SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 25
Las variedades del español
Dra. Judith Carrera Fernández 31 de marzo de 2015
FTI-EII Université de Mons
«La patria del escritor
es su lengua»
(Francisco Ayala)
¿Y la del traductor?
El español, lengua histórica
1. Cuestiones preliminares.
2. Características principales del español.
3. La variación en el español.
4. Las variedades del español
1. Cuestiones preliminares
• El español tiene límites que se
han establecido a lo largo del
tiempo
• Es reconocida como lengua por
sus hablantes y por los
hablantes de otras lenguas
• = idioma/lengua histórica
2. Características principales2. Características principales
del español:del español:
2.1. Es una lengua internacional.2.1. Es una lengua internacional.
2.2. Es una lengua geográficamente2.2. Es una lengua geográficamente
compacta.compacta.
2.3. Es una lengua (relativamente)2.3. Es una lengua (relativamente)
homogénea.homogénea.
2.1. Es una lengua internacional
• 2.1.1. Tiene casi 500 millones de
hablantes
• 2.1.2. Lengua oficial (o cooficial) en 21
estados y hablada en muchos otros.
• 2.1.3. Es la segunda lengua de
comunicación internacional.
2.2. Es una lengua
geográficamente compacta
• En este mapa vemos las zonas donde se habla español de forma
habitual.
2.3. Es una lengua (relativamente)
homogénea.
• 2.3.1 La lengua estándar es más
homogénea que otras variedades.
• 2.3.2.Por razones históricas, políticas y
económicas el español estándar ha
adquirido prestigio.
3. La variación en el español
• 3.1. ¿Qué entendemos por variación?
• 3.2. ¿Qué factores intervienen en la
variación?
3.1. ¿Qué entendemos por
variación en una lengua?
 La variación es un fenómeno característico de
toda lengua natural que propicia que sea
posible expresar lo mismo mediante
mecanismos o elementos lingüísticos
diferentes.
 Se da en todos los aspectos de la lengua:
1. Fónico.
2. Morfosintáctico.
3. Léxico-semántico.
La variación en el aspecto fónico
 Donde mejor se puede observar la
variación de la lengua es en el aspecto
fónico.
 Es posible emplear las variantes
facultativas de un fonema sin que suponga
un cambio de significado.

Madrid /ma'δrid/ /ma'δriθ/ /ma'δri/
La variación en otros aspectos de
la lengua
 Aspecto morfosintáctico:
 cantara/cantase
 Leísmo, laísmo, loísmo
 Queísmo, dequeísmo...
 Aspecto léxico-semántico:
 mamá/madre
 vaqueros/tejanos/jeans...
3.2. ¿Qué factores extralingüísticos influyen en la
variación?
• Variedades de
usuario

