H501 
Diccionario Strong 
הָׂשָעֶלֶא 
Elasá 
de H410 y H6213; Dios ha hecho; Elasá, nombre de cuatro israelitas: Elasa. 
H502 
Diccionario Strong 
ףלשאָ 
alaf 
raíz primaria asociar con; de aquí, aprender (y causativo enseñar): enseñar, declarar. 
---- 
Diccionario Chávez 
השאָ QAL: 
Aprender, acostumbrarse a (Pro_22:25). — Impf. .ףָׂהֱלשאָ 
PIEL: 
Enseñar, instruir (Job_15:5). — Impf. .(וָּלהאָאְ מְ =) וָּאָאְ מְ ,הְלהאָׂאָא ,ףָלהאְאָ 
H503 
Diccionario Strong 
ףלשאָ 
alaf 
denominativo de H505; causativo hacer mil veces más: traer millares. 
---- 
Diccionario Chávez 
השאָ HIFIL: 
Multiplicarse por millares (Sal_144:13). — Part. .לוּהְלשףא מַ 
H504 
Diccionario Strong 
הָׂשָׂאָ 
élef 
de H502; familia; también (del sentido de uncir o domar) buey o vaca: familia, buey. 
---- 
Diccionario Chávez 
(I) הָׂשָׂאָ Ganado vacuno, vacas (Sal. 8:8/Sal_8:7). — Pl. הְשֶלאףא ; Suf. .הְשֶאָׂףא 
---- 
Diccionario Vine AT 
'eleph ( הָׂשָׂאָ , H504), «ganado; mil; grupo». La primera acepción, «ganado», significa el animal domesticado o de una 
manada o rebaño. Tiene cognados en arameo, acádico, ugarítico y fenicio. Se encuentra 8 veces en la Biblia. La primera en 
Deu_7:13 : «Bendecirá el fruto de tu vientre y el fruto de tu tierra, tu grano, tu mosto, tu aceite, la cría de tus vacas y los 
rebaños de tus ovejas» (RV-95). 
Este nombre quizás esté relacionado con el verbo 'alap, «familiarizarse con, enseñar, instruir». El verbo se encuentra solo 4 
veces y únicamente en Job y Proverbios . 
Relacionado con el verbo anterior está el nombre 'allûp, que por lo general significa «familiar, confidente». Únicamente 
aparece en la poesía bíblica. En Sal_144:14, 'allûp significa un animal domesticado: «Nuestros bueyes estén fuertes para el 
trabajo; no tengamos asalto, ni que hacer salida». 
La segunda acepción, «mil», aparece unas 490 veces en todos los períodos del hebreo bíblico. Su primer uso se encuentra en 
Gén_20:16 : «Mira, he dado a tu hermano mil piezas de plata» (LBA).
La tercera acepción, «grupo», se encuentra primero en Núm_1:16 : «Estos fueron los nombrados de la congregación, 
representantes de las tribus de sus padres y jefes de las familias de Israel» (RVA; «millares» RVR, NRV; «clanes» NBE). 
Parece estar relacionado con el término 'ellûp, «líder de un grupo grande», aplicado casi exclusivamente a jefes de tribus no 
israelitas (excepciones: Zac_9:7; Zac_12:5-6). 'Allûp aparece por primera vez en Gén_36:15 : «Estos fueron los jefes de entre 
los hijos de Esaú». 
H505 
Diccionario Strong 
הָׂשָׂאָ 
élef 
propiamente lo mismo que H504; de aquí, (cabeza de buey siendo la primera letra del alfabeto, y que a la larga se usó como 
numeral) mil: mil, millar. 
---- 
Diccionario Chávez 
(II) הָׂשָׂאָ 
1) Millar, mil, como unidad militar (1Sa_10:19). 
2) Millar, subdivisión de una tribu; en este caso se suele traducir "familias", "clanes" (Miq. 5:1/Miq_5:2 RVA). 
3) Distrito (1Sa_23:23). 
4) Tribu (Núm_10:36 RVA). 
H506 
Diccionario Strong 
הְלשאָ 
álaf 
(caldeo); o הָׂשָׂאָ élef (caldeo); correspondiente a H505 : mil, millar, millón. 
---- 
Diccionario Chávez 
(AR) הְשֶאָ Mil (Dan_7:10). — Const. הָׂשָׂאָ ; Det. אשָ הְֶ ; Pl. אשָלףְאַ (Ketiv: 
.(אשָלףְא 
הֶאָאָ — En Zac_9:7 la RVA traduce "familia" (Ver II .(הָׂשָׂאָ 
H507 
Diccionario Strong 
הָׂשָׂאָ 
élef 
lo mismo que la H505; Elef, un lugar en Palestina: Elef. 
להאָאָ alúf. Véase H441. 
הָׂשָָׂשְָׂא Elpelet. Véase H467. 
---- 
Diccionario Chávez 
(III) הָׂשָׂאָ Mil (Gén_20:16). — Paus. הֶשֶָׂאָ ; Dual, אשָלףְלא ; Pl. הְשֶלאףא ; Const. אשָאְף ; Suf. הְשֶאֶא (Ketiv), .אשָאְףָׂאְ 
H508 
Diccionario Strong 
הָׂשָללְעש 
Elpáal 
de H410 y H6466; Dios (es) acción; Elpaal, un israelita: Elpaal. 
H509 
Diccionario Strong 
ףלשאָ 
aláts
raíz primaria; presionar: importunar. 
הָׂשָצֶאֶאַ Eltsafán. Véase H469. 
---- 
Diccionario Chávez 
השאָ PIEL: 
Importunar, presionar (Jue_16:16). — Impf.vaif. .לא הֵֶָלשָצְאמ 
H510 
Diccionario Strong 
אשָ מְא 
alcúm 
probablemente de H408 y H6965; un no levantamiento (i.e. que no presenta resistencia): no resistir. 
---- 
Diccionario Chávez 
אשָ מְא En Pro_30:31, la expresión mélej alqúm ha sido traducida en la RVA: 
"rey a quien nadie resiste" o "irresistible", lo que presupone dividir la palabra en dos. Hay otras interpretaciones. 
H511 
Diccionario Strong 
הָׂשָ אְְֶֶ 
Elcaná 
de H410 y H7069; Dios ha obtenido; Elcana, nombre de varios israelitas: Elcana. 
H512 
Diccionario Strong 
הָׂשָלְלף 
elcoshí 
gentilicio de un nombre de derivación incierta; elcoshita o nativo de Elcosh: Elcos. 
H513 
Diccionario Strong 
הָׂשָ אֵףלשא 
Eltolad 
probablemente de H410 y una forma masculino de H8435 [Compárese con H8434]; Dios (es) generador; Eltolad, un lugar en 
Palestina: Eltolad. 
H514 
Diccionario Strong 
הָׂשָ הְְֵָ 
Eltequé 
o (más propiamente) הָׂשָ אְְֵָ Eltequé; de derivación incierta; Eltequé; un lugar en Palestina: Elteque. 
H515 
Diccionario Strong 
הָׂשָ ףְֵָאַ 
Eltecón 
de H410 y H8626; Dios (es) recto; Eltecón, un lugar en Palestina: Eltecón. 
H516 
Diccionario Strong 
ללֵָשְמ אש 
Al tashkjet 
de H408 y H7843; No debes destruir; probablemente palabras de apertura de una canción popular: No destruyas. 
H517 
Diccionario Strong 
הְא 
em
palabra primaria; madre (como el lazo de la familia); en un sentido amplio (tanto literalmente como figurativamente [como 
H1]): madre. 
---- 
Diccionario Chávez 
הְא 
1) Madre (Gén_2:24). 
2) Abuela (1Re_15:10 RVA). 
3) Antepasada: 
em kol jay = madre de todos los vivientes (Gén_3:20). 
4) Protectora y guía (Jue_5:7). 
5) Metaf.: 
la nación o la madre patria (Isa_50:1). — em ha-dérej = encrucijada (Eze. 21:26/Eze_21:21). — Suf. להףֶא ,להף ; Pl. להף מַ ; Suf. 
.להףמֶֹּא 
---- 
Diccionario Vine AT 
'em ( הְא , H517), «madre; abuela; suegra». Casi todas las lenguas semíticas tienen este vocablo, incluyendo ugarítica y 
aramea. En hebreo bíblico el término aparece 220 veces durante todos los períodos. 
El significado básico del vocablo tiene que ver con la relación física que se tiene con una persona denominada «madre». La 
primera vez que aparece el término, en Gén_2:24, Hallamos esta acepción: «Por tanto, dejará el hombre a su padre y a su 
madre, y se unirá a su mujer». A veces 'em tiene que ver con «madre» de la especie animal: «Lo mismo harás con el de tu buey 
y de tu oveja: siete días estará con su madre, y al octavo día me lo darás» (Éxo_22:30). La frase «padre y madre» en la Biblia 
quiere decir «padres»: «Y había criado a Hadasa, es decir, Ester , hija de su tío, porque era huérfana [de padre y madre] … 
Cuando su padre y madre murieron» (Est_2:7). «Hijo de su madre», en Gén_43:29, significa «su hermano», así como «hija 
de mi padre» es «mi hermana» (Gén_20:12). Por lo general, estas frases se refieren únicamente a hermanos consanguíneos, 
mientras que los términos 'aj («hermano») y 'ajôt («hermana») pueden significar tanto hermanastros como hermanos 
consanguíneos (por ambos padres). Por otro lado, en Gén_27:29, 'Em parece referirse a una descendencia mucho más 
distante: «Sírvante pueblos, y naciones se inclinen a ti; sé señor de tus hermanos, y se inclinen ante ti los hijos de tu madre. 
Malditos los que te maldijeren, y benditos los que te bendijeren». 
'em puede referirse a parientes sanguíneos menos allegados que una «madre». En 1Re_15:10, el término significa «abuela»: 
«Y reinó 41 años en Jerusalén. El nombre de su madre [abuela, cf. 1Re_15:2] era Maaca hija de Absalón» (RVA). El vocablo 
también puede significar «madrastra». Cuando José contó su sueño a su familia «su padre le reprendió, y le dijo: ¿Qué sueño 
es este que soñaste? ¿Acaso vendremos yo y tu madre y tus hermanos a postrarnos en tierra ante ti?» (Gén_37:10; cf. 
Gén_35:16-19 que relata la muerte de Raquel, madre de José). También se usa el término para indicar una suegra o la madre 
de la esposa: «El que tomare mujer y a la madre de ella comete vileza» (Lev_20:14). También se llama «madre» la antepasada 
de un pueblo, la primera «madre» tribal: «Así ha dicho Jehová el Señor sobre Jerusalén: Tu origen, tu nacimiento, es de la 
tierra de Canaán; tu padre fue amorreo y tu madre hetea» (Eze_16:3). Remontándonos hasta el principio, Eva es «madre de 
todos los vivientes» (Gén_3:20). 
'em puede denotar a todas nuestras antepasadas: «Venga en memoria ante Jehová la maldad de sus padres, y el pecado de su 
madre no sea borrado» (Sal_109:14 RV 95). 
Un grupo de personas o una ciudad, personificados, reciben el apelativo de «madre». Oseas (tal vez) se refiere a los sacerdotes 
como la «madre» de Israel: «Caerás por tanto en el día, y caerá también contigo el profeta de noche; y a tu madre destruiré» 
(Ose_4:5). Israel,el reino del norte, según Isa_50:1, es la «madre» de Judá: «¿Qué es de la carta de repudio de vuestra madre, 
con la cual yo la repudié? ¿O quiénes son mis acreedores a quienes yo os he vendido? He aquí que por vuestras maldades sois 
vendidos, y por vuestras rebeliones fue repudiada vuestra madre» (cf. Ose_2:4, Ose_2:7). 
Se considera que una ciudad importante es «madre» de sus ciudadanos: «Tú procuras destruir una ciudad que es madre en 
Israel» (2Sa_20:19). 
En los tiempos de Débora, «madre de Israel» era un título de respeto (Jue_5:7). 
La «madre de un camino» se refiere al punto de partida de un camino: «Porque el rey de Babilonia se ha detenido en una 
encrucijada, al principio [la «madre»] de los dos caminos, para usar de adivinación» (Eze_21:21). 
H518 
Diccionario Strong
להא 
im 
partícula primaria; que se usa muy ampliamente como demost., ¡he aquí!; interrogativo ¿si?, o condicional, si, aunque; 
también ¡Oh, eso!, cuándo; de aquí, como negativa, no: a la verdad, aunque, en tanto, excepto, mientras, si, sin embargo. 
---- 
Diccionario Chávez 
להא Partícula que introduce una condición (Si …): 
a) Si he hallado gracia … (Gén_18:3). b) Si dejas ir a nuestro hermano … (Gén_43:4). 
2) Introduce una posible acción que no acarreará una respuesta positiva (Aunque …): 
a) Aunque Balac me diera su casa … (Núm_22:18). b) Aunque Moisés y Samuel se pusieran delante de mí … (Jer_15:1). 
3) Introduce una fórmula elíptica de juramento. En este caso se traduce con un enfático "no": 
a) hishav’áh li im tishqór li = júrame que no me engañarás (Gén_21:23). b) im le-David ajazév = ¡No mentiré a David! (Sal. 
89:36/Sal_89:35). c) im taíru ve-im teorerú et ha-ahaváh = no despertaréis ni provocaréis el amor (Cnt_2:7). 
4) Introduce una interrogación enfática y se traduce: 
"¿Acaso?": 
a) im Sarah ha-bat tish’ím shanáh teléd = ¿Acaso Sara, una mujer de noventa años, ha de dar a luz? (Gén_17:17). b) im me-ét 
adoní ha-mélej nihiáh ha-davár ha-zéh = ¿Acaso de parte de mi señor el rey ha sido (ordenado) este asunto? (1Re_1:27). 
5) Cuando אה להא introduce una expresión enfática se traduce: 
"Ciertamente": 
im lo batím rabím le-shamáh yihiú = Ciertamente muchas casas han de quedar desoladas (Isa_5:9). 
6) En la segunda parte de una doble interrogación llega a significar "o"; como en: 
im le-tsaréinu = ¿ … o de nuestros enemigos? (Jos_5:13). 
H519 
Diccionario Strong 
ףוֶּא 
amá 
aparentemente palabra primaria; sierva o esclava: esclava, criada, sierva. 
הְוֶּא emá. Véase H367. 
---- 
Diccionario Chávez 
ףוֶּא 
1) Sierva, esclava (Éxo_21:7). 
2) Autodesignación de la mujer en señal de humildad y sumisión (1Sa_1:11). — Suf. הְוֳּמָא ; Pl. להוֶּא מַ ; Const. אוָּא מַ ; Suf. 
.הְוֶּאֶמֶֹּףא 
H520 
Diccionario Strong 
להףֶא 
ammá 
prolongado de H517; propiamente (i.e. unidad de medida, o el antebrazo (debajo del codo), i.e. codo; también base de puerta 
(como enlace de entrada): codo, medida, quicial. 
---- 
Diccionario Chávez 
להףֶא 
1) Codo, medida de longitud que equivale al antebrazo, desde el codo hasta el dedo medio (Ver Tabla de Pesas y Medidas al 
final del DHB). 
2) Espiga o pivote de una puerta, que gira dentro de una perforación hecha en el umbral (Isa_60:4). — amát ish = antebrazo 
de un hombre adulto, que era la dimensión del codo estándar (Deu_3:11). — Const. להלףמ ; Dual, להףֶלמףלא ; Pl. .להף מַ 
---- 
Diccionario Vine AT 
'ammah ( ףֶאלהא , H520), «codo, medida lineal». El término tiene cognados en acádico, ugarítico y arameo. Se encuentra unas 
245 veces en todos los períodos del hebreo bíblico, pero en particular en éxodo 25-27; 37-38 (las medidas del tabernáculo); 1
Reyes 6-7 (medidas del templo y palacio de Salomón); y Ezequiel 40-43 (medidas del templo de Ezequiel ). 
Hay un pasaje en que significa «pivote» (gozne): «Los quicios de las puertas se estremecieron con la voz del que clamaba» 
(Isa_6:4 RV-95). 
En casi todos los demás casos, el vocablo significa «codo», la unidad primaria de medida lineal en el Antiguo Testamento. 
Algunos estudiosos mantienen que el sistema israelita de medición lineal estaba fundamentalmente basado en el egipcio. 
Tomando en cuenta la historia de Israel, esta es una posición razonable. En términos generales, un «codo» era la distancia 
entre el codo (del brazo humano) hasta la punta del dedo del medio. Puesto que esta distancia variaba de individuo en 
individuo, el «codo» era una medida un tanto imprecisa. Sin embargo, la primera vez que aparece (Gén_6:15) tiene que ver 
con las medidas del arca de Noé, lo cual sugiere que el término se refiere a una medida más exacta que el «codo» común y 
corriente. 
En Egipto existía un «codo» oficial. Para ser exactos, había tanto un «codo» más corto (45 cm) como uno más largo (53 cm). 
La inscripción de Siloé declara que el acueducto de Siloé medía 1.200 codos. Si dividimos su longitud en metros (533,45) por 
esta medida, podemos deducir que ya para la época de Ezequías (cf. 2Cr_32:4) el «codo» medía aproximadamente 44, 5 cm, a 
saber el «codo» más corto. Ezequiel probablemente usó el «codo» babilónico en su descripción del templo. El «codo» egipcio 
más corto medía apenas unos 8 cm menos que el «codo» más largo, mientras que el «codo» babilónico corto medía más o 
menos 80% (el ancho de una mano) del «codo» real u oficial: «He aquí que por fuera y alrededor del templo había un muro. 
En la mano del hombre había una caña para medir, la cual tenía 6 codos (de un codo regular más un palmo menor)» 
(Eze_40:5 RVA). En otras palabras, su anchura era siete palmos en lugar de seis. 
H521 
Diccionario Strong 
להףֶא 
ammá 
(caldeo); correspondiente a H520 : codo. 
---- 
Diccionario Chávez 
(AR) להףֶא Codo (Dan_3:1). — Pl. .להלףףאַ 
H522 
Diccionario Strong 
להףֶא 
Ammá 
lo mismo que H520; Amma, colina en Palestina: Amma. 
H523 
Diccionario Strong 
הָלףא 
ummá 
de lo mismo que H517; colección, i.e. comunidad de personas: familia, nación, pueblo. 
---- 
Diccionario Chávez 
הָףֶא Nición (Gén_25:16). — Pl. הָף מַ ; Suf. הָף מֶַא . Ver también .הָלףףא 
H524 
Diccionario Strong 
הָףֶא 
ummá 
(caldeo); correspondiente a H523 : nación, pueblo. 
---- 
Diccionario Chávez 
(AR) הָףֶא Nación (Dan_3:29). — Det.pl. .הָלףמהֶ 
H525 
Diccionario Strong 
ףוּאףאַ 
amón
de H539, probablemente en el sentido de entrenamiento; habilidoso, i.e. arquitecto [como H542]: criado (de criarse), criar, - 
se, ordenar. 
---- 
Diccionario Chávez 
ףוּ אַַ En Jer_52:15 se sugiere leer הֶףֶאַ , "artesano". Otros leen: 
אָׂאֶוּ אַַ o .אֶעֶא 
H526 
Diccionario Strong 
ףוּאףאַ 
Amón 
lo mismo que H525; Amón, nombre de tres israelitas: Amón. 
H527 
Diccionario Strong 
ףוּאףאַ 
amón 
variación de H1995; gentío: multitud, tumulto. 
H528 
Diccionario Strong 
ףוּאףאַ 
Amón 
de derivado egipcio; Amón (i.e. Ammón o Amn), deidad egipcia (que se usa solo como adjunto de H4996): Amón, multitud. 
H529 
Diccionario Strong 
הְוּמאַ 
emun 
de H539; establecido, i.e. (figurativamente) confiable; también (abstractamente) confiabilidad: fiel, verdad, verdadero. 
---- 
Diccionario Chávez 
הְוּמאַ 
1) Fiel (2Sa_20:19). 
2) Fidelidad (Deu_32:20). — tsir emuním = enviado fiel (Pro_13:17). — Var. הְוָּאַ ; Pl. הֱוָּלףְא ,הֱוּמלףְא ; Const.pl. .הֱוּמ ףְְ 
H530 
Diccionario Strong 
הֱוּמ אְֶ 
emuná 
o (abreviación) הֱוָּ אְֶ emuná; femenino de H529; literalmente firmeza; figurativamente seguridad; moralmente fidelidad: 
fe, fidelidad, fiel, -mente, firme, -mente, honradez, leal, lealtad, reinar, veraz, verdad. 
---- 
Diccionario Chávez 
הֱוּמ אְֶ Forma Fem. de : הְוּמאַ 
1) Fidelidad, lealtad (1Sa_26:23; Deu_32:4). 
2) Honestidad (2Re_12:16; Jer_51:3). 
3) Estabilidad. En Sal_37:3 RVA es mejor traducir "estabilidad" en lugar de "fidelidad". 
4) Firmeza (Éxo_17:12). — Var. הֱוָּ אְֶ ; Const. הֱוּמלמְ ; Suf. הֱוּמ מְֶֶָא ; Pl. .הֱוּמ מְַ 
ףוּמאָ — En Miq_2:7 algunos leen: 
.אְףאָמאָ
הְוּ מַ — En Eze_42:16 léase .וְּה מַ 
הְלוּףשֶא — En Sal_118:10-12, aunque la RVA traduce "yo las destruiré", se duda cuál sea la raíz y el significado de esta palabra: 
a) Unos sugieren la raíz וּאש , "evitar". b) Otros sugieren la raíz וּשש , "sobar el suelo con los pies" (Comp. Pro_6:13). c) No se 
descarta de que se trate de ambas raíces en su sentido de "circuncidar", aunque esto no expresa violencia. 
הָלףףא — 
1) En Sal_117:1, en lugar de אֶהָלףףא un manuscrito tiene אֶלעלףףא . Stutt. propone leer שָהָלוּףא , "pueblos". 
2) Igualmente, en Sal. 44:15/Sal_44:14, en lugar de לםשמהָלףףא se sugiere leer לםשָהָלוּףא , "en medio de los pueblos". 
---- 
Diccionario Vine AT 
'emûnah ( הֱוּמ אְֶ , H530), «firmeza; fidelidad; verdad; honestidad; obligación oficial». En Éxo_17:12 (primer caso del 
nombre), el vocablo significa «quedarse quieto»: «Así hubo firmeza en sus manos [de Moisés] hasta que se puso el sol» 
(RVA). El uso en Isa_33:6 es muy parecido: «Sabiduría y conocimiento son sus riquezas salvadoras» (RV-95; «seguridad de 
tus tiempos» LBA). En pasajes como 1Cr_9:22, 'emûnah parece funcionar como un tecnicismo que indica una «posición fija», 
un «oficio permanente»: «Todos estos escogidos para ser guardias de las puertas eran 212 cuando fueron contados en sus 
aldeas, según sus registros genealógicos. A ellos los instalaron en sus funciones David y Samuel el vidente» (RVA). 
El uso más frecuente de 'emûnah es «fidelidad», como se puede ver en 1Sa_26:23 : «Jehová pague a cada uno su justicia y su 
lealtad». El Señor recompensa a aquel que demuestra que está haciendo lo que él demanda. 
Muy a menudo este término significa «veracidad», como cuando se contrasta con jurar falsamente, mentir, etc: «Recorred las 
calles de Jerusalén; mirad, pues, y sabed. Buscad en sus plazas a ver si halláis un solo hombre, a ver si hay alguno que 
practique el derecho y que busque la fidelidad [«verdad» RV, LBA]; y yo la perdonaré» (Jer_5:1 RVA; cf. Jer_5:2). En este 
caso, 'emûnah significa la condición de ser fieles al pacto de Dios, practicando la verdad o haciendo justicia. Por otro lado, el 
vocablo puede representar la idea abstracta de «verdad»: «Esta es la nación que no escuchó la voz del Señor su Dios, ni acept ó 
corrección; ha perecido la verdad [ûnah], ha sido cortada de su boca» (Jer_7:28 LBA). Estas citas ilustran las dos formas en 
que 'emûnah significa «verdad»: en el sentido personal que califica a un sujeto como honesto, digno de confianza, fiel y veraz 
(Pro_12:22); y en el sentido objetivo que califica a un sujeto como veraz en sus hechos (cf. Pro_12:27), en contraposición a la 
falsedad. 
El significado esencial de 'emûnah es «establecido» o «duradero», «continuo», «seguro». En este sentido Dios dice: 
«Entonces en misericordia será establecido un trono, y sobre él se sentará firmemente en el tabernáculo de David el que juzga, 
busca el derecho y apresura la justicia» (Isa_16:5; cf. 2Sa_7:16). Por lo mismo, la frase que a menudo se traduce 
«misericordia y verdad» debe traducirse «perpetua (fiel) misericordia» (cf. Jos_2:14). El que siembra justicia puede estar 
seguro de recibir una recompensa «verdadera» o «duradera» (Pro_11:18) en la que pueda confiar. 
En otros contextos, 'emûnah engloba otros aspectos del concepto de verdad: «[El Señor] se ha acordado de su misericordia y 
de su fidelidad para con la casa de Israel» (Sal_98:3 RVA). Aquí el vocablo no describe la «continuidad» de Dios sino su 
«veracidad»; lo que antes dijo se mantiene firme. Lo que se subraya, a nivel personal, es la verdad como cualidad subjetiva. 
En sentido similar se puede practicar la «verdad» (Gén_47:29) o bien hablar la «verdad» (2Sa_7:28). En casos como este, y 
como base para que otros actïn, no se toma en cuenta la seriedad de una persona, sino su «veracidad» (identidad con lo que es 
verdad). El primer énfasis es subjetivo, el segundo objetivo. No es siempre posible discernir qué se quiere enfatizar en un 
pasaje dado. 
emet ( הָׂוָּׂמ , H571), «verdad; derecho; fidelidad». Este término aparece 127 veces en la Biblia. La Septuaginta lo traduce unas 
100 veces como «verdad» (aletheia) o uno de sus derivados. En Zac_8:3, Jerusalén se denomina «ciudad de verdad». En 
otras ocasiones, se traduce como «recto» (dikaios): «Pero tú eres justo en todo lo que ha venido sobre nosotros; porque 
rectamente [«con verdad» RVA; «fielmente» LBA] has hecho, mas nosotros hemos hecho lo malo» (Neh_9:33). En pocas 
ocasiones (16 veces) se traduce como «fiel» (pistis); esto es cuando se dice que Nehemías es «hombre fiel y temeroso de Dios 
más que muchos» (Neh_7:2 LBA). 
'emûnah ( הֱוּמ אְֶ , H530), «fidelidad». Este vocablo se encuentra en púnico como emanethi («certeza»). En el Antiguo 
Testamento hebraico el nombre aparece 49 veces, principalmente en el libro de los Salmos (22 veces). La primera vez que el 
término aparece se refiere a las manos de Moisés: «Ya las manos de Moisés estaban cansadas; por tanto, tomaron una piedra 
y la pusieron debajo de él, y él se sentó sobre ella. Aarón y Hur sostenían sus manos, el uno de un lado y el otro del otro lado. 
Así hubo firmeza en sus manos hasta que se puso el sol» (Éxo_17:12 RVA). 
El significado básico de 'emûnah es «certeza» y «fidelidad». El ser humano puede demostrar «fidelidad» en sus relaciones
con su prójimo (1Sa_26:23). Pero en términos generales, la Persona hacia la que se es «fiel» es propiamente el Señor: «Y les 
mandó diciendo: Habréis de proceder con temor de Jehovah, con fidelidad y con corazón íntegro» (2Cr_19:9 RVA). El Señor 
ha manifestado su «fidelidad» con su pueblo: «¡La Roca! su obra es perfecta, porque todos sus caminos son justos; Dios de 
fidelidad y sin injusticia, justo y recto es él» (Deu_32:4 LBA). Todas sus obras revelan su «fidelidad» (Sal_33:4). Sus 
mandamientos expresan su «fidelidad» (Sal_119:86 RVA); los que obedecen están en el camino de la «fidelidad»: «Escogí el 
camino de la verdad; he puesto tus juicios delante de mí» (Sal_119:30). El Señor busca a quienes procuran hacer su voluntad 
de todo corazón. Sus caminos son afirmados y su bendición reposa sobre ellos: «El hombre fiel tendrá muchas bendiciones, 
pero el que se apresura a enriquecerse no quedará impune» (Pro_28:20). La certeza de vida abundante se encuentra en la 
expresión tomada de Hab_2:4 que se cita en el Nuevo Testamento (Rom_1:17; Gál_3:11): «He aquí, aquel cuya alma no es 
recta dentro de sí está envanecido, pero el justo por su fe vivirá» (RVA). 
El vocablo 'emûnah es sinónimo de tsedeq («rectitud, justicia», cf. Isa_11:5), de jesed («misericordia», «benignidad», cf. 
Sal_98:3 BNC; «amor», BJ; «lealtad» BLA, NBE; «gracia» SBH) y mishpat («justicia», cf. Jer_5:1). 
Jesed («amor») describe mejor la relación entre Dios e Israel; pero 'emûnah también se ajusta. Oseas describe la relación de 
Dios con Israel en términos de un matrimonio y declara la promesa divina de «fidelidad»: «Te desposaré conmigo para 
siempre; te desposaré conmigo en justicia y derecho, en lealtad y compasión. Yo te desposaré conmigo en fidelidad, y 
conocerás a Jehovah» (Ose_2:19-20 RVA). En estos versículos, los términos «rectitud», «juicio» «derecho», «misericordia», 
«lealtad» y «fidelidad» demuestran que los sinónimos de 'emûnah son términos relacionados con el pacto y expresan la 
«fidelidad» y el «amor» de Dios. La naturaleza de Dios avala la certeza del pacto y las promesas; él es «fiel». 
Los hechos (Pro_12:22) y palabras (Pro_12:17) del ser humano deben reflejar su relación privilegiada con Dios. Como en la 
relación conyugal, la «fidelidad» no es opcional. Para establecer la relación, se requiere que las dos partes respondan 
mutuamente en «fidelidad». Isaías y Jeremías condenan al pueblo por no ser «fieles» a Dios: «Recorred las calles de 
Jerusalén; mirad, pues, y sabed. Buscad en sus plazas a ver si halláis un solo hombre, a ver si hay alguno que practique el 
derecho y que busque la fidelidad; y yo lo perdonaré» (Jer_5:1 RVA; «verdad» RV, LBA; cf. Isa_59:4; Jer_7:28; Jer_9:3). 
La fidelidad se establecerá en la era mesiánica (Isa_11:5). La expectativa profética se realizó en Jesucristo cuando sus 
contemporáneas vieron en él la gracia (cf. jesed) de Dios y la verdad (cf. 'emûnah): «La ley fue dada por medio de Moisés, pero 
la gracia y la verdad nos han llegado por medio de Jesucristo. A Dios nadie le ha visto jamás; el Dios único que está en el seno 
del Padre, él le ha dado a conocer» (Jon_1:17-18 RVA). Es significativo que Juan usara ambos términos lado a lado, tal como 
se encuentran juntos en el Antiguo Testamento. 
Los términos que usa la Septuaginta son: aletheia («veracidad; confiabilidad; rectitud; verdad; realidad») y pistos 
(«veracidad, fidelidad; confianza; fe»). 
H531 
Diccionario Strong 
ףוּאףאָ 
Amóts 
de H553; fuerte; Amóts, un israelita: Amoz. 
H532 
Diccionario Strong 
ףלוּף 
Ami 
abreviado de H526; Ami, un israelita: Ami. 
הְלוּף אְףאַ Aminón. Véase H550. 
H533 
Diccionario Strong 
להלףףאָ 
ammits 
o (abreviación) להלףאָ ammîts; de H553; fuerte o (abst) fortaleza: fuerte, poderoso, valeroso, valiente. 
---- 
Diccionario Chávez
להלףףאָ 
1) Poderoso, fuerte (2Sa_15:12); 2) Valiente (Amó_2:16). — Var. .להלףאָ 
H534 
Diccionario Strong 
ףלוּףאָ 
amir 
aparentemente de H559 (en el sentido de exaltación de uno mismo); cumbre (de un árbol o montaña): rama, renuevo. 
---- 
Diccionario Chávez 
אלוּףאָ Rama (Isa_17:6). 
H535 
Diccionario Strong 
ףלוּש 
amál 
raíz primaria; inclinarse; por implicación estar enfermo, dolerse: caer, desfallecer, desolar, despoblar, destruir, enfermar, 
extenuar, inconstante, languidecer, perecer, talar. 
---- 
Diccionario Chávez 
הוּש QAL: 
Languidecer, estar débil. — mah amuláh libatéj = ¡qué débil es tu corazón! (Eze_16:30). — Part.fem. .הְוָּשֶא 
PULAL: 
1) Marchitarse, secarse (Isa_16:8). 
2) Languidecer, desfallecer, estar por caer (1Sa_2:5; Jer_14:2). — Perf. .הָוָּשָשֶא ,הָוָּשֶש 
H536 
Diccionario Strong 
הָוָּלשש 
umlal 
de H535; enfermo: débil, enfermo. 
H537 
Diccionario Strong 
הְוְּשֶש 
amelal 
de H535; lánguido: débil. 
H538 
Diccionario Strong 
הְוֶּא 
Amám 
de H517; lugar de reunión; Amám, un lugar en Palestina: Amam. 
H539 
Diccionario Strong 
ףלוּאַ 
amán 
raíz primaria; propiamente levantar o mantener; criar como padre o enfermero; figurativamente rendirse (o ser) firme o fiel, 
confiar o cree, permanecer o estar quieto; moralmente ser genuino o certero; una vez (Isa_30:21; intercambiable por H541) 
ir a mano derecha: aya, ayo, confiar, confirmar, crédito, creer, criar, cumplir, dar, duradero, estable, fiar, fiel, firme, importar, 
lealtad, llevar, nodriza, permanecer, permanente, seguridad, seguro, verdad, verificar. 
---- 
Diccionario Chávez
הוּאַ QAL: 
Criar, sustentar, dar consistencia a los primeros pasos del niño, es decir, enseñarles a andar, a comer, etc. como nodriza o 
tutor (2Sa_4:4; 2Re_10:1, 2Re_10:5; Núm_11:12; Lam_4:5). — Part. הוָֹּּׂ מְָׂ ,הוְֹּּאַ ; Suf. הלֹּוּ ; Pas. .הֱוּמלףְא 
NIFAL: 
1) Ser fiel a (Ose_12:1; 1Sa_2:35). 
2) Permanecer firme; ser algo crónico o fijo (Isa_7:9; 1Cr_17:23; Deu_28:59). 
3) Ser verificado, ser hallado verdadero (Gén_42:20). 
4) Ser llevado o alzado por una nodriza (Isa_60:4). — a) neemán rúaj = fiel de espíritu o de carácter estable (Pro_11:13). b) 
nodáti neemanáh = hago conocer lo que es verdadero (Ose_5:9). — Perf. הְָָׂׂוָּ אְֶ , הְֱָׂוֶּאַ ; Impf. ףְֵוֶּלאְֶ ,ףףְוְּאַ ; Part. , הְֱָׂוָּׂ מְָׂ , הְֱָׂוֶּאַ 
הְֱָׂוֶּ אְֶ ; Const. הְֱָׂלוּאַ ; Pl. הְֱָׂוֶּלףְא ; Const. . הְָָׂׂוָּ ףְְ 
HIFIL: 
1) Creer: 
a) Considerar algo como bien fundamentado (Éxo_4:5, Éxo_4:8). b) Estar convencido de algo (Sal_27:13; Sal_116:10); c) 
Poner la confianza en alguien (1Sa_27:12; Deu_9:23; Gén_15:6). 
2) Pensar (Job_15:22). — Perf. אָׂהֱלוּלְָףֵ ,אָׂהֱלוּףאַ ; Impf. ףלהְוְּאַ ,ףלהְלוּףאַ ; Impv. לאהְלוּף מְ ; Part. .וְּהְלוּףאַ 
---- 
Diccionario Vine AT 
'aman ( ףלוּאַ , H539), «estar seguro, ser duradero; confiar, creer». Esta raíz se encuentra en acádico, ugarítico y fenicio. En el 
Antiguo Testamento, el número de casos de este vocablo no llega a 100. 
De este verbo se derivan tres términos: 'amen («amén» 30 veces; p. ej. Sal_106:48), 'emet («verdadero» 127 veces; p. ej. 
Isa_38:18) y 'emûnah («fidelidad»). 
'aman ( ףלוּאַ , H539), «estar firme, aguantar, ser fiel, ser veraz, aferrase, confiar, tener fe, creer». Además del hebreo, este 
término aparece en árameo (poco común), en arábigo y en siríaco. Aparece en todos los períodos del hebreo bíblico (96 veces 
aproximadamente) y solo en los radicales causativo y pasivo. 
