Control temperatura
 
Previo8- Dispos E/S
Previo8- Dispos E/SPrevio8- Dispos E/S
Previo8- Dispos E/S
 
Previo7- Dispos E/S
Previo7- Dispos E/SPrevio7- Dispos E/S
Previo7- Dispos E/S
 
Previo6- Dispos E/S
Previo6- Dispos E/SPrevio6- Dispos E/S
Previo6- Dispos E/S
 
Previo5- Dispos E/S
Previo5- Dispos E/SPrevio5- Dispos E/S
Previo5- Dispos E/S
 
Previo4
Previo4Previo4
Previo4
 
Previo3- Dispos E/S
Previo3- Dispos E/SPrevio3- Dispos E/S
Previo3- Dispos E/S
 
Previo2- Dispos E/S
Previo2- Dispos E/SPrevio2- Dispos E/S
Previo2- Dispos E/S
 
Previo9- Dispos E/S
Previo9- Dispos E/SPrevio9- Dispos E/S
Previo9- Dispos E/S
 
Previo1 - Dispos E/S
Previo1 - Dispos E/SPrevio1 - Dispos E/S
Previo1 - Dispos E/S
 
DDS
DDSDDS
DDS
 
AR
ARAR
AR
 

Decargar etimologia

  • 1. APÉNDICE CUESTIONARIO GENERAL FINAL 1.− Define etimológicamente la palabra ETIMOLOGÍA. ððððððð Lo verdadero ððððð De la palabra 2.− Define formalmente a la disciplina: Etimología del español. La ciencia de los étimos de las palabras 3.− Anota tres razones para que el estudio de las etimologías del español. 4.− ¿Por qué las ciencias utilizadas en griego y el latín como fuentes de vocablos? 5.− ¿Cuáles son las razones históricas y culturales de la presencia del latín y del griego en la cultura occidental? 6.− Lectura y pronunciación del alfabeto griego. 7.− ¿Cuántos y cuales son los acentos y espíritus griegos? Hay 3 acentos y 2 espíritus: Acentos: Agudo, grave, circunflejo. Espíritus: Suaves y ásperos 8.− ¿Cómo se pronuncian los diptongos griegos? 9.− En el texto hacer los ejercicios de la lectura para deducir radicales, prefijos y sufijos de origen griego. 10.− Principales normas de la pronunciación ITALICO MODO del latín 1.− La e delante de las vocales e, i y los diptongos, suena che, chi. Verbi gratia: lancea: lanchea (lanza), chelum (cielo). 2.− La g delante de las vocales e, i y de los diptongos, suena ye, yi: magíster (maestro), genus (género). 3.− El grupo gn suena ñ: agnus (añus): cordero; regnare (reñare): reinar. 4.− El digrama ph se pronuncia f: philadelphia (Filadelfia): philum (filun). 5.− Ch se pronuncia como k: charisma (don), pulchritudo (belleza). 6.− La t en los grupos tía, tio, tiu, tii, tie suena z. Esto no sucede si a la t le precede la letra s, x u otra t: operatio (operación), inertia (inercia), ustio (Quemadura), mixtio (mezcla), Bruttü (los Abruzos). 1
  • 2. 7.− Las vocales. Son seis: a, e, i, o, u, y. La y se lee i y se encuentra sólo en palabras de origen griego. Los diptongos son siete:,au, eu, ei, ni, yi. Los diptongos y se leen e. 8.− La u después de g y q y seguida de vocal siempre se pronuncia: quantum: cuantum, lingue: lingüe 11.− ¿Cómo se pronuncian los diptongos latinos? 12.− Lectura y pronunciación del abecedario latino. 13.− Ejercicio de lectura y escritura de textos. 14.− ¿Cuáles son los diferentes criterios para el estudio de las lenguas? Criterio morfológico (ðððð ð forma) y el criterio genealógico (ððððð ð generar) 15.− ¿Cuál es la base de la clasificación geográfica? 16.− ¿En cuantos y cuáles grupos clasifica a las lenguas del criterio morfológico? L. Monosilábicas: Una sola sílaba: chino, cantonés, mandarín (Formosa y costas de China), tibetano, himalayo, birmano, siamés (Tailandia) y vietnamés. L. Aglutinantes: Yuxtaponen palabras sin fundirlas: lapón, finés, estonio, turco, carelio (limites entre Finlandia y Rusia), japonés, náhuatl y demás lenguas americanas, urálicas, etc. L. de flexión constan de palabras construidas uniendo lexemas (raíces) con gramemas. Pueden ser analíticas si expresan tas funciones gramaticales mediante desinencias unidas a la raíz o sintéticas si expresan tas funciones gramaticales mediante preposiciones y artículos o verbos auxiliares. 17.− Define el criterio genealógico para clasificar a las lenguas. El criterio genealógico clasifica las lenguas de acuerdo a su origen, formando familias lingüísticas. Parte este criterio del origen común de varias lenguas y encuentra la afinidad mostrada entre si. Reconoce y propone once grandes familias de las lenguas. 18.− ¿Cuántas y cuáles son las familias lingüísticas que se propone el criterio genealógico? Son once familias lingüísticas y son las siguientes: Americana: lenguas indígenas de América. Australiana: lenguas nativas de Australia. Bantú: centro de África: el cafre y el zulú, etc. Camítica: egipcio, copto (ya no se habla), árabe etíope. Caucásica: en el Cáucaso. 2