Tiempo

Lugar

Estrato social
• Variedades de usoVariedades de uso

SituaciónSituación
Variación
Basado en Halliday,
McIntosh y Strevens (1968)
SinfásicasSinstráticasSintópicasSincrónicasInvariantesLENGUA
FUNCIONAL
ESTILO
Diafásicas
Estilecto
Registro
ESTRATO
Diastráticas
Sociolecto
Nivel
LUGAR
Diatópicas
Geolecto
Dialecto
TIEMPO
Diacrónicas
Cronolecto
FACTORES
Variantes
LENGUA
HISTÓRICA
VARIEDADES DEL ESPAÑOL
Clasificación de las variedades
(Ramiro, 2010)
Cronolectos
Geolectos
S
o
c
io
le
ct
o
s
Dimensiones del registro.
Variedades de uso
campo tenor
modo
campo
especializado no especializado
modo
(Silva Corvalán, 2001: 22)
tenor
formalidad
intención
del hablante
valoración
del hecho
lingüístico
Conceptos útiles
• Comunidad de lengua: Grupo de
personas que habla y ha hablado la
misma lengua. Ej.: Los hispanohablantes.
• Comunidad de habla: Grupo de
personas que comparte la misma
invariante de lengua y cultura. Ej.: Los
españoles, los argentinos, los mexicanos,
los salvadoreños…
(Ramiro, 2010)
Límites de la comunidad de habla
• Es difícil delimitar una comunidad de
habla en un espacio concreto.
• Lo importante es que se comparten una
serie de rasgos:
– Actitudes y hábitos lingüísticos.
– Reglas de uso.
– Conocimiento del medio y de la cultura.
– (Moreno Fernández, 1998: 209)
Bibliografía recomendada
• COSERIU, E. (1981). Los conceptos de dialecto, nivel y estilo de lengua y el
sentido propio de la dialectología. Lingüística Española Actual, 3(1), 1-32.
• MORENO FERNÁNDEZ, F. (1998).
Principios de sociolingüística y sociología del lenguaje. Barcelona: Ariel.
• MORENO FERNÁNDEZ, F. (2010).
Las variedades de la lengua española y su enseñanza. Madrid: Arco/ Libros.
• HALLIDAY, M. A. K., MCINTOSH, A., & STREVENS, P. (1964). The linguistic
sciences and language teaching. London, Longmans.
• LAPESA, R.,. (2001). Historia de la lengua española. 9ª ed. Madrid, Gredos.
• RAMIRO VALDERRAMA, M. (2003). «El traductor y la búsqueda del estándar
hispánico», en Tercer Congreso Latinoamericano de Traducción e Interpretación
(Vol. II, págs. 423-437). Buenos Aires: Colegio de Traductores Públicos de la
Ciudad de Buenos Aires.
• RAMIRO VALDERRAMA, M. (2006). «La traducción interlectal en la comunicación
hispánica transnacional» (págs. 159-169) en El Español en la sociedad de la
información: Actualidad y perspectivas, Moscú: Universidad MGIMO.
• RAMIRO VALDERRAMA, M. (2007). «La traducción interlectal en lenguas
transnacionales: Esbozo de una teoría para el español», Escribas. Revista de la
Escuela de Letras de la Facultad de Filosofía y Humanidades de la Universidad
Nacional de Córdoba (Argentina), 4, 57-81.
• SILVA-CORVALÁN, C. (2001). Sociolingüística y pragmática del español.
Washington, D.C: Georgetown University Press.
¡Muchas gracias!
Judith Carrera Fernández
Universidad de Valladolid
judicafe@tradso.uva.es
http://www.jcarrera.es

Más contenido relacionado

La actualidad más candente

Variables linguisticas
Variables linguisticasVariables linguisticas
Variables linguisticas
Gabriel Olave
 
Presentacion tema11
Presentacion tema11Presentacion tema11
Presentacion tema11
redrigo
 
Sociolinguistica 1
Sociolinguistica 1Sociolinguistica 1
Sociolinguistica 1
leonardito24
 
El léxico español (esquema)
El léxico español (esquema)El léxico español (esquema)
El léxico español (esquema)
joanpedi
 
DIVERSIDAD LINGÜÍSTICA
DIVERSIDAD LINGÜÍSTICA DIVERSIDAD LINGÜÍSTICA
DIVERSIDAD LINGÜÍSTICA
Cindy Tellez
 
Textos según el ámbito social
Textos según el ámbito socialTextos según el ámbito social
Textos según el ámbito social
joanpedi
 
Nociones de transtextualidad
Nociones de transtextualidadNociones de transtextualidad
Nociones de transtextualidad
Emmanuel Manzotti
 
Recursos De CohesióN
Recursos De CohesióNRecursos De CohesióN
Recursos De CohesióN
amesgaitz
 

La actualidad más candente (20)

Las Oraciones Compuestas
Las Oraciones CompuestasLas Oraciones Compuestas
Las Oraciones Compuestas
 
Clases de lenguaje
Clases de lenguajeClases de lenguaje
Clases de lenguaje
 
Analisis semico
Analisis semicoAnalisis semico
Analisis semico
 
Variables linguisticas
Variables linguisticasVariables linguisticas
Variables linguisticas
 