En la raíz pasiva, 'aman tiene varios énfasis. Primero, indica que el sujeto es «perdurable» o «duradero»; esta es la 
connotación en Deu_28:59 : «Entonces aumentará Jehovah asombrosamente tus plagas y las plagas de tus descendientes, 
plagas graves y crónicas, enfermedades malignas y crónicas» (RVA). También significa el elemento de estar «firme» o de ser 
«digno de confianza». En Isa_22:23, 'aman se refiere a un lugar «firme», un lugar en que una estaca, una vez clavada, 
permanece firme, inamovible, aun cuando la violenten hasta el punto de quebrarla (Isa_22:25). La Biblia habla también de 
personas «fieles» que cumplirán con sus obligaciones (cf. 1Sa_22:14; Pro_25:13). 
También se encuentra el matiz que significa «digno de confianza»: «El que anda en chismes descubre el secreto; mas el de 
espíritu fiel lo guarda todo» (Pro_11:13; cf. Isa_8:2). Se espera que los oficiales sean «de confianza», sin embargo: «Quita la 
palabra a los tenidos por fieles ['aman, «que dicen verdad» RV], y a los ancianos priva de discernimiento» (Job_12:20 RVA). 
En este pasaje, 'aman es un paralelismo sinónimo (y por tanto equivalente en su significado) a «ancianos» u «oficiales». La 
traducción más literal del vocablo es «confiables» (LBA), o sea, a los que se les ha encomendado un grado de responsabilidad 
(confianza). Antes de darle cualquier responsabilidad se supone que sean hombres «dignos de confianza» (cf. 1Sa_2:35; 
Neh_13:13). 
En Gén_42:20 (primera vez que aparece el vocablo con este radical), José pide a sus hermanos que le traigan a Benjamín, 
«para que vuestras palabras sean verificadas» (LBA), o «se verá que son verídicas» (BJ; cf. 1Re_8:26; Ose_5:9). En 
Ose_11:12, 'aman contrasta las acciones de Judá («fiel») con las de Efraín e Israel («mentira»). Así que 'aman aquí representa 
tanto «veracidad» como «fidelidad» (cf. Sal_78:37; Jer_15:18). Es más, el término se traduce como «veraz» en varios pasajes 
(cf. 1Re_8:26; 2Cr_1:9; 2Cr_6:17). 
En Deu_7:9, encontramos un matiz diferente de 'aman : «Dios fiel, que guarda el pacto y la misericordia». Es muy probable 
que 'aman se refiera aquí a lo que Dios ya hizo («fidelidad») en lugar de lo que hará («digno de confianza») porque, al 
guardar el pacto, él ya probó que es fiel. La traducción, por tanto, podría ser la siguiente: «Dios fiel, que ha guardado su pacto 
y fidelidad, los que le aman guardan sus mandamientos» (cf. Isa_47:7). 
En el radical causativo, an significa «estar firme» o «fijo» en un lugar, como se puede ver en Job_39:24 : «Con ímpetu y furor 
[el corcel] escarba la tierra y no lo detiene ['aman] ni el sonar de la trompeta» (RV-95). 
Con mayor frecuencia, este radical expresa una certidumbre sicológica o mental, como en Job_29:24 : «Si me reía con ellos, 
no lo creían». Considerar que algo o alguien es digno de confianza implica un acto de plena confianza o fe. Este es el énfasis la
primera vez que aparece 'aman en la Biblia: «Y [Abram] creyó en el Señor, y él se lo reconoció por justicia» (Gén_15:6 LBA). 
Lo que esto quiere decir que Abram tuvo confianza plena en Dios; que no le temía (v. 1). No es tanto que creyera en las 
palabras de Dios, sino en Dios mismo. Tampoco nos dice el texto que Abram creyó en Dios en el sentido de aceptar lo que él 
dijo como «veraz» y «digno de confianza» (cf. Gén_45:26), sino que sencillamente creyó en Dios. En otras palabras, Abram 
llegó a tener una relación especial con Dios en lugar de una relación impersonal con sus promesas. Por ende, en Éxo_4:9 
(RVA) el significado es «si no creen, a pesar de estas dos señales», en vez de «si no … creen a estas dos señales». El énfasis 
está sobre el acto de creer, no en la confiabilidad de las señales. Cuando Dios es sujeto o complemento directo, la Septuaginta 
casi siempre traduce este radical de 'aman con pisteuo («creer») y sus compuestos. La única excepción a esto se encuentra en 
Pro_26:25. 
En algunas ocasiones encontramos un sentido más preciso de 'aman : «Para que crean que se te ha aparecido Jehová» 
(Éxo_4:5; cf. 1Re_10:7). 
En otros casos, 'aman tiene un uso cúltico mediante el cual la comunidad adoradora afirma su identidad con lo que dice el 
líder del culto (1Cr_16:32). El «Dios del 'amen » (2Cr_20:20; Isa_65:16) es aquel Dios que siempre cumple con lo que dice; es 
un «Dios que es fiel». 
H540 
Diccionario Strong 
הְלוּאַ 
amán 
(caldeo); correspondiente a H539 : confiar, fiel, seguro. 
---- 
Diccionario Chávez 
(AR) הוּאַ HAFEL: 
1) Creer, confiar (Dan. 6:24/Dan_6:23). 
2) Ser fiel (Dan_2:45; Dan. 6:5/Dan_6:4; en Part.pas.). — Perf. אְףלוּאַ ; Part.pas. .וָּאְףלוּאַ 
H541 
Diccionario Strong 
ףלוּאַ 
amán 
denominativo de H3225; tomar el camino a la mano derecha: ir a la derecha. Véase H539. 
H542 
Diccionario Strong 
ףוֶּאַ 
amán 
de H539 (en el sentido de entrenar), experto: experto, maestro excelente, obrero hábil. 
---- 
Diccionario Chávez 
הֶףֶאַ Artesano, artista (Isa_60:4). 
H543 
Diccionario Strong 
ףוְּאַ 
amén 
de H539; seguro; abstractamente fidelidad; adverbio verdaderamente: amén, así sea, en verdad, verdad. 
---- 
Diccionario Chávez 
ףוְּאַ Expresión de aceptación o de identificación con lo expresado en el culto o la formulación de votos y juramentos. En 
Jer_28:6 esta palabra es usada irónicamente. 
---- 
Diccionario Vine AT 
'amen ( ףוְּאַ , H543), «verdaderamente; genuinamente; amén; que así sea». El término 'amen se usa 30 veces como adverbio.
La Septuaginta lo traduce una vez como «verdaderamente» (lethinos); tres veces lo translitera «amén»; en las ocasiones 
restantes la traducción es «que así sea» (genoito). Por lo general, este vocablo hebreo se usa como respuesta afirmativa a las 
condiciones o términos de una maldición (cf. Deu_29:15-26). 
Mientras que el término significa aceptación voluntaria de las condiciones de un pacto, a veces se pronuncia el 'amen bajo 
coerción. Aunque este fuera el caso, quien no pronunciaba el «amén» recibía todo el peso de la maldición. De esta manera, el 
'amen era una afirmación de un pacto; este es su significado la primera vez que se usa en Núm_5:22. Las generaciones 
siguientes reafirmarían el pacto pronunciando su 'amen (Neh_5:1-13). 
En 1Re_1:36, 'amen no tiene que ver con pacto. Funciona como un asentimiento a una declaración recién pronunciada: 
«Benaías hijo de Joiada respondió al rey diciendo: ¡Amén! Así lo diga Jehová, Dios de mi señor el rey». Sin embargo, el 
contexto demuestra que el 'amen de Benaías iba más allá de un simple asentimiento verbal; le comprometía a cumplir con la 
voluntad del rey David. Mediante esta palabra se involucraba en hacer lo que indirectamente David le pidió (cf. Neh_8:6). 
H544 
Diccionario Strong 
הףוָּׂאַ 
ómen 
de H539; veracidad: verdad. 
---- 
Diccionario Chávez 
הוָֹּּׂאַ Verdad: 
emunáh (va)ómen = fidelidad y verdad, es decir, son fieles y verdaderos (Isa_25:1). 
H545 
Diccionario Strong 
ףוָּ אְֶ 
omná 
femenino de H544 (en el sentido específicamente de entrenamiento); tutela: educar, criar, -se. 
---- 
Diccionario Chávez 
(II) ףוָּ אְֶ Tutela, protección (Est_2:20). 
H546 
Diccionario Strong 
ףוָּ אְֶ 
omná 
femenino de H544 (en su sentido usual); adverbio seguramente: en verdad, verdaderamente. 
---- 
Diccionario Chávez 
(I) ףוָּ אְֶ A la verdad, verdaderamente (Gén_20:12; Jos_7:20). Es igual que .ףוָּ אְֶ 
H547 
Diccionario Strong 
הףוָּ אְֶ 
omená 
participio femenino activo de H544 (en el sentido origen de apoyo); columna: columna, quicial. 
---- 
Diccionario Chávez 
הוָֹּּ אְֶ La forma plural de esta palabra parece referirse a los marcos de las puertas (2Re_18:16). — Pl. .הוָֹּּ מְַ 
H548 
Diccionario Strong
הְוֶּ אְֶ 
amaná 
femenino de H543; algo fijo, i.e. pacto, permiso: distribución, porción, verdad. 
---- 
Diccionario Chávez 
הְוֶּ אְֶ 
1) Compromiso firme (Neh_10:1). 
2) Reglamento (Neh_11:23). 
H549 
Diccionario Strong 
הְוֶּ אְֶ 
Amaná 
lo mismo que H548; Amaná, montaña cerca de Damasco: Amana. 
הֱוָּ אְֶ emuná. Véase H530. 
H550 
Diccionario Strong 
אוָּ אְףאַ 
Amnón 
o הְלוּף אְףאַ Aminón; de H539; fiel; Amnón (o Aminon), un hijo de David: Amnón. 
H551 
Diccionario Strong 
ףוָּ אְֶ 
omnám 
adverbio de H544; verdaderamente: verdad, cierto. 
---- 
Diccionario Chávez 
ףוָּ אְֶ Ciertamente, realmente (Job_36:4; 2Re_19:17; Gén_18:13). — Var. .הָוָּ אְֶ 
H552 
Diccionario Strong 
הָוָּ אְֶ 
umnám 
variación ortográfica de H551 : responder, verdad. 
---- 
Diccionario Chávez 
הָוָּ אְֶ Ver .ףוָּ אְֶ 
H553 
Diccionario Strong 
ףלוּאָ 
amats 
raíz primaria; estar alerta, fís. (a pie) o mentalmente (en valor): afirmar, alentar, aliento, animar, ánimo, apresurar, ayudar, 
confirmar, consolidar, crecer, endurecer, esforzar, fortalecer, fuerte, obstinar, prevalecer, pujante, resolver, valiente. 
---- 
Diccionario Chávez 
הוּאָ QAL: 
1) Ser fuerte (Gén_25:23). 
2) Ser valiente: 
jazáq ve-emáts = esfuérzate y sé valiente (Deu_31:7). — Perf. הֶוֶָּצמ ; Impf. ףהָָׂׂוָּצמ ,ףהֱָׂוֶּאָ ; Impv. .להוָּצמ ,הֱוֶּאָ 
PIEL:
1) Infundir valor (Deu_3:28). 
2) Hacer firme, fuerte (Pro_8:28). 
3) Reforzar, reparar un edificio (2Cr_24:3). 
4) Dejar crecer un árbol (Isa_44:14). 
5) Endurecer el corazón de (Deu_2:30) — Perf. להףְאָ ; Impf. ףָלהףְאָ ; Impv. .להףְאָ 
HIFIL: 
Demostrar valor, tomar aliento (Sal. 31:25/Sal_31:24). — Jus. .ףלהְוְּאָ 
HITPAEL: 
1) Mostrar resolución, persistir (Rut_1:18). 
2) Lograr (1Re_12:18; la RVA traduce: 
"apresurarse"). 
3) Imponerse, poder más (2Cr_13:7). — Perf. לאמָלהףְאָ ; Impf. ףלמָלהףָצמ ; Part. .לוּמָלהףָׂצָׂמ 
H554 
Diccionario Strong 
ףוּףאָ 
amots 
de H553; de color fuerte, i.e. rojo (otras flota): alazán. 
---- 
Diccionario Chávez 
ףוּאָֹּ Bayo, el color canela de ciertos caballos (Zac_6:3, Zac_6:7). — Pl. .הְוָּלףֻא 
H555 
Diccionario Strong 
הףוָּׂאָ 
ómets 
de H553; fortaleza: fuerza. 
להלףאָ ammits. Véase H533. 
---- 
Diccionario Chávez 
הוָֹּּׂאָ Fuerza (Job_17:9). 
H556 
Diccionario Strong 
אוָּצֶא 
amtsá 
de H553; fuerza: fuerza. 
---- 
Diccionario Chávez 
אוָּצֶא Fuerza (Zac_12:5). 
H557 
Diccionario Strong 
אוָּלצף 
Amtsí 
de H553; fuerte; Amtsí, un israelita: Amsi. 
H558 
Diccionario Strong 
הְלוּצָףֶא 
Amatsiá
o הְלוּצָףֶאמ Amatsiáju; de H553 y H3050; fortaleza de Jah; Amatsía, nombre de cuatro israelitas: Amasías. 
H559 
Diccionario Strong 
ףלוּאָ 
amar 
raíz primaria; permanecer (que se usa con gran latitud): afirmar, anunciar, añadir, aviso, canto, considerar, contar, contestar, 
convocar, dar, deber, decidir, decir, declarar, desear, determinar, dicho, gozar, hablar (de, en contra de), llamar, mandar, 
meditar, orden, ordenar, pedir, pensar, proclamar, proferir, prometer, publicar, punto, querer, razonar, recitar, referir, 
responder, señalar, tratar, vanagloriar. 
---- 
Diccionario Chávez 
הוּאָ QAL: 
1) Decir. 
2) Mencionar (Gén_43:27). 
3) Prometer (2Re_8:19; Neh_9:15). 
4) Llamar, dar nombre (Isa_5:20). 
5) Pensar, en el modismo "decir en el corazón" o "decir al corazón" (Gén_8:21; Gén_17:17). 
6) Pensar, asumir (Gén_44:28). 
7) Pensar, planear (Éxo_2:14). 
8) Ordenar (Est_1:17; Sal_105:31). — Perf. ףלוּאָָלףֵ ,ףלוּאָ ; Impf. הֵֹּלוּאָָ אְֶ ,ףהֹּוָּאָמ ,הלֹּוּאָ , הֵֹּלוּאָ ,ףהֹּלוּאָ ; Vaif. לאמהֹּלוּאָ ; Suf. ; הֵֹּלוּאָָא 
Impv. להוָּלאָף ,הֱוּאָֹּ Inf. הֱוּאָֹּ ; Abs. ףוּ אַָ ; Pref. רָׂהֱוּאָֹּ ,םָׂהֱוּאָֹּ ,שְהוּ אַָ ; Suf. ףוָּאֶָא ,ףוָּלאָף ; Part. הוְֹּּאָ ; Pas. ףוּמאָ (pero ver allí). 
NIFAL: 
1) Ser dicho (Núm_21:14). 
2) Ser llamado (Gén_32:29; Isa_4:3). 
3) Se suele decir (Gén_10:9). — Perf. הְֱָׂוּאָ ; Impf. .ףףְוְּאָ 
HIFIL: 
Proclamar (Deu_26:17). — Perf. אָׂהֱלוּאָָ אֶ ; Suf. .אָׂהֱלוּףאָָא 
HITPAEL: 
Las formas inciertas ףלמָלהףָאָא (Sal_94:4) y למֵָףלףֶאֶָמ (Isa_61:6), pueden significar "gloriarse", pero en el primer caso hay 
versiones que parecen leer ףהֹּוָּאָמ , lo que haría que el texto diga: 
"dicen insolencias los que hacen iniquidad", en lugar de "se confabulan", como lo tiene la RVA. En el caso de Isa_61:6 se 
puede tratar del verbo וּאָה , como lo tiene la RVA (Ver III .(וּאָה 
---- 
Diccionario Vine AT 
amar ( ףלוּאָ , H559), «decir, hablar, relatar, ordenar, responder». Este verbo se encuentra en todas las lenguas semíticas. 
Aunque está en todos los períodos de estas lenguas, significa «decir, hablar» únicamente en los así llamados dialectos 
semíticos «nordoccidentales» (excepto el ugarítico) y en arameo. Por lo demás, significa «decir» o «ver». El término se usa 
unas 5.280 veces en el Antiguo Testamento hebreo. 
Amar se refiere sencillamente a la comunicación oral. Generalmente el vocablo implica la comunicación directa («decir»), 
aunque puede usarse también para la comunicación indirecta («hablar»). 
Por regla general, el sujeto del verbo es alguna persona: un ser humano (Gén_2:23) o Dios (Gén_1:3 : primera mención del 
verbo). Contadas veces animales (Gén_3:1) o, metafóricamente, objetos inanimados «dicen» alguna cosa (Jue_9:8 ss). El 
término tiene muchas connotaciones que requieren, particularmente en algunos pasajes, una traducción adecuada (p. ej., 
«responder», o sea, «decir en respuesta a»), como se puede apreciar en las diferentes versiones. En Gén_9:8 leemos: «Dios 
habló a Noé» (RVA, LBA; «dijo» NRV, BJ, NBE, BLA, LVP); en este caso no se aclara el contenido específico de la 
comunicación. En Gén_22:2 Abraham debe ofrecer a Isaac «sobre uno de los montes» que Dios le «dirá» (RVA, LBA, BJ; 
«indicará» NBE, BLA; «señalará» LVP). Moisés pide permiso al faraón para que Israel vaya a ofrecer sacrificios a Dios como 
él «manda» (Éxo_8:27 LBA; «ordene» LVP; «dice» RV, RVA, NRV). El impacto de la comunicación divina es más que una 
simple declaración. Tiene autoridad. 
Además de estas connotaciones frecuentes, 'emer se traduce con muchos vocablos que representan varios aspectos de la 
comunicación oral; como «asignar» (1Re_11:18 LBA; «señalar» RV; «prometer» RVA; «regalar» LVP), «mencionar» 
(Gén_43:27 RVA), «llamar» (Isa_5:20 RVA, LBA) y «prometer» (2Re_8:19). Aunque no siempre se traduce de esta manera, 
el término puede implicar el hecho de pensar dentro de sí mismo (Gén_44:28) y la intención de actuar (Éxo_2:14).
Cuando se trata del «hablar» divino, el verbo puede referirse a una simple comunicación (Gén_1:26). Sin embargo, 
encontramos a menudo un sentido más pleno donde el «decir» de Dios efectúa lo que dice (cf. Génesis 1). La frase «así ha 
dicho el Señor», tan frecuente en los profetas, se ha analizado como una fórmula de uso frecuente en mensajes. Se han 
encontrado cartas en el Medio Oriente, en Mari (1750-1697 a.C.) y Amarna (1400-1360 a.C.), por ejemplo, que contienen una 
fórmula similar. Las cartas de hoy comienzan con un «Estimado Señor», pero los mensajes divinos concluyen con «así ha 
dicho el Señor». La Biblia reconoce que detrás del hablar divino hay autoridad y poder. 
La Septuaginta traduce este verbo mediante más de 40 vocablos griegos diferentes y con mayor frecuencia con lego («decir») 
y eipen («él dijo»). 
H560 
Diccionario Strong 
הְלוּאָ 
amar 
(caldeo); correspondiente a H559 : contar, decir, declarar, hablar, mandar, orden, ordenar, referir, relatar. 
---- 
Diccionario Chávez 
(AR) הוּאָ PEAL: 
1) Decir (Dan_2:7). 
2) Contar un sueño (Dan_2:4). 
3) Mandar, ordenar (Dan_2:12; Dan_3:4). — Perf. הְלוּאָ ; Fem. 1 ;הְוָּׂאָָׂמ Pers. אוָּאְָמ ; Pl. הְלוּאָמ ; Impf. ףהְלוּאָ ; Pl. הְֵוָּאָמאַ ; Impv. 
הֱוֶּאֶָ ,הֱלוּאָ ; Inf. שָוְּהלוּאָ) וְּהלוּאָ = Heb. שְהוּאָֹּ ); Part. ףלוּאָ ; Pl. .הֶוֶָּלאָףאַ 
H561 
Diccionario Strong 
הְוָּׂאָ 
emer 
de H559; algo dicho: dicho, discurso, palabra, razón, señalar. 
---- 
Diccionario Chávez 
הְוָּׂאָ Dicho, palabras (Núm_1:21). — Suf. להוָּאָ ; Pl. הְוֶּלאָףא ; Suf. .להוָּאְָףָׂאְ ,הְוֶּאֶֶָף ,הְוֶּלאָף 
להףְאָ — 
1) Cordero. 
2) Cría de antílope. En Gén_49:21 la RVA traduce: 
"venaditos". — Const.pl. להוָּאְָף . Otros ven en esta palabra el significado de "rama". 
---- 
Diccionario Vine AT 
'emer ( הְוָּׂאָ , H561), «palabra, habla». Este nombre aparece 48 veces. 'Emer se refiere a «palabras» en Pro_2:1 : «Hijo mío, si 
aceptas mis palabras y atesoras mis mandamientos dentro de ti». 
Hay varios otros nombres que se relacionan con el verbo 'amar. 'Imrah, que se encuentra 37 veces, también quiere decir 
«palabra, habla». Un caso de 'imrah está en 2Sa_22:31 (cf. Sal_18:30). El nombre 'omer se halla 6 veces y significa «palabra, 
habla, promesa» (Sal_68:11; Hab_3:9). Ma'amar y me'mar significan «palabra, mandamiento». Ma'amar aparece 3 veces 
(Est_1:15; Est_2:22; Est_9:32) y me'mar 2 veces (Esd_6:9; Dan_4:17). 
H562 
Diccionario Strong 
הףוָּׂאָ 
omer 
lo mismo que H561 : cosa, palabra, promesa. 
----
Diccionario Chávez 
הוָֹּּׂאָ 
1) Mensaje, información (Sal. 19:3/Sal_19:2). 
2) Contenido de la acción de pensar, decidir: 
tigzár ómer = decidirás algo (Job_22:28 RVA). — Var. .ה וַָּׂאָ 
H563 
Diccionario Strong 
להלףאָ 
immar 
(caldeo); tal vez de H560 (en el sentido de procrear); cordero: cordero. 
---- 
Diccionario Chávez 
(AR) להלףאָ Cordero (Esd_6:9). — Pl. .להףָלאָףאַ 
H564 
Diccionario Strong 
להףְאָ 
Immer 
de H559; platicador; Immer, nombre de cinco israelitas: Imer. 
H565 
Diccionario Strong 
להוָּאֶָא 
imrá 
o הָׂוָּאֶָא emrá; femenino de H561, y significa lo mismo: decir, dicho, habla, mandato, palabra, razón, razonamiento. 
---- 
Diccionario Chávez 
להוָּאֶָא Palabra, dicho (Sal_17:6; Gén_4:23; Deu_33:9). — Var. הָׂוָּאֶָא ; Const. להוָּלאָמ ; Suf. הָׂוָּאֶָמ ,להוָּאֶָמָׂא ,להוָּאֶָלמף ; Pl. ,הְוֶּאָ מַ 
להוְּאָ מַ ; Suf. .להוָּאָמָֹּׂףא 
H566 
Diccionario Strong 
להוָּלאָף 
Imri 
de H564; redundante; Imri, nombre de dos israelitas: Imri. 
H567 
Diccionario Strong 
הֱוּףלאָף 
emorí 
probablemente patronímico de un nombre que no se usa derivado de H559 en el sentido de publicidad, i.e. eminencia; así, 
montañés, emorita, una de las tribus cananeas: amorreo. 
H568 
Diccionario Strong 
הְלוּאָָףֶא 
Amariá 
o prolongado אָָףֶאמהְוּ Amriáju; de H559 y H3050; Jah ha dicho (i.e. prometido); Amaría, nombre de nueve israelitas: 
Amarías. 
H569
Diccionario Strong 
אוָּאֶָאָׂש 
Amrafel 
de derivación incierta (tal vez extr.); Amrafel, rey de Sinar: Amrafel. 
H570 
Diccionario Strong 
הָׂוָּׂל 
emesh 
tiempo pasado, i.e. ayer o anoche: anoche, ayer. 
---- 
Diccionario Chávez 
הָׂוָּׂל Anoche, ayer al anochecer (Gén_19:34; 2Re_9:26). — Paus. .הֶוֶָּׂל 
H571 
Diccionario Strong 
הָׂוָּׂמ 
emet 
contracción de H539; estabilidad; figurativamente ciertamente, verdad, confiabilidad: de veras, fidelidad, firme, rectamente, 
seguridad, seguro, verdad, verdadero. 
---- 
Diccionario Chávez 
הֱוָּׂמ 
1) Estabilidad (2Re_20:19). 
2) Firmeza, continuidad (Isa_16:5). 
3) Firmeza de carácter, integridad: 
anshéi eḿt = hombres de verdad = hombres íntegros (Éxo_18:21). 
4) Fidelidad (Isa_38:18; 1Re_2:4). 
5) Verdad (Gén_24:49; 2Cr_15:3; 1Re_10:6). — Suf. .הְלוּ אֵֶָׂ 
---- 
Diccionario Vine AT 
'emet ( הָׂוָּׂמ , H571), «verdad; derecho; fidelidad». Este término aparece 127 veces en la Biblia. La Septuaginta lo traduce unas 
100 veces como «verdad» (aletheia) o uno de sus derivados. En Zac_8:3, Jerusalén se denomina «ciudad de verdad». En 
otras ocasiones, se traduce como «recto» (dikaios): «Pero tú eres justo en todo lo que ha venido sobre nosotros; porque 
rectamente [«con verdad» RVA; «fielmente» LBA] has hecho, mas nosotros hemos hecho lo malo» (Neh_9:33). En pocas 
ocasiones (16 veces) se traduce como «fiel» (pistis); esto es cuando se dice que Nehemías es «hombre fiel y temeroso de Dios 
más que muchos» (Neh_7:2 LBA). 
H572 
Diccionario Strong 
אוָּלְֵשמ 
amtékjat 
de H4969; propiamente algo expansivo, i.e. bolsa: saco, costal. 
---- 
Diccionario Chávez 
אוָּללְֵָמ Costal (Gén_42:27). — Suf. אוָּלף מְָָ ; Const.pl. הְמָ שֵָמֹּ ; Suf. .אמְ שֵָמְֹּףָׂאְ 
H573 
Diccionario Strong 
הְלוּלףֵ 
Amittai 
de H571; veraz; Amitai, un israelita: Amitai.
H574 
Diccionario Strong 
הְוָּלֵֶףְ 
emtani 
(caldeo); de la raíz correspondiente a H4975; de buenos lomos (i.e. corpulento) o poderoso: terrible. 
H575 
Diccionario Strong 
ףאַ 
an 
o ף אְֶ aná; contracción de H370; ¿dónde?; de aquí, ¿adónde?, ¿dónde?; también acá y allá: cuándo, dónde, adónde, de 
dónde. 
הףאַ On. Véase H204. 
---- 
Diccionario Chávez 
אאַ Partícula interrogativa con respecto a lugar y tiempo, según lo indiquen los prefijos preposicionales, el sufijo א o los verbos 
del contexto: 
1) an asít = ¿Dónde has trabajado? (Rut_2:19). 
2) an halajtém = ¿A dónde fuisteis? (1Sa_10:14). 
3) ad an temalel éileh = ¿Hasta cuándo hablaréis tales cosas? (Job_8:2). 
4) ad ánah meántem = ¿Hasta cuándo rehusaréis? (Éxo_16:28). 
5) En el caso de 2Re_5:25 el Qere indica que se debe leer וְּאףלאַ en lugar de וּהאַ (Ver II .(אףלאַ 
6) La expresión prohibitiva áneh va-ánah (Lit. "adonde y adonde") quiere decir: 
"a ninguna parte" (1Re_2:36). 
H576 
Diccionario Strong 
הְ הְֶ 
aná 
(caldeo); o הְ אְֶ aná (caldeo); correspondiente a H589; Yo: yo, pero yo. 
H577 
Diccionario Strong 
הֶנֶה 
anná 
o הֶנֶא anná; aparentemente lo contracción de H160 y H4994; ¡oh ahora!: te ruego, oh. 
הְ אְֶ aná. Véase H576. 
ף אְֶ aná. Véase H575. 
---- 
Diccionario Chávez 
הֶנֶה 
1) Por favor (Gén_50:17). 
2) Oh: 
introduce una declaración de confesión como en Éxo_32:31, o expresa un suspiro antes de una súplica (Jon_1:14). 
— (AR) לה םְְָא Ver .הְם 
H578 
Diccionario Strong 
ף אְֶ 
aná 
raíz primaria; gemir: entristecerse. 
----
Diccionario Chávez 
(I) ה אְ QAL: 
Lamentar (Isa_3:26; Isa_19:8). 
H579 
Diccionario Strong 
ף אְֶ 
aná 
raíz primaria; [tal vez más idéntico a H578 mediante la idea de contradicción en angustia]; acercarse a; de aquí, conocer en 
varios sentidos: acontecer, buscar ocasión contra, poner, sobrevenir. 
הֶנֶא anná. Véase H577. 
---- 
Diccionario Chávez 
(II) ה אְ PIEL: 
Permitir que alguien caiga (Éxo_21:13). — Perf. .להנֶא 
PUAL: 
Acontecer, sobrevenir (Sal_91:10; Pro_12:21). — Impf. .ףהָָנָׂא 
HITPAEL: 
Buscar ocasión contra alguien (2Re_5:7). — Part. .לוּמָלהנָׂא 
ף אְֶ — Ver .ףאַ 
— (AR) הְ אְֶ Yo (Dan_2:8). — mini anáh = yo mismo (Esd_7:21). 
H580 
Diccionario Strong 
הְ מְ 
anú 
contracción de H587; nosotros: nosotros. 
הף אְף Onó. Véase H207. 
---- 
Diccionario Chávez 
הְלמְָא En Jer_42:6 el Ketiv tiene ה אְ y el Qere, .הְלשְָ מְ 
H581 
Diccionario Strong 
להנמאַ 
innun 
(caldeo); o (femenino) הְנלףאַ innín (caldeo); correspondiente a H1992; ellos (pronombre denominativo): son, estos, ellos. 
---- 
Diccionario Chávez 
(AR) להנמאַ 
1) Ellos. — Fem. .להנלףאַ 
2) Aquellos 
H582 
Diccionario Strong 
הֱ אְףל 
enósh 
de H605; propiamente mortal (y así a diferencia de H120 que es más dignificado); de aquí, hombre en general (singular o 
colectivo): amigo, aspecto, extranjero, gente, hombre, humano, marido, mortal, varón, viril, siervo. A veces no se lo expresa en 
español, específicamente cuando se lo usa en aposición con otra palabra. Compárese con H376.
---- 
Diccionario Chávez 
ף מְל 
1) Incurable, sin remedio (Jer_17:9; Isa_17:11). 
2) Calamitoso (Jer_17:16). 
— (AR) הֱ לְַ Esta forma hebrea aparece en la inflexión de la palabra aramea הֱ לְֶ (Ver allí). 
ף מְלֶא — En Sal_69:20 no se trata del Impf. de alguna raíz אְל , sino de una forma sustantival derivada de ף מְל , "incurable". 
La RVA lo traduce como verbo: 
"estoy acongojado". 
---- 
Diccionario Vine AT 
'enôsh ( הֱ אְףל , H582), «hombre». Esta palabra semítica común es la que se usa en el arameo bíblico como el genérico para 
«hombre» (equivalente hebreo de 'adam). Aparece 25 veces en el arameo bíblico y 42 en el hebreo bíblico. El hebreo utiliza 
'enôsh exclusivamente en textos poéticos. La única excepción aparente está en 2Cr_14:11. Sin embargo, ese versículo es parte 
de una oración, por lo cual utiliza lenguaje poético. 
El término 'enôsh nunca aparece con el artículo definido y siempre, salvo una excepción (Sal_144:3), presenta una idea 
colectiva del «hombre». En la mayoría de los casos en que aparece en Job y en los Salmos, el vocablo sugiere, a diferencia de 
Dios, la fragilidad, vulnerabilidad y limitación del «hombre» en el tiempo y el espacio: «El hombre, como la hierba son sus 
días. Florece como la flor del campo» (Sal_103:15). Por tanto, el «hombre» no puede ser justo ni santo delante de Dios: 
«¿Será el mortal ['enôsh] más justo que Dios? ¿Será el hombre [geber] más puro que el que lo hizo?» (Job_4:17 RV-95). En 
los Salmos la palabra se usa para indicar un enemigo: «¡Levántate, oh Jehovah! ¡Que no prevalezca el hombre! Sean juzgadas 
las naciones delante de ti» (Sal_9:19 RVA). Aquí el paralelismo muestra que 'enôsh es sinónimo de «naciones» o del enemigo. 
Por tanto, se representa a estas naciones como débiles, vulnerables y finitas: «Pon, oh Jehová, temor en ellos; conozcan las 
naciones que no son sino hombres» (Sal_9:20). 
La acepción 'enôsh puede ser «hombres» débiles, pero no necesariamente débiles en cuanto a moral: «Bienaventurado el 
hombre ['enôsh] que hace esto, y el hijo de hombre ['adam] que persevera en ello» (Isa_56:2 RVA). En este pasaje el 'enôsh 
recibe bendición porque ha sido moralmente fuerte. 
En algunos lugares el término no implica matices éticos ni se refiere al «hombre» en un sentido paralelo a 'adam. Es finito a 
diferencia de un Dios infinito: «Los haré pedazos, borraré la memoria de ellos de entre los hombres» (Deu_32:26 LBA : 
primer caso bíblico del vocablo). 
H583 
Diccionario Strong 
הֱ אְףל 
Enósh 
lo mismo que H582; Enosh, un hijo de Set: Enós. 
H584 
Diccionario Strong 
ףלשְ 
anákj 
raíz primaria; suspirar: gemir, lamentar, suspirar. 
---- 
Diccionario Chávez 
ה שְ NIFAL: 
1) Gemir (Éxo_2:23; Jer_22:23). 
2) Posiblemente la palabra לְְש אְֵָָ en Jer_22:23 se deba leer הְֱָׂללְש אָ . — Perf. הְָָׂׂ שְֶָא ; Impf. ףףְלשְ ; Vaif. לאמהְֶ שְֶָמ ; Impv. שְףלשְ ; Part. 
. הְֱָׂלְֶשףא , הְֱָׂ שְֶֶא , הְֱָׂ שְֶ 
H585 
Diccionario Strong
הְ שְֶֶא 
anakjá 
de H584; suspirando: gemido, gemir, palabra, suspirar, suspiro. 
---- 
Diccionario Chávez 
הְ שְֶֶא Gemido (Isa_21:2; Isa_35:10). — Suf. א שְֶָמֶא ,לשְְֶָלמף ; Suf.pl. .א שְָלֹּמף 
H586 
Diccionario Strong 
הְלשְָ הְֶ 
anákjna 
(caldeo); o הְלשְָ אְֶ anakjná (caldeo); correspondiente a H587; nosotros: nosotros. 
---- 
Diccionario Chávez 
(AR) הְלשְָ הְֶ Nosotros (Esd_4:16). — Var. .הְלשְָ אְֶ 
H587 
Diccionario Strong 
הְלשְָ מְ 
anákjnu 
aparentemente de H595; nosotros: nosotros, nosotros mismos. 
---- 
Diccionario Chávez 
הְלשְָ מְ Nosotros (Deu_5:3). — Paus. .הְ שְֶֶָ מְ 
H588 
Diccionario Strong 
הְ שְְֶאֶָמ 
Anakjarat 
probablemente de la misma raíz que H5170; desfiladero o pasaje angosto; Anakjarat, un lugar en Palestina: Anaharat. 
H589 
Diccionario Strong 
הְלףְ 
ani 
contracción de H595; yo: yo, yo mismo, mío, pero yo. 
---- 
Diccionario Chávez 
הְלףְ Yo (Gén_27:24). — Var. הֶלֶףְ . Ver también .ףלְֹּףְ 
H590 
Diccionario Strong 
הֳלףְ 
oni 
probablemente de H579 (en el sentido de transporte); barco o (colectivamente) flota: flota, galera, nave.
---- 
Diccionario Chávez 
הֳלףְ 
1) Embarcación: 
óni sháit = embarcación de remos (Isa_33:21). 
2) Flota (1Re_9:26). 