  • 3. Dravídica: tamil y lengua de los pueblos negros del sureste de la India. Hiperbórea: lapón y lengua de las regiones árticas. Indoeuropea: de ella se hablará detalladamente del inciso correspondiente inciso. Malayopolinésica: malayo, tagalo, fijiano, samoano y hawaiano. Semítica: asirio antiguo, hebreo, fenicio, arameo, árabe. Uraloaltaica: finés, estonio, carelio, turco. 19.− ¿Cuántas y cuáles ramas componen a la familia indoeuropea? La rama indoeuropea se divide en 8 ramas las cuales son: • Indoirania • Tocaria • Armenia • Hitita • Baltoeslava • Albanesa • Germánica • Y la rama Griega 20.− ¿Cuáles son las lenguas que comprende la rama ítalocéltica? R. Italocélticas comprende 2 grupos los cuales son: *R. itálica: Latín culto y latín vulgar: Lenguas romances, las cuales son: Gallego, portugués, español, catalán, provenzal, francés, sardo, italiano, rético, dálmata, rumano. Y en la R. itálica encontramos también el osco y el umbro *R. céltica: galo antiguo, en el británico tenemos al galés, córnico, bretón y por ultimo tenemos al gaélico 21.− ¿A que llamamos latín culto y latín vulgar? El latín se divide en clásico o literario y vulgar; el primero se escribía con majestad y cuidado y casi no se hablaba y el latín vulgar era el hablado 22.− ¿Cuáles son las principales diferencias entre el latín culto y el latín vulgar? Se puede clasificar en lexicológicas, fonética, morfológica y sintáctica 23.− ¿Qué se entiende por Romanceamiento? Aquel proceso lingüístico lento, largo y sin reglas fijas mediante el cual el latín sufre cambios, dando surgimiento a las lenguas romances. 24.− ¿Cuántas y cuáles son las lenguas romances? Son 11: Gallego, portugués, español, catalán, provenzal, francés, sardo, italiano, rético, dálmata, rumano 3
  • 4. 25.− Enumera los pueblos hablantes de las lenguas romances. Español, hablado en España, Latinoamérica, parte de Marruecos, Filipinas, además lo hablan los migrantes de origen latinoamericano en Estados Unidos. Son alrededor de 430 • millones de hablantes, en promedio. Gallego, algunos lo unen al portugués por su gran parentesco, se habla en Galicia, • España. Portugués, hablado en Portugal, Brasil y Macao, protectorado portugués en China. • Catalán, en la Cataluña española. Pareciera un lazo entre él español y el francés. • Francés, se habla en Francia y decenas de países más, es idioma compartido en Canadá y • Bélgica. Fue lengua universal desde 1700 hasta antes del dominio del inglés Provenzal, dialecto de la Provenza, al sur de Francia; sólo quedan mínimos vestigios • Italiano, idioma de Italia, pero convive con innumerables dialectos: el romanesco, el • napolitano, el véneto, etc. Sardo, hablado en la isla de Cerdeña, frente a las costas occidentales de Italia, en el mar • Tirreno. Rético, subsiste en el territorio ubicado entre los confines de Italia, Suiza y Austria. • También lo hablan al Norte de Grecia. Rumano, hablado en la antigua Dacia, Rumania, parte de Albania y Macedonia, en el • norte griego Dálmata, se habló en Dalmacia, la zona costera norte de la ex Yugoslavia, (1898). • 26.− ¿Cuáles son las principales etapas formativas del español? 27.− ¿Cuántas y cuáles son las lenguas integradoras del español? El latín y el griego; el elemento oriental: el árabe, el hebreo: el germánico; el celta; las lenguas americanas: náhuatl, tarasco, maya, inca, quechua, caribe, etc.; el fenicio y las lenguas modernas: el inglés, francés, italiano y alemán, etc. 28.− Concepto de Cambio−vida de las palabras en la evolución del español. A todas aquellas manifestaciones de movimiento que ellas muestran y que podemos detectar en su pronunciación, escritura, uso y significado 29.− ¿Cuáles son los diferentes cambios que sufren las palabras en su evolución? 30.− ¿Qué es Cambio morfológico de la palabra? Son los cambios que se generan en la estructura y escritura de la palabra 31.− ¿Qué son los cambios semánticos de las palabras? Son los cambios de significado diversos al natural y propio de la palabra 32.− ¿Cuáles son los elementos formativos de la palabra? 33.− ¿Cuáles son las diferencias entre raíz y radical? 4