Variación lingüística en español
Variación lingüística en españolVariación lingüística en español
Variación lingüística en español
 
Presentacion tema11
Presentacion tema11Presentacion tema11
Presentacion tema11
 
Sociolinguistica 1
Sociolinguistica 1Sociolinguistica 1
Sociolinguistica 1
 
El léxico español (esquema)
El léxico español (esquema)El léxico español (esquema)
El léxico español (esquema)
 
Variacion linguistica
Variacion linguisticaVariacion linguistica
Variacion linguistica
 
Marcadores textuales
Marcadores textualesMarcadores textuales
Marcadores textuales
 
DIVERSIDAD LINGÜÍSTICA
DIVERSIDAD LINGÜÍSTICA DIVERSIDAD LINGÜÍSTICA
DIVERSIDAD LINGÜÍSTICA
 
Textos según el ámbito social
Textos según el ámbito socialTextos según el ámbito social
Textos según el ámbito social
 
Signo Lingüístico, sus elementos y características
Signo Lingüístico, sus elementos y característicasSigno Lingüístico, sus elementos y características
Signo Lingüístico, sus elementos y características
 
Lenguas en contacto
Lenguas en contactoLenguas en contacto
Lenguas en contacto
 
Nociones de transtextualidad
Nociones de transtextualidadNociones de transtextualidad
Nociones de transtextualidad
 
Clases De Palabras ( Categorias Gramaticales)
Clases De Palabras  ( Categorias Gramaticales)Clases De Palabras  ( Categorias Gramaticales)
Clases De Palabras ( Categorias Gramaticales)
 
Verbos impersonales
Verbos impersonalesVerbos impersonales
Verbos impersonales
 
Tipos de Oraciones
Tipos de OracionesTipos de Oraciones
Tipos de Oraciones
 
Lengua y cultura
Lengua y culturaLengua y cultura
Lengua y cultura
 
Recursos De CohesióN
Recursos De CohesióNRecursos De CohesióN
Recursos De CohesióN
 

Similar a Variedades del español

Trabajo de lengua fran victor
Trabajo de lengua fran victorTrabajo de lengua fran victor
Trabajo de lengua fran victor
emetk
 
Variedades linguisticas 2.1
Variedades linguisticas 2.1Variedades linguisticas 2.1
Variedades linguisticas 2.1
elmirosaju
 
Variedades lingtcas
Variedades lingtcasVariedades lingtcas
Variedades lingtcas
sangelen
 
El lenguaje presentación wv
El lenguaje presentación wvEl lenguaje presentación wv
El lenguaje presentación wv
Oscar Villarreal
 

Similar a Variedades del español (20)

Lenguaje 3° medio - Guía Variables Linguísticas
Lenguaje 3° medio - Guía Variables LinguísticasLenguaje 3° medio - Guía Variables Linguísticas
Lenguaje 3° medio - Guía Variables Linguísticas
 
Qué español enseñar - Argentina
Qué español enseñar - ArgentinaQué español enseñar - Argentina
Qué español enseñar - Argentina
 
Tema 2 Variedades de la lengua. Tema 3 Situación lingüística de España
Tema 2 Variedades de la lengua. Tema 3 Situación lingüística de EspañaTema 2 Variedades de la lengua. Tema 3 Situación lingüística de España
Tema 2 Variedades de la lengua. Tema 3 Situación lingüística de España
 
Trabajo de lengua fran victor
Trabajo de lengua fran victorTrabajo de lengua fran victor
Trabajo de lengua fran victor
 
LAS_VARIABLES_LINGUISTICAS.pptx
LAS_VARIABLES_LINGUISTICAS.pptxLAS_VARIABLES_LINGUISTICAS.pptx
LAS_VARIABLES_LINGUISTICAS.pptx
 
Unidad 1 - Introducción a la sociolingüística
Unidad 1 - Introducción a la sociolingüísticaUnidad 1 - Introducción a la sociolingüística
Unidad 1 - Introducción a la sociolingüística
 