H591 
Diccionario Strong 
הֳלמְֶא 
oniyá 
femenino de H590; barco: nave, barco, flota, marinero. 
---- 
Diccionario Chávez 
הֳלמְֶא Barco (Eze_27:9). — Pl. הלַמְ מַ ,הֳלףְ מַ (Ketiv en 2Cr_8:18). 
H592 
Diccionario Strong 
הְלמְֶא 
aniyá 
de H578; gimiendo: lamento, tristeza. 
להנלףאַ innín. Véase H581. 
---- 
Diccionario Chávez 
הְלמְֶא Lamentación: 
taaniyáh va-aniyáh = lamento y lamentación (Lam_2:5; Isa_29:2). 
H593 
Diccionario Strong 
הְלףְעֶא 
Aniám 
de H578 y H5971; gemir (del) pueblo; Aniám, un israelita: Aniam. 
H594 
Diccionario Strong 
הְ אְֶ 
anak 
probablemente de una raíz que no se usa que significa ser angosto; de acuerdo a muchos, hilo de plomada, y para otros, 
gancho: plomada de albañil, a plomo. 
---- 
Diccionario Chávez 
הְ אְֶ Plomo, plomada (Amó_7:7). 
H595 
Diccionario Strong 
ף ףְלףְ 
anokí 
pronombre primario; yo: yo, mi, mí. 
---- 
Diccionario Chávez 
ףלְֹּףְ Yo (Job_33:9). Posiblemente se trate de una forma enfática de .הְלףְ
H596 
Diccionario Strong 
ףלאְַ 
anán 
raíz primaria; dolerse, i.e. quejarse: lamentar, -se, quejar.-se. 
---- 
Diccionario Chávez 
ה אְַ HITPOLEL: 
Quejarse. Posiblemente en Núm_11:1, en lugar de traducir "se quejó amargamente a oídos de" deba traducirse: 
"se quejó de hambre a oídos de", lo que significaría leer el texto así: 
םָף ףְְְָ וְּאֶָעֶם לוּמָהלְָֹּףְא . — Impf. מָה אְְַַאףל; Part. .לוּמָהלְָֹּףְא 
H597 
Diccionario Strong 
ףלְאָ 
anás 
insistir: obligar. 
---- 
Diccionario Chávez 
ה אְָ QAL: 
Obligar (Est_1:8). — Part. .ה אְְָֹּ 
H598 
Diccionario Strong 
הְלְאָ 
anás 
(caldeo); correspondiente a H597; figurativamente afligir: mandar. 
---- 
Diccionario Chávez 
(AR) ה אְָ PEAL: 
Presionar (Dan. 4:6/Dan_4:8; la RVA traduce: 
"estar escondido"). — Part. .ף אְְָ 
H599 
Diccionario Strong 
ףלאְָ 
anáf 
raíz primaria; respirar fuertemente, i.e. estar enfurecido: airar, -se, estar enojado, enojarse, indignarse, matar. 
---- 
Diccionario Chávez 
ה אְָ QAL: 
Enojarse (1Re_8:46). — Perf. ףלאְָ אֶ ; Impf. .ףהֱָׂלאְָ 
HITPAEL: 
Indignarse contra (1Re_11:9). — Perf. לאמָלהנלאָ ; Impf.vaif. .לאמלמָלהנלאָ 
---- 
Diccionario Vine AT 
'anap ( ףלאְָ , H599), «enojarse». Este verbo, que tiene cognados en la mayoría de las lenguas semíticas, aparece 39 veces en 
todos los períodos del hebreo bíblico. El verbo aparece en Isa_12:1 (RVA): «¡Te doy gracias, oh Jehová! Aunque te enojaste 
contra mí». 
H600 
Diccionario Strong
הְלאְָ 
anáf 
(caldeo); correspondiente a H639 (solo en plural como singular); cara: aspecto, semblante, rostro. 
---- 
Diccionario Chávez 
(AR) הְלאְָ Cara, rostro (Dan_2:46; Dan_3:19). — Dual.suf. .א אְָלַאף 
H601 
Diccionario Strong 
הְ אְֶֶא 
anafá 
de H599; ave sucia, tal vez loro (por su irrascibilidad): garza. 
---- 
Diccionario Chávez 
הְ אְֶֶא Garza (Lev_11:19; Deu_14:18). 
H602 
Diccionario Strong 
ףלְְ 
anác 
raíz primaria; chillar: clamar, gemir. 
---- 
Diccionario Chávez 
הְְ QAL: 
Gemir (Jer_51:52; Eze_26:15). — Impf. ףהֱָׂ ; Inf. .הֱ 
NIFAL: 
Gemir (Eze_9:4; Eze_24:17). — Impv. אְף ; Part. . הְֱָׂלְֶףְא 
H603 
Diccionario Strong 
הְ אְְֶֶ 
anacá 
de H602; chillando: clamar, clamor, gemido, gemir. 
---- 
Diccionario Chávez 
(I) הְ אְְֶֶ Gemido (Sal. 12:6/Sal_12:5). — Const. .הָׂלְָמְ 
H604 
Diccionario Strong 
הְ אְְֶֶ 
anaqá 
lo mismo que la H603; algún tipo de lagartija, probablemente geco (por su gemido): erizo. 
---- 
Diccionario Chávez 
(II) הָׂ אְְֶֶ Camaleón (Lev_11:30). Los investigadores modernos lo indentifican con un tipo de lagartija llamada "gecko". 
H605 
Diccionario Strong 
ףללְ 
anásh 
raíz primaria; ser frágil, débil, o (figurativamente) melancolía: calamidad, desahuciada, desesperado, doloroso, enfermar, 
incurable, lamentable, perverso.
---- 
Diccionario Chávez 
ה לְ NIFAL: 
Enfermarse de gravedad (2Sa_12:15). — Impf.vaif. .לאמףְלְֶל 
H606 
Diccionario Strong 
הֱללְ 
enásh 
(caldeo); o הֱללְ enásh (caldeo); correspondiente a H582; hombre: hombre, humano, el que, cualquiera que. 
א אְֵָָ ant. Véase H607. 
---- 
Diccionario Chávez 
(AR) הֱללְ Hombre (Dan. 4:13/Dan_4:16; 14/17). — Det. הֱ לְֶַה ,הְ לְֶֶה ; Pl. הְלְֶלףא ; Heb. .הֱ לְַ 
— (AR) א אְָָ Tú (Esd_7:25). — Ver .א אְֵֶָ 
H607 
Diccionario Strong 
א אְֵֶָ 
antá 
(caldeo); correspondiente a H859; tú: tú, en cuanto a ti. 
---- 
Diccionario Chávez 
(AR) א אְֵֶָ Tú (Ketiv en Dan_2:29, Dan_2:31). Ver Heb. .לה אֵֶ 
H608 
Diccionario Strong 
א מְֵָאַ 
antún 
(caldeo); plural de H607; vosotros: vosotros. 
---- 
Diccionario Chávez 
(AR) א מְֵָאַ Vosotros (Dan_2:8). 
H609 
Diccionario Strong 
ףאֶָה 
Asá 
de derivación incierta; Asa, nombre de un rey y de un levita: Asa. 
H610 
Diccionario Strong 
ףאָמא 
asúk 
de H5480; ungido; i.e. frasco de aceite: vasija. 
---- 
Diccionario Chávez 
הָׂאָמא Frasco, tinaja pequeña (2Re_4:2). 
H611 
Diccionario Strong
ףאָאףאַ 
asón 
de derivación incierta; lastimado, dolido: desastre, muerte. 
---- 
Diccionario Chávez 
ףאָ אַַ Desgracia, accidente mortal (Gén_42:4, Gén_42:38). 
H612 
Diccionario Strong 
הְאָמאָ 
esur 
de H631; grillos (específicamente esposas de un prisionero): atadura, ligadura. 
---- 
Diccionario Chávez 
הְאָמאָ 
1) Ataduras (Jue_15:14). 
2) Prisión: 
bet ha-esúr (Jer_37:15). 
H613 
Diccionario Strong 
הֱאָמאָ 
esur 
(caldeo); correspondiente a H612 : atadura, prisión. 
---- 
Diccionario Chávez 
(AR) הֱאָמאָ Atadura (Dan. 4:12/Dan_4:15). — Pl. הֱאָמלאָףאַ ; Heb. .הְאָמאָ 
H614 
Diccionario Strong 
ףלאָףאָ 
asif 
o ףלאָאָ asîf; de H622; reunido, i.e. (abstractamente) recolección de cosecha: cosecha. 
---- 
Diccionario Chávez 
ףלאָףאָ Cosecha (Éxo_34:22). — Var. .ףלאָאָ 
H615 
Diccionario Strong 
ףלאָףאָ 
asir 
de H631; confinado, i.e. cautivo: encarcelar, aprisionar, cárcel, cautivo, preso, prisionero. 
H616 
Diccionario Strong 
להלףִּאָ 
assir 
por H615 : preso, encarcelado.
---- 
Diccionario Chávez 
להלףִּאָ Preso, prisionero. — Var. להלאִָּ ,לה ףִּאָ (Isa_24:22; 1Cr_3:17); Pl. הְלאָףלאָףא ; Const. הְלאָףאְָף ; Suf. .הְלאָףאֶָףאַ 
H617 
Diccionario Strong 
להלףִּאָ 
Assir 
lo mismo que H616; prisionero; Assir, nombre de dos israelitas: Asir. 
---- 
Diccionario Chávez 
להלףִּאָ En Isa_10:4 es posible que esta palabra sea una variante del nombre de Osiris, el dios de Egipto, el cual se vocalizaría: 
הלֹּאָףאָ . Para un comentario más amplio ver bajo לםשָלףֵ . Comp. Isa_46:1. 
H618 
Diccionario Strong 
ףאֶָא 
asam 
de una raíz que no se usa que significa amontonar; almacén (solo en plural): graneros. 
---- 
Diccionario Chávez 
האָא Granero (Deu_28:8; Pro_3:10). — Suf.pl. .הְאֶָוָּׂףא 
H619 
Diccionario Strong 
אאָָ אְֶ 
Asná 
de derivación incierta; Asná, uno de los sirvientes del templo: Asena. 
H620 
Diccionario Strong 
ףאָָללְאְָ 
Osnappar 
(caldeo); de derivado extranjero; Osnappar, rey asirio: Asnapar. 
H621 
Diccionario Strong 
הֶֶאָָלמְ 
Asenat 
de derivado egipcio; Asenat, esposa de José: Asenat. 
H622 
Diccionario Strong 
ףלאָאָ 
asaf 
raíz prim; reunir para cualquier propósito; de aquí, recibir, quitar, i.e. quitar (destruir, dejar atrás, soportar, restaurar, etc.): 
acoger, amontonar, apoderarse, arrebatar, buscar, congregación, congregar, consumir, cortar, cosecha, cosechar, destruir, 
detener, encerrar, encoger, juntar, llevar, menguar, morir, pasar, perder, poner, quitar, recibir, recoger, retaguardia, retraer, 
reunir, sanar, tomar, traer, unir, vendimiar. 
----
Diccionario Chávez 
האָאָ QAL: 
1) Recoger, cosechar (Deu_16:13; Deu_28:38). 
2) Almacenar alimentos (Gén_6:21). 
3) Juntar, recoger dinero (2Re_22:4). 
4) Reunir gente (Gén_29:22). 
5) Recoger, traer a alguien al hogar (2Sa_11:27; Sal_27:10). 
6) Retirar, quitar (Jer_16:5; Sal_104:29). 
7) Apartar, retirar la mano, es decir, dejar de hacer algo (1Sa_14:19). — Perf. ףלאָאָ ; Suf. הְלאָאָ ; Vep. אָףלאָאָ אֵֶ ,אָףלאָאָ אֶ ; Impf. 
לאֵאָָלאף ,( הֵֹּאְָאָ =) אְֵָֹּאָ ,ףהֱָׂאָאָֹּ ; Vaif. לאמהאָָֹּׂאָ =) לאמאָָֹּׂאָ ); Suf. ףלאאָָאְאמ ; Impv. הָׂאָָלףְ ,הֱאָאָֹּ ; Inf.pref. שָׂהֱאָאָֹּ ; Abs. ףאָאָֹּ ; Suf. ףאְָָָָׂאְ ; Part. 
האְָֹּאָ ; Pas. .הְאָָאְף 
NIFAL: 
1) Ser reunidos los rebaños (Gén_29:3, Gén_29:7). 
2) Reunirse los soldados (Jue_10:17). 
3) Juntarse contra alguien (Gén_34:30). 
4) Retirarse, replegarse (2Sa_17:13). 
5) Ser quitado (Isa_16:10). 
6) Fallecer, en la expresión: 
neesáf el amáv = fue reunido a su pueblo (Gén_25:8, Gén_25:17). — Perf. הְֱָׂלאָאָ ; Impf. ףהְֶאֶָָאמ ; Vaif. לאמףְאְָאָ ; Impv. ;אְהֶאֶָָאמ ,אְהֶאֶָָלאף 
Inf. אְףאָאָֹּ ,אְףאְָאָ ; Part. . הְֱָׂאֶָאָ 
PIEL: 
1) Recoger. 
2) Recibir en casa, alojar (Jue_19:15). 
3) Formar la retaguardia (Núm_10:25). — Part. מָלה אְִָּ ; Suf. .מָלהלאִָָּׂאְ 
PUAL: 
1) Ser reunido, recogido (Eze_38:12). 
2) Ser juntado, ser amontonado el botín (Isa_33:4). — Perf. הָלאִָּ ; Part. .מָהָ אִֶָּ 
HITPAEL: 
Congregarse (Deu_33:5). — Inf. .לאמָלה אְִָּ 
---- 
Diccionario Vine AT 
asap ( ףלאָאָ , H622), «recoger, recaudar, llevar». Este verbo también está en acádico, ugarítico, fenicio y arameo. Se han 
constatado unos 200 casos en todos los períodos de la literatura bíblica. 
Básicamente, 'asap se refiere a «llevar objetos a un punto común». Esto puede significar «juntar» o «recoger», por ejemplo, 
víveres. La primera vez que se usa es cuando Dios dice a Noé que «tome alimentos para comer» (Gén_6:21) para aprovisionar 
el arca. El verbo puede también significar «recoger» alimentos en tiempos de siega, es decir, «cosechar»: «Seis años 
sembrarás tu tierra y recogerás su producto» (Éxo_23:10 RVA). En 2Re_22:4 se usa «recoger» no en sentido activo (salir y 
juntar), sino pasivo (esperar que las ofrendas se lleven a un punto común). Véase también Gén_29:22 (RVA): «Entonces 
Labán reunió a todos los hombres de aquel lugar e hizo un banquete». Este pasaje también se concentra en el producto final 
de «reunirse», solo que en este caso quien «recoge» (llama) no maneja físicamente a los que se «reúnen». Solo actúa como 
impulsor o causa activa de la reunión de estas personas. Lo contrario ocurre cuando Dios «reúne» a una persona con sus 
padres, o sea, que provoca su muerte (2Re_22:20). En este caso, el énfasis recae sobre el producto final y Dios es el agente que 
«reúne». 
asap no solo representa el proceso de llevar objetos a un lugar común; el vocablo también puede indicar «atraer» cosas a sí 
mismo. Después de «recogido» el producto de la cosecha en la era y el lagar, se celebraba la Fiesta de los Tabernáculos 
(Deu_16:13). En Deu_22:2, el hombre debe «recoger» en su hogar (traer y cuidar) un animal extraviado cuyo dueño no se 
encuentra. En la misma forma, Dios «recoge» a quienes sus familias han abandonado (Sal_27:10). Una aplicación especial de 
este matiz es «recibir hospitalidad»: «Entraron y se sentaron en la plaza de la ciudad, porque no hubo quien los recibiese en 
su casa para pasar la noche» (Jue_19:15 RVA). «Recoger» puede significar además «ser consumido»: Dios promete a su 
pueblo que «nunca más serán consumidos de hambre» (Eze_34:29). Por último, cuando se usa de esta manera, «recoger» 
puede adquirir el significado de «encoger», como cuando Jacob «encogió» ['asap] sus pies en la cama y expiró. Y fue reunido 
['asap] con sus padres» (Gén_49:33). 
El tercer énfasis del término tiene que ver con «retirar» o «quitar» algún objeto; la acción se percibe desde la perspectiva de 
quien pierde algo porque se lo quitaron («recogieron»). En Sal_85:3, «reunir» significa «distanciarse» del interlocutor. Así la 
ira «desaparece»: «Retiraste toda tu furia» (LBA). Compárese con la declaración de Raquel cuando nace José: «Dios ha
quitado mi afrenta» (Gén_30:23). En circunstancias similares, Sara habla sobre la «destrucción» de su afrenta. En 
Jue_18:25, «perder la vida» es traducción de «recoger el alma». Dios puede también ser agente de «recoger» o «llevarse» el 
alma: «No recojas mi alma junto con los pecadores» (Sal_26:9 RVA). Con un matiz semejante, 'asap puede expresar «ser 
curado» de una dolencia: «¡Ojalá mi señor se presentase al profeta que está en Samaria! Pues él lo sanaría [recogería] de su 
lepra» (2Re_5:3 RVA). 
H623 
Diccionario Strong 
ףאֶָאָ 
Asaf 
de H622; recolector; Asaf, nombre de tres israelitas, y de la familia del primero: Asaf. 
ףלאָאָ asif. Véase H614. 
---- 
Diccionario Chávez 
ףלאָאָ En Éxo_23:16 léase .ףלאָףאָ 
H624 
Diccionario Strong 
ףאָָאָ 
asuf 
participio pasivo de H622; reunido (solo en plural), i.e. colecta (de ofrendas): casa de provisiones, entrada. 
---- 
Diccionario Chávez 
ףאָאָֹּ Provisiones: 
bet ha-asuṕm = casa de las provisiones (1Cr_26:15). 
H625 
Diccionario Strong 
הףאָָׂאָ 
osef 
de H622; colecta (de frutos): cosecha. 
---- 
Diccionario Chávez 
האָָֹּׂאָ Cosecha (Isa_32:10). 
H626 
Diccionario Strong 
הְאְָאֶא 
asefá 
de H622; reunión de personas (que se usa solo como adverbio): juntos, reunidos. 
---- 
Diccionario Chávez 
הְאְָאֶא En Isa_24:22 la RVA, en lugar de להלףִּאָ הְאְָאֶא lee: 
אֶלהלףִּאָ האָָֹּׂאָ , y traduce: 
"como son agrupados los prisioneros". 
H627 
Diccionario Strong 
הְאָָאֶא 
asuppá 
femenino de H624; reunión de hombres (estudiados) (solo en plural): congregación, ejércitos.
---- 
Diccionario Chávez 
הְאָָ אְֶ Colección (Ecl_12:11). — Pl. .הְאָָ מְַ 
הלֹּאָאָא — En 1Sa_15:6 esta palabra no tendría como raíz a האָאָ , sino a אָאא , y sería una forma del Hifil: 
"destruir", "arrasar" (Comp. Gén_18:23). 
H628 
Diccionario Strong 
אאָָ אְָָָאָ 
aspesuf 
por reduplicación de H624; reunidos juntos, i.e. asamblea promiscua (de gente): gente extranjera que se mezcló. 
---- 
Diccionario Chávez 
הְלאָאָאָָאָ Populacho (Núm_11:4). 
הָׂל — Ver .אָש 
H629 
Diccionario Strong 
ףאָָלאְָָ הְֶ 
osparna 
(caldeo); de derivado persa; diligentemente: de prisa, prontamente, puntualmente. 
---- 
Diccionario Chávez 
(AR) ףאָָלאאָָ הְֶ 
1) Con diligencia (Esd_5:8). 
2) Puntualmente (Esd_6:8). 
3) De inmediato (Esd_7:21). 
H630 
Diccionario Strong 
אאָָ מְֶֶה 
Aspata 
de derivado persa; Aspata, un hijo de Amán: Aspata. 
H631 
Diccionario Strong 
ףלאָאָ 
asar 
raíz primaria; uncir o enganchar; por analogía fijar en cualquier sentido, unirse a la batalla: aprisionar, arrestar, atar, cárcel, 
cautivo, ceñir, comenzar, ligar, obligar, ordenar, prender, preso, quedar, reprimir, suspender, uncir. 
---- 
Diccionario Chávez 
האָאָ QAL: 
1) Atar (2Re_7:10). 
2) Uncir los animales a la carreta o al yugo (Jer_46:4; 1Sa_6:7, 1Sa_6:10). 
3) Ponerle a alguien ataduras, tomarlo preso (Gén_42:24). 
4) Guardar como prisionero, encarcelar (2Re_23:33). 
5) Asumir una obligación (Ver bajo האָאָ ). — Perf. הְלאָאָָָׂאֵ ,הֶאֶָָאֶָא ; Suf. הְלאָאָָ אְָמ ,הְאֶָאֶָא ; Impf. אָָׂהֱאָאָֹּ ; Suf. הְֱָׂאֶָאָָא ,ףלאאָָאְָאמ ; Impv. 
להאָָאָמ ,הֱאָאָֹּ ; Inf. שָׂהֱאָ אַָ ; Abs. ףאָ אַָ ; Part.suf. האָָֹּלאָף ; Pas. ףאָמאָ (Ver bajo .הְאָָאָ מַ ,(אָמלאָףא 
NIFAL: 
Quedar preso (Gén_42:16). — Impf. ףףְאְָאָ ; Impv. .אְהֶאֶָָאָמ 
PUAL: 
Ser apresado (Isa_22:3). Se considera Pual a la forma indicada abajo, aunque bien puede ser Qal. — Perf. .הָ אִֶֶָּמ
---- 
Diccionario Vine AT 
asar ( ףלאָאָ , H631), «atar, aprisionar, amarrar, ceñir, uncir, ligar». Este es un término semítico común que se encuentra tanto 
en el acádico antiguo y ugarítico como durante toda la historia de la lengua hebraica. Las formas verbales del vocablo 
aparecen unas 70 veces en el Antiguo Testamento. La primera vez que se usa en el texto hebraico es en Gén_39:20, que relata 
cómo «aprisionaron» a José después que la mujer de Potifar lo calumnió. 
Término común para «atar» o «amarrar» por cuestiones de seguridad, se usa a menudo en relación con caballos y asnos 
(2Re_7:10). Los bueyes se «uncen» a carros (1Sa_6:7, 1Sa_6:10; «enyugar» NBE). Es frecuente el uso de en el sentido de 
«atar» a prisioneros con cuerdas y grillos (Gén_42:24; Jue_15:10, Jue_15:12-13). Sansón engañó a Dalila, cuando esta 
buscaba el secreto de sus fuerzas, diciéndole que debía «atarle» con cuerdas de mimbre verde (Jue_16:7) y nuevas (v. 11), 
ninguno de lo cual consiguió sujetarle. 
En un sentido abstracto se refiere a quienes están «atados» espiritualmente (Sal_146:7; Isa_49:9; Isa_61:1), o a un hombre 
que se siente «cautivado» emocionalmente por los cabellos de una mujer (Cnt_7:5). Es sorprendente, pero el uso figurado del 
término como obligación de «atar» [«ligar» RV, «comprometerse» BJ, BLA] a un voto o juramento se halla únicamente en 
Números 30 , donde, sin embargo, aparece varias veces (vv. 3, 5-6, 8-9, 11-12). 
H632 
Diccionario Strong 
הֱאֶָאָ 
esar 
o לה אִֶָּ issar; de H631; obligación o voto (de abstinencia): obligación, obligar. 
---- 
Diccionario Chávez 
לְאִֶָּ Término técnico de los votos hechos en público. Significa asumir una obligación mediante el voto: 
lesór isár = atar una atadura = asumir una obligación (Núm_30:3). 
H633 
Diccionario Strong 
הֱאֶָאָ 
esar 
(caldeo); correspondiente a H632 en sentido legal; interdicho: edicto, prohibición. 
---- 
Diccionario Chávez 
(AR) הֱאֶָאָ Edicto (Dan. 6:8/Dan_6:7). — Det. הֱאֶָאֶָה . Heb. .לה אִֶָּ 
להלאִָּ — En 1Cr_3:17 léase להלףִּאָ . Ver también .ףלאָףאָ 
H634 
Diccionario Strong 
הְלאָאָמלש אַףאַ 
Esar KJaddón 
de derivado extranjero; Esar KJadón, rey asirio: Esar-Hadon. 
H635 
Diccionario Strong 
הָׂאָָ אְֵָ 
Ester 
de derivado persa; Ester, heroína judía: Ester. 
H636 
Diccionario Strong
ףע 
á 
(caldeo); correspondiente a H6086; árbol o madera: madera. 
---- 
Diccionario Chávez 
(AR) ףע Madera (Dan_5:4). — Det. ףעֶה ; Heb. .עְאָ 
H637 
Diccionario Strong 
אאָ 
af 
partícula primaria que significa acceso (que se usa como adverbio o conjunción); también o sí; adversativamente aunque: 
aunque, cuanto más, cuanto menos, y. 
---- 
Diccionario Chávez 
(II) אאָ 
1) También (Gén_40:16). 
2) Aun (Deu_33:20). 
3) En la expresión af ki: 
a) aun cuando (Neh_9:18). b) cuánto más cuando (2Sa_4:11). c) con mayor razón cuando (Eze_14:21). d) cómo pues 
(Job_9:14). e) ¿de veras? (Gén_3:1). 
4) En la expresión af omnám = realmente (Job_34:12). 
5) En la expresión af éin = no hay uno solo que (Isa_41:26). 
H638 
Diccionario Strong 
אאָ 
af 
(caldeo); correspondiente a H637 : también. 
---- 
Diccionario Chávez 
(AR) אאָ 
1) También (Esd_5:10). 
2) Tampoco (Dan. 6:23/Dan_6:22). 
H639 
Diccionario Strong 
אאָ 
af 
de H599; propiamente nariz o ternilla de la nariz; de aquí, cara, y ocasionalmente persona; también (por la respiración 
agitada por la pasión) ira: airar, aliento, enojar, enojo, escogido, furor, hocico, indignación, ira, iracundo, nariz, paciencia, 
rostro, saña, tardo, vida. 
---- 
Diccionario Chávez 
אאָ 
1) Nariz, cara, rostro; es decir, la parte de la cara donde está la nariz (Gén_24:47). 
2) Ira: 
a) va-yijár af Yaaqóv = se encendió la ira de Jacob (Gén_30:2). También es posible traducir: 
"se encendió su rostro" (como expresión de su ira). b) jarón af YHVH = el furor de la ira de YHVH (Núm_25:4). También es 
posible traducir: 
"el ardor de su rostro". c) ad shuv af ajíja = hasta que se aplaque la ira de tu hermano (Gén_27:45). d). baal af = poseedor de 
ira = iracundo (Pro_22:24). e) apáyim ártsa = con el rostro a tierra (Gén_19:1). f) Para la expresión שָלה ףְְ en 1Sa_25:23 vea en 
la ש. — Paus. הֶאֶָ ; Suf. לה אְֶָׂ ,לה ; Dual, להלףְלא (cara:
igual que el Sing.); Suf. .לה ףְֶאַ 
---- 
Diccionario Vine AT 
'ap ( אאָ , H639), «nariz; narices; rostro; ira; enojo». Este término general semítico tiene cognados en acádico, ugarítico, 
fenicio, arameo y arábigo. El vocablo se encuentra unas 277 veces en todos los períodos del hebreo de la Biblia. 
La acepción fundamental del término es «nariz», un órgano del cuerpo humano. Revelacion tiene este significado en singular, 
mientras que en plural se refiere a las «narices» por las que el aire se inhala y exhala: «Entonces Jehová Dios formó al hombre 
del polvo de la tierra. Sopló en su nariz aliento de vida, y el hombre llegó a ser un ser viviente» (Gén_2:7 RVA : primer caso en 
la Biblia). 
En otros contextos el 'ap plural se refiere a «todo el rostro»: Dios maldijo a Adán diciendo: «Con el sudor de tu rostro comerás 
el pan hasta que vuelvas a la tierra» (Gén_3:19). Esta expresión a menudo se encuentra en la frase «inclinar el rostro a 
tierra»: «Entonces llegaron los hermanos de José y se postraron ante él con el rostro a tierra» (Gén_42:6 RVA). 
El modismo «largura de rostro o narices» expresa «sufrido, paciente». Se aplica tanto a Dios como a los hombres: «El Señor, 
el Señor, Dios compasivo y clemente, lento para la ira [lit. «corto de rostro o narices»] y abundante en misericordia y verdad» 
(Éxo_34:6 LBA). La expresión idiomática contraria, que se traduce «pronto para la ira», significa literalmente «corto de 
rostro o narices». El modismo sugiere un rostro cambiante y un carácter caprichoso. En Pro_14:17 se usa esta expresión en 
forma más enfática aún: «El hombre pronto a la ira [«irascible» RVA] obra neciamente, y el hombre de malos designios es 
aborrecido» (LBA). La frase paralela, «hombre malicioso» (RVA), apoya la precisión de esta traducción. ón evidentemente 
significa algo malo delante de Dios. 
Por último, la forma dual puede significar «ira» (aunque solo en 4 pasajes): «Ciertamente el que bate la leche sacará 
mantequilla, y el que recio se suena las narices sacará sangre; y el que provoca la ira causará contienda» (Pro_30:33; cf. 
Éxo_15:8). 
Unas 25 veces la forma singular del término quiere decir «nariz». En Núm_11:19-20 el vocablo se refiere a una nariz humana: 
«Comeréis … todo un mes, hasta que os salga por las narices y os sea aborrecible» (LBA). Queda claro en Isa_2:22 que el 
vocablo indica el lugar en que se ubica el aliento (respiración): «Dejad de considerar al hombre, cuyo soplo de vida está en su 
nariz» (LBA). Si la traducción de LBA de ambos pasajes es apta, el primer caso se refiere a los dos huecos de la nariz, las 
«narices», mientras que el segundo caso parece referirse a toda la parte frontal de las fosas nasa'les (donde se percibe la 
respiración). Aunque el vocablo también puede aplicarse a la protuberancia en el rostro: «Te arrancarán la nariz y las orejas, y 
tu descendencia caerá a espada» (Eze_23:25 RVA : cf. Cnt_7:4). Revelacion se usa también con relación a las narices de 
animales. En Job_40:24 (RVA), Dios habla de una gran bestia marítima: «¿Lo atrapan cuando está vigilando? ¿Le perforan la 
nariz con garfios?» 
El término puede usarse antropomórficamente en cuanto a Dios. Pasajes como Deu_4:15-19 ponen en claro que Dios es 
Espíritu (Jua_4:24) y que no tiene cuerpo como los seres humanos. No obstante, hablando en sentido figurado se puede decir: 
«Ellos enseñarán tus juicios a Jacob, y tu ley a Israel. Pondrán delante de ti [lit. «en tus narices»] el incienso y sobre tu altar la 
ofrenda del todo quemada» (Deu_33:10 RVA; cf. Sal_18:8, Sal_18:15). La expresión idiomática «con la nariz en alto» quiere 
decir «altivo»: «El malvado levanta insolente la nariz [«por la altivez de su rostro» RVR], y no da lugar a Dios en sus 
pensamientos» (Sal_10:4 NVI). 
La forma singular a menudo quiere decir «enojo» o «ira». Esta acepción aparece por primera vez en Gén_30:2 ( RVA): 
«Entonces se encendió la ira de Jacob contra Raquel». Este significado se aplica a Dios en sentido figurado, atribuyéndole 
emociones humanas (antropopatismo). Dios es infinito, eterno e inmutable y la ira es una emoción que denota reacciones 
cambiantes (cf. Núm_25:4); por tanto, Dios realmente no se enoja; más bien así es como los seres humanos lo perciben (cf. 
Pro_29:8). Por último, el Espíritu de Dios puede apoderarse de una persona despertando una «ira» santa (Jue_14:19; 
1Sa_11:6). 
H640 
Diccionario Strong 
ףלאא 
afad 
raíz primaria [más denominativo de H646]; atar en (el efod): ajustar, ceñir. 
הְאףא efod. Véase H646. 
---- 
Diccionario Chávez
האא QAL: 
Sujetar, ajustar (Éxo_29:5; Lev_8:7). — Perf. ףלאאָ אֵֶ ; Impf.vaif. .לאמהָָׂאאֹּ 
H641 
Diccionario Strong 
הְאףא 
Efod 
lo mismo que H646 abreviado; Efod, un israelita: Efod. 
---- 
Diccionario Chávez 
הְאאֹּ Ver .הְא אַ 
H642 
Diccionario Strong 
הְאָ אֶַ 
efuddá 
femenino de H646; atadura en (el efod); de aquí, generalmente placa (de metal): adorno, efod. 
---- 
Diccionario Chávez 
הְאָ אֶַ 
1) Ajuste del efod (Éxo_28:8). 
2) Revestimiento de metal fino sobre una imagen de madera (Isa_30:22). — Const. הְאָ מְַֹּ ; Suf. .הְאָ מֶַ 
H643 
Diccionario Strong 
להָׂאְָׂאַ 
appéden 
aparentemente de derivado extranjero; pabellón o tienda palacio: palacio. 
---- 
Diccionario Chávez 
להָׂאְָׂאַ Palacio real: 
oholéi apadnó = las tiendas que constituyen su palacio real en la campaña militar (Dan_11:45). — Suf. .להלאְָ 
H644 
Diccionario Strong 
ףאֶא 
afá 
raíz primaria; cocinar, específicamente hornear: amasadora, cocer, hornero, panadero. 
הְאֶא efá. Véase H374. 
---- 
Diccionario Chávez 
האא QAL: 
Cocer, hacer pan en el horno (Gén_19:3). — Perf. ףאמ ,ףלאףמֶא ,ףלאא ; Impf. אְֵֹּאא ,ףהֹּאמ ; Impv. הְאמ ; Part. הלֹּאףא ,האָֹּׂא . NIFAL: 
Ser cocido al horno (Lev. 6:10/Lev_6:17). — Impf. . ףְֵאָׂף אְֶ ,ָׂףֵאָׂא 
האָֹּׂא — Panadero (Gén_40:5). — Mas.pl. הלַאףא ; Fem.pl. 1) האֹּ מַ Sa_8:13). 
הְאֶא — Ver .הְףאֶא 
H645 
Diccionario Strong 
הְאאף
efó 
o הְאאףה efó; de H6311; estrict. partícula demostrativa, aquí; pero que se usa en relación al tiempo, ahora o entonces: dónde. 
---- 
Diccionario Chávez 
הְא הַ 
1) Entonces, pues, por tanto: 
a) éifo mah = entonces qué; qué pues (Gén_27:37). b) im ken éifo = si tiene que ser así, entonces (Gén_43:11). 
2) ¡Oh!; expresión de un deseo vehemente: 
mi itén éifo ve-yikatvún milái = ¡Oh, que mis palabras fueran escritas! (Job_19:23). 
H646 
Diccionario Strong 
הְאאףא 
efód 
rara vez הְאףא efod; probablemente de derivado extranjero; faja; específicamente efod o pieza de vestidura del sumo sacerdote 
que se pone sobre los hombros; también generalmente imagen: efod. 
---- 
Diccionario Chávez 
הְא אַ 
1) Efod, prenda de vestir del sacerdote (Éxo_28:4). 
2) Objeto de culto: 
Podría tratarse de una prenda de vestir que era puesta sobre un ídolo, o que era utilizada por el que se desempeñaba como 
sacerdote (Jue_8:27 RVA; Comp. Jue_17:5). 
ףאמ אְֶ — Término oscuro en Sal. 88:16/Sal_88:15. Posiblemente se deba leer ףאמוֶּא , Nifal de אאוּ , "estar postrado o sin fuerzas". 
La RVA traduce: 
"¡Y a no puedo más!” 
הְלאףשֶא — Tardío, con respecto al tiempo del cultivo (Éxo_9:32). — Pl. .לאףש מַהְא 
---- 
Diccionario Vine AT 
'epôd ( הְאאףא , H646), «efod». El vocablo, que aparece en asirio y (tal vez) ugarítico, aparece 49 veces en el hebreo bíblico, 31 
en las prescripciones legales en éxodo-Levítico y una sola vez en la poesía bíblica (Ose_3:4). 
El término se refiere a una vestimenta externa ajustada que se relaciona con el culto. Era una especie de chaleco largo que por 
lo general llegaba hasta las caderas. El «efod» del sumo sacerdote se sujetaba con una faja hermosamente bordada 
(Éxo_28:27-28); tenía hombreras montadas con piedras de ónice en las que se grabaron los nombres de las doce tribus de 
Israel. Sobre el pecho del sumo sacerdote estaba el pectoral, también con doce piedras grabadas con los nombres de las tribus. 