  • 5. En que la raíz de la palabra es el elemento invariable o constante en un mismo grupo de palabras y que aportan o expresa el significado genérico de todo el grupo o familia y el radical es la raíz ampliada con una o varias letras formativas 34.− ¿Cómo se clasifican los afijos? En prefijos y sufijos en el cual tenesmo a los de flexión o flexional los cuales se encuentran el nominal y el verbal y también tenemos a los de desinencial 35.− ¿Cuál es la posición de los sufijos en las palabras? 36.− ¿La metáfora en un cambio semántica? ¿Por qué? 37.− Define la palabra primitiva y a la derivada. 38.− Define la palabra simple y a la compuesta 39.− ¿Cómo se clasifican fonéticamente las vocales latinas? En simples los cuales tenemos las siguientes: Inicial, intervocálica y final y a las agrupadas 40.− ¿Por su posición en la palabra, cuántas vocales átonas hay en latín? Menciónalas. 41.− ¿Cómo se clasifican las consonantes latinas simples? La consonante inicial y las consonantes intervocálicas 42.− ¿Cómo se clasifican las consonantes latinas agrupadas? 43.− ¿Qué vocablos latinos aportan los radicales para la derivación y formación de nuevas palabras? 44.− Enlista los más usuales sufijos de origen latino y su denotación. −ADO,−A,−IDO,−A: el que recibe la acción del verbo −AL: denota relación, dependencia, forma del objeto, etc. −AR: denota relación o correspondencia −TOR,−DOR Y −TRIZ: quien ejecuta la acción del verbo0 −ARIO, −ERO: oficio, ocupación, conjunción de, lugar para guardar −ANCIA,−ENCIA: denota acción y efecto del verbo que se derivan. Forman sustantivos abstractos −ANO,−A; −INO,−A;−ENSE,−ES, denota: gentilicios, seguidor de, relación −BLE: indica: capacidad, aptitud, posibilidad −CIÓN: denota: acción y efecto de −DAD: indica: vocablo abstractos de calidad 5
  • 6. −EZA: forma vocablos genéricos y abstractos −ICIA: forma sustantivos abstractos −IL: denota relativo a, posibilidad, propio de; en derivados verbales indica la acción: y efecto del verbo −MENTO,−MIENTO: en derivados verbales denota acción y/o efecto, medio −OSO,−OSA: denota: abundancia −ULO, A; ILLO, A: forma vocablos diminutivos, aunque en el español no hayan conservado este significado −URA: denota: idea abstracta derivada de adjetivo 45.− Enlista los sufijos de origen griego y su correspondiente denotación. ððððð ðico, a: ciencia de, relativo. A veces agrega una T como letra unitiva entre la raíz y el sufijo ððððð, −ismo: doctrina o práctica religiosa o filosófica, estado normal, característica ððððð, −ista: ocupación, actitud, seguidor ððððð, −itis: inflamación, irritación ððð, ma, o−ma: tumor ððð, sis: acción de, formación ðððððð, terio: lugar 46.− Transcribe las pseudodesinencias griegas y su significado. ðððð, −algia: dolor: enteralgia, cardialgia, dermalgia. ðððð, −odinia: dolor: colpodinia, esofagodinia, odontodinia. ððð, −arquia, −arca: gobierno: monarquía, jerarquía, oligarca. ððððð, −cracia, −crata: poder: democracia, ginecocracia. ððð, −fagia, −fago: comida: antropófago, hematófago, ictiófago. ððððð, −genia, −genesia, −genesis,− geno: orogénesis, patógeno, osteogenia. ðððð, −fobia: miedo: zoofobia, patofobia, ginecofobia. ðððð, −fonia, −fono: sonido: micrófono, cacofonía, teléfono. ððw, −grafia: escribir: ortografía, pornografía, fotografía. ððððð, −latria: culto: egolatría, idolatría, necrolatría. 6