Variedadeslengua 141029035401-conversion-gate02
Variedadeslengua 141029035401-conversion-gate02Variedadeslengua 141029035401-conversion-gate02
Variedadeslengua 141029035401-conversion-gate02
 
Curso de introducción a la sociolinguistica para profesores brasileños (2014-2)
Curso de introducción a la sociolinguistica para profesores brasileños (2014-2)Curso de introducción a la sociolinguistica para profesores brasileños (2014-2)
Curso de introducción a la sociolinguistica para profesores brasileños (2014-2)
 
Como hablan los dominicanos
Como hablan los dominicanosComo hablan los dominicanos
Como hablan los dominicanos
 
La lengua hablada y la lengua escrita. El buen uso de la lengua: corrección m...
La lengua hablada y la lengua escrita. El buen uso de la lengua: corrección m...La lengua hablada y la lengua escrita. El buen uso de la lengua: corrección m...
La lengua hablada y la lengua escrita. El buen uso de la lengua: corrección m...
 
El Lenguaje y Las Lenguas
El Lenguaje y Las LenguasEl Lenguaje y Las Lenguas
El Lenguaje y Las Lenguas
 
El origen de los idiomas
El origen de los idiomasEl origen de los idiomas
El origen de los idiomas
 
Lengua1 mcgraw
Lengua1 mcgrawLengua1 mcgraw
Lengua1 mcgraw
 
NOCIONES LINGUISTICAS
NOCIONES LINGUISTICASNOCIONES LINGUISTICAS
NOCIONES LINGUISTICAS
 
Variedades linguisticas 2.1
Variedades linguisticas 2.1Variedades linguisticas 2.1
Variedades linguisticas 2.1
 
Las variedades de la lengua
Las variedades de la lenguaLas variedades de la lengua
Las variedades de la lengua
 
LENGUAJE-4-2017.pdf
LENGUAJE-4-2017.pdfLENGUAJE-4-2017.pdf
LENGUAJE-4-2017.pdf
 
Variedades lingtcas
Variedades lingtcasVariedades lingtcas
Variedades lingtcas
 
T ema 2
T ema 2T ema 2
T ema 2
 
El lenguaje presentación wv
El lenguaje presentación wvEl lenguaje presentación wv
El lenguaje presentación wv
 

Más de Judith Carrera Fernández, PhD

Más de Judith Carrera Fernández, PhD (14)

Los extranjerismos
Los extranjerismosLos extranjerismos
Los extranjerismos
 
Por que deberia conocer el español neutro
Por que deberia conocer el español neutroPor que deberia conocer el español neutro
Por que deberia conocer el español neutro
 
Taller inicio de la actividad profesional
Taller inicio de la actividad profesionalTaller inicio de la actividad profesional
Taller inicio de la actividad profesional
 
Typisch deutsch?
Typisch deutsch?Typisch deutsch?
Typisch deutsch?
 
Recursos buen uso español
Recursos buen uso españolRecursos buen uso español
Recursos buen uso español
 
¿Significa lo mismo ser joven en España y en Alemania?
¿Significa lo mismo ser joven en España y en Alemania?¿Significa lo mismo ser joven en España y en Alemania?
¿Significa lo mismo ser joven en España y en Alemania?
 
Presentacion defensa tesis
Presentacion defensa tesis Presentacion defensa tesis
Presentacion defensa tesis
 
Dossier para el tribunal de tesis doctoral
Dossier para el tribunal de tesis doctoralDossier para el tribunal de tesis doctoral
Dossier para el tribunal de tesis doctoral
 
Aproximación a la traducción translectal en un corpus audiovisual de película...
Aproximación a la traducción translectal en un corpus audiovisual de película...Aproximación a la traducción translectal en un corpus audiovisual de película...
Aproximación a la traducción translectal en un corpus audiovisual de película...
 