Estaba atado al efod con anillos. Además, ligados al pectoral estaban el Urim y el Tumim. 
Tal parece que el «efod» y sus accesorios se destacaban ampliamente en el santuario. David lo consultó para averiguar si el 
pueblo de Keila le entregaría a Saúl (1Sa_23:9-12); sin lugar a duda, el Urim y el Tumim se usaron. La primera vez que el 
término aparece se refiere al «efod» del sumo sacerdote: «Piedras de ónice y piedras de engaste para el efod y el pectoral» 
(Éxo_25:7). Tanto se veneraba este «efod» que a veces se hacían réplicas de él y se adoraban (Jue_8:27; Jue_17:1-5). Los 
sacerdotes de menor grado (1Sa_2:28) y aprendices vestían unos menos trabajados, de lino, cuando se presentaban delante 
del altar. 
Appudah significa «efod»; cobertor». Es la modalidad femenina de 'epôd (o 'efod). El vocablo aparece 3 veces, comenzando 
con Éxo_28:8 : «Y el cinto hábilmente tejido que estará sobre él, será de … azul, púrpura y escarlata y de lino fino torcido» 
(LBA). 
H647 
Diccionario Strong 
הְלאףלשא 
afiakj 
tal vez de H6315; brisa; Afiakj, un israelita: Afía. 
H648
Diccionario Strong 
ףלאףש 
afil 
de lo mismo que H651 (en el sentido de debilidad); inmaduro: tardío. 
H649 
Diccionario Strong 
להלףְלא 
Appáim 
dual de H639; dos ternillas de la nariz; Apaim, un israelita: Apaim. 
---- 
Diccionario Chávez 
להלףְלא Dual de II אאָ (Ver allí). 
H650 
Diccionario Strong 
ףלאףְ 
afic 
de H622; propiamente que contiene, i.e. tubo; también cama o valle de una corriente; también cosa fuerte o héroe: abismo, 
arroyo, corriente, escudo, fuerte, impetuoso, ribera, torrente. 
הףלאףאָ Ofir. Véase H211. 
---- 
Diccionario Chávez 
(I) ףלאף 
1) Quebrada (Eze_6:3). 
2) Lecho, fondo del mar (2Sa_22:16). 
3) Tubos o canales de los huesos (Job_40:18). 
4) Canaleta estrecha formada por la unión de las hileras de escamas o placas (Job 41:7/Job_41:15). — Const. הְלאף ; Pl. ,הְלאףלףְא 
הְלאלףְא ; Const. .הְלאף ףְְ 
— (II) ףלאף Fuerte (Job_12:21). — Pl. .הְלאףלףְא 
האָֹּׂש — Oscuridad (Isa_29:18). 
H651 
Diccionario Strong 
ףאְש 
afel 
de una raíz que no se usa que significa ponerse como el sol; oscuro: muy oscuro. 
---- 
Diccionario Chávez 
ףאְש Oscuridad, oscuro (Amó_5:20). 
H652 
Diccionario Strong 
הףאָׂש 
ofel 
de lo mismo que H651; oscuro: densa, lóbrega, oscuridad, tiniebla. 
H653 
Diccionario Strong 
הְאְשֶא 
afelá 
femenino de H651; oscuridad, figurativamente desgracia; concretamente ocultar: densa, oscurecer, oscuridad, tiniebla. 
---- 
Diccionario Chávez 
הְאְשֶא Oscuridad:
jóshej ve-afeláh = tinieblas y oscuridad = densas tinieblas (Éxo_10:22). — Suf. הְאְשֶמֶָא ; Pl. .הְאְש מַ 
H654 
Diccionario Strong 
הָׂאָשֶש 
Eflal 
de H6419; juez; Eflal, un israelita: Eflal. 
H655 
Diccionario Strong 
הףאָׂאַ 
ófen 
de una raíz que no se usa que significa revolver; vuelta, i.e. estación: convenir. 
הףאֶאַ ofán. Véase H212. 
---- 
Diccionario Chávez 
האָֹּׂאַ Oportuno: 
davár davúr al ofnáv = palabra dicha oportunamente (Pro_25:11). — Pl.suf. .ףאָ ףְֶא 
H656 
Diccionario Strong 
ףאְאָ 
afés 
raíz primaria; desaparecer, i.e. cesar: acabar, cesar, fenecer, fin. 
---- 
Diccionario Chávez 
האאָ QAL: 
Terminarse, agotarse algo (Gén_47:15). — Perf. .ףאְאָ 
H657 
Diccionario Strong 
הָׂאָׂאָ 
éfes 
de H656; cese, i.e. final (específicamente de tierra); que se usa frecuentemente como adverbio no más; también (como 
H6466) tobillo (dual), como extremidad de pierna o pie: confín, extremo, falta, fin, menos, nada, no (obstante), razón, 
término, tobillo, sin (causa). 
---- 
Diccionario Chávez 
הָׂאָׂאָ 
1) Extremo, confín (Deu_33:17). 
2) Nada: 
a) yihiú ke-éfes = serán como algo que no existe (Isa_41:12). b) aní ve-afsí od = yo y mi nada más = yo y nadie más (Isa_47:8). 
3) Sólo: 
a) éfes qatséhu tir’éh = sólo su extremo verás (Núm_23:13). b) éfes ki az ha-am = sólo que fue fuerte el pueblo (Núm_13:28). 
— Paus. הֶאֶָׂאָ ; Const. .אאָלאָף 
האָֹּׂאָ — Tobillo: 
mei ofsáyim = agua de los tobillos = agua profunda hasta los tobillos (Eze_47:3). — Dual: 
.ףאָאֶָףֶלא ,ףאָלאָףלא 
ףלאע — En Isa_41:24, en lugar de מְףלאע se sugiere leer מְהֶאֶָׂאָ o simplemente הֶאֶָׂאָ , si es que la מ del prefijo es ditto de la א de la 
palabra anterior. La RVA ha traducido: 
"y vuestras obras no existen", a causa del paralelismo con "vosotros nada sois". Ver la evidencia del vers. 29 y del Targum.
---- 
Diccionario Vine AT 
'epes ( הָׂאָׂאָ , H657), «sin embargo; no obstante; a pesar de; solo; mas» Este adverbio aparece por vez primera en Núm_13:28 : 
«Solo que el pueblo que habita aquella tierra es fuerte» (RVA). 
'epes ( הָׂאָׂאָ , H657), «fin; no; nada; solamente». Los 42 casos de este vocablo se encuentran en todos los períodos de la 
literatura bíblica. Tiene un cognado en ugarítico. Básicamente, el nombre significa que algo «llega a su fin» o «deja de ser». 
Algunos estudiosos encuentran una relación entre esta palabra y el término acádico apsu (griego abuáos), que era el 
precipicio de agua dulce que rodeaba el mundo (se consideraba que el mundo era una superficie plana con cuatro esquinas y 
rodeada de agua dulce). No obstante, esta relación es muy dudosa, ya que no se habla en ninguna parte de las Escrituras 
acerca de un área que esté allende a los confines de la tierra. La idea de «confines» de alguna cosa se encuentra en pasajes 
como Pro_30:4 : «¿Quién subió al cielo y descendió? ¿Quién recogió los vientos en sus puños? ¿Quién envolvió las aguas en 
su manto? ¿Quién estableció todos los confines de la tierra?» (LBA cf. Sal_72:8). En otros contextos, 'epes significa el 
«territorio» de naciones aparte de Israel: «Con ellos embestirá a los pueblos hasta los confines de la tierra» (Deu_33:17 RVA). 
Es más frecuente que este vocablo se refiera a los pueblos allende de Israel: «Pídeme, y te daré por heredad las naciones, y por 
posesión tuya los confines de la tierra» (Sal_2:8 RVA). En Sal_22:27, la frase «los confines de la tierra» es un sinónimo 
paralelo con «todas las familias de las naciones» por lo que «confines de la tierra» en contextos como este representaría a 
todos los pueblos de la tierra más allá de Israel. 
Epes se usa para expresar lo «inexistente», sobre todo en la literatura poética, donde aparece casi siempre como sinónimo de 
'ayin («ninguno, nada»). En un caso 'epes, con el significado específico de «no hay», se usa para comunicar que ya «no 
existe» nadie o nada: «¿No queda nadie de la casa de Saúl a quien yo pueda mostrar la bondad de Dios?» (2Sa_9:3 RVA). En 
Isa_45:6, el término significa «ninguno» o «nadie»: «Para que se sepa que desde el nacimiento del sol hasta donde se pone, 
no hay ninguno fuera de mí» (LBA; «nadie» RVA; cf. v. 9). 
En algunos pasajes, 'epes se usa como una partícula negativa que significa «al final» o «nada»: «Y todos sus grandes serán 
nada» o «sus jefes desaparecerán» (LVP) y «no se nombrarán» (BLA) más reyes (Isa_34:12). La fuerza de esta palabra en 
Isa_41:12 recae sobre la «inexistencia» de los que se oponen a Dios: «Aquellos que te hacen la guerra serán como nada, y 
como algo que no existe» (RVA). 
El término puede también indicar «nada» en el sentido de «impotencia» o «inutilidad»: «Todas las naciones ante él son como 
nada, menos que nada e insignificantes son consideradas por él» (Isa_40:17 LBA). 
En Núm_22:35, 'epes significa «solamente» o bien «únicamente»: «Ve con esos hombres, pero hablarás solo la palabra que 
yo te diga» (cf. Núm_23:13). En estos pasajes, 'epes (con la partícula hebrea kî) califica la frase que le antecede. En 2Sa_12:14, 
los adversativos «pero», «sin embargo», «mas», etc. traducen un matiz especial del vocablo. 
En Isa_52:4, 'epes precedido por la preposición be («por», «por causa de») significa «sin motivo, causa o razón»: «Asiria lo 
ha oprimido sin motivo». 
H658 
Diccionario Strong 
לַלףףא הָׂאָׂאָ 
Efes Dammim 
de H657 y el plural de H1818; límite de gotas de sangre; Efes Damim, un lugar en Palestina: Efes-damin. 
H659 
Diccionario Strong 
הְלאע 
efa 
de una raíz que no se usa que probablemente significa respirar; propiamente aliento, i.e. nada: vanidad. 
H660 
Diccionario Strong 
הָׂאָעָׂא 
efé 
de H659 (en el sentido de siseo), áspid u otra serpiente venenosa: áspid, víbora. 
----
Diccionario Chávez 
אהָׂאָעָׂא Víbora, serpiente (Isa_30:6). 
H661 
Diccionario Strong 
ףלאאָ 
afaf 
raíz primaria; rodear: rodear. 
---- 
Diccionario Chávez 
האאָ QAL: 
Rodearlo a alguien las olas (2Sa_22:5). — Perf. .הְאֶאָלףְ ,הְאֶאמלףְ ,הֶאֶָאמ 
H662 
Diccionario Strong 
ףלאְ 
afac 
raíz primaria contener, i.e. (reflexivamente) abstenerse: amontonar, contener, esforzar, estrechar, refrenar, reunir. 
---- 
Diccionario Chávez 
האְ HITPAEL: 
Contenerse de hacer algo (Gén_43:31). En 1Sa_13:12 la RVA ha traducido: 
"me vi forzado". Pero se puede traducir: 
"me contuve". En el segundo caso significa que Saúl se contuvo de atacar a los filisteos para ofrecer el sacrificio. — Perf. 
לאמָלהְְֶֶ ; Impf. הָׂמָלהל ,ףלמָלהל; Inf. .לאמָלה 
הְאָׂאָ — 
1) Ceniza: 
afár va-éfer = polvo y ceniza (Gén_18:27; Comp. Isa_58:5). 
הְאְאָ — Venda (1Re_20:38). 
H663 
Diccionario Strong 
הְאְְ 
Afec 
o הְלאף Afic; de H662 (en el sentido de fortaleza); fuerte; Afec (o Afic), nombre de tres lugares en Palestina: Afec. 
H664 
Diccionario Strong 
הְאְ אְֶ 
Afecá 
femenino de H663; fuerte; Afeca, un lugar en Palestina: Afeca. 
H665 
Diccionario Strong 
הְאָׂאָ 
efer 
de una raíz que no se usa que significa esparcir; cenizas: cenizas. 
H666 
Diccionario Strong 
הְאְאָ 
afer
de lo mismo que H665 (en el sentido de cubierta); turbante: ceniza. 
H667 
Diccionario Strong 
הָׂאָאָףלשא 
efroakj 
de H6524 (en el sentido de reventar la cáscara); cría de ave: pollo, polluelo. 
---- 
Diccionario Chávez 
הָׂאָאָלֹּשא Polluelo (Deu_22:6). — Pl. הָׂאָאָלֹּשףא ; Suf. .הָׂאָאָשֹּ 
H668 
Diccionario Strong 
להלאְָָףאףאַ 
appirión 
probablemente de derivado eg,; palanquín: carro, carroza. 
---- 
Diccionario Chávez 
להלאְָָף אַַ Carroza (Cnt_3:9). 
H669 
Diccionario Strong 
הָׂאָלאָףלא 
Efraim 
dual de una forma masculino de H672; fruto dual; Efraim, un hijo de José; también la tribu que descendió de él y su 
territorio: Efraín, efrateo. 
---- 
Diccionario Chávez 
הָׂאָלאָףלא Efraín. Su nombre deriva de la raíz אאָא (Ver allí). 
H670 
Diccionario Strong 
הְאֶֶאָָלאָף 
afaresai 
(caldeo); de origen extranjero (solo en plural); afaresita o habitante de una región desconocida de Asiria: los de Persia. 
---- 
Diccionario Chávez 
(AR) הְאֶאָָאֶָףהְ Posiblemente es un gentilicio. La RVA ha traducido la expresión tarpelayé afarsayé como "funcionarios persas" 
(Esd_4:9). 
H671 
Diccionario Strong 
הְלאאָָאָָלףְ 
Afarsekai 
(caldeo); o הְלאאָָלאָמָלףְ afarsatkai; de derivado extranjero (solo en plural); afarsequita o afarsatquita, tribu asiria desconocida: 
gobernadores. 
---- 
Diccionario Chávez 
(AR) הְלאאָָאָָ ףְֶ Oficial (Esd_5:6). — Det.pl. .הְלאאָָאָָ ףְֶהְ 
— (AR) הְלאאָָלאָמָ ףְֶ Oficial (Esd_4:9). — Det.pl. .הְלאאָָלאָמָ ףְֶהְ
H672 
Diccionario Strong 
הָׂאָאֶָמ 
Efrat 
o הָׂאָאֶָמֶא Efratá; de H6509; capacidad fructífera; Efrat, otro nombre de Belén; una vez (Sal_132:6) tal vez de Efraim; 
también de una mujer israelitas: Efrata. 
H673 
Diccionario Strong 
הָׂאָאֶָלמף 
efrati 
gentilicio de H672; efratita o efraimita: efraimita, efrateo. 
H674 
Diccionario Strong 
לה מְָףא 
appetóm 
(caldeo); de origen persa; renta; otros en el último: erario. 
---- 
Diccionario Chávez 
(AR) לה מְָאֹּ Tesoro (?) Otros traducen: 
"eventualmente" o "de hecho" (Esd_4:13). 
H675 
Diccionario Strong 
הָׂצָםאףאַ 
Etsbbón 
o הָׂצָםףאַ Etsbbón; de derivación incierta; Etsbón, nombre de dos israelitas: Ezbón. 
H676 
Diccionario Strong 
הָׂצָלםע 
etsbá 
de lo mismo que H6648 (en el sentido de asir ansiosamente); algo con que agarrar, i.e. dedo; por analogía dedo del pie: 
dedo. 
---- 
Diccionario Chávez 
הָׂצָלםע Dedo (2Sa_21:20). — Suf. הָׂצָלםע ; Pl. הָׂצָםָע מַ ; Suf. .הָׂצָםָע מֶַףא 
H677 
Diccionario Strong 
הָׂצָלםע 
etsbá 
(caldeo); correspondiente a H676 : dedo. 
---- 
Diccionario Chávez 
(AR) הָׂצָלםע Dedo (Dan_5:5). — Pl. הָׂצָםָעֶאַ ; Const. .הָׂצָםָעֶמ 
H678 
Diccionario Strong
ףלצףש 
atsil 
de H680 (en su sentido secund. de separación); extremo (Isa_41:9), también noble: lejano, príncipe. 
---- 
Diccionario Chávez 
(I) ףלצףש Regiones más remotas de la tierra (Isa_41:9). — Suf.pl. .הְלצףשָׂףאֶא 
— (II) ףלצףש Principal, eminente (Éxo_24:11). — Const.pl. .הְלצףשְף 
H679 
Diccionario Strong 
להלףֻש 
atstsil 
de H680 (en su sentido primario de unir); articulación de mano (i.e. nudillo); también (según algunos) pared medianera 
(Eze_41:8): sobaco, largo. 
---- 
Diccionario Chávez 
להלףֻש 
1) Articulación: 
a) atsilót yadáyim = axilas (Jer_38:12). b) atsiléi yadáim = muñecas (Eze_13:18). 
2) Término técnico arquitectónico en Eze_41:8. La RVA ha traducido "de largo", por estar después de un dato dimensional. 
Otros traducen: 
"al costado" (Ver .(הְצָׂש 
H680 
Diccionario Strong 
ףלצש 
atsal 
raíz primaria; propiamente unir; que se usa solo como denominativo de H681; separar; de aquí, elegir, rehusar, contrato: 
apartar, estrecho, guardar, tomar. 
---- 
Diccionario Chávez 
הצש QAL: 
1) Tomar de algo (Núm_11:17). 
2) Quedarse algo, sobrarle algo a alguien (Gén_27:36). 
3) Rehusar dar algo (Ecl_2:10). — Perf. ףלצשָלףֵ ,ףלצשָ אֶ ; Vep. אָףלצשָלףֵ ; Impf.vaif. .לאמהֶצְש 
NIFAL: 
Ser reducido, angostado (Eze_42:6). — Perf. . הְֱָׂלצש 
H681 
Diccionario Strong 
הְצָׂש 
etsel 
de H680 (en el sentido de unir); lado; (como preposición) cerca: con, al lado, cerca a, con, junto a, lado. Véase también 
H1018. 
---- 
Diccionario Chávez 
הְצָׂש Junto, al lado de (Neh. 4:12/Neh_4:18). — me-étsel ha-néguev = del lado del sur (1Sa_20:41). 
H682 
Diccionario Strong 
ףצְש 
Atsel
de H680; noble; Atsel, nombre de un israelita y de un lugar en Palestina: Azal, Azel. 
H683 
Diccionario Strong 
הְלצשָףֶאמ 
Atsaliáju 
de H680 y H3050 prolongado; Jah ha reservado; Atsalía, un israelita: Azalía. 
H684 
Diccionario Strong 
הףצָׂא 
Otsem 
de una raíz que no se usa que probablemente significa ser fuerte; fortaleza (i.e. fuerte); Otsem, nombre de dos israelitas: 
Ozem. 
H685 
Diccionario Strong 
הָׂצָעֶאֶא 
etsadá 
variación de H6807; propiamente cadena de escalones; por analogía brazalete: brazalete. 
---- 
Diccionario Chávez 
הָׂצָעֶאֶא 
1) Cadenillas resonantes para adornar los tobillos (Núm_31:50). 
2) Brazalete (2Sa_1:10). 
H686 
Diccionario Strong 
ףלצאָ 
atsar 
raíz primaria; almacenar: atesorar, mayordomo. 
---- 
Diccionario Chávez 
הצאָ QAL: 
Atesorar (2Re_20:17). — Perf. הֶצֶָאָמ ; Part.pl. .ה צַָלאָףא 
NIFAL: 
Ser atesorado, almacenado (Isa_23:18). — Ver .ה צַָאֶָא 
H687 
Diccionario Strong 
הָׂצָׂאָ 
Etser 
de H686; tesoro; Etser, un idumeo: Ezer. 
H688 
Diccionario Strong 
הָׂ שְֶַָ 
ecdakj 
de H6916; ardiente, i.e. carbunclo o cualquier otra piedra de color rojo encendido: carbunclo. 
---- 
Diccionario Chávez
הָׂ שְֶַָ Berilo (Isa_54:12). 
H689 
Diccionario Strong 
להקּאף 
accó 
probablemente de H602; delgado, i.e. íbice: carnero montés, cabra montés. 
---- 
Diccionario Chávez 
להקַּ Cabra montés (Deu_14:5). 
האָֹּ — En Amó_8:8 léase .ףהָאָֹּ 
הְלאָהְףש — En Eze_43:16 léase הְלאָףהְש . Ver allí. 
H690 
Diccionario Strong 
הְאֶָה 
Ara 
probablemente por H738; león; Ara, un israelita: Ara. 
H691 
Diccionario Strong 
הָׂאָָהְש 
erel 
probablemente de H739; héroe (colectivamente): embajadores. 
---- 
Diccionario Chávez 
הְלאָהְש En 2Sa_23:20 se sugiere leer אאָָהְשְף , "héroes de". 
הָׂאָָהָׂאֶא — En Isa_33:7 algunos mss. tienen אאָָהְלשףא . Puede tratarse de un gentilicio simbólico para los hombres de Jerusalén. 
H692 
Diccionario Strong 
אאָָהְלשף 
Arelí 
de H691; heroico; Arelí (o arelita, colectivo) un israelita y su descendencia: Areli, arelita. 
H693 
Diccionario Strong 
ףלאָם 
arab 
raíz primaria; estar al acecho: acechar, acecho, artificio, asechador, asechanza, celada, emboscada. 
---- 
Diccionario Chávez 
האָם QAL: 
1) Poner emboscadas (Sal. 10:9/Sal_10:8). 
2) Acechar (Lev_19:11). — Perf. ףלאָםָלףֵ ,ףלאָם ; Impf. הְָָׂׂאָָםֶא ,ףהֱָׂאָםֹּ ; Impv. הֱאָםֹּ ; Inf. הֱאֶָםמ ; Part. .האָָֹּלםףא ,האְָֹּם 
PIEL: 
Poner gente al acecho (Jue_9:25). — Part. .וָּהֶאֶָָלםףא 
HIFIL:
Poner una emboscada (1Sa_15:5). — Impf.vaif. .(לאמלהְאְָם) לאמֶאָָׂם 
H694 
Diccionario Strong 
הְאֶָם 
Arab 
de H693; emboscada; Arab, un lugar en Palestina: Arab. 
H695 
Diccionario Strong 
הָׂאָָׂם 
ereb 
de H693; emboscada: escondrijo, asechanza. 
---- 
Diccionario Chávez 
הָׂאָָׂם Escondrijo (Job_37:8). — Paus. .הֶאֶָָׂם 
H696 
Diccionario Strong 
הףאָָׂם 
oreb 
lo mismo que H695 : asechanza, sitiar. 
אאָָםְהש Arbel. Véase H1009. 
---- 
Diccionario Chávez 
האָָֹּׂם Emboscada (Jer_9:7). — Suf. .ףאָָם 
H697 
Diccionario Strong 
אאָָםָׂא 
arbé 
de H7235; langosta (por su aumento rápido): langosta,. 
---- 
Diccionario Chávez 
אאָָםָׂא Langosta, en el estado de sacar alas (Éxo_10:4). 
ףאָָםֶא — ¿Movimiento? — im orvót yadáv = a pesar del movimiento de sus manos (Isa_25:11 RVA). — Const.pl. .ףאָָם מַ 
---- 
Diccionario Vine AT 
'arbeh ( אאָָםָׂא , H697), «langosta». Este nombre, que aparece 24 veces, tiene que ver con enjambres de langostas voladoras: 
«Extiende tu mano sobre la tierra de Egipto, para traer la langosta, a fin de que suba sobre la tierra de Egipto y devore toda 
planta de la tierra» (Éxo_10:12 LBA). 
Son poco frecuentes los casos de otros términos derivados del mismo verbo. Marbeh, que aparece solo una vez, significa 
«abundancia» (Isa_33:23). Marbît, que se halla 5 veces, tiene la acepción de «un mayor número» (1Sa_2:33) o la «mitad más 
grande» (2Cr_9:6). El único ejemplo de tarbût significa «aumento» (Núm_32:14). Tarbît, que aparece 6 veces, puede 
significar «interés, incremento, usura» (Lev_25:36). 
H698 
Diccionario Strong 
ףאֳָםֶא 
orobá 
femenino de H696 (solo en plural); emboscadas: despojos.
H699 
Diccionario Strong 
הְאָָםֶא 
arubbá 
participio femenino pasivo de H693 (como para preparar emboscada); celosía; (por implicación) ventana, palomar (por los 
agujeros para los pichones), chimenea (con sus aperturas para el humo), compuerta (con aperturas para agua): catarata, 
chimenea, ventana. 
---- 
Diccionario Chávez 
הְאָָםֶא 
1) Ventanilla que sirve como chimenea (Ose_13:3). 
2) Huecos donde se esconden las palomas (Isa_60:8). 
3) Metaf.: 
las ventanas de los ojos (Ecl_12:3). 
H700 
Diccionario Strong 
הְאָָםאףמ 
Arubbót 
plural de H699; Arubot, un lugar en Palestina: Arubot. 
H701 
Diccionario Strong 
אאָָלםף 
arbi 
gentilicio de H694; arbita o nativo de Arab: arbita. 
H702 
Diccionario Strong 
אאָָלםע 
arbá 
masculino אאָָםֶעֶא arbaá; de H7251; cuatro: catorce, cuarenta, cuarto, cuatro, cuatrocientos, decimocuarto día. 
---- 
Diccionario Chávez 
אאָָלםע Cuatro (Deu_3:11). Ver Tabla de Numerales al final del DHB. — Paus. אאָָםֶעֶ ; Fem. אאָָםֶעֶא ; Const. אאָָלםעלמ ; Suf. אאָָלםעָ אֵֶ 
Dual: 
.אאָָלםעָמֶףֶלא 
H703 
Diccionario Strong 
אאָָלםע 
arbá 
(caldeo); correspondiente a H702 : cuatro. 
---- 
Diccionario Chávez 
(AR) אאָָלםע Cuatro. — Fem. .אאָָםָעֶא 
H704 
Diccionario Strong 
אאָָלםע
Arbá 
lo mismo que H702; Arba, uno de los anaceos: (Quiriat-)Arba. 
אאָָםֶעֶא arbaá. Véase H702. 
H705 
Diccionario Strong 
אאָָםֶלעףא 
arbaim 
múltiplo de H702; cuarenta: cuarenta. 
H706 
Diccionario Strong 
אאָָלםעָלףֵלא 
arbatáim 
dual de H702; cuádruple: cuatro tantos. 
H707 
Diccionario Strong 
ףלאָוּ 
arag 
raíz primaria; hacer pliegues o tejer: tejedor, tejer, telar. 
---- 
Diccionario Chávez 
האָוּ QAL: 
Tejer (2Re_23:7). — Impf. לאֵאָָוּלף ,ףהֱָׂאָוֹּּ ; Part. .האְָֹּוּ 
H708 
Diccionario Strong 
הָׂאָָׂוּ 
ereg 
de H707; tejido, trenza; también lanzadera: lanzadera, estaca de telar. 
---- 
Diccionario Chávez 
הָׂאָָׂוּ Lanzadera de tejedor (Job_7:6). — Paus. .הֶאֶָָׂוּ 
H709 
Diccionario Strong 
אאָָ ףְם 
Argob 
de lo mismo que H7263; pedregoso; Argob, distrito de Palestina: Argob. 
H710 
Diccionario Strong 
אאָָ אְֶָאַ 
argueván 
variación de H713; púrpura: púrpura. 
---- 
Diccionario Chávez 
אאָָ אְֶָאַ Púrpura (2 Crón. 2:6/2Cr_2:7). Var. arameizada de .אאָָ מְֶֶאַ 
H711 
Diccionario Strong 
אאָָ אְֶָאַ 
argueván
(caldeo); correspondiente a H710 : púrpura. 
---- 
Diccionario Chávez 
(AR) אאָָאֶאַ Púrpura (Dan_5:7). — Det. אאָָ אְֶָ הְֶ 
H712 
Diccionario Strong 
אאְְֶָָ 
argaz 
tal vez de H7264 (en el sentido de estar suspendido); caja (como alforja): caja, cofre. 
---- 
Diccionario Chávez 
אאָָלְְ Caja (1Sa_6:8). 
H713 
Diccionario Strong 
אאָָ וְֶֶּאַ 
argamán 
de origen extranjero; púrpura (el color o la cosa teñida): grana, púrpura. 
---- 
Diccionario Chávez 
אאָָ מְֶֶאַ 
1) Púrpura (Éxo_25:4). 
2) Lana teñida con tinte de púrpura (Éxo_25:4). — bégued argamán = paño de púrpura (Núm_4:13). 
H714 
Diccionario Strong 
אאָָ אַָ 
Ard 
de una raíz que no se usa que probablemente significa vagar; fugitivo; Ard, nombre de dos israelitas: Ard. 
H715 
Diccionario Strong 
אאָָ אַףאַ 
Ardón 
de lo mismo que H714; vagar, vagabundear; Ardón, un israelita: Ardón. 
H716 
Diccionario Strong 
אאָָלַף 
ardi 
patronímico de H714; ardita (colectivamente) o descendiente de Ard: ardita. 
H717 
Diccionario Strong 
ףאֶָא 
ará 
raíz primaria; arrancar: recoger. 
---- 
Diccionario Chávez
האָא QAL: 
1) Vendimiar (Sal. 80:13/Sal_80:12). 
2) Recoger (Cnt_5:1). — Perf. .ףאָמאֶא ,ףלאָףלמף 
H718 
Diccionario Strong 
הְאָמ 
arú 
(caldeo), probablemente semejante a H431; ¡he aquí!: he aquí. 
---- 
Diccionario Chávez 
(AR) הְאָמ He aquí (Dan_7:2). 
H719 
Diccionario Strong 
אאָָלאא 
Arvad 
probablemente de H7300; refugio para el ambulante; Arvad, una ciudad isla de Palestina: Arvad. 
H720 
Diccionario Strong 
הְאָאףא 
Aród 
variación ortográfica de H719; fugitivo; Arod, un israelita: Arod. 
H721 
Diccionario Strong 
אאָָאֶלאף 
arvadi 
gentilicio de H719; arvadita o ciudadano de Arvad: arvadeo. 
H722 
Diccionario Strong 
הְאָאףלאף 
aródi 
patronímico de H721; arodita o descendientede Arod: Arodí, arodita. 
H723 
Diccionario Strong 
הָאָָאֶא 
urvá 
o הְאֶָףֶא araiá; de H717 (en el sentido de alimentar); lugar para reunirse animales: caballeriza, establo. 
---- 
Diccionario Chávez 
הָאָָאֶא Establo (1 Rey. 5:6/1Re_4:26). — Pl. הָאָָאֻמ ; Const. .הָאָָף מַ ,הָאָָאֻמ 
ףאָמ — Trenzado, cuerda trenzada (Eze_27:24). — Pl. .הְאָָלְףא 
H724 
Diccionario Strong 
הְאָמ אְֶ 
aruká 
o הְאָָ אְֶ aruká; participio femenino pasivo de H748 (en el sentido de restituir la solidez); integridad (literalmente o 
figurativamente): medicina, reparar, restaurar, sanidad, salud.
---- 
Diccionario Chávez 
הְאָמ אְֶ 
1) Sanidad (Jer_8:22). 
2) Metaf.: 
Reconstrucción de los muros (Neh. 4:1/Neh_4:7). — Var. הְאָָ אְֶ ; Const. הְאָָלמְ ; Suf. .הְאָָ מְֶֶָא 
H725 
Diccionario Strong 
הְאָמוֶּא 
Arumá 
variación de H7316; altura; Arumá, un lugar en Palestina: Aruma. 
H726 
Diccionario Strong 
הְאָאףלוּף 
arómi 
error de escribano de H130; un edomita (como en el margen): arameo. 
H727 
Diccionario Strong 
ףאָאףאַ 
arón 
o ףאָףאַ arón; de H717 (en el sentido de recolección); caja: arca, ataúd. 
---- 
Diccionario Chávez 
הְאָ אַַ 
1) Arca del pacto (1Sa_3:3). 
2) Ataúd o sarcófago (Gén_50:26). 
3) Cofre para guardar dinero (2Re_12:10). 
הְלאָאצְא — Sobre esta palabra en Jer_50:44 ver bajo Hifil de .אָאאָ 
---- 
Diccionario Vine AT 
'arôn ( ףאָאףאַ , H727), «arca; ataúd; cofre; caja». El vocablo tiene cognados en fenicio, arameo, acádico y arábigo. Se encuentra 
unas 203 veces en el hebreo bíblico durante todos los períodos. 
En Gén_50:26 la palabra representa un ataúd o sarcófago (tiene el mismo significado en fenicio): «Y murió José a la edad de 
ciento diez años; y lo embalsamaron, y fue puesto en un ataúd en Egipto». Este sarcófago fue quizás uno bien trabajado, como 
los tantos que se han encontrado en Egipto. 
Durante el reinado de Joás, cuando se reparó el templo, el dinero de los trabajos se depositaron en un «cofre» con un agujero 
en la tapa. El sumo sacerdote Joiada lo preparó y colocó en la entrada del templo (2Re_12:9). 
En la mayoría de los casos, ôn se refiere al «arca del testimonio». Este mueble funcionaba principalmente como un 
receptáculo. Como tal, la palabra se modifica a menudo por los nombres o atributos divinos. En 1Sa_3:3, el nombre divino 
modifica primero a ôn : «Samuel estaba durmiendo en el templo de Jehová, donde estaba el arca de Dios». El nombre de Dios 
que se relaciona con el pacto, Jehová (Yahveh), modifica a ôn por vez primera en Jos_4:5. En Jue_20:27 se encuentra la 
primera ocasión en que figura la frase el «arca del pacto de Elohîm ». 1Sa_5:11 usa la frase «el arca del Dios ['elohîm] de 
Israel» y 1Cr_15:12 emplea «el arca de Jehová [Yahveh] Dios ['elohîm] de Israel». 
A veces los atributos divinos reemplazan el nombre divino: «Levántate, oh Jehová, al lugar de tu reposo, tú y el arca de tu 
poder» (Sal_132:8). Otro grupo de adjetivos enfocan en la redención divina (cf. Heb_8:5). Es así como ôn se describe a 
menudo como «el arca del pacto» (Jos_3:6) o «el arca del pacto de Jehová» (Núm_10:33). Como tal, el arca contenía las 
evidencias de los hechos redentores de Dios: las tablas en las que estaban inscritos los Diez Mandamientos, un gomer (1, 76 
litros) de maná y la vara de Aarón (cf. Éxo_25:21; Deu_10:2; Éxo_16:33-34; Núm_17:10). Ya por los tiempos de Salomón 
solamente las tablas quedaban en el arca (1Re_8:9). El cofre también se llamaba «el arca del testimonio» (Éxo_25:22),
porque contenía las dos tablas que eran evidencia de la redención divina. 
Éxo_25:10-22 nos dice que el arca se construyó de madera de acacia con una medida de 1,80 m (largo) por 1,35 (ancho) por 
1,35 (alto). Estaba forrado de oro por dentro y por fuera, y con su moldura de oro. En cada una de sus cuatro patas había una 
argolla de oro en la parte superior atravezadas con varas de acacia en oro, que no podían quitarse y que servían para cargar el 
arca. La tapa de oro o propiciatorio tenía las mismas dimensiones que la superficie del arca. Dos querubines de oro estaban 
sentados encima del arca frente a frente, en representación de la majestad celestial (Eze_1:10) que rodea al Dios viviente. 
Además de contener memoriales de la redención divina, el arca representaba la presencia de Dios. Estar delante del arca 
equivalía a estar en la presencia de Dios (Núm_10:35), aunque su presencia no se limitaba a la misma (cf. 1Sa_4:3-11; 
1Sa_7:2, 1Sa_7:6). El arca dejó de tener esta función sacramental cuando Israel comenzó a considerarlo como una caja mágica 
con poder sagrado (palladium). 
Dios prometió reunirse con Moisés frente al arca (Éxo_25:22). De esta manera, el arca funcionaba como un lugar donde se 
recibía la revelación divina (Lev_1:1; Lev_16:2; Núm_7:89). El arca sirvió de instrumento mediante el cual Dios guiaba y 
defendía a Israel durante su peregrinaje en el desierto (Núm_10:11). En fin, fue sobre esta misma arca que el más insigne de 
los sacramentos de Israel, la sangre de propiciación, se presentaba y recibía cada año (Lev_16:2 ss). 