  • 7. ððððð, −lito: piedra: megalito, aerolito, hepatolito. ðððð, −logia: estudio: escatología, cancerología, cardiología, ecología. ððððððð, −mancia: adivinación: oniromancia, geomancia, quiromancia. ððððð, −mania: deseo, afición, demencia: farmacomanía, narcomanía, bibliomanía. ððððð, −metro, −metria: medida: biometría, barómetro, termómetro. ððððð, −nomia: ley, ciencia: economía, astronomía, histonomía. ðððð, −oide: forma, parecido: asteroide, tiroides (puerta). ððððð −patia: enfermedad: hemopatía, enteropatía, nefropatía. ðððð, ðððð, −podo, −e, −io, −a: pié: antípoda, trípode, cefalópodo. ððððð, ððð, −polis.−poli: ciudad: metrópoli, necrópolis. ðð, −ragia: ruptura: enterorragia, glosorragia. ððð, −rafia: sutura: flebonafia, neumorrafia. ððððð, −tecnia: arte: pirotecnia, hidrotecnia, nemotecnia. ððððððð, −terapia: curación: fisioterapia, helioterapia, balneoterapia. ðððð, −tomia: corte: colpotomía, laringotomía. ððððð, −scopia, −io, −o: observar: estetoscopio, horóscopo, otoscopio. 47.− De dos maneras se elaboran compuestos latinos. Enúncialos. Iniciamos afirmando que ya conoces los elementos que nos proporcionan radicales y cómo determinarlos, y también ya conoces los principales sufijos. Y la segunda forma de componer: uniendo radicales 48.− Enlista a los prefijos inseparables latinos y el significado que añaden a las palabras. A−, AB−, ABS−, AS−, AU−: de, desde; denota separación, origen AD− AC−, A−: a, hacia; denota intensidad, dirección, tendencia ANTE−, ANTI−, ANT−: antes: lugar y tiempo: indica prioridad o primacía CIRCUM−, CIRCUN−, CIRCU−: alrededor CUM− en español: COM−, CON−, CON−: con. Denota compañía, reunión, y simultaneidad DE−: de, desde. Significa origen, procedencia, punto de partida, negación, intensificación EX−, E−: de, desde, de lado de, del fondo de. Significa: fuera, privación 7
  • 8. EXTRA−: fuera, fuera de IN−, IM−, IR−, I−: en, dentro. Denota lugar en INTER−, ENTER−: entre. Significa entre, en medio, durante y atenuación INTRA−: dentro de, debajo de JUXTA−: junto, al lado de OB−, O−: delante de, contra PER−: a través de, duración, pretexto, superlativo POST−: después, detrás PRAE−: antes, delante PRAETER−: excepto, fuera de PRO−: delante, a favor, en lugar de SUB−, SO−, SON−, SOR−, SOS−, SUS−, SU−: debajo, después, inferioridad SUPER−, SOBRE−: sobre, encima, cerca de, grado sumo TRANS−, TRA−: de la otra parte de, más allá de 49.− Enlista a los prefijos preposicionales latinos y su denotación. ðððð, AMFI−, ANFI−: por ambos lados, uno y otro, alrededor ððð, ANA−, AN−: hacia arriba, de Nuevo, hacia atrás, intensidad ðððð, ANTI−, ANT−: contra, oposición, en frente, en lugar de ððð, APO−, AP−, AF−: separación, negación, cambio ðð, DIA−: separación, a través de, entre ðð, ðð, EC−, EX−: de, fuera, lejos de ðð, EN−: dentro, en ððð, ðð, EPI−, EF−: sobre, después, duración, por encima de ðððð, CATA−, CAT−: hacia abajo, debajo. Es el opuesto de ANA ðððð, META−, MET−: más allá, entre ððð, PARA−: junto, fuera de, contra, mala función, semejanza 8
  • 9. ððð, PERI−: alrededor de, cerca de ðð, PRO−: antes, delante ððð, PROS−: hacia, junto a, proximidad ðð, SIN−, SI−: con: denota unión, simultaneidad, compañía ððð, HIPER−: más allá. Denota superioridad, cantidad en exceso ððð, HIPO−: debajo. Disminución 50.− Transcriben los radicales de los numerales más utilizados en la composición dé origen griego. 51.− Principales adverbios utilizados en la composición griega. 52.− Anota las preposiciones, junto con su significado, que más utilicen en la composición griega. 53.− ¿Cuáles son los tres prefijos inseparables griegos? 54.− Principales modificaciones que sufren los fonemas griegos al pasar al español. 55.− Haz el cuadro de los diptongos griegos y de los cambios que sufren al generar la palabra española. La cultura griega es la más importante para el desarrollo de la humanidad La Etimología estudia el verdadero significado de las palabras conociendo el origen, la estructura y las transformaciones que las mismas sufren durante su vigencia en el idioma. Al vocablo originante y al proceso mismo de generación de la palabra española hoy se llama ÉTIMO, constituyéndose así una nueva categoría para el estudio de las etimologías. 9