¿Qué hago ahora? Consejos para recién licenciados
¿Qué hago ahora? Consejos para recién licenciados¿Qué hago ahora? Consejos para recién licenciados
¿Qué hago ahora? Consejos para recién licenciados
 
¿A qué español traducimos?
¿A qué español traducimos?¿A qué español traducimos?
¿A qué español traducimos?
 
De traductor en paro a traductor autónomo
De traductor en paro a traductor autónomoDe traductor en paro a traductor autónomo
De traductor en paro a traductor autónomo
 
Técnicas de traducción
Técnicas de traducciónTécnicas de traducción
Técnicas de traducción
 
Cómo empezar con buen pie
Cómo empezar con buen pieCómo empezar con buen pie
Cómo empezar con buen pie
 

Último

Escucha tu Cerebro en Nuevos Escenarios PE3 Ccesa007.pdf
Escucha tu Cerebro en Nuevos Escenarios  PE3  Ccesa007.pdfEscucha tu Cerebro en Nuevos Escenarios  PE3  Ccesa007.pdf
Escucha tu Cerebro en Nuevos Escenarios PE3 Ccesa007.pdf
Demetrio Ccesa Rayme
 
Pasos para enviar una tarea en SIANET - sólo estudiantes.pdf
Pasos para enviar una tarea en SIANET - sólo estudiantes.pdfPasos para enviar una tarea en SIANET - sólo estudiantes.pdf
Pasos para enviar una tarea en SIANET - sólo estudiantes.pdf
NELLYKATTY
 
Las Preguntas Educativas entran a las Aulas CIAESA Ccesa007.pdf
Las Preguntas Educativas entran a las Aulas CIAESA  Ccesa007.pdfLas Preguntas Educativas entran a las Aulas CIAESA  Ccesa007.pdf
Las Preguntas Educativas entran a las Aulas CIAESA Ccesa007.pdf
Demetrio Ccesa Rayme
 
Diseño Universal de Aprendizaje en Nuevos Escenarios JS2 Ccesa007.pdf
Diseño Universal de Aprendizaje en Nuevos Escenarios  JS2  Ccesa007.pdfDiseño Universal de Aprendizaje en Nuevos Escenarios  JS2  Ccesa007.pdf
Diseño Universal de Aprendizaje en Nuevos Escenarios JS2 Ccesa007.pdf
Demetrio Ccesa Rayme
 
Lineamientos de la Escuela de la Confianza SJA Ccesa.pptx
Lineamientos de la Escuela de la Confianza  SJA  Ccesa.pptxLineamientos de la Escuela de la Confianza  SJA  Ccesa.pptx
Lineamientos de la Escuela de la Confianza SJA Ccesa.pptx
Demetrio Ccesa Rayme
 

Último (20)

Sesión de clase Motivados por la esperanza.pdf
Sesión de clase Motivados por la esperanza.pdfSesión de clase Motivados por la esperanza.pdf
Sesión de clase Motivados por la esperanza.pdf
 
DISEÑO DE ESTRATEGIAS EN MOMENTOS DE INCERTIDUMBRE.pdf
DISEÑO DE ESTRATEGIAS EN MOMENTOS DE INCERTIDUMBRE.pdfDISEÑO DE ESTRATEGIAS EN MOMENTOS DE INCERTIDUMBRE.pdf
DISEÑO DE ESTRATEGIAS EN MOMENTOS DE INCERTIDUMBRE.pdf
 
Escucha tu Cerebro en Nuevos Escenarios PE3 Ccesa007.pdf
Escucha tu Cerebro en Nuevos Escenarios  PE3  Ccesa007.pdfEscucha tu Cerebro en Nuevos Escenarios  PE3  Ccesa007.pdf
Escucha tu Cerebro en Nuevos Escenarios PE3 Ccesa007.pdf
 
tema 6 2eso 2024. Ciencias Sociales. El final de la Edad Media en la Penínsul...
tema 6 2eso 2024. Ciencias Sociales. El final de la Edad Media en la Penínsul...tema 6 2eso 2024. Ciencias Sociales. El final de la Edad Media en la Penínsul...
tema 6 2eso 2024. Ciencias Sociales. El final de la Edad Media en la Penínsul...
 