H728 
Diccionario Strong 
הְלאָאָ אְֶ 
Aravná 
o (por transposición) האףאָָ אְֶ Orná; o הלאָלמְֶא Arniyá; todos por variación ortográfica de H771; Arauná (o Arnía u Orná), un 
jebuseo: Arauna. 
H729 
Diccionario Strong 
ףלאְָ 
araz 
raíz primaria; ser firme; usado solo en el participio pasivo como denominativo de H730; de cedro: de cedro. 
H730 
Diccionario Strong 
הָׂאְָָׂ 
erez 
de H729; cedro (por la tenacidad de sus raíces): (árbol de) cedro, ciprés, tabla. 
---- 
Diccionario Chávez 
הָׂאְָָׂ Cedro (1 Rey. 5:13/1Re_4:33). — Paus. הֶאֶָָׂ ; Pl. הְאֶָלְףא ; Const. .אאָָ ףְְ 
H731 
Diccionario Strong 
אאָָ אְֶ 
arzá 
femenino de H730; empanelado de cedro: enmaderamiento de cedro. 
---- 
Diccionario Chávez 
אאָָ אְֶ ¿Enmaderado de cedro? (Sof_2:14). 
H732 
Diccionario Strong 
ףלאָש 
arakj 
raíz primaria; viajar: ir, caminante. 
---- 
Diccionario Chávez 
האָש QAL:
Caminar, ir por el camino (Job_34:8; Sal_139:3). — Perf. ףלאָש ; Inf.suf. ףאָָלשף ; Part. האְָֹּלשא (Ver allí). 
H733 
Diccionario Strong 
ףלאָש 
Arakj 
de H732; caminante; Arakj, nombre de tres israelitas: Ara. 
---- 
Diccionario Chávez 
האְָֹּלשא Viajero (2Sa_12:4). 
H734 
Diccionario Strong 
הףלאָש 
órakj 
de H732; camino muy transitado (literalmente o figurativamente); también caravana: andar, caminante, camino, costumbre, 
manera, paso, rumbo, senda, sendero, vereda. 
---- 
Diccionario Chávez 
הלֹּאָש 
1) Sendero, camino (Gén_49:17). 
2) Camino, conducta (Sal_119:9). 
3) Conducta, manera de actuar: 
a) óraj mishpát = camino de juicio = procedimiento correcto o legal (Isa_40:14). b) óraj nashím = manera o regla de las 
mujeres, es decir, la menstruación (Gén_18:11). — Suf. ףאָָש ,ףאָָשֶאָׂ ; Pl. הֳאֶָש מַ ; Const. ףאָָש מַ ; Suf. .האָָֹּשמֶֹּףא 
---- 
Diccionario Vine AT 
'oraj ( הףלאָש , H734), «camino; vía; senda; curso; conducta; manera». Hay cognados de este vocablo en acádico, arábigo y 
arameo. Excepto Gén_18:11, los 57 casos en hebreo bíblico se encuentran en la literatura poética. 
Su significado acompaña de cerca al término derek ; es más, ambos términos a menudo aparecen en paralelismos sinónimos. 
Primero,'oraj indica un «sendero» o un «camino» bien trazado y muy recorrido: «Dan será como serpiente junto al camino, 
como víbora junto al sendero, que muerde los cascos del caballo» (Gén_49:17). En Jue_5:6 el término quiere decir «calzada» 
o «camino real»: «En los días de Samgar hijo de Anat … los caminos quedaron abandonados, y los caminantes se apartaban 
por sendas retorcidas». Cuando se habla del sol como un «hombre fuerte» que se alegra al «correr su camino» (Sal_19:5; 
«carrera» RVA, LBA),'oraj se refiere a una pista de carrera y no a una calzada ni a un sendero (trillo) infestado de culebras. La 
persona que endereza sus caminos se dirige directo a su destino sin apartarse por las seducciones de una ramera (Pro_9:15). 
En este ejemplo, el vocablo se refiere al «curso» que siguen unidades pequeñas (se podría decir paso a paso) desde el punto de 
partida hasta el punto de llegada. En Sal_8:8 el vocablo se refiere a las corrientes marítimas: «Las aves de los cielos y los 
peces del mar; todo cuanto pasa por los senderos del mar». 
En Isa_41:3 'oraj significa el propio suelo sobre el que se camina: «Los perseguirá y pasará en paz por una senda donde sus 
pies nunca habían caminado» (RVA). 
En Job_30:12 el término podría referirse a alguna obstrucción o a una valla: «Empujan mis pies y preparan contra mí sus 
destructivos caminos» (RVA). 
La palabra 'oraj puede indicar algún acontecimiento periódico en la vida que es propio de alguna persona o de un grupo. En el 
primer ejemplo del término (Gén_18:11) se refiere a «la costumbre de las mujeres» (menstruación). Job_16:22 menciona «el 
camino de donde no volveré» o muerte, mientras que otros pasajes nos habla de vivencias (Job_34:11 RV-95; lit. «conducta») 
o estilo de vida (Pro_15:10 : «La disciplina le parece mal al que abandona el camino», estilo de vida prescrito; Pro_5:6 : «Si no 
considerares el camino [que se tipifica por] … la vida»). O sea, que 'oraj a veces figura como la manera buena de actuar o que 
se desenvuelve dentro de ciertos parámetros: «El camino del juicio» (Isa_40:14). 
El nombre , que se encuentra 3 veces, indica un «grupo de nómadas» o una «caravana» (Gén_37:25). 
H735
Diccionario Strong 
הףלאָש 
órakj 
(caldeo); correspondiente a H734; camino: camino. 
---- 
Diccionario Chávez 
(AR) הְלאָש Camino, destino (Dan_5:23). — Suf.pl. .האָָֹּשֶמְא ,האָָֹּשֶמֶא 
H736 
Diccionario Strong 
הףאָָשֶא 
orekjá 
participio femenino activo de H732; caravana: caminante, compañía. 
---- 
Diccionario Chávez 
האָָֹּשֶא Caravana (Gén_37:27). — Const. האָָֹּלשמ ; Pl. .האָָֹּש מַ 
H737 
Diccionario Strong 
הְאָָשֶא 
arukjá 
participio femenino activo de H732 (en el sentido de designar); ración de comida: provisión, comida. 
---- 
Diccionario Chávez 
הְאָָשֶא 
1) Provisiones (Jer_40:5). 
2) Ración (Jer_52:34). 
3) Comida, porción (Pro_15:17). — Const. הְאָָשֶמ ; Suf. .הְאָָשֶמ 
H738 
Diccionario Strong 
הְלאָף 
ari 
o (prolongado) אאָָףְא arié; de H717 (en el sentido de violencia); león: león, leoncillo. 
---- 
Diccionario Chávez 
הְלאָף León (1Re_10:20). — Pl. הְאֶָףלףא ,הְאֶָף מַ . Ver .אאָָףְא 
---- 
Diccionario Vine AT 
'arî ( הְלאָף , H738), «león». Este vocablo, prestado tal vez del arameo, tiene un cognado únicamente en arameo. Se encuentra 
en todos los períodos del hebreo bíblico unas 83 veces. 
El término se refiere a un león en la plenitud de su fuerza. El vocablo debe compararse con otros términos: (1) gûr 
(Gén_49:9), un leoncillo mamante; (2) shajal (Ose_5:14), un cachorro de león; y (3) kepîr (Jue_14:5), un joven león que caza 
por su propia cuenta. 
El «león» era un animal muy temido (Amó_3:12) que se encontraba principalmente en la Cisjordania (Jer_49:19) y en las 
regiones montañosas (Cnt_4:8). Las diversas características del «león» hacen que a menudo se use como metáfora de fuerza y 
poder (Jue_14:18), de saqueo (Gén_49:9) y de tramas maliciosas(Sal_10:9). 
H739 
Diccionario Strong
הְלאָףהְש 
ariel 
o הְלאָהְש ariel; de H738 y H410; león de Dios, i.e. heroico: (hombre) como león. 
H740 
Diccionario Strong 
הְלאָףהְש 
Ariel 
lo mismo que H739; Ariel, nombre simbólico de Jerusalén; también nombre de un israelita: Ariel. 
---- 
Diccionario Chávez 
(II) הְלאָףהְש Nombre simbólico de Jerusalén (Isa_29:1, Isa_29:7), ya sea irónicamente, llamándola "poderoso león" a una 
ciudad asediada, o porque en Jerusalén estaba el altar de YHVH. Ver también bajo II .הְש 
אאָָףְא — León (Gén_49:9). Ver .הְלאָף 
H741 
Diccionario Strong 
הְלאָהְףש 
ariel 
ya sea por transposición de H739 o, más probablemente variación ortográfica de H2025; altar del templo: altar. 
---- 
Diccionario Chávez 
(I) הְלאָףהְש Ara del altar (Eze_43:16). Ver también הְלאָהְףש y .לאאָָהְש 
H742 
Diccionario Strong 
הְלאָףלאף 
Aridai 
de origen persa; Aridai, un hijo de Amán: Aridai. 
H743 
Diccionario Strong 
הְלאָףאֶמֶה 
Aridatá 
de origen persa; Aridata, un hijo de Amán: Aridata. 
אאָָףְא arié. Véase H738. 
H744 
Diccionario Strong 
אאָָףְא 
arié 
(caldeo); correspondiente a H738 : león. 
---- 
Diccionario Chávez 
(AR) אאָָףְא León (Dan_6:8). — Det.pl. .אאָָףאֶֶמֶה 
הְלאָמאֶָׂא — Para esta forma en Isa_16:9 vea bajo .אָאא 
H745 
Diccionario Strong 
אאָָףְא 
Arié
lo mismo que H738; león; Arie, un israelita: Arie. 
הְאֶָףֶא araia. Véase H723. 
H746 
Diccionario Strong 
הְאָָףאףא 
Ariok 
de origen extranjero; Ariok, nombre de dos babilonios: Arioc. 
H747 
Diccionario Strong 
הְלאָףלאָף 
Arisai 
de origen persa; Arisai, un hijo de Aman: Arisai. 
H748 
Diccionario Strong 
ףלאָא 
arak 
raíz primaria; ser (causativo hacer) largo (literalmente o figurativamente): alargar, detener, diferir, estable, largo, paciencia, 
permanecer, prolongar, sacar. 
---- 
Diccionario Chávez 
האָא QAL: 
1) Extenderse las ramas de un árbol (Eze_31:5). 
2) Prolongarse los días (Eze_12:22). — arjú lo sham ha-yamím = se le alargaron allí los días = estuvo allí muchos días 
(Gén_26:8). — Perf. הֶאֶָָ מְ ; Impf. ףלאאָָ מְ ; Vaif. .לאָׂהֱֵאָָ אְְֶָ 
HIFIL: 
1) Ser largo: 
va-yaaríju ha-badím = las varas eran largas (1Re_8:8). 
2) Alargar o extender algo (Isa_54:2; Isa_57:4). 
3) Prolongar el tiempo: 
a) ve-haarájti et yaméija = yo prolongaré tus días o tu vida (1Re_3:14). b) u-be-haaríj he-anán al ha-mishkán = cuando la nube 
se detenía muchos días sobre el tabernáculo (Núm_9:19). 
3) Refrenar: 
aaríj apí = refreno mi furor (Isa_48:9). — Perf. אָׂהֱלאָף מְ ,אָׂהֱלאָףא ; Vep. אָלאהְלאָ אְֶָ ; Impf. ףלהְלאָף מְאַ ,להְֵלאָף מְ ,ףלהְלאָףא ; Impv. לאהְלאָף מְ ; Inf. 
לאהְלאָףא ; Part. .לוּהְלאָףא 
H749 
Diccionario Strong 
הְלאָא 
arak 
(caldeo) propiamente correspondiente a H748, pero que se usa solo en sentido de alcanzar un punto dado; satisfacer: es 
justo. 
---- 
Diccionario Chávez 
(AR) הְלאָףא Correcto: 
la aríj lána = no nos parece correcto (Esd_4:14). 
הָלאָףא — Luces. Ver I .ה אַָ 
H750 
Diccionario Strong 
ףאְָא 
arek
de H748; largo: largos miembros, lento para la ira, paciente, prolongación de enojo, tardo en enojarte, tardo para airairse, 
tardo para la ira, sufrido de espíritu, torpe. 
---- 
Diccionario Chávez 
ףאְָא 
1) Largo (Eze_17:3). 
2) Lento: 
érej apáyim = lento para la ira = paciente (Éxo_34:6). — Const. הָׂאָָׂא . Ver .ףאָאֹּ 
H751 
Diccionario Strong 
הָׂאָָׂא 
érek 
de H748; longitud; Erek, un lugar en Babilonia: Erec. 
---- 
Diccionario Chávez 
הָׂאָָׂא Ver .ףאְָא 
H752 
Diccionario Strong 
ףאָףא 
arok 
de H748; largo: extenso, largo. 
---- 
Diccionario Chávez 
ףאָאָֹּ Extendido, largo (Job_11:9; 2Sa_3:1). 
H753 
Diccionario Strong 
הףאָָׂא 
orek 
de H748; longitud: extensión, largo, largura, longitud, prolongación, para siempre, siglo. 
---- 
Diccionario Chávez 
האָָֹּׂא 
1) Largo del espacio (Gén_6:15); 2) Prolongación del tiempo: 
órej yaméija = la prolongación de tus días (Deu_30:20). 
H754 
Diccionario Strong 
אאָָרֶה 
arká 
(caldeo); o אאָָרֶא arká (caldeo); de H749; longitud: prolongación, alargado. 
---- 
Diccionario Chávez 
(AR) אאָָ אְֶ Prolongación (Dan_7:12). Heb. .האָָֹּׂא 
H755 
Diccionario Strong 
אאָָ םְֶָא
arkubá 
(caldeo); de una raíz que no se usa correspondiente a H7392 (en el sentido de doblar la rodilla); rodilla: rodilla. 
הְאָָ אְֶ aruká. Véase H724. 
---- 
Diccionario Chávez 
(AR) אאָָ אְֶַָ Rodilla (Dan_5:6). — Suf.pl. .אאָָ מְְֶַָא 
H756 
Diccionario Strong 
אאָָרָאֶף 
arkevái 
(caldeo); gentilicio de H751; arquevita (colectivamente) o nativo de Erek: de Erec. 
H757 
Diccionario Strong 
אאָָלרף 
arkí 
gentilicio de otro lugar (en Palestina) de nombre similar a H751; arquita o nativo de Erek: arquita. 
H758 
Diccionario Strong 
הְאֶָא 
Aram 
de lo mismo que H759; tierras altas; Aram o Siria, y sus habitantes; también nombre de un hijo de Sem, nieto de Nacor y de 
un israelita: Siria, sirios, Aram, arameo. 
H759 
Diccionario Strong 
אאָָוּאףאַ 
armón 
de una raíz que no se usa (que significa estar elevado); ciudadela (por su altura): alcazár, antemuro, asentar, casa, fortaleza, 
palacio, templo. Compárese con H2038. 
---- 
Diccionario Chávez 
אאָָוּ אַַ Palacio (Amó_1:4). — Const.pl. אאָָוָּ מְַ Suf. .אאָָוָּ מְֶַףא 
H760 
Diccionario Strong 
צאףםֶא הְלאָאַ 
Aram Tsobá 
de H758 y H6678; Aram de Tsoba (o Siria): Aram de Soba. 
H761 
Diccionario Strong 
הְלאָלףף 
arammi 
gentilicio de H758; aramita o arameo: arameo, sirio. 
---- 
Diccionario Chávez 
לֶםֶאָ ¿Agonía? ¿Calambre? (2Sa_1:9).
H762 
Diccionario Strong 
הְאֶָלוּףמ 
Aramit 
femenino de H761; (solo adverbio) en arameo: en lenguaje arameo. 
H763 
Diccionario Strong 
לְאְלאָףלא הְלאָאַ 
Aram Najaráim 
de H758 y el dual de H5104; Aram de (los) dos ríos (Eufrates y Tigris) o Mesopotamia: Aram-Nahararim, Mesopotamia, Siria. 
H764 
Diccionario Strong 
אאָָוּףלףְ 
Armoni 
de H759; palaciego; Armoni, un israelita: Armoni. 
H765 
Diccionario Strong 
הְאֶָאַ 
Arán 
de H7442; chirriador; Aran, un edomita: Arán. 
H766 
Diccionario Strong 
הףאָָׂאַ 
oren 
de lo mismo que H765 (en el sentido de fortaleza); fresno (por su dureza): pino. 
---- 
Diccionario Chávez 
האָָֹּׂאַ Pino o laurel (Isa_44:14). 
H767 
Diccionario Strong 
הףאָָׂאַ 
Oren 
lo mismo que H766; Oren, un israelita: Orén. 
ףאָףאַ arón. Véase H727. 
H768 
Diccionario Strong 
אאָָ םְָָׂׂמ 
arnebet 
de derivación incierta; liebre: liebre. 
---- 
Diccionario Chávez 
אאָָ םְָָׂׂמ Liebre (Lev_11:6; Deu_14:7). 
H769 
Diccionario Strong 
אאָָ אְףאַ 
Arnón 
o אאָָ ףְאַ Arnón; de H7442; corriente estruendosa; Arnón, río al E. del Jordán; también su territorio: Arnón.
אאָָלמְֶא Arniyá. Véase H728. 
H770 
Diccionario Strong 
אאָָ אְֶַ 
Arnán 
probablemente de lo mismo que H769; ruidoso; Arnán, un israelita: Arnán. 
H771 
Diccionario Strong 
ףאָָ אְֶַ 
Ornán 
probablemente de H766; fuerte; Ornán, un jebuseo: Ornán. Véase H728. 
H772 
Diccionario Strong 
הְלאָע 
ará 
(caldeo) correspondiente a H776; tierra; por implicación (figurativamente) bajo: suelo, tierra. 
---- 
Diccionario Chávez 
(AR) הְלאָע 
1) Tierra (Dan_2:35). 
2) Inferior: 
ára mináj = inferior a ti = inferior al tuyo (Dan_2:39). Heb. .הָׂאָָׂאָ 
H773 
Diccionario Strong 
אאָָלעףמ 
arit 
(caldeo); femenino de H772; fondo: fondo. 
---- 
Diccionario Chávez 
(AR) אאָָלעף Fondo del foso (Dan. 6:25/Dan_6:24). — Const. .אאָָלעףמ 
H774 
Diccionario Strong 
אאָָ אְֶ 
Arpad 
de H7502; esparcido; Arpad, un lugar en Siria: Arfad. 
H775 
Diccionario Strong 
אאָָללְְָלא 
Arpacshad 
probablemente de origen extranjero; Arpacshad, un hijo de Noé; también la región colonizada por él: Arfaxad. 
H776 
Diccionario Strong 
הָׂאָָׂאָ 
érets 
de una raíz que no se usa que probablemente significa ser firme; tierra (completa o partitivamente una tierra): campo, 
comarca, costa, ladera, mundo, nación, país, polvo, provincia, región, suelo, terreno, territorio, tierra.
---- 
Diccionario Chávez 
הָׂאָָׂאָ Tierra, territorio, país. — Paus. הֶאֶָָׂאָ ; Pref. אֶףאָָׂאָ ; Suf. אאָָצֶאֶ ,אאָָצָא ; Loc. הֶאֶָָצֶא ,אאָָצֶא ; Pl. הְאֶָצ מַ ; Const. אאָָצ מַ ; Suf. .אאָָצמֶֹּא 
---- 
Diccionario Vine AT 
erets ( הָׂאָָׂאָ , H776), «tierra (todo el mundo); tierra firme; suelo; entidad política; subsuelo». El término tiene cognados en 
ugarítico, fenicio-púnico, moabita, acádico, arameo (donde los radicales son 'rq o 'r'); y arábigo ('rd). 'erets aparece en la 
Biblia hebrea alrededor de 2.504 veces (22 en arameo bíblico) y en todos los períodos. Expresa una cosmovisión que 
contradice los mitos antiguos así como las teorías modernas que intentan explicar el origen del universo y de las fuerzas que 
los sostienen. 
La palabra a menudo representa toda la superficie de este planeta y, junto con el mundo «celestial», describe la creación física 
total y cada cosa en ella. Esto es lo que significa la primera vez que se menciona en la Biblia: «En el principio creó Dios los 
cielos y la tierra» (Gén_1:1). 
En primer lugar, 'erets significa «tierra» la escena temporal de la actividad, experiencia e historia humana. El mundo material 
comenzó cuando Dios «hizo la tierra con su poder», la «formó» y «extendió» (Isa_40:28; Isa_42:5; Isa_45:12, Isa_45:18; 
Jer_27:5; Jer_51:15). Por consiguiente, «de Jehová es la tierra» (Sal_24:1; Deu_10:1; Éxo_9:29; Neh_9:6). Ninguna parte de 
la «tierra» es independiente de él porque «los confines de la tierra son suyos», incluyendo «los montes», «los mares», «la 
tierra firme», «las profundidades de la tierra» (Sal_2:8; Sal_95:4-5; Amó_4:13; Jon_1:9). 
erets a veces significa «tierra» a diferencia de mar o agua. Este uso se encuentra, por ejemplo, en Éxo_20:11 : «Porque en seis 
días hizo Jehová los cielos y la tierra, el mar, y todas las cosas que hay en ellos hay, y reposó en el séptimo día». El significado 
más restringido aparece por primera vez en Gén_1:10, donde «llamó Dios a lo seco Tierra». En este contexto, «tierra» incluye 
desiertos, suelo de cultivo, valles y montañas, todo lo que hoy conocemos como islas y continentes. 
Dios creó la tierra para que se habitara (Isa_45:18). Puesto que «tenía autoridad sobre la tierra», por ser el Creador, decretó: 
«Produzca la tierra hierba verde … según su género» (Job_34:13; Gén_1:11). La «tierra» nunca debía dejar de producir 
porque «mientras exista la tierra, no cesarán la siembra y la siega, el frío y el calor, el verano y el invierno, el día y la noche» 
(Gén_8:22 RVA). «La tierra está llena de los beneficios de Dios» y el género humano debía «multiplicarse y llenar la tierra» 
(Sal_104:24; Gén_1:28; Gén_9:1). Que nadie se imagine que la tierra es un mecanismo autónomo porque «Jehová reina» y 
«él está sentado sobre el círculo de la tierra», desde donde hace «llover sobre la faz de la tierra» (Sal_97:1; Isa_40:22; 
1Re_17:14). 
Puesto que «los ojos de Jehovah recorren toda la tierra» (2Cr_16:9 RVA; cf. Zac_4:10), él observa que «no hay hombre justo 
en la tierra» (Ecl_7:20). En un principio, Dios se propuso raer «de sobre la faz de la tierra a los hombres» (Gén_6:5-7). 
Aunque su ira se aplacó y prometió no volver «más a maldecir la tierra … ni … a destruir todo ser viviente» (Gén_8:21), 
podemos estar seguros de que él viene «a juzgar la tierra» (Gén_7:16s; Sal_96:13). En aquel momento, a la ira del Señor 
«tiembla la tierra», la «vacía» y la «beberán todos los impíos de la tierra» (Jer_10:10; Joe_2:10; Isa_24:1; Sal_75:8). Con 
todo, Dios brinda una alternativa para todos los que responden a su promesa: «Mirad a mí, y sed salvos, todos los términos de 
la tierra» (Isa_45:22). 
Lo que el Creador formó «en el principio» también tendrá su fin, porque él creará «nuevos cielos y nueva tierra» (Isa_65:17; 
Isa_66:22). 
El vocablo hebraico 'erets se encuentra también a menudo en la frase «cielo y tierra» o «tierra y cielo». En otros términos, las 
Escrituras enseñan que nuestro planeta terráqueo forma parte de una estructura global cosmológica a la que llamamos 
universo. Esto no es un accidente ni el resultado de procesos internos; los insondables confines e innumerables componentes 
del universo deben su origen a Dios, «quien hizo los cielos y la tierra» (Sal_121:2; Sal_124:8; Sal_134:3). 
Puesto que Dios es el «creador y dueño del cielo y de la tierra», todo el universo debe retumbar con las alabanzas de su gloria 
que «es sobre tierra y cielos» (Gén_14:19, Gén_14:22; Sal_148:13). «Cantad loores, oh cielos … gritad con júbilo 
profundidades de la tierra» (Isa_44:23); «Alégrense los cielos, y gócese la tierra» (Sal_96:11). Así rinde culto a Dios toda la 
creación porque «todo lo que quiso Jehová, ha hecho; en los cielos y en la tierra, en los mares y en todos los abismos» 
(Sal_135:6). 
erets no solo denota todo el planeta tierra, sino también algunas de las partes que lo constituyen. Términos como tierra, 
campo, suelo, terreno y patria comunican el significado de 'erets a nuestra lengua castellana. 'Erets es el «suelo» que pisan 
los seres humanos y animales; por ejemplo: «Entonces dijo Dios: Hagamos al hombre a nuestra imagen, conforme a nuestra 
semejanza; y señoree en los peces del mar … y en todo animal que se arrastra sobre la tierra» (Gén_1:26). Sobre el 'erets hay
polvo (Éxo_8:16) y caen la lluvia y el rocío (Gén_2:5). 
Con cierta frecuencia 'erets se refiere a un territorio nacional o bien al pueblo que lo habita (una nación o una tribu): «Ya no 
había alimentos en toda la tierra; y el hambre se había agravado, por lo que desfallecía de hambre tanto la tierra de Egipto 
como la tierra de Canaán» (Gén_47:13 RVA). Además de Egipto, encontramos «tierra de los filisteos», «tierra de Israel»; 
«tierra de Benjamín»; «tierra de su nacimiento» (Gén_47:13; Zac_2:5; 2Re_5:2, 2Re_5:4; Jue_21:21; Gén_11:28). Véase 
también Núm_32:1 (RVA) : «Los hijos de Rubén y los hijos de Gad tenían muchísimo ganado. Y al ver la tierra de Jazer y la 
tierra de Galaad, el lugar les pareció apropiado para el ganado». 
Se dice que Israel vive en la «tierra de Jehová» (Ose_9:3; cf. Lev_25:33 ss). Cuando el pueblo llega a sus fronteras, Moisés les 
recuerda que la tierra les pertenecía únicamente porque Dios expulsó a otras naciones para «darles su tierra por heredad» 
(Deu_4:38). Moisés promete que Dios haría producir la tierra, porque él dará «la lluvia de vuestra tierra» para que sea una 
«buena tierra», «tierra de trigo y cebada, de vides, higueras y granados; tierra de olivos, de aceite y de miel» y «tierra de 
abundancia» (Deu_11:13-15; Deu_8:7-9; Jer_2:7). 
El nombre hebreo también se puede traducir como «suelo» (Amó_3:5; Gén_24:52; Eze_43:14). Cuando Dios ejecuta su 
juicio, «a los impíos humilla hasta el suelo» (Sal_147:6 RVA; «polvo» NVI). 
Por último, encontramos un matiz de 'erets poco usado, aunque significativo, que se refiere al «subsuelo o submundo»: «Los 
que buscan mi alma para destruirla caerán en las profundidades de la tierra» (Sal_63:9 RVA). A veces el término sin 
calificativos se usa para hablar del «submundo»: «Descendí a la base de las montañas. La tierra echó sus cerrojos tras de mí 
para siempre» (Jon_2:6 RVA). Los cognados acádicos a veces tienen el mismo significado. Algunos estudiosos encuentran 
esta acepción también en Éxo_15:12; Sal_71:20 y Jer_17:13. 
H777 
Diccionario Strong 
אאָָצֶה 
artsá 
de H776; robustez; Artsa, un israelita: Arsa. 
H778 
Diccionario Strong 
הְלאְָ 
arac 
(caldeo), por transmutación de H772; tierra: tierra. 
---- 
Diccionario Chávez 
(AR) הְלאָ Var. de הְלאָע , tierra (Jer_10:11). — Det. .אאָָ הְֶ 
H779 
Diccionario Strong 
ףלאָאָ 
arar 
raíz primaria; abominar: maldecir severamente, maldición, maldito. 
---- 
Diccionario Chávez 
האָאָ QAL: 
Maldecir (Gén_3:14). — Perf.suf. ףאָלַמףאֶא ; Vep. אָףאָלַמף ; Impf. הֵֶ אַָ ; Impv. ה אַָמ ,האָֹּמ ,ףאֶָאמ ; Inf. ףאָאֻאָ ; Part.suf. האָָֹּאָָׂףא ; Pas. 
.ףאָמאָ 
NIFAL: 
Ser maldito, ser maldecido (Mal_3:9). — Part. . ףְְלאָףא 
PIEL: 
Maldecir, acarrear maldición (Gén_5:29; Núm_5:18). — Perf.suf. הְאָָאֶָא ; Part. .וָּהֶאְֶָלאָףא 
HOFAL: 
Ser maldito (Núm_22:6). — Impf. ףמףאָ . (Algunos consideran esta forma como Pas. de Qal).
---- 
Diccionario Vine AT 
arar ( ףלאָאָ , H779), «maldecir». Esta raíz se encuentra en sudarábigo, etiópico y acádico. El vocablo aparece 60 veces en el 
Antiguo Testamento. 
Se encuentra por primera vez en Gén_3:14 y 17 (RVA): «Serás maldita entre todos los animales domésticos … Sea maldita la 
tierra por tu causa». Más de la mitad de todos los casos se encuentran en esta modalidad. Es una declaración de juicio sobre 
los que quebrantan el pacto, como por ejemplo en Deu_27:15-26, donde se repite doce veces: «Maldito el hombre». 
«Maldecir» a menudo aparece en paralelo con «bendecir». Las dos «maldiciones» en Génesis 3 están en marcado contraste 
con las dos bendiciones en Génesis 1 («Y Dios los bendijo»). El pacto abrahámico incluye: «Bendeciré a los que te bendigan, y 
a los que te maldigan maldeciré [son dos raíces diferentes]» (Gén_12:3 RVA). Comparar en Jeremías 17 : «Maldito el varón 
que confía en el hombre» (v. 5) con «Bendito el varón que confía en Jehová» (v. 7). 
Los paganos se valían del poder de la «maldición» para deshacerse de sus enemigos, como cuando Balac procuró a Balaam: 
«Ven y maldíceme a este pueblo» (Núm_22:6 RVA). Israel usaba en sus ceremoniales «el agua amarga que acarrea 
maldición» (Núm_5:18 ss RVA). 
Solo Dios puede efectivamente «maldecir». Es una revelación de su justicia en apoyo a su derecho a la obediencia absoluta. 
Los seres humanos pueden hacer suyas las «maldiciones» de Dios encomendándoles sus agravios y confiando en sus juicios 
justos (cf. Sal_109:26-31). 
La Septuaginta traduce 'arar con epikatarasthai, sus compuestos y derivados; por esta vía llega al Nuevo Testamento. 
«Maldición» en el Antiguo Testamento se resume en la siguiente declaración: «Maldito el varón que no obedeciere las 
palabras de este pacto» (Jer_11:3). El Nuevo Testamento responde: «Cristo nos redimió de la maldición de la ley, hecho por 
nosotros maldición; (porque está escrito: Maldito todo el que es colgado en un madero)» (Gál_3:13). 
H779 
Diccionario Strong 
ףלאָאָ 
arar 
raíz primaria; abominar: maldecir severamente, maldición, maldito. 
---- 
Diccionario Chávez 
האָאָ QAL: 
Maldecir (Gén_3:14). — Perf.suf. ףאָלַמףאֶא ; Vep. אָףאָלַמף ; Impf. הֵֶ אַָ ; Impv. ה אַָמ ,האָֹּמ ,ףאֶָאמ ; Inf. ףאָאֻאָ ; Part.suf. האָָֹּאָָׂףא ; Pas. 
.ףאָמאָ 
NIFAL: 
Ser maldito, ser maldecido (Mal_3:9). — Part. . ףְְלאָףא 
PIEL: 
Maldecir, acarrear maldición (Gén_5:29; Núm_5:18). — Perf.suf. הְאָָאֶָא ; Part. .וָּהֶאְֶָלאָףא 
HOFAL: 
Ser maldito (Núm_22:6). — Impf. ףמףאָ . (Algunos consideran esta forma como Pas. de Qal). 
---- 
Diccionario Vine AT 
arar ( ףלאָאָ , H779), «maldecir». Esta raíz se encuentra en sudarábigo, etiópico y acádico. El vocablo aparece 60 veces en el 
Antiguo Testamento. 
Se encuentra por primera vez en Gén_3:14 y 17 (RVA): «Serás maldita entre todos los animales domésticos … Sea maldita la 
tierra por tu causa». Más de la mitad de todos los casos se encuentran en esta modalidad. Es una declaración de juicio sobre 
los que quebrantan el pacto, como por ejemplo en Deu_27:15-26, donde se repite doce veces: «Maldito el hombre». 
«Maldecir» a menudo aparece en paralelo con «bendecir». Las dos «maldiciones» en Génesis 3 están en marcado contraste 
con las dos bendiciones en Génesis 1 («Y Dios los bendijo»). El pacto abrahámico incluye: «Bendeciré a los que te bendigan, y 
a los que te maldigan maldeciré [son dos raíces diferentes]» (Gén_12:3 RVA). Comparar en Jeremías 17 : «Maldito el varón 
que confía en el hombre» (v. 5) con «Bendito el varón que confía en Jehová» (v. 7).
Los paganos se valían del poder de la «maldición» para deshacerse de sus enemigos, como cuando Balac procuró a Balaam: 
«Ven y maldíceme a este pueblo» (Núm_22:6 RVA). Israel usaba en sus ceremoniales «el agua amarga que acarrea 
maldición» (Núm_5:18 ss RVA). 
Solo Dios puede efectivamente «maldecir». Es una revelación de su justicia en apoyo a su derecho a la obediencia absoluta. 
Los seres humanos pueden hacer suyas las «maldiciones» de Dios encomendándoles sus agravios y confiando en sus juicios 
justos (cf. Sal_109:26-31). 
La Septuaginta traduce 'arar con epikatarasthai, sus compuestos y derivados; por esta vía llega al Nuevo Testamento. 
«Maldición» en el Antiguo Testamento se resume en la siguiente declaración: «Maldito el varón que no obedeciere las 
palabras de este pacto» (Jer_11:3). El Nuevo Testamento responde: «Cristo nos redimió de la maldición de la ley, hecho por 
nosotros maldición; (porque está escrito: Maldito todo el que es colgado en un madero)» (Gál_3:13). 
H781 
Diccionario Strong 
ףלאָל 
arás 
raíz primaria; comprometerse para matrimonio: desposar. 
---- 
Diccionario Chávez 
האָל PIEL: 
Desposarse, comprometerse para casarse (Deu_20:7; 2Sa_3:14). — Perf. הְלאָלָלףֵ ,הְלאָל ; Suf. הְלאָלָלףֵא ; Impf. . ףֵָאְָל 
PAUL: 
Ser desposado, comprometido a casarse (Exo. 22:15/Éxo_22:16). — Perf. האֶֶָֹּלֶא ; Part. .וָּהאֶָֹּלֶא 
H782 
Diccionario Strong 
הְאָָׂלָׂמ 
aréshet 
de H781 (en el sentido de desear para poseer); anhelo de algo: petición. 
---- 
Diccionario Chávez 
הְאָָׂלָׂמ Deseo, petición (Sal. 21:3/Sal_21:2). 
האָֹּמֹּ — Ver II .ה אֶַָא 
H783 
Diccionario Strong 
אאָָלשֵָלללָ הֵֶ 
Artakjshastá 
(caldeo); o אאָָלשֵָלללָ הֵָ Artakjshasté (caldeo); o por permutación אאָָלשֵָללאָָ הֵָ Artakjshaset (caldeo), de origen extranjero; 
Artakjshasta (o Artajerjes), título (más que nombre) de varios reyes persas: Artajerjes. 
H784 
Diccionario Strong 
הְל 
esh 
palabra primaria; fuego (literalmente o figurativamente): arder, ardiente, ardor, encender, fuego, incendio, pira, quemar, 
refulgente. 
---- 
Diccionario Chávez 
הְל Fuego: 
a) esh zaráh = fuego extraño (Núm_3:4). b) be-dei esh = para el fuego (Jer_51:58; Hab_2:13). — Suf. .הָׂלָָׂאְ ,לה
---- 
Diccionario Vine AT 
'esh ( הְל , H784), «fuego». Hay cognados de este vocablo en ugarítico, acádico, arameo y etiópico. Los 378 casos de este 
término están diseminados por todos los períodos del hebreo bíblico. 
El primer caso 'esh denota la presencia de Dios como una «antorcha ardiente»: «Y sucedió una vez que el sol se puso y hubo 
oscuridad que he aquí, apareció un horno humeante, y una antorcha ardiendo» (Gén_15:17 RVA). El «fuego» era el 
instrumento por el que una ofrenda se transformaba en humo, que subiendo al cielo simbolizaba que Dios aceptaba la ofrenda 
(Lev_9:24). Dios también podía consumir a las personas con el «fuego del juicio» (Núm_11:1; Sal_89:46). Una diversidad de 
objetos se quemarían como señal de total destrucción y juicio divino (Éxo_32:20). 