Gran Final Campeonato Nacional Escolar Liga Las Torres 2017.pdf
Gran Final Campeonato Nacional Escolar Liga Las Torres 2017.pdfGran Final Campeonato Nacional Escolar Liga Las Torres 2017.pdf
Gran Final Campeonato Nacional Escolar Liga Las Torres 2017.pdf
 
El liderazgo en la empresa sostenible, introducción, definición y ejemplo.
El liderazgo en la empresa sostenible, introducción, definición y ejemplo.El liderazgo en la empresa sostenible, introducción, definición y ejemplo.
El liderazgo en la empresa sostenible, introducción, definición y ejemplo.
 
Pasos para enviar una tarea en SIANET - sólo estudiantes.pdf
Pasos para enviar una tarea en SIANET - sólo estudiantes.pdfPasos para enviar una tarea en SIANET - sólo estudiantes.pdf
Pasos para enviar una tarea en SIANET - sólo estudiantes.pdf
 
Diapositivas unidad de trabajo 7 sobre Coloración temporal y semipermanente
Diapositivas unidad de trabajo 7 sobre Coloración temporal y semipermanenteDiapositivas unidad de trabajo 7 sobre Coloración temporal y semipermanente
Diapositivas unidad de trabajo 7 sobre Coloración temporal y semipermanente
 
ACERTIJO EL NÚMERO PI COLOREA EMBLEMA OLÍMPICO DE PARÍS. Por JAVIER SOLIS NOYOLA
ACERTIJO EL NÚMERO PI COLOREA EMBLEMA OLÍMPICO DE PARÍS. Por JAVIER SOLIS NOYOLAACERTIJO EL NÚMERO PI COLOREA EMBLEMA OLÍMPICO DE PARÍS. Por JAVIER SOLIS NOYOLA
ACERTIJO EL NÚMERO PI COLOREA EMBLEMA OLÍMPICO DE PARÍS. Por JAVIER SOLIS NOYOLA
 
MINEDU BASES JUEGOS ESCOLARES DEPORTIVOS PARADEPORTIVOS 2024.docx
MINEDU BASES JUEGOS ESCOLARES DEPORTIVOS PARADEPORTIVOS 2024.docxMINEDU BASES JUEGOS ESCOLARES DEPORTIVOS PARADEPORTIVOS 2024.docx
MINEDU BASES JUEGOS ESCOLARES DEPORTIVOS PARADEPORTIVOS 2024.docx
 
Proyecto de Participación Estudiantil Completo - Bachillerato Ecuador
Proyecto de Participación Estudiantil Completo - Bachillerato EcuadorProyecto de Participación Estudiantil Completo - Bachillerato Ecuador
Proyecto de Participación Estudiantil Completo - Bachillerato Ecuador
 
Las Preguntas Educativas entran a las Aulas CIAESA Ccesa007.pdf
Las Preguntas Educativas entran a las Aulas CIAESA  Ccesa007.pdfLas Preguntas Educativas entran a las Aulas CIAESA  Ccesa007.pdf
Las Preguntas Educativas entran a las Aulas CIAESA Ccesa007.pdf
 
Realitat o fake news? – Què causa el canvi climàtic? - La desertització
Realitat o fake news? – Què causa el canvi climàtic? - La desertitzacióRealitat o fake news? – Què causa el canvi climàtic? - La desertització
Realitat o fake news? – Què causa el canvi climàtic? - La desertització
 
Motivados por la esperanza. Esperanza en Jesús
Motivados por la esperanza. Esperanza en JesúsMotivados por la esperanza. Esperanza en Jesús
Motivados por la esperanza. Esperanza en Jesús
 
Diseño Universal de Aprendizaje en Nuevos Escenarios JS2 Ccesa007.pdf
Diseño Universal de Aprendizaje en Nuevos Escenarios  JS2  Ccesa007.pdfDiseño Universal de Aprendizaje en Nuevos Escenarios  JS2  Ccesa007.pdf
Diseño Universal de Aprendizaje en Nuevos Escenarios JS2 Ccesa007.pdf
 
a propósito del estado su relevancia y definiciones
a propósito del estado su relevancia y definicionesa propósito del estado su relevancia y definiciones
a propósito del estado su relevancia y definiciones
 
Lineamientos de la Escuela de la Confianza SJA Ccesa.pptx
Lineamientos de la Escuela de la Confianza  SJA  Ccesa.pptxLineamientos de la Escuela de la Confianza  SJA  Ccesa.pptx
Lineamientos de la Escuela de la Confianza SJA Ccesa.pptx
 
¿Que es Fuerza? online 2024 Repaso CRECE.pptx
¿Que es Fuerza? online 2024 Repaso CRECE.pptx¿Que es Fuerza? online 2024 Repaso CRECE.pptx
¿Que es Fuerza? online 2024 Repaso CRECE.pptx
 
Revista Faro Normalista 6, 18 de mayo 2024
Revista Faro Normalista 6, 18 de mayo 2024Revista Faro Normalista 6, 18 de mayo 2024
Revista Faro Normalista 6, 18 de mayo 2024
 
Salud mental y bullying en adolescentes.
Salud mental y bullying en adolescentes.Salud mental y bullying en adolescentes.
Salud mental y bullying en adolescentes.
 