A menudo, en las teofanías, el «fuego» simbolizaba la presencia de Dios (Éxo_3:2). Por eso se le llama a veces «fuego 
consumidor» (Éxo_24:17). 
El nombre 'ishsheh, que significa «una ofrenda quemada», se deriva de 'esh. 
H785 
Diccionario Strong 
הְל 
esh 
(caldeo); correspondiente a H784 : fuego. 
H786 
Diccionario Strong 
להל 
ish 
idéntico (en origen y formación) a H784; entidad; que se usa solo como adverbio, hay : hay. Compárese con H3426. 
---- 
Diccionario Chávez 
להל En 2Sa_14:19 y Miq_6:10 léase ףְל , "hay". — Var. II .להףל 
H787 
Diccionario Strong 
הףל 
osh 
(caldeo); correspondiente (por transposición y abreviación) a H803; fundamento: fundamento, cimiento, pared. 
---- 
Diccionario Chávez 
(AR) הלֹּ Cimiento (Esd_4:12). En Esd_6:3 הָלִַאף podría ser הָׂלִַאף (Ver הָׂ הִֶֶ ). — Det. הָלמִהֶ 
— (AR) הָׂ הִֶֶ 
1) Fuego (Dan_7:11). 
2) Ofrenda quemada (Esd_6:3). Heb. .להָׂאִ ,הְל 
הֶלְא — Ladera (Jos_10:40). — Const. הָׂלָׂא ; Pl. הְלְא מַ ; Const.pl. .להלָ מַַ 
H788 
Diccionario Strong 
להלָםְש 
Ashbel 
probablemente de lo mismo que H7640; que fluye; Ashbel, un israelita: Asbel. 
H789 
Diccionario Strong 
להלָםְלשף 
ashbeli 
patronímico de H788; ashbelita (colectivamente) o descendiente de Ashbel: asbelita.
H790 
Diccionario Strong 
הָׂלָםֶאַ 
Eshbán 
probablemente de lo mismo que H7644; vigoroso; Eshbán, un idumeo: Esbán. 
H791 
Diccionario Strong 
להלָםְלעא 
Ashbéa 
de H7650; conjurador; Asbea, un israelita: (Bet-)Asbea. 
H791 
Diccionario Strong 
להלָםְלעא 
Ashbéa 
de H7650; conjurador; Asbea, un israelita: (Bet-)Asbea. 
H793 
Diccionario Strong 
הָׂלָׂא 
eshed 
de una raíz que no se usa que significa derramar; derramamiento: corriente. 
H794 
Diccionario Strong 
הְלְאֶא 
ashedá 
femenino de H793; barranca: laderas, fuentes, vertientes. 
H795 
Diccionario Strong 
להלָ אַףא 
Ashdod 
de H7703; devastador; Ashdod, un lugar en Palestina: Asdod. 
H796 
Diccionario Strong 
להלָ אַףלאף 
ashdodi 
gentilicio de H795; ashdodita (frecuentemente colectivo) o habitante de Ashdod: asdodeo, de Asdod. 
H797 
Diccionario Strong 
להלָ אַףלאףמ 
Ashdodit 
femenino de H796; (solo adverbio) en el lenguaje de Ashdod: en asdodeo. 
H798 
Diccionario Strong 
לאלאְָָ אְֶ להלָ אַףמ 
Ashdót jap Pisgá 
del plural de H794 y H6449 con el artículo interpuesto; barrancas del Pisgá; Ashdot Pisga, un lugar al E. del Jordán: ladera
del Pisga. 
H799 
Diccionario Strong 
הָׂלָ מֶַ 
eshdat 
de H784 y H1881; ley de fuego: ley de fuego. 
---- 
Diccionario Chávez 
הְלָ מֶַ Palabra difícil en Deu_33:2. La Vulgata la separó en dos: 
לַמ הְל , "fuego de ley" (o ley de fuego). Holladay sugiere leer אשָָֹּׂׂמְ הְל , "fuego refulgente". (Ver RVA). 
H800 
Diccionario Strong 
הָׂ אִֶ 
eshdat 
femenino de H784; fuego: encender, fuego, quema 
H801 
Diccionario Strong 
לה אִֶ 
ishshá 
lo mismo que H800, pero que se usa en un sentido litúrgico; propiamente ofrenda consumida por el fuego; pero 
ocasionalmente de cualquier sacrificio: holocausto, (ofrenda, sacrificio) quemado. 
---- 
Diccionario Chávez 
להָׂאִ Ofrenda quemada, ofrenda por fuego (Éxo_29:18). — Const. לה אְִ ; Suf. לה; Const.pl. לה ףְִ ; Suf. .לה ףִֶֶ ,להלףִ 
הֶלָאףֻמָׂףאֶא — En Jer_50:15 el Qere tiene הֶלָף מַָׂףאֶא . Ver .הֶלָףֶא 
הֱלמאָ — Penumbra (Qere en Pro_20:20; el Ketiv tiene להףל אַַ ). Parece referirse al tiempo de transición a la oscuridad de la 
noche. La RVA traduce "en medio" también en Pro_7:9, aunque allí no hay Qere. 
הֶלָףֶא — ¿Torre? En Jer_50:15 el Qere tiene הֶלָף מַָׂףא (Ver allí). 
---- 
Diccionario Vine AT 
ishsheh (להָׂאִ , H801), «ofrenda de fuego». De 64 casos de este nombre, 62 están en las prescripciones sacramentales de 
éxodo-Deuteronomio . Las dos excepciones (Jos_13:14; 1Sa_2:28) expresan el mismo significado y contexto sacramental. 
Todo sacrificio legítimo debía presentarse a Dios en su altar y todos, en diversos grados, se quemaban. Por eso se les llama 
«ofrendas de fuego». 'Ishsheh aparece por primera vez en Éxo_29:18 : «Y quemarás todo el carnero sobre el altar; es 
holocausto de olor grato para Jehová, es ofrenda quemada a Jehová». 
H802 
Diccionario Strong 
לה אִֶ 
ishshá 
femenino de H376 o H582; plural irregularלְֶלףא nashim; mujer (que se usa en el mismo amplio sentido de H582): hembra, 
mujer, varona. 
---- 
Diccionario Chávez 
לה אִֶ 
1) Mujer (Gén_2:23).
2) Esposa: 
natán le-isháh = dar por mujer (Gén_34:8). 
3) Animal hembra (Gén_7:2). — bet ha-nashím = casa de las mujeres o harén (Est_2:3). — Const. הְלָׂמ ; Suf. הָׂלָ אֵָ ,להלָלףֵ ; Pl. 
לה מִֹּ ,לְֶלףא (Ver allí); Const. לְְָף ; Suf. . לְְָףאָׂא , לְְֶף מְ ,לְֶלף 
---- 
Diccionario Vine AT 
'ishshah (לה אִֶ , H802), «mujer; esposa; prometida; novia; cada una». El vocablo tiene cognados en acádico, ugarítico, 
arameo, arábigo y etíope. Aparece unas 781 veces en hebreo bíblico y en todos los períodos de la lengua. 
El término señala a cualquier persona del sexo femenino, sin tener en cuenta edad o si es virgen o no. De esta manera, se 
correlaciona con «hombre» ('ish): «Esta será llamada Mujer, porque fue tomada del hombre» (Gén_2:23 RVA). Este es su 
significado la primera ves que se usa: «Y de la costilla que Jehová Dios tomó del hombre ['adam], hizo una mujer, y la trajo al 
hombre» (Gén_2:22). Lo que se destaca aquí es «ser mujer» y no su papel en la familia. El énfasis en el papel de una «mujer o 
esposa» en la familia se encuentra en pasajes como Gén_8:16 : « Sal del arca tú, tu mujer, y tus hijos y las mujeres de tus hijos 
contigo». 
Un matiz especial de «esposa» indica la «mujer» bajo la autoridad y protección del hombre. Subraya las relaciones de la 
familia como ente legal y social: «Abram tomó a Sarai su mujer, a Lot su sobrino y todos los bienes que habían acumulado» 
(Gén_12:5). 
En Lam_2:20 'ishshah es sinónimo de «madre»: «¿Han de comer las mujeres el fruto de sus entrañas, los pequeñitos a su 
tierno cuidado?» En Gén_29:21 (cf. Deu_22:24) el significado parece ser «novia» o «prometida»: «Entonces Jacob dijo a 
Labán: Entrégame mi mujer para que conviva con ella, porque mi plazo se ha cumplido». En Ecl_7:26 (RVA) se usa el vocablo 
con el significado genérico de «mujer» en términos generales o para referirse al sexo «femenino»: «Y yo he hallado más 
amarga que la muerte a la mujer que es una trampa» (cf. Gén_31:35). 
Son contadas las veces que el vocablo se refiere a animales: «De todo animal limpio toma contigo siete parejas, el macho y su 
hembra; pero de los animales que no son limpios solo una pareja, el macho y su hembra» (Gén_7:2). 
El término también se puede usar en sentido figurado, según una antigua costumbre semita; «mujeres», con sentido 
peyorativo, es una forma de burlarse de guerreros y héroes extranjeros, insinuando que son débiles, afeminados y cobardes: 
«En aquel día los egipcios serán como mujeres, pues temblarán y temerán ante el movimiento de la mano de Jehová de los 
Ejércitos» (Isa_19:16). 
En algunos pasajes 'ishshah significa «cada una» o «todas»: «Cada mujer pedirá a su vecina y a la que habita en su casa» 
(Éxo_3:22 RVA; cf. Amó_4:3). Este matiz tiene un uso especial en pasajes como Jer_9:20, donde, conjuntamente con reût 
(«vecino»), quiere decir «una» mujer: «Escuchad, oh mujeres, la palabra de Jehová; reciba vuestro oído la palabra de su boca. 
Enseñad lamentos a vuestras hijas; cantos fúnebres, cada una a su compañera». 
H803 
Diccionario Strong 
הְלמףֶא 
ashuiá 
participio femenino pasivo de una raíz que no se usa que significa fundar; fundación: cimiento. 
H804 
Diccionario Strong 
לה מִאָ 
Ashshur 
o לה אִָָ Ashshur; aparentemente de H833 (en el sentido de exitoso); Ashshur, segundo hijo de Sem; también su descendiente 
y el país ocupado por ellos (i.e. Asiria), su región y su imperio: Asiria, asirios, Asur. Véase H838. 
H805 
Diccionario Strong 
הְלמלאָף 
Ashurí 
o לה מִלאָף ashshurí; de una palabra gentilicio de lo mismo que H804; un ashurita (colectivamente) o habitante de Ashur,
distrito en Palestina: Asurim, de Asur, Gesuri. 
H806 
Diccionario Strong 
להלָשמאָ 
Ashkjur 
probablemente de H7835; negro; Ashkjur, un israelita: Asur. 
H807 
Diccionario Strong 
הְללףוֶּה 
Ashima 
de origen extranjero; Ashima, una deidad de Amat: Asima. 
הְלְףאֶָא asheirá. Véase H842. 
H808 
Diccionario Strong 
הֶללףל 
ashish 
de lo mismo que H784 (en el sentido de presionar firmemente hacia abajo; Compare con H803); cimiento (en ruinas): 
cimiento. 
H809 
Diccionario Strong 
הְללףלֶא 
ashishá 
femenino de H808; algo presionado junto, i.e. pastel de pasas u otros confites: torta de pasas. 
---- 
Diccionario Chávez 
הְללףלֶא Torta de pasas (2Sa_6:19). 
H810 
Diccionario Strong 
הָׂלָׂא 
eshék 
de una raíz que no se usa (que probablemente significa amontonar); testículo (como protuberancia): testículo. 
---- 
Diccionario Chávez 
הָׂלָׂא Testículo (Lev_21:20). — Paus. .השאָ 
H811 
Diccionario Strong 
הָׂלָראףש 
eshkól 
o הָׂלָ ףֶ eshkól; probablemente prolongado de H810; racimos de uvas u otra fruta: racimo. 
---- 
Diccionario Chávez 
הָׂלָר שַ Racimo de uvas o de flores (Gén_40:10; Cnt_1:14). 
H812 
Diccionario Strong
הָׂלָרףש 
Eshkol 
lo mismo que H811; Eshcol, nombre de un amorreo, también un valle en Palestina: Escol. 
H813 
Diccionario Strong 
להלָרָלְְ 
Ashkenaz 
de o. extranjero; Ashkenaz, jafetita, también su descendiente: Askenaz. 
H814 
Diccionario Strong 
הָׂלָרֶאָ 
eshkar 
por H7939; dádiva: don, presente. 
---- 
Diccionario Chávez 
הָׂלָרֶאָ Tributo (Eze_27:15; Sal_72:10); — Suf. .הָׂלָרֶאְָא 
H815 
Diccionario Strong 
הְלָׂש 
eshel 
de una raíz de significa incierto; tamarisco; por extensión arboleda de cualquier tipo: tamarisco. 
---- 
Diccionario Chávez 
הְלָׂש Tamarisco (Gén_21:33). 
H816 
Diccionario Strong 
הֶללא 
ashám 
o הֶלְאַ ashém; raíz primaria; ser culpable; por implicación ser castigado o perecer: asolar, castigar, castigo, condenar, 
culpable, culpar, delinquir, desierto, ofender, pecado, pecar. 
---- 
Diccionario Chávez 
הלא QAL: 
1) Ser culpable, hacerse culpable, incurrir en culpa (Lev. 5:26/Lev_6:7). 
2) Reconocer ser culpable (Lev. 5:23/Lev_6:4). — Perf. הֶלְֶוּמ ,הֶלֶֶוָּ אֵֶ ,הֶלֶָוֶּא ,הֶלְֶא ,הֶללא ; Impf. הְָָׂלֶֶא ,ףהָָׂלֶֶוּמ ,ףהָָׂלָוּמ ,ףהָָׂללא ; Inf. 
שָלהלָוֶּא ,השא ,הֶל אַ (Lev. 5:26/Lev_6:7); 
NIFAL: 
En Joe_1:18 la palabra הְָָׂלֶֶוּמ ha sido vocalizada como Nifal, pero ver en la .אַ 
HIFIL: 
Declarar culpable (Sal. 5:11/Sal_5:10). — Impv. .לאהְללףוְּא 
H817 
Diccionario Strong 
הֶלֶא 
ashám 
de H816; culpa; por implicación falla; también ofrenda por el pecado: agravio, culpa, daño, expiación, infracción, ofrenda, 
pecado.
---- 
Diccionario Chávez 
הֶלֶא 
1) Culpabilidad, culpa (Gén_26:10). 
2) Daño hecho contra una persona (Núm_5:7). 
3) Sacrificio por la culpa (2 Rey. 12:17/2Re_12:16). 
4) Ofrenda por la culpa, obsequio en compensación (1Sa_6:3). — Suf. הְלֶוּ ; Suf.pl. .הְלֶוֶּףא 
---- 
Diccionario Vine AT 
asham ( הֶלֶא , H817), «pecado; culpa; ofrenda por el pecado; transgresión; ofrenda por una transgresión». Se encuentran 
cognados en arábigo: 'ithmun («pecado; ofensa; delito; crimen»), 'athima («pecar, errar, resbalar») y («pecaminoso; 
criminal; malvado; perverso»). Sin embargo, los términos arábigos no incluyen la idea de restitución. En los textos ugaríticos 
de Ras Shamra, el vocablo atm se encuentra en varios pasajes. Aunque no se puede constatar, los estudiosos creen que este 
término ugarítico podría significar «ofensa» u «ofrenda por el pecado». 
asham implica la condición de «culpa» debido a una ofensa, como en Gén_26:10 : «Abimelec le dijo … Por poco pudiera 
haber dormido alguno del pueblo con tu mujer, y hubieras traído sobre nosotros culpabilidad». La palabra puede referirse a la 
propia ofensa que acarrea culpa: «Porque no ha sido abandonado … aunque su tierra está llena de culpa delante del Santo de 
Israel» (Jer_51:5 LBA). Una acepción semejante del término se encuentra en Sal_68:21 : «Ciertamente Dios herirá la cabeza 
de sus enemigos, la testa cabelluda del que anda en sus pecados» (RVR; «delitos» LBA; «crímenes» BJ; «maldad» BLA). 
En la mayoría de los casos, 'asham se refieren a la compensación que se paga para satisfacer al damnificado o bien a la 
«ofrenda por culpa u ofensa» que el culpable arrepentido presentaba después de pagar una compensación equivalente a las 
seis quintas partes del daño ocasionado (Núm_5:7-8). Esta «ofrenda por culpa» consistía del sacrificio de la sangre de un 
carnero: «él traerá al sacerdote como sacrificio por la culpa un carnero del rebaño, sin defecto, evaluado según tú lo estimes. 
El sacerdote hará expiación por él, por su pecado cometido por inadvertencia, y le será perdonado» (Lev_5:18 RVA; cf. 
Lev_7:5, Lev_7:7; Lev_14:12-13). La declaración teológica más significativa que contiene el vocablo 'asham está en Isa_53:10, 
que dice que el siervo de Yahveh se declaró 'asham en favor de una humanidad pecaminosa. Esto sugiere que su muerte 
brindó una compensación de 120% por la ley quebrantada de Dios. 
'asham ( הֶלֶא , H817), «ofrenda por reparación, ofensa, culpa; ofrenda de restitución; ofrenda propiciatoria». El nombre 
'asham aparece 46 veces en hebreo bíblico; 33 de estos casos están en el Pentateuco. 
El significado más común del término es «ofrenda por la culpa»: «Traerá a Jehovah como su sacrificio por la culpa, por su 
pecado cometido» (Lev_5:6 RVA). Este tipo especializado de ofrenda por el pecado (Lev_5:7) se hacía cuando a alguien se le 
negaba lo que le correspondía. El valor de lo defraudado debía repararse, más 20 % (Lev_5:16; Lev_6:5). Por lo mismo, las 
infracciones rituales y períodos de contaminación (p. ej., lepra) quitaban de Dios un servicio que le pertenecía y requería 
reparación y restitución. Cada violación de derechos de propiedad exigía la reparación, o sea, el pago de la suma total, más el 
precio de restitución (20 %) al perjudicado. Además, se demandaba la presentación de una «ofrenda por la culpa» a Dios 
como Señor de todos (o sea, el Señor encima de todos, en términos feudales). Si fallecía la parte perjudicada, se hacía la 
reparación y restitución a Dios (es decir, a sus sacerdotes; Núm_5:5-10). Por lo general, la «ofrenda por la culpa» consistía de 
un carnero (Lev_5:15) o un cordero. El ofrendante presentaba la víctima imponiéndole las manos. El sacerdote rociaba la 
sangre en derredor del altar y recibía lo restante para su propio sustento (Lev_7:2-7). Cuando un leproso purificado 
presentaba esta ofrenda, se le untaba un poco de la sangre del sacrificio en «el lóbulo de la oreja derecha del que se purifica, 
sobre el pulgar de su mano derecha y sobre el pulgar de su pie derecho» (Lev_14:14 LBA). 
En algunos pasajes, 'asham se refiere a una ofensa contra Dios y la culpa que esto acarrea: «Abimelec le dijo: ¿Por qué nos has 
hecho esto? Por poco pudiera haber dormido alguno del pueblo con tu mujer, y hubieras traído sobre nosotros culpabilidad» 
(Gén_26:10 RVA : primera mención). En este pasaje se puede percibir una connotación adicional que sugiere que la parte 
ofendida podría castigar al culpable del crimen. 
En dos versículos (Núm_5:7-8 RVA), 'asham indica la reparación que le correspondía a la persona perjudicada: «Confesará el 
pecado que haya cometido y hará restitución completa por el daño que hizo. Sobre ello añadirá la quinta parte y lo dará a 
aquel a quien había hecho el daño». A decir verdad, el vocablo hebreo se refiere concretamente al valor del objeto que se 
arrebató al damnificado, cuyo valor se le debía devolver; o sea, el término indica propiamente reparación o restitución al 
perjudicado. La idea básica se fue ampliando de tal modo que el vocablo llegó a significar también la ofrenda para Dios que 
quitaba la culpa (1Sa_6:3), o sea, en propiciación por el pecado (Isa_53:10), aparte de las ofrendas específicas que se ofrecían 
sobre el altar. 
H818
Diccionario Strong 
הֶלְא 
ashém 
de H816; culpable; de aquí, presentar una ofrenda por el pecado: culpar, -se. 
---- 
Diccionario Chávez 
הֶלְא 
1) Ser culpable (Gén_42:21). 
2) Culparse a sí mismo (2Sa_14:13). — Pl. הְלְלוּףא . (Este es un verbo nominal). 
H819 
Diccionario Strong 
להלָוֶּא 
ashmá 
femenino de H817; culpabilidad, falta, presentación de una ofrenda por el pecado: culpa, delito, expiacion, pecado, pecar. 
להלָוּמאֶָא ashmurá. Véase H821. 
---- 
Diccionario Chávez 
להלָוֶּא Culpa, culpabilidad (Lev_4:3). — Const. להלָלוּמ ; Suf. להלָוֶּמְף מְ ,להלָוֶּמ ; Pl. הְלֶוּ מַ ; Suf. .להלָוּלַמף 
H820 
Diccionario Strong 
להלָוֶּאַ 
Ashmán 
probablemente de H8081; campo desolado: lugares oscuros. 
H821 
Diccionario Strong 
להלָוָּאֶָא 
ashmurá 
o להלָוּמאֶָא ashmurá; o להלָוּףאָָׂמ ashmóret; femenino de H8104; vigilia nocturna: guardia, vigilia. 
---- 
Diccionario Chávez 
להלָוּמאֶָא Vigilia (Sal_90:4). — ashmóret habóqer = vigilia de la mañana, es decir, el último turno de la vigilia (Éxo_14:24). — 
Const. .להלָוּאָָֹּׂמ 
H822 
Diccionario Strong 
הָׂלָ םְֶ 
eshnab 
aparentemente de una raíz que no se usa (que probablemente significa dejar espacios pequeños entre dos cosas); ventana 
enrejada: celosía. 
---- 
Diccionario Chávez 
הָׂלָ םְֶ Ventana con celosías (Jue_5:28; Pro_7:6). — Suf. .הָׂלָלְלםף 
H823 
Diccionario Strong 
להלָ אְֶ 
Ashná 
probablemente variación de H3466; Ashná, nombre de dos lugares en Palestina: Asena.
---- 
Diccionario Chávez 
להלָוֶּאַ Palabra oscura en Isa_59:10. Entre otras se dan estas conjeturas: 
a) Se podría leer לָוְּלףְא , "robustos". b) Se podría leer לוְֹּּוּ מַ , "lugares desolados". 
להלָוּאָָֹּׂמ — Ver .להלָוּמאֶָא 
H824 
Diccionario Strong 
הָׂלָעֶאַ 
Eshán 
de H8172; apoyo; Eshán, un lugar en Palestina: Esán. 
H825 
Diccionario Strong 
לה אִֶָ 
ashsháf 
(caldeo); de una raíz que no se usa (probablemente significa ceceo, i.e. practicar encantamiento); conjurador: astrólogo. 
---- 
Diccionario Chávez 
לה אִֶָ Encantador (Dan_1:20). — Pl. להלִָאףא ; Pref. .אֶלֶהלִֶאףא 
---- 
Diccionario Vine AT 
'ashshap (לה אִֶָ , H825), «mago». Se encuentran cognados de este término en acádico, siríaco y arameo bíblico (6 veces). El 
nombre solo aparece un par de veces en hebreo bíblico y únicamente en el libro de Daniel . 
La vocación de un ashipu se conocía desde muy temprano en la antigua sociedad acádica (babilónica). No se sabe si los ashipu 
eran asistentes de una orden particular de sacerdotes babilónicos (los mashmashu) o una orden paralela a este sacerdocio. 
Sea como fuere, los ashipu hacían conjuros para librar a las personas de las fuerzas malignas. A menudo se intervenían 
quirúrgicamente a los enfermos mientras se pronunciaban palabras mágicas. 
En la Biblia, el término 'ashshap se encuentra por primera vez en Dan_1:20 : «En todo asunto de sabiduría e inteligencia que 
el rey les consultó, los halló diez veces mejores que todos los magos y astrólogos que había en todo su reino». 
H826 
Diccionario Strong 
לה אִֶָ 
ashsháf 
(caldeo); correspondiente a H825 : astrólogo, encantador. 
---- 
Diccionario Chávez 
(AR) הֶללאָ Encantador (Dan_2:10). — Det. הֶלֶָלאמהֶ ; Pl. .הֶלֶָלאףאָ 
H827 
Diccionario Strong 
להלָ אְֶ 
ashpá 
tal vez (femenino) de lo mismo que H825 (en el sentido de cobertura); aljaba o estuche de flechas: aljaba. 
---- 
Diccionario Chávez 
להלָ אְֶ Aljaba (Isa_22:6). — benéi ashpató = los hijos de su aljaba, es decir, sus flechas (Lam_3:13). — Suf. .להלָ מְֶ 
הָׂלָ אְֶָ — Torta de dátiles (2Sa_6:19; 1Cr_16:3).
H828 
Diccionario Strong 
להלָלְְְָ 
Ashpenaz 
de o. extranjero; Ashpenaz, eunuco babilonio: Aspenaz. 
H829 
Diccionario Strong 
הָׂלָ אְֶָ 
eshpar 
de derivación incierta; porción medida: pedazo de carne, pieza. 
H830 
Diccionario Strong 
להלָ ףְמ 
ashpot 
o להלָ אְףמ ashpot; o (contracción) לָאףמ shefot; plural de un sust. de misma forma que H827, de H8192 (en el sentido de 
raspar); montón de desperdicio o suciedad: estercolero, muladar. 
---- 
Diccionario Chávez 
להלָ מְ Basural donde se arrojan las cenizas o desperdicios de los sacrificios (1Sa_2:8). — Sháar Ha-ashpót = Puerta del 
Muladar (la puerta de Jerusalén por donde se sacaban los desperdicios de los sacrificios del templo (Neh_2:13). — Var. .להלָ מְַ 
H831 
Diccionario Strong 
להלָ שְָאףאַ 
Ashquelón 
probablemente de H8254 en el sentido de lugar para pesar (i.e. mercado); Ashquelón, un lugar en Palestina: Ascalón,. 
H832 
Diccionario Strong 
הָׂלָ שְָאףלףְ 
eshqueloní 
gentilicio de H831; ashquelonita (colectivamente) o habitante de Ashquelón: ascaloneo. 
H833 
Diccionario Strong 
הֶללאָ 
ashar 
o הֶלְאָ ashém; raíz primaria; ser recto (usada en el sentido más amplio, específicamente estar estable, correcto, feliz); 
figurativamente ir hacia adelante, ser honesto, prosperar: andar, bienaventurado, decir, enderezar, gobernador, gobernar, 
guiar, ir, llamar, restituir. 
---- 
Diccionario Chávez 
(I) הלאָ QAL: 
Entrar o poner los pies, dar un paso: 
ishrú be=dérej bináh = poner los pies en el camino de la inteligencia (Pro_9:6). — Impv. .להלָאָמ 
PIEL: 
1) Entrar (Pro_4:14). 
2) Guiar (Isa_3:12). 
3) ¿Reprender? (Isa_1:17). — Impf. לֵָה אְִָ ; Impv. לה אִָָמ ,לה אְִָ ; Part.pl.const. .וָּלהלָאָָׂףא 
PUAL: 
Ser guiado (Isa. 9:15/Isa_9:16). Ver también .הֶלָאָ 
— (II) הלאָ PIEL: 
Hacer o llamar a alguien feliz, dichoso (Gén_30:13). — Perf. השאָא ףְ ,לה אִָָמ ; Impf.vaif. .אףהשאָאא ,השאָ ףְאמ
PUAL: 
Ser considerado feliz (Sal. 41:3/Sal_41:2). — Part. וָּהָ אִֶָ . El Impf. ףהָָלאִָ posiblemente debe ser leído לאףלה אְִָָאמ , "y lo hará feliz" 
(Ver nota Stutt.). 
הֶלְאָ — Aser (Gén_30:13). Este nombre conlleva un juego conceptual basado en el verbo II הלאָ (Ver allí). 
H834 
Diccionario Strong 
הְלָׂאָ 
asher 
pronombre relativamente primario (de todo género y número); quién, cuál, qué, que; también (como adverbio y como 
conjunción) cuándo, dónde, cómo, porque, para que, etc.: cuándo, en lugar, cuándo, dónde, cómo, porque, para que. [Dado 
que es indeclinable, frecuentemente lo acompaña el pronombre personal como interjección, usado para mostrar la 
relación.] 
---- 
Diccionario Chávez 
(I) הְלָׂאָ Partícula relativa de varios usos semánticos: 
1) Explica: 
a) ha-adám ashér yatsár = el hombre que había formado (Gén_2:8). b) ba-ashér hy sham = allí donde él está (Gén_21:17). c) 
me-ashér timtseú = de donde la halléis (Éxo_5:11). d) et ashér tishláj imí = el que enviarás conmigo (Éxo_33:12). e) raatám 
ashér azabúni = su maldad con que me abandonaron (Jer_1:16). f) shamánu et ashér hovísh = hemos oído que hizo que se 
secaran (Jos_2:10). 
2) Introduce una causa o razón: 
ashér natáti shifjatí le-ishí = porque di mi sierva a mi marido (Gén_30:18). 
3) Expresa propósito o consecuencia: 
a) ashér lo yishmeú = para que nadie entienda (Gén_11:7). b) ashér yitáv laj = para que te vaya bien (Rut_3:1). 
4) Expresa comparación: 
ashér nasí yejetá = si un dirigente peca (Lev_4:22). 
5) Expresa comparación: 
aher lo raú avotéija = como no vieron tus padres (Éxo_10:6). 
6) Introduce el discurso directo, equivaliendo al ὅτι del griego y a nuestro signo de dos puntos: 
ashér shamáti = He obedecido (1Sa_15:20). En este último caso no se lo traduce. 
— (II) הְלָׂאָ En Hab_3:16; Ver .הֶלָאָ 
— (III) הְלָׂאָ En Job_8:14, en lugar de ף אְא השאָ se sugiere leer ףְא שְאָף , "tul de verano". 
H835 
Diccionario Strong 
הָׂלָׂאָ 
ésher 
de H833; felicidad; solo en const. masculino plural como interjección, ¡cuan feliz!: bienaventurado, dichoso. 
---- 
Diccionario Chávez 
הָׂלָׂאָ Felicidad, dicha, bienaventuranza (Pro_29:18). El plural parece ser de intensidad y sólo existe en su forma constructa. — 
Suf. להלָאְָאמ ; Pl.const. להלָאְָף (Ver allí). 
---- 
Diccionario Vine AT 
'ashrê (להלָאְָף , H835), «bienaventurado, feliz». De las 44 veces que aparece este nombre, 40 están en pasajes poéticos: 26 
veces en los Salmos y 8 en Proverbios . 
El término comunica básicamente la «prosperidad» o «felicidad» que experimentan los que son favorecidos (bendecidos) por 
alguien superior. En la mayoría de los pasajes, quien otorga el favor es Dios mismo: «Bienaventurado tú, oh Israel. ¿Quién 
como tú, pueblo salvo por Jehová» (Deu_33:29). La persona bienaventurada no siempre goza de una situación «feliz»: «He 
aquí bienaventurado [feliz] es el hombre a quien Dios castiga; por tanto, no menospreciéis la corrección del Todopoderoso, 
porque él es quien hace la llaga, y él la vendará» (Job_5:17-18). Elifaz no quiso decir que la condición de Job era, en sí, «feliz»; 
sino que Dios estaba preocupado por él, por tanto era «bienaventurado». Su situación era «feliz» porque el resultado sería 
bueno. Job , por tanto, debería reírse de su adversidad (Job_5:22).
A juzgar por las palabras lisonjeras de la reina de Sabá a Salomón (1Re_10:8), no siempre es Dios el causante de la 
«buenaventura». 
Ser «bienaventurado» ante Dios puede que no siempre tenga relación con las situaciones sociales o personales que hoy en día 
consideramos necesarias para alcanzar la «felicidad». Si bien «bienaventurado» es la traducción correcta de 'ashrê, hoy no se 
puede decir lo mismo de «feliz», que no tiene el mismo peso para los lectores modernos de la Biblia. 
H836 
Diccionario Strong 
הֶלְמ 
Asher 
de H833; feliz; Asher, un hijo de Jacob, y la tribu descendiente de él, con su territorio; también lugar en Palestina: Aser. 
H837 
Diccionario Strong 
הףלָׂאָ 
ósher 
de H833; felicidad: dicha, dichoso. 
---- 
Diccionario Chávez 
הלָֹּׂאָ Felicidad, dicha (Gén_30:13). — Suf. .הֶלָלאָף 
H838 
Diccionario Strong 
הֶ מִאָ 
ashshur 
o לה אִָָ ashshur; de H833 en el sentido de ir; paso: paso, pie, pisada. 
---- 
Diccionario Chávez 
הֶלָאָ 
1) Paso (Job_31:7). 
2) Huella de los pasos (Job_23:11). 
3) En Hab_3:16, en lugar de הְלָׂאָ הָׂאָָ se sugiere leer הְלָאֶָף ףלאָָ מְְָ , "se estremecieron mis pies" (Lit. "pasos") — Suf. .להלִָאָף ,הְלָאָ 
H839 
Diccionario Strong 
הְלָאָ 
ashur 
contracción de H8391; cedro o alguna otra madera ligera y elástica: de Asur. 
לה אִָָ Ashshur. Véase H804, H838. 
H840 
Diccionario Strong 
הְללאָָהְש 
Asarel 
por variación ortográfica de H833 y H410; derecho de Dios; Asarel, un israelita: Asarel. 
H841 
Diccionario Strong 
הְללאָָהְשֶא 
Asarelá 
de lo mismo que H840; recto hacia Dios; Asarela, un israelita: Asarela. Compárese con H3480. 
H842
Diccionario Strong 
הְלְאֶָא 
asherá 
o הְלְףאֶָא asheirá; de H833; feliz; Asherá (o Astarté) diosa fenicia; también imagen de la misma: imagen o símbolo de Asera, 
árbol para Asera. Compárese con H6253. 
---- 
Diccionario Chávez 
הְלְאֶָא 
1) La diosa Asera (1Re_18:19). 
2) Arbol ritual, símbolo de la diosa Asera (Deu_16:21). Cuando se trata de este símbolo, la forma plural es .הְלְלאָףא 
להלָאְָף — Const.pl. de השאָ en la introducción de fórmulas de bienaventuranza: 
ashréi ha-ish = ¡Oh felicidad del hombre! = Feliz el hombre (Sal_1:1). — Suf. .להלָאְָףא ,להלָאֶָףא 
הְלָלאָףא — En Eze_27:6, en lugar de הְלָלאָףא לםמ se sugiere leer: 
לםמָלהלִָאָףא , "con cipreses" (con troncos de ciprés). Se considera que la palabra לְאַ que le antecede es ditto derivado de la última 
parte de la palabra עֶלֶמ . Observe como la אַ y la א se asemejan en su forma. 
— (AR) הלאָאַ Palabra oscura en Esd_5:3, Esd_5:9, traducida en la RVA como "muros". Otros opinan que se refiere a una 
estructura de madera. — Det. .הָלאִָָ הְֶ 
הלל — HITPOLEL: 
Tener valor (Isa_46:8). — Impv. .לאמָהלֶֶֹּלמ 
הְלָׂמ — Const. de לה אִֶ . En Sal. 58:9/Sal_58:8 posiblemente hay que leer : לה אִֶ 
néfel éshet = abortivo de mujer. 
לה מִֹּ — Esta palabra aparece en Eze_23:44 en la expresión לאמלףֶא לה מִֹּ , traducida como "mujeres infames". Pero la LXX la 
leído: 
לאמלףֶא לשעְל א מֹּ , "para cometer la infamia". 
---- 
Diccionario Vine AT 
'asherah ( הְלְאֶָא , H842), «Asera; Aserim (pl.)». Este nombre, que tiene un cognado ugarítico, aparece primero en la Biblia 
en pasajes que anteceden el asentamiento en Palestina. Sin embargo, el término es más frecuente, por lo general, en la 
literatura histórica. De los 40 casos, 4 están en el código legal de Israel, 4 en Jueces , 4 en los libros proféticos y el resto en 1 
Reyes y 2 Crónicas. 