Variedades del español

  • 1. Las variedades del español Dra. Judith Carrera Fernández 31 de marzo de 2015 FTI-EII Université de Mons
  • 2. «La patria del escritor es su lengua» (Francisco Ayala) ¿Y la del traductor?
  • 3. El español, lengua histórica 1. Cuestiones preliminares. 2. Características principales del español. 3. La variación en el español. 4. Las variedades del español
  • 4. 1. Cuestiones preliminares • El español tiene límites que se han establecido a lo largo del tiempo • Es reconocida como lengua por sus hablantes y por los hablantes de otras lenguas • = idioma/lengua histórica
  • 5. 2. Características principales2. Características principales del español:del español: 2.1. Es una lengua internacional.2.1. Es una lengua internacional. 2.2. Es una lengua geográficamente2.2. Es una lengua geográficamente compacta.compacta. 2.3. Es una lengua (relativamente)2.3. Es una lengua (relativamente) homogénea.homogénea.
  • 6. 2.1. Es una lengua internacional • 2.1.1. Tiene casi 500 millones de hablantes • 2.1.2. Lengua oficial (o cooficial) en 21 estados y hablada en muchos otros. • 2.1.3. Es la segunda lengua de comunicación internacional.
  • 7. 2.2. Es una lengua geográficamente compacta • En este mapa vemos las zonas donde se habla español de forma habitual.
  • 8. 2.3. Es una lengua (relativamente) homogénea. • 2.3.1 La lengua estándar es más homogénea que otras variedades. • 2.3.2.Por razones históricas, políticas y económicas el español estándar ha adquirido prestigio.
  • 9. 3. La variación en el español • 3.1. ¿Qué entendemos por variación? • 3.2. ¿Qué factores intervienen en la variación?
  • 10. 3.1. ¿Qué entendemos por variación en una lengua?  La variación es un fenómeno característico de toda lengua natural que propicia que sea posible expresar lo mismo mediante mecanismos o elementos lingüísticos diferentes.  Se da en todos los aspectos de la lengua: 1. Fónico. 2. Morfosintáctico. 3. Léxico-semántico.
  • 11. La variación en el aspecto fónico  Donde mejor se puede observar la variación de la lengua es en el aspecto fónico.  Es posible emplear las variantes facultativas de un fonema sin que suponga un cambio de significado.  Madrid /ma'δrid/ /ma'δriθ/ /ma'δri/
  • 12. La variación en otros aspectos de la lengua  Aspecto morfosintáctico:  cantara/cantase  Leísmo, laísmo, loísmo  Queísmo, dequeísmo...  Aspecto léxico-semántico:  mamá/madre  vaqueros/tejanos/jeans...
  • 13. 3.2. ¿Qué factores extralingüísticos influyen en la variación? • Variedades de usuario  Tiempo  Lugar  Estrato social • Variedades de usoVariedades de uso  SituaciónSituación Variación Basado en Halliday, McIntosh y Strevens (1968)
  • 18. Dimensiones del registro. Variedades de uso campo tenor modo
  • 22. Conceptos útiles • Comunidad de lengua: Grupo de personas que habla y ha hablado la misma lengua. Ej.: Los hispanohablantes. • Comunidad de habla: Grupo de personas que comparte la misma invariante de lengua y cultura. Ej.: Los españoles, los argentinos, los mexicanos, los salvadoreños… (Ramiro, 2010)
  • 23. Límites de la comunidad de habla • Es difícil delimitar una comunidad de habla en un espacio concreto. • Lo importante es que se comparten una serie de rasgos: – Actitudes y hábitos lingüísticos. – Reglas de uso. – Conocimiento del medio y de la cultura. – (Moreno Fernández, 1998: 209)
  • 24. Bibliografía recomendada • COSERIU, E. (1981). Los conceptos de dialecto, nivel y estilo de lengua y el sentido propio de la dialectología. Lingüística Española Actual, 3(1), 1-32. • MORENO FERNÁNDEZ, F. (1998). Principios de sociolingüística y sociología del lenguaje. Barcelona: Ariel. • MORENO FERNÁNDEZ, F. (2010). Las variedades de la lengua española y su enseñanza. Madrid: Arco/ Libros. • HALLIDAY, M. A. K., MCINTOSH, A., & STREVENS, P. (1964). The linguistic sciences and language teaching. London, Longmans. • LAPESA, R.,. (2001). Historia de la lengua española. 9ª ed. Madrid, Gredos. • RAMIRO VALDERRAMA, M. (2003). «El traductor y la búsqueda del estándar hispánico», en Tercer Congreso Latinoamericano de Traducción e Interpretación (Vol. II, págs. 423-437). Buenos Aires: Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires. • RAMIRO VALDERRAMA, M. (2006). «La traducción interlectal en la comunicación hispánica transnacional» (págs. 159-169) en El Español en la sociedad de la información: Actualidad y perspectivas, Moscú: Universidad MGIMO. • RAMIRO VALDERRAMA, M. (2007). «La traducción interlectal en lenguas transnacionales: Esbozo de una teoría para el español», Escribas. Revista de la Escuela de Letras de la Facultad de Filosofía y Humanidades de la Universidad Nacional de Córdoba (Argentina), 4, 57-81. • SILVA-CORVALÁN, C. (2001). Sociolingüística y pragmática del español. Washington, D.C: Georgetown University Press.
  • 25. ¡Muchas gracias! Judith Carrera Fernández Universidad de Valladolid judicafe@tradso.uva.es http://www.jcarrera.es

Notas del editor

  1. Este seminario fue impartido en Mons gracias a una ayuda Erasmus + para impartir docencia al amparo del Reglamento (UE) n. º 1288/2013 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 11 de diciembre de 2013.
  2. La variación lingüística, a menudo, se debe a razones extralingüísticas. De ahí que sea necesario estudiarla desde las perspectivas de disciplinas como la dialectología o la sociolingüística.
  3. En cuanto a la variación diatópica, se puede hablar en general de zonas conservadoras y zonas innovadoras
  4. En la imagen aparecen Isabel I de Castilla, Fernando II de Aragón, Francisco Pizarro, Hernán Cortés, Ignacio de Loyola, Teresa de Ávila, Miguel de Cervantes, Francisco de Goya y Lucientes, Rosalía de Castro, Pablo Picasso, Salvador Dalí, Sara Montiel, Plácido Domingo, Julio Iglesias, Antonio Banderas, Penélope Cruz, Cayetano Rivera Ordóñez y Rafael Nadal.