El era un objeto cúltico que representaba la presencia de la diosa cananea Asera. Cuando el pueblo de Israel entró a Palestina, 
debían guardarse totalmente de las religiones idolátricas de sus habitantes. Es más, Dios les ordenó: «Derribaréis sus altares y 
quebraréis sus estatuas, y cortaréis sus imágenes de Asera ['asherim]» (Éxo_34:13). Su objeto cúltico estaba hecho de madera 
(Jue_6:26; 1Re_14:15) y debía quemarse (Deu_12:3). Algunos estudiosos opinan que este era un palo o poste sagrado que se 
levantaba cerca de los altares a ba'al. Puesto que solo había una diosa con el nombre de 'asherah, su forma plural ('asherim) 
probablemente se refiera a varios palos. 
La diosa se llama 'Asherah : «Envía, pues, ahora y congrégame a todo Israel en el monte Carmelo, y los cuatrocientos 
cincuenta profetas de ba'al, y los cuatrocientos profetas de Asera (los 'asherim), que comen a la mesa de Jezabel» (1Re_18:19). 
Los cananeos creían que Asera gobernaba el mar, era la madre de todos los dioses, incluyendo a ba'al, de quien a veces era 
enemigo mortal. Aparentemente, la mitología de Canaán colocó a Asera como consorte de ba'al, quien desplazó al supremo 
dios El. Por lo tanto, sus objetos sagrados (palos) se encontraban junto a los altares de ba'al y ella se adoraba junto con él. 
H843 
Diccionario Strong 
הֶלְלאָף 
asherí 
patronímico de H836; asherita (colectivamente) o descendiente de Aser: de Aser. 
H844 
Diccionario Strong 
להלָלאָףהְש
Asriel 
variación ortográfica de H840; Asriel, nombre de dos israelitas: Asriel. 
H845 
Diccionario Strong 
להלָלאָהְלשף 
asrielí 
patronímico de H844; asrielita (colectivamente) o descendiente de Asriel: asrielita. 
H846 
Diccionario Strong 
הָלאִָָ הְֶ 
ushsharná 
(caldeo) de una raíz correspondiente a H833; pared (por su verticalidad): muro. 
H847 
Diccionario Strong 
הָׂלָ הֵֶףש 
Eshtaol 
o הָׂלָ הֵֶאףש Eshtaol; probablemente de H7592; súplica; Eshtaol, un lugar en Palestina: Estaol. 
H848 
Diccionario Strong 
הָׂלָ הֵֶָלשף 
eshtaulí 
gentilicio de H847; eshtaolita (colectivamente) o habitante de Eshtaol: estaolita. 
H849 
Diccionario Strong 
הָׂלָלמֵַאָ 
eshtadur 
(caldeo); de H7712 (en mal sentido); rebelión: sedición. 
---- 
Diccionario Chávez 
(AR) הָׂללמֵַאָ Sedición (Esd_5:3, Esd_5:9). 
— (AR) השמףא Forma verbal con ה preformativa en Dan_5:3. Ver .למא 
הְלָלשֵ — En Jer_6:29. Ver .וְּהְלָלאֵ 
— (I) לה אָ Tú, Fem. (Gén_12:11). El Ketiv המף preserva su forma arcaica con sufijo femenino ף el cual posteriormente se redujo a 
shvá: 
.( אָ → לףֵ) 
— (II) לה אָ En Eze_28:14 algunos corrigen esta palabra a לה אֵֶ . La RVA lee עְמ , "tiempo" (cuando). 
H850 
Diccionario Strong 
הָׂלָ אֵףאַ 
Eshtón 
probablemente de lo mismo que H7764; descansado; Eshtón, un israelita: Estón. 
H851 
Diccionario Strong 
הָׂלָ וֵָּףלעא 
Eshtemóa 
o הָׂלָ וֵָּאףלעא Eshtemóa; o הָׂלָ וֵָּףא Eshtemó; de H8085 (en el sentido de obediencia); Eshtemoa o Eshtemó, un lugar en 
Palestina: Estemoa.
אמ at. Véase H859. 
H852 
Diccionario Strong 
ףמ 
at 
(caldeo); correspondiente a H226; presagio: señal. 
---- 
Diccionario Chávez 
(AR) ףמ Señal: 
atín ve-timhín = señales y milagros (Dan. 3:32/Dan_4:2). — Pl. ףלמףאַ ; Det. ףלממהֶ ; Suf. .ףמלַאף 
H853 
Diccionario Strong 
הְמ 
et 
aparentemente contracción de H226 en el sentido demost. de entidad; propiamente propio (pero generalmente usado para 
señalar más def. el objectivamente de un verbo o preposición, igualmente o es decir): [como tal no aparece en español]. 
---- 
Diccionario Chávez 
(I) הְמ Partícula que introduce el caso acusativo y complemento directo: 
bará et ha-shamáyim = creó [a] los cielos (Gén_1:1). Raras veces introduce complementos que en español sólo se pueden 
expresar con nominativo o genitivo, o de modo impersonal: 
a) et amúd he-anán lo sar = la columna de nube no se apartó (Neh_9:19). b) jaláh et ragláv = enfermó de sus pies (1Re_15:23). 
c) va-yugád le-Rívqah et divréi Esav = fueron dichas a Rebeca las palabras de Esaú (Gén_27:42). — Var. הֶמְמ ,הָׂממ ; Suf. ,הלֹּמף 
.ה מַָאָׂאַ ,המָֹּאָׂא ,המֶֹּ אְֶ ,המֶֹּא ,הָׂמָאָׂאַ ,הָׂמָאָׂא ,הָׂמָָׂאְ ,המֶֹּ מְ ,המֶֹּא ,המֶֶֹּ אְֶ ,המָֹּא 
H854 
Diccionario Strong 
הְמ 
et 
probablemente de H579; propiamente cercanía (usada solamente como preposición o adverbio), cerca; de aquí, 
generalmente con, por, en, entre, etc.: a favor de, antes de, con, conmigo, contigo, continuo, de, en compañía de, por. 
[Frecuentemente con otra preposición como prefijo.] 
---- 
Diccionario Chávez 
(II) הְמ Prep. "con". Aparte de su significado básico de compañía se registran los siguientes usos raros: 
1) Agencia: 
holíd et Azuvah ishtó = engendró de (por medio de) Azuba su mujer (1Cr_2:18). 
2) Presencia: 
kotváh al lúaj itám = escribe en una tablilla ante ellos (Isa_30:8). 
3) Posesión: 
ha-naví ashér itó jalóm = el profeta que tenga un sueño (Jer_23:28). 
4) Con negativo expresa exclusión: 
lo taasún ití elohéi jésef = no os hagáis aparte de mí dioses de plata (Éxo_20:23). 
5) Con la Prep. לוּאַ denota procedencia: 
miqnát késef me-ét ben nejár = comprados con dinero del hijo del extranjero, es decir, de los extranjeros (Gén_17:27). Ver 
bajo .וְּהְמ 
H855 
Diccionario Strong 
הְמ 
et 
de derivación incierta; azada u otro implemento para cavar: arado, azadón, reja. 
הֶ אֵֶ attá. Véase H859.
ףמֶה ata. Véase H857. 
---- 
Diccionario Chávez 
(III) הְמ Azadón (1Sa_13:20). 
2) Hoja del hacha: 
ve-et ha-barzél nafál = y la hoja de hierro cayó (2Re_6:5). Hay los que creen que en esta frase la palabra הָׂמ está de más. 
H856 
Diccionario Strong 
הָׂמָלםלעש 
Etbaal 
de H854 y H1168; con Baal; Etbaal, rey fenicio: Et-Baal. 
H857 
Diccionario Strong 
ףמֶא 
atá 
o ףמֶה ata; raíz primaria [colateral a H225 contracción]; llegar: llegar a ser, (cosa) por venir. 
---- 
Diccionario Chávez 
המא QAL: 
Venir (Jer_3:22). — Perf. ףמֶא ; Impf. ףהֱָׂמֶמאַ ,ףהֱָׂמֶףֶא , הְֵמָׂא ,ףהֱָׂמָׂא ; Vaif. לאמהֱָׂמֶףְלףְ ,לאמלהמ ,לאמְמְה ; Impv. הְמֶףֶמ ; Part. .הלֹּממ מַ 
HIFIL: 
Traer, llevar (Isa_21:14). — Impv. אְמֶףא (los Rollos del M. M. tienen .(לאהְמֶףמ 
H858 
Diccionario Strong 
ףמֶא 
atá 
(caldeo); o ףמֶה ata (caldeo); correspondiente a H857 : llegar a ser, llevar, (cosa) por venir, traer, venir. 
---- 
Diccionario Chávez 
(AR) המא PEAL: 
Venir (Dan_3:2). — Perf. 3 ;הְמֶה ,הְמֶא Pl. הְמ ; Impv. הֱמ ; Inf. וְּהמְה* ) וְּמְה ); Part. .ףמְא 
HAFEL: 
Traer (Dan_3:13). — Perf. 3 ,לאףמף Pl. אְףמֶףמ ; Inf. לאףמֶָףֶא ; Pas. "ser traído": 
3 Sing.fem. 3 ,אְףמֶףלמ Pl. .אְףמֶףמ 
H859 
Diccionario Strong 
לה אֵֶ 
attá 
o (en diminutivo) לה אֵֶ atta; o אמ at; femenino (irregular) a vecesלהלףֵ attí; plural masculino להָׂאֵ attem; femenino להָׂאֵַ atten; 
o לה אְְֵֶ attená; o לה נְֵֶא attenná; pronombre primario de segunda pers.; tú, o (plural) vosotros: tú, vosotros. 
---- 
Diccionario Chávez 
(I) לה אֵֶ Tú, Mas. (Núm_11:15). — Paus. .הֶלאֵֶ ,הֶ אֵֶֶ 
— (II) לה אֵֶ En 2Cr_35:21 esta palabra quizás no es el Pron. "tú", sino el verbo "venir", como lo traduce la RVA: 
"he venido" (Ver nota Stutt.). 
המֶֹּא — En Gén_34:2 léase .לה אֵֶ
H860 
Diccionario Strong 
ףמאףאַ 
atón 
probablemente de lo mismo que H386 (en el sentido de paciencia); asna (por su docilidad): asna. 
---- 
Diccionario Chávez 
ףמ אַַ Asna (Gén_12:16). — Suf. הְמ ; Pl. .הְמ מְֹֹּּ ,הְמ מְַַ 
H861 
Diccionario Strong 
לה מֵאַ 
attún 
(caldeo); probablemente del correspondiente a H784; probablemente chimenea, i.e. horno: horno. 
---- 
Diccionario Chávez 
(AR) לה מֵאַ Horno (Dan_3:6). — Det. .לה מֵ הְֶ 
H862 
Diccionario Strong 
לה מְֵ 
attúc 
o להלףֵ attíc; de H5423 en el sentido de disminución; cornisa o salidizo de un edificio: galería, cámara. 
להלףֵ attí. Véase H859. 
---- 
Diccionario Chávez 
לה מְֵ Ver .להלףֵ 
להלאֵָׂףְאֶה — Ver .להלףֵ 
H863 
Diccionario Strong 
להלףֵ 
Ittái 
o להףלמף Itaí; de H854; cerca; Ittai o Itai, nombre de un geteo y de un israelita: Itai. 
---- 
Diccionario Chávez 
(AR) להלמף Ver .להףלמף 
להלףֵ — Ver I .לה אָ 
להלףֵ — En Eze_41:15 se conjetura la lectura להלףֵָׂףְאֶא , "sus pasillos". 
H864 
Diccionario Strong 
הְמֶא 
Etam 
de derivado egipcio; Etam, un lugar en el desierto: Etam. 
להָׂאֵַ attem. Véase H859. 
---- 
Diccionario Chávez 
להָׂאֵ Vosotros (Hag_1:4).
H865 
Diccionario Strong 
הָׂמָוּאףש 
etmol 
o להמָוּאףש itmol; o הָׂמָוּמש etmul; probablemente de H853 o H854 y H4136; hasta ahora; def. ayer: antes, antes de ahora, 
ayer, de antes, el día de ayer, hasta ahora. 
להָׂאֵַ attén. Véase H859. 
---- 
Diccionario Chávez 
הָׂמָוּ שַ Ayer: 
etmól shilshóm = ayer antes de ayer = anteriormente (1Sa_4:7). — Var. . וֵָּשֹּ , וֵָּ שַ ,להמָוּ שַ ,הָׂמָוּמש 
לה אְֵַ — Vosotras (Eze_34:31). — Var. .המ אְ 
לה אְְֵֶ — Var. de לה אְֵַ (Gén_31:6). 
H866 
Diccionario Strong 
הָׂמָ אְֶ 
etná 
de H8566; regalo (como pago por prostitución): salario. 
לה אְְֵֶ attená; o לה נְֵֶא attenná. Véase H859. 
---- 
Diccionario Chávez 
הָׂמָ אְֶ En Ose. 2:14/Ose_2:12 léase .הָׂמָלאְַ 
ה מְֵֶֹּ — En Gén_34:9 léase .לה מְֵֶ 
H867 
Diccionario Strong 
הָׂמָלףְ 
Etní 
tal vez de H866; munificencia; Etni, un israelita: Etni. 
H868 
Diccionario Strong 
הָׂמָלאְַ 
etnán 
lo mismo que H866; regalo (como el precio pagado por prostitución o idolatría): ganancia, comerciar, don, paga, salario. 
---- 
Diccionario Chávez 
הָׂמָלאְַ Salario de prostituta (Deut. 23:19/Deu_23:18; Isa_23:17). — Paus. הָׂמָ אְֶֶַ ; Suf. .הָׂמָלְנָׂףאֶא ,הָׂמָלְנֶא 
H869 
Diccionario Strong 
הָׂמָלאְַ 
Etnán 
lo mismo que H868 en el sentido de H867; Etnán, un israelita: Etnán. 
H870 
Diccionario Strong 
הְלמאָ
atar 
(caldeo); de una raíz correspondiente a H871; lugar; (adverbio) después: después, lugar. 
---- 
Diccionario Chávez 
(AR) הְלמאָ Lugar, huella (Dan_2:35). — al atréh = en su lugar (Esd_5:15). 
ם 
ם — La Bet toma su nombre de la palabra "casa" y su símbolo original era así: 
ם — En, con, por, dentro, entre, contra, ante. Se vocaliza: 
םֶא ,לםא ,לםא ,םָׂא ,םְא ,םָא (Ver Hebreo Bíblico, págs. 419-422). Con sufijo se vocaliza: 
םֶאְאַ ,(םֶאְוֶּא ,םֶא) םֶאָׂא ,םֶָׂאְַ ,םֶָׂאְ ,םֶ מְ ,םֶא ,ם ,םֶא ,(םָ אְֶ ,םֶאֶָ) םָא ,לםף . A continuación ilustramos sus principales usos: 
1) va-teiqál guebirtáh be-einéiha = y era despreciada su señora ante sus ojos = empezó a mirar con desprecio a su señora 
(Gén_16:4). 
2) ba-goyím = entre las naciones (Lam_1:3). 
3) be-El Shadái = como El Shadai o el Dios Todopoderoso (Éxo_6:3). 
4) bi-sh’aréija = dentro de tus puertas (Éxo_20:10). 
5) be-jol zot = con todo esto = a pesar de todo esto (Isa. 9:11/Isa_9:12). 
6) be-dérej Mizráyim = a la manera de Egipto = como en Egipto (Isa_10:24). 
7) hau be-tsel qoratí = han venido a la sombra de mi techo (Gén_19:8). 
8) yom be-yom día tras día (Neh_8:18). 
9) niljám bánu = luche contra nosotros (Éxo_1:10). 
10) lo dibér YHVH bi = YHVH no ha hablado por medio de mí (1Re_22:28). 
11) be-késef malé = por plata llena = por su justo precio (Gén_23:9). 
12) be-hibar’ám = al ser creados = cuando fueron creados (Gén_2:4). 
13) peresáh Zión be-yadéiha = extiende Sion las manos (Lam_1:17; aquí remplaza a .(המ 
14) Expresiones como: 
be-lo, be-éin, bi-blí, be-éfes, que se traducen con la palabra "sin". 15) bi Adonáy o también bi adoní, expresiones elípticas que 
se completarían así: 
"En mí, señor, recaiga la responsabilidad respecto a lo que voy a decir." La RVA ha traducido esta ex expresión simplemente 
por "Oh Señor" (Éxo_4:10, Éxo_4:13). 
16) A veces es omitido este prefijo: 
va-téshev bet abíha = y permaneció [en] la casa de su padre (Gén_38:11). 
— (AR) ם En, con, por, etc.: 
1) jaláq ba-avár nahará = región de Más Allá del Río (Esd_4:16). 
2) ve-réiaj nur la adát be-hón = ni el olor del fuego había tocado en ellos = no los había tocado (Dan_3:27). 
3) la be-jojmáh di itái bi min kol jayáya = no por la sabiduriía que hay en mí, la cual sea mayor que la de todos los vivientes 
(Dan_2:30). 
4) ve-yishtón be-hón = y bebieron de ellos (Dan_5:3). 
5) ve-hashletáj be-jolehón = y te he dado dominio sobre todos ellos (Dan_2:38). 
6) ba-’tar = después (Dan_2:39). 
H871 
Diccionario Strong 
הְמֶלאָףא 
Atarím 
plural de una raíz que no se usa (que probablemente significa dar pasos); lugares; Atarim, un lugar cerca de Palestina: 
Atarim. 
H872 
Diccionario Strong 
םָףא 
beá 
de H835; entrada de un edificio: entrada. 
---- 
Diccionario Chávez
לםףא Entrada (Eze_8:5). 
H873 
Diccionario Strong 
לםהמל 
biush 
(caldeo); de H888; malvado: malo. 
---- 
Diccionario Chávez 
(AR) םָלהףל Perverso (Dan_4:12). — Fem.det. .םָלהףלָ הֵֶ 
H874 
Diccionario Strong 
םֶאאָ 
baar 
raíz primaria; excavar; por analogía grabar; figurativamente explicar: aclarar, decir claramente, declarar. 
---- 
Diccionario Chávez 
םהאָ PIEL: 
Aclarar, explicar: 
ve-jatavtá baér heitév = y escribirás aclarando bien o con toda claridad (Deu_27:8). — Perf. לםהְאָ ; Impv. םֶהְאָ ; Inf. .לםהְאָ 
H875 
Diccionario Strong 
םָהְאָ 
beer 
de H874; foso; específicamente pozo: pozo, fuente, cisterna. 
---- 
Diccionario Chávez 
םָהאָ Pozo (Gén_21:30). Posiblemente en los pocos casos que significa "fosa" o "tumba" se deba vocalizar .(ם אַָ =) םהֹּאָ 
---- 
Diccionario Vine AT 
be'er ( םָהְאָ , H875), «pozo, fosa». Este nombre tiene cognados en ugarítico, acádico, arábigo, fenicio, arameo y etiópico. El 
vocablo aparece 37 veces en el Antiguo Testamento, excepto en los libros proféticos. 
Be'er quiere decir un «pozo» que puede contener agua (de por sí, el término no indica la presencia de agua). El vocablo se 
refiere al propio «pozo», ya sea natural o cavado: «Entonces Abraham se quejó a Abimelec acerca de un pozo de agua que los 
siervos de Abimelec le habían quitado» (Gén_21:25 RVA). El brocal del «pozo» podría ser lo suficientemente angosto como 
para taparlo con una roca que un solo hombre fuerte sería capaz de remover (Gén_29:2, Gén_29:10). En las tierras desérticas 
del Medio Oriente antiguo los «pozos» fueron sitios importantes de refrigerio para los viajeros que allí satisfacían su sed. El 
mismo concepto se usa en Pro_5:15 para describir el papel de la esposa para su fiel esposo. 
Un «pozo» podría contener alguna otra cosa que no fuera agua. La primera cita que contiene el término be'er se refiere a 
pozos de betún o asfalto: «El valle de Sidim estaba lleno de pozos de brea» (Gén_14:10 RVA). Un «pozo» puede estar vacío así 
como una «fosa» que se convierte en tumba (Sal_55:23; «la fosa de la muerte» NVI). En algunos pasajes el vocablo, más que 
una sepultura indica el lugar en que uno vive después de la muerte (Sal_69:15). Puesto que la mitología babilónica conocía un 
lugar así con puertas que se cerraban encima de los difuntos, que se mencione en la Biblia no está fuera de lugar (aunque sin 
sus alusiones paganas). 
H876 
Diccionario Strong 
םָהְאָ 
Beer 
lo mismo que H875; Beer, un lugar en el desierto, también lugar en Palestina: Beer.
---- 
Diccionario Chávez 
אָלֹּהף לשלשף םָהְאָ Nombre de un pozo y lugar (Gén_16:14). Ver .אָלֹּהף לשלשף 
H877 
Diccionario Strong 
םףהאָ 
bor 
de H874; cisterna: cisterna. 
H878 
Diccionario Strong 
םָהְאֶָה 
Beerá 
de H875; pozo; Beerá, un israelita: Beera. 
H879 
Diccionario Strong 
הְלשףא םָהְאָ 
Beer Elím 
de H875 y el plural de H410; pozo de héroes; Beer Elim, un lugar en el desierto: Beer-Elim. 
H880 
Diccionario Strong 
םָהְאֶָא 
Beerá 
lo mismo que H878; Beerá, un israelita: Beera. 
H881 
Diccionario Strong 
םָהְאָאףמ 
Beerot 
femenino plulr. de H875; pozos; Beerot, un lugar en Palestina: Beerot, Beerot(-bene-jaacán). 
H882 
Diccionario Strong 
םָהְלאָף 
Beerí 
de H875; fluido; Beerí, nombre de un heteo y de un israelita: Beeri. 
H883 
Diccionario Strong 
אָףלהף לשלשף םָהְאָ 
Beer laKJai Roí 
de H875 y H2416 (con prefijo) y H7203; pozo del Viviente que me ve; Beer Lakjai Roi, un lugar en el desierto: Pozo del 
Viviente-que-me-ve. 
H884 
Diccionario Strong 
לָׂלםע םָהְאָ 
Beer Sheba 
de H875 y H7651 (en el sentido de H7650); pozo del juramento; Beer Sheba, un lugar en Palestina: Beerseba. 
H885 
Diccionario Strong
םָ ףְְמףלעְלאְַ םָהְאָףמ 
Beerot Benei Yaacán 
del plural femenino de H875, y la contracción plural de H1121, y H3292; pozos de (los) hijos de Jaacán; Beerot Bene Jaacán, 
un lugar en el desierto: Beerot-bene-jaacán. 
H886 
Diccionario Strong 
םָהְאָףלמף 
beerotí 
gentilicio de H881; beerotita o habitante de Beerot: beerotita,. 
H887 
Diccionario Strong 
םֶלהל 
baash 
raíz primaria; oler mal; figurativamente ser moralmente ofensivo: apestar, corromper, hacerse abominable o aborrecible, 
heder, mal olor, odioso, pudrir. 
---- 
Diccionario Chávez 
םהל QAL: 
Apestar (Éxo_7:18). — Perf. םֶלהל ; Impf. .ףלםָלהל 
NIFAL: 
Hacerse odioso: 
niv’ásh Israel ba-plishtím = Israel se ha hecho odioso a los filisteos (1Sa_13:4). — Perf. .לםְָלהלָ אֵֶ ,לםְָלהל 
HIFIL: 
1) Heder, hacer heder (Ecl_10:1). 
2) Hacer odioso (Gén_34:30). 
3) Llegar a hacerse odioso (1Sa_27:12). — Perf. לאםָלהףל ; Impf. ףלםָלהףל ; Inf. לאםָהְל ; Inf.suf. .לאםָלהףלְלְף 
HITPAEL: 
Hacerse odioso (1Cr_19:6). — Perf. .לאמָםֶהְֶלמ 
H888 
Diccionario Strong 
םָהְל 
beesh 
(caldeo); correspondiente a H887 : pesarle. 
---- 
Diccionario Chávez 
(AR) םהל PEAL: 
Sentir disgusto (Dan. 6:15/Dan_6:14). — Perf. .םָהְל 
H889 
Diccionario Strong 
םָהל 
beosh 
de H877; hedor: hedor. 
---- 
Diccionario Chávez 
םָהלֹּ Hedor (Isa_34:3). — Suf. .םֶהָלֶא 
םָהָל — Uvas silvestres (Isa_5:2). — Pl. םָהָללףא
H890 
Diccionario Strong 
םֶהָלֶא 
boshá 
femenino de H889; hierba apestosa o cualquier otra planta venenosa o inútil: espino. 
---- 
Diccionario Chávez 
םֶהָלֶא Cizaña (Job_31:40). 
H891 
Diccionario Strong 
םָהָללףא 
beushím 
plural de H889; frutillas venenosas: uva silvestre. 
---- 
Diccionario Chávez 
םֶהְלָׂאָ Porque, ya que (Gén_39:9; Ecl_8:2). 
H892 
Diccionario Strong 
םֶםֶא 
babá 
participio femenino activo de una raíz que no se usa; ahuecar, algo cóncavo (como puerta), i.e. pupila del ojo: niña [de los 
ojos]. 
---- 
Diccionario Chávez 
םֶםֶא Pupila: 
bavát áyin = niña del ojo (Zac. 2:12/Zac_2:8). 
H893 
Diccionario Strong 
םְלםף 
Bebai 
probablemente de origen extranjero; Bebai, un israelita: Bebai. 
H894 
Diccionario Strong 
םֶםָׂש 
Babel 
de H1101; confusión; Babel (i.e. Babilonia), incluído Babilonia y el imperio babilónico: Babel, Babilonia. 
---- 
Diccionario Chávez 
םֶםָׂש Babilonia. En Gén_11:9 se da una explicación etiológica de su significado asociado con el verbo םשש (Ver allí). Pero vea 
Hebreo Bíblico: 
Texto Programado, págs. 157 y 158. 
H895 
Diccionario Strong 
םֶםָׂש 
Babel 
(caldeo); correspondiente a H894 : Babilonia.
H896 
Diccionario Strong 
לםםָלשף 
bablí 
(caldeo); gentilicio de H895; babilonio: de Babilonia. 
H897 
Diccionario Strong 
לםוּ 
bag 
palabra persa; comida: saquear [por H957]. 
---- 
Diccionario Chávez 
לםוּ En Eze_25:7 se sugiere leer ם (Ver nota RVA y también .(למְמםלוּ 
H898 
Diccionario Strong 
םֶוּלא 
bagad 
raíz primaria; cubrir (con una prenda de vestir); figurativamente actuar de manera encubierta; por implicación pillar: darse, 
desechar, desleal, deslealmente, deslealtad, desobedecer, engañar, faltar, infiel, levantar, menospreciador, pecador, 
prevaricación, prevaricador, prevaricar, rebelar, rebelde, traicionar, transgresor. 
---- 
Diccionario Chávez 
םוּא QAL: 
1) Traicionar, cometer una traición (Sal_73:15; Jer_3:20; 1Sa_14:33). 
2) Decepcionar (Éxo_21:8). 
3) Ser desleal (Jer_3:8). — Perf. םֶוֶָּאֶא ,םֶוּלא ; Impf. ףלםָ אְַ ; Inf. לשםָ אְַ ; Inf.suf. לםוָּא ; Inf.abs. םֶוּ אַ ; Part. םוְֹּּאֶא ,םוְֹּּא ; Const.pl. .םוָֹּּאְף 
H899 
Diccionario Strong 
םָׂוָּׂא 
begued 
de H898; cubierta, i.e. ropa; también traición o pillaje: capa, falda, manto, paño real, ropa, trapo, vestido, vestidura. 
---- 
Diccionario Chávez 
(I) םָׂוָּׂא Traición (Isa_24:16). Esta palabra siempre acompaña al verbo םוּא como complemento. 
— (II) םָׂוָּׂא Ropa, vestido, vestidura, falda: 
va-ylaqét meló bigdó = y tomó en su falda llena, es decir, llenó su falda (2Re_4:39). 
---- 
Diccionario Vine AT 
beged ( םָׂוָּׂמָׂא , H899), «vestimenta; ropaje; abrigo; tela; manta». Esta palabra se encuentra unas 200 veces durante todos los 
períodos del hebreo bíblico. 
El término se refiere a cualquier tipo de «vestimenta», por lo general para uso humano. Beged aparece primero en Gén_24:53 
: «Y el siervo sacó objetos de plata, objetos de oro y vestidos, y se los dio a Rebeca» (LBA). En este caso, el vocablo indica 
«ropaje hecho de materiales preciosos». Por otro lado, las «vestimentas» de las viudas tal vez fueron bastante corrientes y 
baratas (Gén_38:14). Sin duda las «vestimentas» que usaban las plañideras eran muy ordinarias y quizás también rasgadas 
(2Sa_14:2). 
A veces beged se refiere a «ropaje externo». Los soldados sirios (2Re_7:15) que huyeron de Jerusalén dejaron atrás sus 
«prendas de vestir» (RVA) y pertrechos, despojándose de toda impedimenta, aunque de seguro se quedaron con su ropa más 
esencial. Por otro lado, en Jue_14:12, el término se distingue de «sábanas de lino» (ropa exterior); Sansón prometió a los 
filisteos que si respondían correctamente a su adivinanza les daría «treinta vestidos de lino y treinta mudas («sábanas» RV) 
de ropa» (LBA; cf. Jue_17:10). Las «vestimentas sagradas» que Moisés debía hacer para Aarón consistían de toda la
vestimenta del culto al Señor: «El pectoral, el efod, el manto, la túnica bordada, la mitra y el cinturón. Hagan, pues, las 
vestiduras sagradas para Aarón tu hermano» (Éxo_28:4). 
En Núm_4:6, beged significa «cubierta» o sea una tela grande que sirve para tapar: «Y pondrán sobre ella la cubierta de 
pieles de tejones, y extenderán encima un paño todo de azul». Por lo general, las personas se tapaban con «mantas o 
frazadas»: «Cuando el rey David era viejo y avanzado en días, le cubrían de ropas, pero no se calentaba» (1Re_1:1). Los 
caballos usaban «mantas para cabalgaduras» (Éxo_27:20). 
H900 
Diccionario Strong 
םףוָּאאףמ 
boguedot 
participio femenino plural activo de H898; traiciones: prevaricadores, fraudulentos. 
---- 
Diccionario Chávez 
םוָֹּּא מַ Traición: 
anshei bogdot = hombres de traición, es decir, traicioneros (Sof_3:4). Esta forma es un plural de intensidad. 
H901 
Diccionario Strong 
םֶוּאףא 
bagod 
de H898; traicionero: rebelde. 
---- 
Diccionario Chávez 
םֶוּ אַ Desleal (Jer_3:7, Jer_3:10). — Fem. .םֶוּ אֶַא 
לםוָּלשש — Por causa de (Gén_12:13). Ver . שְֶֶש 
H902 
Diccionario Strong 
לםוָּלאף 
Bigvai 
probablemente de o. extranjero; Bigvai, un israelita: Bigvai. 
H903 
Diccionario Strong 
לםוָּמֶה 
Bigtá 
de derivado persa; Bigtá, eunuco de Jerjes: Bigta. 
H904 
Diccionario Strong 
לםוָּמֶאַ 
Bigtán 
o לםוָּמֶ הְֶ Bigtána; de derivado similar a H903; Bigtán o Bigtána, eunuco de Jerjes: Bictán. 
H905 
Diccionario Strong 
לםא 
bad 
de H909; propiamente separación; por implicación una parte del cuerpo, rama de árbol, barra para cargar; figurativamente 
jefe de una ciudad; específicamente (con preposición en prefijo) como adverbio, aparte, solamente, además: aldea, aparte, 
barra, sin contar, igual, rama, salvo, sarmiento, solo, vara. 
---- 
Diccionario Chávez
(I) לםא 
1) Parte: 
a) bad be-bad = parte por parte = igual peso de cada cosa (Éxo_30:34). b) le-bad = aparte, solo, uno por uno (Ecl_7:29). c) aní 
le-dadí = yo solo (1Re_19:10). d) le-bad mi-taf = aparte de los niños, es decir, sin incluirlos (Éxo_12:37). e) mi-lebád = además 
(Gén_26:1). 
2) Miembro del cuerpo (Job_18:13). 
— (II) לםא Vara para transportar el arca, renuevo o rama (Eze_19:14). 
---- 
Diccionario Vine AT 
bad (לםא , H905), «parte; porción; ramas; retazo; vara; renuevo; solo; solos; solamente; aparte de; además». Este vocablo se 
encuentra unas 219 veces en todos los períodos del hebreo de la Biblia. 
Primero, bad quiere decir una «parte o porción». En Éxo_30:34 se refiere a la porción o cantidad de especias que se 
mezclaban para fabricar el incienso del culto a Dios. En Job_18:13 el término indica los miembros o partes del maligno (cf. 
Job_41:12 : «miembros» de un cocodrilo). 
Segundo, el término significa un retazo de tela: «Les harás calzoncillos de lino para cubrir su desnudez; llegarán desde los 
lomos hasta los muslos» (Éxo_28:42 LBA : primer caso con este matiz). El vocablo siempre se refiere a la indumentaria que 
viste un sacerdote al presentarse delante de Dios o de su altar. 
Tercero, bad puede indicar un largo pedazo de madera o material leñoso. El arca, los altares y la mesa de los panes de la 
Presencia (proposición) eran asidos con varas que atravesaban los anillos ajustados a este mobiliario: «Y meterás las varas por 
los aros a los lados del arca, para llevar el arca con ellas» (Éxo_25:14 RVA : primer caso con este matiz). En Eze_19:14 (RVA) 
bad se refiere a los «renuevos» o ramas de una vid: «Ha salido fuego de la vara de sus renuevos» (cf. Eze_17:6). Las puertas 
de una ciudad son badîm (plural; Job_17:16). 
Cuarto, en la mayoría de los casos (152 veces), este vocablo es precedido por la preposición le. De este modo significa «solo» 
(82 veces): «Dijo además Jehová Dios: No es bueno que el hombre esté solo; le haré una ayuda idónea» (Gén_2:18 RVA : 
primera mención del vocablo). Un segundo matiz de este modismo señala conjuntos separados, distintos: «Unirás cinco 
tapices en un conjunto, y seis tapices en el otro conjunto» (Éxo_26:9 RVA). Dos veces se usa el vocablo como adverbio de 
limitación significando «solamente»: «He aquí, solamente esto he hallado: que Dios hizo al hombre recto, mas ellos buscaron 
muchas perversiones» (Ecl_7:29). Cuando es seguido por la preposición min o 'al, el término actúa como un adverbio cuyo 
significado es «aparte de» o «además»: «Partieron los hijos de Israel de Ramesés a Sucot, como seiscientos mil hombres de a 
pie, sin contar los niños» (Éxo_12:37). En Núm_29:39 (RVA) se destaca la palabra «además»: «Esto ofreceréis a Jehová en 
vuestras festividades establecidas, además de vuestras ofrendas votivas, de vuestras ofrendas voluntarias». En 33 pasajes el 
vocablo continúa significando «además» aun cuando lleva la preposición min. 
H906 
Diccionario Strong 
לםא 
bad 
tal vez de H909 (en el sentido de fibras divididas); hilo o lana de lino; de aquí, prenda de vestir de lino: lino. 
---- 
Diccionario Chávez 
(III) לםא Tela de lino (Lev_16:23). 
H907 
Diccionario Strong 
לםא 
bad 
de H908; jactancia o mentira; también mentiroso: adivino, falacia, jactancia, mentira, mentiroso. 
---- 
Diccionario Chávez 
(IV) לםא Jactancia (Isa_16:6). — Pl.suf. .לם ףֶַא 
— (V) לםא Adivino (Isa_44:25). — Pl. .לםלַףא 
H908
Diccionario Strong 
םֶאֶה 
bada 
raíz primaria; (figurativamente) inventar: inventar, imaginar. 
---- 
Diccionario Chávez 
םאה QAL: 
Inventar (Neh_6:8). — Perf. םֶאֶה ; Part.suf. .ם אֶַהא 
H909 
Diccionario Strong 
םֶלאא 
badad 
raíz primaria; dividir, i.e. (rreflexivo) estar solitario: solitario. 
---- 
Diccionario Chávez 
םאא QAL: 
Quedarse solo: 
ve-éin bodéd be-moadáv = y no hay quien se quede solitario en sus filas, es decir, rezagado (Isa_14:31). — Part. .םאאא 
---- 
Diccionario Vine AT 
badad ( םֶלאא , H909), «aislarse, estar solo». El verbo tiene un cognado arábigo. Una de las 3 veces que aparece está en 
Sal_102:7 : «No logro conciliar el sueño; parezco ave solitaria sobre el tejado» (NVI). 
H910 
Diccionario Strong 
םֶאֶא 
badad 
de H909; separado; adverbio separadamente: confiado, desolar, solo. 
---- 
Diccionario Chávez 
םֶאֶא 
1) Solo (Sal. 4:9/Sal_4:8). 
2) Solitario (Isa_27:10). 
םָאְף — Ver .לַף 
H911 
Diccionario Strong 
םְלאא 
Bedad 
de H909; separación; Bedad, un edomita: Bedad. 
H912 
Diccionario Strong 
םְאָףֶא 
Bedeyá 
probablemente forma corta de H5662; siervo de Jehová; Bedía, un israelita: Bedías. 
H913 
Diccionario Strong 
םָלאףש 
bedíl 
de H914; aleación (por ser removido por fundición); por analogía estaño: estaño, impureza, plomada.
---- 
Diccionario Chávez 
םָלאףש Estaño (Núm_31:22). — éven ha-bedíl = piedra de estaño = ¿plomada? (Zac_4:10). 
םֶלאףש — Impurezas que hay que eliminar (Isa_1:25). — Pl.suf. .םָלאףשֶףֶלא 
H914 
Diccionario Strong 
םֶלאש 
badal 
raíz primaria; dividir (en varios sentidos literalmente o figurativamente, separar, distinguir, diferir, seleccionar, etc.): 
apartar, (hacer) diferencia, discernir, distinguir, dividir, división, excluir, huir, ir, separación, separar. 
---- 
Diccionario Chávez 
םאש NIFAL: 
1) Separarse (Esd_9:1). 
2) Pasarse a (1 Crón. 12:9/1Cr_12:8). 
3) Ser separado como excluido (Esd_10:8). 
4) Ser separado como elegido (1Cr_23:13). — Perf. לםְָ שַָמ , Impf. ףלםֶאְש ; Impv. לאםֶאֶָשמ ; Part. .לםְָ שֶַ 
HIFIL: 
1) Separar: 
a) va-yavdél béin ha-or u-béin ha-jóshej = separó entre la luz y las tinieblas (Gén_1:4). b) hivdálti etjém min ha-amím = os he 
separado de los pueblos (Lev_20:24). 
2) Hacer diferencia: 
béin qódesh le-jol lo hivdílu = entre lo santo y lo profano no hacen diferencia (Eze_22:26). — Perf. לאםָלףַש ; Impf. ףלםָלַףש ; Vaif. 
לאמלםָ שְַ ; Part. .לוּםָלַףש 
H915 
Diccionario Strong 
םֶאֶש 
badal 
de H914; parte: pedazo, pieza, punta. 
---- 
Diccionario Chávez 
םֶאֶש Punta o extremo de la oreja (Amó_4:12). — Const. .םָלאש 
H916 
Diccionario Strong 
םָאףלשש 
bedolakj 
probablemente de H914; algo en piezas, i.e. bedelio, goma (fragante) (tal vez ámbar); otros perla: bedelio. 
---- 
Diccionario Chávez 
םָאלֹּשש Ambar, resina, bedelio (Gén_2:12). 
H917 
Diccionario Strong 
םָאֶאַ 
Bedán 
probablemente forma abreviación de H5658; servil; Bedán, nombre de dos israelitas: Bedán. 
H918 
Diccionario Strong
םֶלאְ 
badac 
raíz primaria; abrir en una brecha; usado solo como denominativo de H919; enmendar una rotura: reparar, restaurar. 
---- 
Diccionario Chávez 
םאְ QAL: 
Reparar (2Cr_34:10). — Inf. .לשםָ 
H919 
Diccionario Strong 
םָׂאְָׂ 
bedec 
de H918; brecha o fuga (en un edificio o un barco): portillo, grieta. 
---- 
Diccionario Chávez 
םָׂאְָׂ Grieta, desperfecto (2Re_12:6; Eze_27:9). — Paus. םֶאֶָׂ ; Suf. .לםאָ אְְ 
H920 
Diccionario Strong 
לםאָלאְָ 
Bidcar 
probablemente de H1856 con prefijo de preposición; por apuñalamiento, i.e. asesino, Bidcar, un israelita: Bidcar. 
H921 
Diccionario Strong 
םָלאאָ 
bedar 
(caldeo) correspondiente (por transposición) a H6504; esparcir: dispersar, espacir. 
---- 
Diccionario Chávez 
(AR) םאאָ PAEL: 
Desparramar (Dan. 4:11/Dan_4:14). — Impv.pl. לםלאאָמ . Heb. .ם אְָ ,א אְָ 
H922 
Diccionario Strong 
םףאמ 
bojú 
de una raíz que no se usa (que significa estar vacío); vacuidad, i.e. (superficialmente) ruina indistinguible: vacío. 
---- 
Diccionario Chávez 
םאֹּמ En Gén_1:2 la expresión tóhu va-bóhu, "sin orden y vacío", es un caso de hendiadis en el cual bóhu no significa 
específicamente "sin orden"; más bien, ambas palabras, tóhu y bóhu, expresan en conjunto la idea de caos. 
H923 
Diccionario Strong 
לםלאא 
bajat 
de una raíz que no se usa (que probablemente significa relucir); mármol blanco o tal vez alabastro: alabastro. 
---- 
Diccionario Chávez 
לםלאא Alabastro (Est_1:6). 
H924
Diccionario Strong 
םָלאףשמ 
bejilú 
(caldeo) de H927; prisa; solo adverbio apresuradamente: apresuradamente. 
---- 
Diccionario Chávez 
(AR) םָלאףשמ Prisa: 
bi-behilú = apresuradamente (Esd_4:23). 
H925 
Diccionario Strong 
םֶלאףאָ 
bajír 
de una raíz que no se usa (que significa ser brillante); resplandeciente: esplendente. 
---- 
Diccionario Chávez 
לםלאףאָ Resplandeciente (Job_37:21). 
H926 
Diccionario Strong 
םֶלאש 
bajal 
raíz primaria; temblar hacia adentro (o palpitar), i.e. (figurativamente) estar (causativo hacer) (repentinamente) alarmado o 
agitado; por implicación apresurar ansiosamente: adquirir de prisa, apresurar, asombrar, atemorizar, aterrar, consternar, 
darse prisa, espantar, estremecer, prontamente, temblar, temor, terror, turbar. 
---- 
Diccionario Chávez 
םאש NIFAL: 
1) Aterrarse (Éxo_15:15). 
2) Apresurarse (Ecl_8:3). 
3) Paralizarse a causa del terror (Eze_7:27). — Perf. לםְָלאש ; Impf. ףלםֶאְש ; Part. .לםְָאֶש 
PIEL: 
1) Turbar, aterrar, amedrentar (Sal_2:5). 
2) Precipitarse (Ecl. 5:1/Ecl_5:2). — Impf. ףָלםאְש ; Inf.suf. לםאְשֶא ,לםאְשְלףְ ; Part. .וָּלםםְלשףא 
PUAL: 
1) Estar apresurado (Est_8:14). 
2) En Pro_20:21, en lugar de וָּםשָֹּׂשָׂמ se sugiere leer : וָּםאָֹּׂשָׂמ 
najaláh mebohélet = posesión apresurada, es decir, adquirida apresuradamente. — Part. .וָּםאֶֹּלשףא 
HIFIL: 
Aterrar (Job_23:16). 
2) Apresurarse (Est_6:14). 
3) Hacer que alguien se apresure (2Cr_26:20). — Perf. לאםָלאףשֶלֶףְ ; Impf.vaif. לאמלםָלאשמ ; Suf. .לאמלםָלאשמאמ 
H927 
Diccionario Strong 
םָלאש 
bejal 
(caldeo); correspondiente a H926; aterrorizar, apresurar: turbar, apresuradamente, asombrar. 
---- 
Diccionario Chávez 
(AR) םאש PAEL: 
Turbar, aterrar (Dan. 4:2/Dan_4:5). — Impf.pl.suf. .ףָלםאְשָנֶלְף 
HITPEEL:
Apresurarse, hacer algo con prisa (Dan_2:25). — Inf. .לאמָםָאֶשֶא 
HITPAAL: 
Turbarse (Dan_5:9). — Part. .לוּמָםֶלאש 
H928 
Diccionario Strong 
םָׂאֶשֶא 
bejalá 
de H926; pánico, destrucción: maldición, terror, tribulación. 
---- 
Diccionario Chávez 
םָׂאֶשֶא Terror (Jer_15:8). 
H929 
Diccionario Strong 
םָאְוֶּא 
bejemá 
de una raíz que no se usa (que probablemente significa ser mudo); propiamente bestia muda; específicamente cualquier 
cuadrúpedo o animal grande (frecuentemente colectivo): animal, bestia, cabalgadura, fiera, ganado vacuno. 
---- 
Diccionario Chávez 
םָאְוֶּא 
1) Ganado (Gén_8:1). 
2) Animales cuadrúpedos en general (Deu_28:26). — Const. םָׂאֱלוּמ ; Suf. םָאָׂוָּ ; Pl. .םָאְוּ מַ 
---- 
Diccionario Vine AT 
behema ( םָאְוֶּא , H929) «bestia; animal; animal doméstico; ganado; corcel; animal salvaje». El vocablo tiene un cognado en 
arábigo. En todos los períodos del hebreo bíblico encontramos behema unas 185 veces. En Éxo_9:25 el término abarca hasta 
los «animales» más grandes, pues son todos los animales de Egipto: «Y aquel granizo hirió en toda la tierra de Egipto todo lo 
que estaba en el campo, así hombres como bestias». Este mismo significado se resalta también en Gén_6:7 : «Raeré de sobre 
la faz de la tierra a los hombres que he creado, desde el hombre hasta la bestia, y hasta el reptil y las aves del cielo». En 
1Re_4:33 el vocablo behema pareciera excluir a las aves, los peces y los reptiles: «Asimismo [Salomón] disertó sobre los 
animales, sobre las aves, sobre los reptiles y sobre los peces». 
El término puede referirse a todos los animales domésticos y animales exceptuando a los seres humanos: «Luego dijo Dios: 
Produzca la tierra seres vivientes según su género, bestias y serpientes y animales de la tierra según su especie» (Gén_1:24 : 
primer caso). Sal_8:7 usa behema como paralelismo sinónimo a «bueyes» y «ovejas», como si ambos fuesen incluidos: 
«Ovejas y bueyes, todo ello, y asimismo las bestias del campo». Sin embargo, el vocablo puede referirse únicamente a ganado: 
«Su ganado, sus bienes y todas sus bestias serán nuestros» (Gén_34:23). 
Una acepción poco usual es cuando significa «cabalgadura» tal como un caballo o una mula: «Me levanté de noche, yo y unos 
pocos varones conmigo, y no declaré a hombre alguno lo que Dios había puesto en mi corazón que hiciese en Jerusalén; ni 
había cabalgadura conmigo, excepto la única en que yo cabalgaba» (Neh_2:12). 
Poquísimas veces behema representa cualquier animal salvaje de cuatro patas o sin domesticar: «Y todos sus cadáveres 
servirán de comida a toda ave del cielo y fiera de la tierra, y no habrá quien las espante» (Deu_28:26). 
H930 
Diccionario Strong 
םָאְוּאףמ 
bejemot 
en su forma es plural de H929, pero realmente es singular de derivado egipcio; buey de agua, i.e. hipopótamo o caballo del 
Nilo: Behemot. 
---- 
Diccionario Chávez 
םָאְוּ מַ Behemot (Job_40:15). Esta palabra, a pesar de su parecido, nada tiene que ver con el plural de םָאְוֶּא , pues es un
nombre del hipopótamo en egipcio: 
pe-eja-mut o "toro de agua". 
H931 
Diccionario Strong 
םףאָׂאַ 
bójen 
de una raíz que no se usa que aparentemente significa ser grueso; pulgar de la mano o dedo grande del pie: pulgar, dedo. 
---- 
Diccionario Chávez 
םאָֹּׂאַ Pulgar, dedo gordo (Éxo_29:20). — Const.pl. .םָא מְַֹּ 
H932 
Diccionario Strong 
םףלאאַ 
Bójan 
variación ortográfica de H931; pulgar, Boján, un israelita: Bohán. 
H933 
Diccionario Strong 
םףלאְ 
bójac 
de una raíz que no se usa que significa estar pálido; caspa blanca: mancha. 
---- 
Diccionario Chávez 
םלֹּאְ Eccema (Lev_13:39). 
H934 
Diccionario Strong 
םףאָׂאָָׂמ 
bojeret 
participio femenino activo de lo mismo que H925; mancha blanquecina en la piel: mancha blanca, blancuzca. 
---- 
Diccionario Chávez 
לםאָׂאָָׂמ Mancha clara en la piel (Lev_13:2). 
H935 
Diccionario Strong 
םאףה 
bo 
ir o venir (en una variedad amplia de aplicaciones): acercar, acometer, acompañar, acontecer, acudir, albergar, aplicar, atraer, 
avanzar, ayudar, cabalgar, caer, caída, colocar, comparecer, conducir, correr, cumplir, dar, decidir, dejar, depositar, devolver, 
dirección, encerrar, engolfar, entrada, entrar, enviar, frecuentar, frontera, hacer, hora, huir, igualar, informar, infundir, 
introducir, invadir, invasor, ir, levantar, llamar, llegar, llevar, meter, mezclar, ocurrir, otorgar, partir, pasar, poner, presentar, 
prestar, realidad, recibir, recoger, recurrir, refugiar, resistir, retirar, sacar, salir, seguir, sitiar, sobrevenir, someter, subir, 
suceder, tomar, traer, transportar, venida, venidero, venir, vía, volver. 
םמם bub. Véase H892, H5014. 
---- 
Diccionario Chávez 
םאה QAL; Venir, entrar, llegar: 
a) u-bá be-japó = y entra, o penetra, en su mano (2Re_18:21). b) bo na el shifjatí = únete, por favor, a mi sierva (Gén_16:2; 
una manera de referirse a tener relaciones sexuales). c) ve-ad ha-shlosháh lo ba = y hasta los tres no llegó, es decir, no fue 
incluido entre los tres (2Sa_23:19). d) kol ashér yedabér bo yabó = todo lo que diga, de hecho vendrá, es decir, sucederá 
(1Sa_9:6). e) et ish jemót lo tabó = con el hombre violento no tengas tratos (Pro_22:24). f) bo be-damím = involucrarse en
hechos de sangre, es decir, cometer homicidio (1Sa_25:26). g) ha-qiním ha-baím me-Hamát = los queneos que descienden, o 
proceden, de Hamat (1Cr_2:55). — Perf. םֶףא ,םֶה ; Impf. ףֶם הַ ; Impv. ם הַ ; Inf. שֶם הַ ,ם הַ ; Part. .םֶףא ,םֶה 
HIFIL: 
Traer, meter, hacer venir, hacer que algo suceda, almacenar los productos: 
a) va-yabé otó be-aláh = y lo introdujo en juramento, es decir, lo hizo jurar (Eze_17:13). b) habíah la-musár libéja = aplica a la 
enseñanza tu corazón (Pro_23:12). c) aní mebí al yadeijém = yo pongo en vuestras manos (2Re_10:24). — Perf. אְםלףה ; Suf. 
אֱלםףהַ ; Impf. ףֶלםףה ; Vaif. לאמֶםְה ; Impv. אֶםְה ; Inf. שָאֶלםףה ,אֶלםףה ; Part. .וְּלםףה 
HOFAL: 
1) Ser traído (Gén_33:11). 
2) Ser llevado (Gén_43:18). 
3) Ser introducido (Lev. 6:23/Lev_6:30; Lev_11:32). — Perf. אמםֶה ; Impf. ףמםֶה ; Part. .וּמםֶה 
---- 
Diccionario Vine AT 
bô' ( םאףה , H935), «entrar, venir, ir». Esta raíz se encuentra en la mayoría de las lenguas semíticas, aunque con diversos 
significados. Por ejemplo, la acepción «venir» aparece en las cartas babilónicas con el reino de Mari (1750-1697 a.C.). El 
término ugarítico que corresponde a este (1550-1200 a.C.) significa lo mismo que en su equivalente hebreo, mientras que la 
raíz fenicia (a partir de ca. 900 a.C.) quiere decir «aparecer». Bô' se encuentra unas 2.570 veces en el Antiguo Testamento 
hebreo. 
Primero, el verbo connota movimiento de un lugar a otro. La acepción «entrar» se encuentra en Gén_7:7, donde dice que Noé 
y su familia «entraron» al arca. En su modalidad causativa, el verbo puede significar «meter, introducir» (Gén_6:19) o «traer 
a» (este es el significado la primera vez que aparece en la Biblia: Gén_2:19). En Gén_10:19 el verbo tiene un uso más absoluto 
en la frase «en dirección de Sodoma». Como dato interesante, el verbo puede significar tanto «venir» como «regresar». 
Abram y su familia «partieron hacia la tierra de Canaán» (Gén_12:5), mientras que en Deu_28:6 Dios bendice a los justos en 
su «salida» (para trabajar en la mañana) y «salida» o «regreso» (a sus hogares en la noche). 
A veces bô' se refiere a la «puesta» del sol (Gén_15:12). Puede connotar «morir», en el sentido de «partir para estar con los 
antepasados» (Gén_15:15). Otro uso especial tiene que ver con «entrar» a su mujer, o sea, cohabitar con ella (Gén_6:4). Bô' 
puede usarse con relación a movimientos del tiempo. Por ejemplo, los profetas hablaron de los días de juicio que «vendrían» 
(1Sa_2:31). Y para concluir este uso, el verbo puede indicar la «venida» de un acontecimiento tal como una señal que un falso 
profeta vaticinó (Deu_13:2). 
Hay tres sentidos en que se dice que Dios «viene». «Viene» (aparece) a través de un ángel (Jue_6:11) o de algún otro ser 
encarnado (cf. Gén_18:14). Dios «aparece» y habla con los seres humanos mediante sueños (Gén_20:3) y también con otras 
manifestaciones concretas (Éxo_20:20). Por ejemplo, durante el éxodo, Dios «apareció» en la nube y el fuego que anduvo 
delante del pueblo (Éxo_19:9). 
Segundo, Dios promete «venir» a los fieles cuando y dondequiera que le adoren debidamente (Éxo_20:24). Los filisteos 
creyeron que Dios había «venido» («entrado») al campamento israelita cuando llegó el arca del testimonio (1Sa_4:7). Tal vez 
Sal_24:7 tenga que ver con este uso, relacionándolo con el culto formal, cuando dice que las puertas de Sion se abren para que 
«entre» el Rey de gloria en Jerusalén. También, el Señor ha de «regresar» («venir de vuelta») a su nuevo templo descrito en 
Eze_43:2. 
Por último, hay un grupo de imágenes proféticas de las «venidas» de Dios. Este tema puede haber surgido en los himnos que 
se cantaban acerca de la «venida» de Dios para ayudarles en la batalla (cf. Deu_33:2). En los salmos (p. ej.,Sal_50:39) y 
profetas (p. ej., Isa_30:27) el Señor «viene» con juicio y bendición; este es un lenguaje poético figurado que se tomó prestado 
de la mitología del Oriente Medio (cf. Eze_1:4). 
También se usa bô' para hablar de la «venida» del Mesías. Dice Zac_9:9 que el rey mesiánico «vendrá» montado en un pollino 
de asna. Algunos de los pasajes nos plantean problemas que son particularmente difíciles. Un ejemplo se encuentra en 
Gén_49:10 donde se profetiza que el cetro permanecerá en Judá «hasta que venga Siloh». Otro pasaje difícil es Eze_21:27 : 
«Hasta que venga aquel cuyo es el derecho». Una profecía muy conocida que usa el término bô' es la que habla concerniente a 
la «venida» del Hijo del Hombre (Dan_7:13). Un último ejemplo es la «venida» del día final (Amó_8:2) y del día del Señor 
(Isa_13:6). 
La Septuaginta traduce este verbo con muchos términos griegos paralelos a las connotaciones del verbo hebreo; pero en 
particular usa vocablos que significan «venir», «entrar» e «ir». 
H936 
Diccionario Strong
םמְ 
buz 
raíz primaria; faltar al respeto: menospreciar, despreciar, tener en poco. 
---- 
Diccionario Chávez 
םאְ QAL: 
Despreciar, menospreciar (Pro_11:12; 2Re_19:21). — Perf. לם; Impf. ףֶםמ ; Inf.abs. ם; Part. .םֶ 
H937 
Diccionario Strong 
םמְ 
buz 
de H936; faltar al respeto: despreciar, menospreciar, menosprecio. 
---- 
Diccionario Chávez 
םמְ Desprecio, burla (Sal. 31:19/Sal_31:18; Gén_38:23). 
H938 
Diccionario Strong 
םמְ 
Buz 
lo mismo que H937; Buz, nombre de un hijo de Nacor, y de un israelita: Buz. 
H939 
Diccionario Strong 
םמ אְֶ 
buzá 
participio femenino pasivo de H936; algo menospreciado; objectivamente de desprecio: menospreciado. 
---- 
Diccionario Chávez 
םמ אְֶ Desprecio, objeto de desprecio (Neh. 3:36/Neh_4:4). 
H940 
Diccionario Strong 
םמלְף 
buzí 
patronímico de H938; buzita o descendiente de Buz: buzita. 
H941 
Diccionario Strong 
םמלְף 
Buzí 
lo mismo que H940; Buzi, un israelita: Buzi. 
H942 
Diccionario Strong 
לםלמף 
Bavai 
probablemente de origen persa; Bavai, un israelita: Bavai. 
H943 
Diccionario Strong 
םמא 
buk 
raíz primaria; involucrar (literalmente o figurativamente): conmover, estar turbado.
---- 
Diccionario Chávez 
םאאָ NIFAL: 
1) Estar consternado (Est_3:15). 
2) Andar errante y aturdido (Éxo_14:3; Joe_1:18). — Perf. םְֶ מְַ ; Part. . םְָָלףְא 
H944 
Diccionario Strong 
םמש 
bul 
de H2981; producto (de la tierra, etc.): tronco, hierba. 
---- 
Diccionario Chávez 
(III) םמש ¿Hierba? (Job_40:20). Posiblemente deba ser leído ףָםמש , "producto". 
H945 
Diccionario Strong 
םמש 
Bul 
lo mismo que H944 (en el sentido de lluvia); Bul, octavo mes hebreo: Bul. 
םמא bum. Véase H1116. 
---- 
Diccionario Chávez 
(I) םמש Bul, nombre del octavo mes del calendario hebreo, entre Oct. y Nov. (1Re_6:38). Ver Tabla de los Meses al final del 
DHB. 
— (II) םמש Tronco, bloque de madera (Isa_44:19). 
H946 
Diccionario Strong 
םמ אְֶ 
Buná 
de H995; discreción; Buná, un israelita: Buna. 
םמלףְ Buní. Véase H1138. 
H947 
Diccionario Strong 
םמאָ 
bus 
raíz primaria; pisotear (literalmente o figurativamente): abominable, despreciar, envolver, hollar, pisotear, sucia. 
---- 
Diccionario Chávez 
םאאָ QAL: 
Pisotear (Isa_14:25). — Impf. ףֶםמאָ ; Suf. הְםמאָָׂ מְ ; Part. .םלַאָףא 
POLEL: 
Pisotear, desecrar (Jer_12:10). — Perf. .ם אַָָאָמ 
HOFAL: 
Ser pisoteado (Isa_14:19). — Part. .וּמםֶאָ 
HITPOLEL: 
Revolcarse (Eze_16:6, Eze_16:22). — Part. .לוּמָם אַָָׂאָָׂמ 
H948 
Diccionario Strong 
םמאָ 
buts 
de una raíz que no se usa (de la misma forma) que significa blanquear, i.e. (intransitivamente) ser blanco; probablemente
algodón (de algún tipo): lino fino. 
---- 
Diccionario Chávez 
םמאָ Lino fino (Eze_27:16). 
H949 
Diccionario Strong 
םאףצְאָ 
Botsets 
de lo mismo que H948; brillante; Botsets, roca cerca de Micmas: Boses. 
H950 
Diccionario Strong 
םמ אְֶ 
bucá 
participio femenino pasivo de una raíz que no se usa (que significa estar hueco); vacío (como adjetivo): vacío. 
---- 
Diccionario Chávez 
םמ אְֶ Desolación (Nah_2:11). 
H951 
Diccionario Strong 
םאף אְְָ 
boquer 
propiamente participio activo de H1239 como denominativo de H1241; que cuida ganado: boyero. 
---- 
Diccionario Chávez 
ם אְְַָ Ganadero (Amó_7:14). 
H952 
Diccionario Strong 
םמאָ 
Bur 
raíz primaria; perforar, i.e. (figurativamente) examinar: declarar. 
---- 
Diccionario Chávez 
םאאָ QAL: 
Examinar, aclarar (Ecl_9:1). — Inf. .שֶםמאָ 
לםלאאָ — En Jer_6:7 se sugiere leer ם אַָ , "cisterna". El Qere tiene .לםףלאָ 
H953 
Diccionario Strong 
םאףאָ 
bor 
de H952 (en el sentido de H877); hoyo (específicamente uno que se usa como cisterna o prisión): abismo, cantera, cárcel, 
cisterna, fosa, fuente, hoyo, mazmorra, pozo, sepulcro, sepultura. 
---- 
Diccionario Chávez 
ם אַָ 
1) Cisterna, pozo (Éxo_21:33). 
2) Mazmorra (Éxo_12:29). 
3) Fosa, tumba (Isa_38:18). — Pl. .ם אַָ מַ
H954 
Diccionario Strong 
םמל 
bush 
raíz primaria; propiamente palidecer, i.e. por implicación avergonzarse; también (por implicación) estar desilusionado o 
atrasado: afrentar, avergonzar, burlar, confundir, confusión, confuso, deshonrar, malo, ruborizar, secarse, tardar, vergüenza. 
---- 
Diccionario Chávez 
(I) םאל QAL: 
1) Avergonzarse, ser avergonzado (Isa_42:17). 
2) Estar desconcertado, confundido (Jue_3:25). — Perf. ם לַ ; Impf. ףְם לַ ; Impv. םלַלף ; Inf. ם לַ ; Part. .םלַלףא 
HIFIL: 
A) Avergonzar, exponer a vergüenza (Sal. 44:8/Sal_44:7). — Perf. אֱלםףל מֶַא ; Impf. לםֵלףלמ ; Part. וְּלםףל . B) 1. Avergonzar, actuar 
desvergonzadamente (2 Sam. 19:6/2Sa_19:5). 2. En Zac_9:5 la RVA traduce hovísh mebatáh, "su esperanza ha sido 
avergonzada", pero quizá se deba traducir: 
"se secó su esperanza", tratándose, más bien, del verbo ףםל . — Perf. אלֹּםףל ; Impv. .אםֹּלףלֶא 
HITPOLEL: 
Avergonzarse el uno del otro (Gén_2:25). — Impf. .ףלמָם לֶֶַלמ 
— (II) םאל POLEL: 
Tardar (Éxo_32:1; Jue_5:28). — Perf. .םלְֹּל 
---- 
Diccionario Vine AT 
bôsh ( םאףל , H954), «avergonzarse». Este verbo, que se encuentra 129 veces en hebreo bíblico, tiene cognados en ugarítico, 
acádico y arábigo. El vocablo tiene matices de condición o sentimientos de sentirse inútil o inferior. Bôsh quiere decir 
«avergonzar» en Isa_1:29 : «Entonces os avergonzarán las encinas que amasteis, y os afrentarán los huertos que escogisteis». 
H955 
Diccionario Strong 
םמלֶא 
bushá 
participio femenino pasivo de H954; vergüenza: vergüenza, afrenta. 
---- 
Diccionario Chávez 
םמלֶא Vergüenza (Esd_7:18). 
H956 
Diccionario Strong 
םממ 
but 
(caldeo); aparentemente denominativo de H1005; alojar por la noche: acostarse. 
H957 
Diccionario Strong 
לםְ 
baz 
de H962; pillaje: botín, despojo, pillaje, presa, rapiña, robar, saquear. 
---- 
Diccionario Chávez 
לםְ Despojo, presa (Isa_10:6). — Var. םֶ; Suf. .לםמֶא
H958 
Diccionario Strong 
םֶ הְֶ 
bazá 
raíz primaria; probablemente partir: surcar. 
---- 
Diccionario Chávez 
ם הְ QAL: 
¿Dividir? ¿Bañar? (Isa_18:2, Isa_18:7). — Perf. .םֶ הְֶָמ 
H959 
Diccionario Strong 
םֶ אְֶ 
bazá 
raíz primaria; desestimar: abatir, desechar, despreciable, despreciar, tener en poca estima, menospreciar, poco, vil. 
---- 
Diccionario Chávez 
ם אְ QAL: 
Menospreciar, despreciar (Gén_25:34; 2Sa_6:16). — Perf. םֶ אְֶ ; Impf. לםֵָ אְָׂ ; Vaif. לאמלםְ ; Part. ם אְַָׂ ; Const. ם אְְַ ; Pas. ;םֶ מְף 
Const.pas. .םָ מְף 
NIFAL: 
1) Ser despreciado (Isa_53:3). 
2) En Est_1:17 la palabra שָלאםָ מְַ quizá deba ser vocalizada שָלאםֶ מְַ , siendo Inf. de Nifal y no Hifil. — Part. .לםְָ אְָׂ 
H960 
Diccionario Strong 
םֶ ףְא 
bazó 
de H959; rechazado: menospreciado. 
H961 
Diccionario Strong 
לםמֶא 
bizzá 
femenino de H957; botín: bien, botín, despojo, robo. 
---- 
Diccionario Chávez 
לםמֶא Despojo (Est_9:10, Est_9:15). 
H962 
Diccionario Strong 
םֶלְְ 
bazaz 
raíz primaria; pillar: arrebatar, botín, quebrantar, quitar, recoger, robar, saqueador, saquear, tomar. 
---- 
Diccionario Chávez 
םְְ QAL: 
Saquear (Gén_34:27). — Perf. םֶלְ; Impf. ףֶםמֹּמ ; Impv. םמֹּמ ; Inf. שֶם ; Part. םלְְָֹּףא ; Pas. .םֶ מְ 
NIFAL: 
Ser saqueado (Amó_3:11). — Perf. םְֶמֹּמ ; Impf. לםֵ ; Inf. .לאם 
PUAL: 
Ser saqueado (Jer_50:37). — Perf. .םָמֶ מְֶ 
H963 
Diccionario Strong
לםמףֶאףאַ 
bizzaión 
de H959; desestimar: menosprecio. 
---- 
Diccionario Chávez 
לםמףֶ אַַ Menosprecio (Est_1:18). 
H964 
Diccionario Strong 
לם ףְָאףמָףֶא 
bizioteiá 
de H959 y H3050; desdén de Jah; Bizioteía, un lugar en Palestina: Bizotia. 
---- 
Diccionario Chávez 
לם ףְָ מַָףֶא La RVA toma esta palabra como toponimia: 
Bizotia. Pero la evidencia de Neh_11:27 y de la LXX indican que se debe leer םָ מְַָׂףאֶא , "sus aldeas". 
H965 
Diccionario Strong 
םְְֶֶ 
bazac 
de una raíz que no se usa que significa iluminarse; destello de relámpago: relámpago. 
---- 
Diccionario Chávez 
םְְ Relámpago (Eze_1:14). 
H966 
Diccionario Strong 
םְְָָׂׂ 
Bezec 
de H965; relámpago; Bezec, un lugar en Palestina: Bezec. 
H967 
Diccionario Strong 
םֶלְאָ 
bazar 
raíz primaria; dispersar: esparcir. 
---- 
Diccionario Chávez 
ם אְָ QAL: 
Repartir (Dan_11:24). — Impf. .ףלםָ אְַָ 
PIEL: 
Dispersar (Sal. 68:31/Sal_68:30). — Perf. .לםמלאָ 
H968 
Diccionario Strong 
לם מְֶָה 
Bizta 
de o. persa; Bizta, eunuco de Jerjes: Bizta. 
H969 
Diccionario Strong 
םֶשאףאַ 
bakjón 
de H974; evaluador de metales: torre.
---- 
Diccionario Chávez 
םֶש אַָ Torre. En Jer_6:27 la RVA traduce "centinela", pero por el paralelismo con לוּםָצֶאָ , "fortificación" (que la RVA traduce 
"torre"), el vers. podría ser traducido así: 
"Yo te he puesto como torre, como fortificación en medio de mi pueblo.” 
H970 
Diccionario Strong 
םֶשמאָ 
bakjur 
o םֶשָאָ bakjur; participio pasivo de H977; propiamente seleccionado, i.e. juventud (frecuentemente colectivo): elegido, 
escogido, hijo, hombre, joven, niño (predilecto). 
םָשמאָאףמ bekjurot. Véase H979. 
לםשמלאָףא Bakjurím. Véase H980. 
---- 
Diccionario Chávez 
םֶשמאָ Joven, escogido. En Jer_49:19, en lugar de הָׂאָ אְֹּ הְשָׂףאֶא םֶשמאָ מלוּף se sugiere leer: 
הָׂאָ אְֹּ הְףשָׂףאֶא מלוּםָלשאָ , "y castigaré a sus héroes escogidos". — Pl. לםשמלאָףא ; Const. לםשמאְָף ; Suf. .לםשמאֶָףא 
םָשמאָ מַ — Juventud, Pl. de intens. (Ecl_11:9; Ecl_12:1). — Suf. .םָשמאָמָֹּׂףא 
םָשמלאָףא — Juventud, Pl. de intens. (Núm_11:28). — Suf. .םָשָאֶָףא 
---- 
Diccionario Vine AT 
bajûr ( םֶשמאָ , H970), «joven». Los 44 casos de este vocablo están esparcidos por todos los períodos del hebreo bíblico. 
El término significa un hombre completamente desarrollado, vigoroso y soltero. La primera vez que se encuentra bajûr se 
contrapone a betûlah, «doncella» o «virgen»: «Afuera desolará la espada, y adentro el espanto, tanto a los jóvenes como a las 
vírgenes, al que mama y al hombre con canas» (Deu_32:25 RVA). La fuerza de un «joven» se contrapone a las canas (corona 
de honra) del anciano (Pro_20:29). 
Hay dos nombres bejurîm y bejurôt ; aparecen una sola vez para describir el período cuando el «joven» está en la flor de la 
vida (¿tal vez durante el período en que es elegible para el servicio militar, es decir, entre los 20 y los 50 años?). bejurîm se 
encuentra en Núm_11:28. 
H971 
Diccionario Strong 
לםלשףאַ 
bakjín 
otra forma de H975; torre de vigía de sitiadores: fortaleza. 
---- 
Diccionario Chávez 
לםלשףאַ ¿Torre de asedio? (Qere en Isa_23:13; el Ketiv tiene לםשמאַ o םֶש אַַ , ver allí). 
H972 
Diccionario Strong 
םֶלשףאָ 
bakjír 
de H977; elegir: elegido, escogido. 
---- 
Diccionario Chávez 
םֶלשףאָ Escogido (Sal_106:23). — Const. םָלשףאָ ; Suf. .םָשלףלאָף
---- 
Diccionario Vine AT 
bajîr ( םֶלשףאָ , H972), «escogidos». Otro nombre, bajîr, se usa 13 veces y siempre acerca de los «escogidos» del Señor: «Saúl, el 
escogido de Jehová» (2Sa_21:6); «hijos de Jacob, sus escogidos» (1Cr_16:13). 
H973 
Diccionario Strong 
םֶלשש 
bakjal 
raíz primaria; reacio: aborrecer, adquirir de prisa [por H926]. 
---- 
Diccionario Chávez 
םשש QAL: 
Hastiarse, desdeñar (Zac_11:8). — Perf.fem. םֶשְֶשֶא . Sobre la palabra וָּםשָֹּׂשָׂמ en Pro_20:21 ver .םאש 
H974 
Diccionario Strong 
םֶלשאַ 
bakján 
raíz primaria; probablementeablementear (específicamente metales); generalmente y figurativamente investigar: distinguir, 
escrudiñar, examinar, probablementeablementear, poner a prueba, tentar. 
---- 
Diccionario Chávez 
םשאַ QAL: 
1) Probar un metal fundiéndolo (Zac_13:9). 
2) Metaf.: 
Probar a una persona (Jer_12:3; Mal_3:10). — Perf. םֶלש אְֶָ ; Impf. ףלםָשֶאַ ; Impv.suf. םָשֶלְְףְ ; Inf. םָשאַֹּ ; Part. .םשְֹּאַ 
NIFAL: 
Ser probado, puesto a prueba, examinado (Gén_42:15; Job_34:36). — Impf. .ףלםֶשְאַ 
PUAL: 
Ser probado o aprobado: 
éven bójan = piedra probada o aprobada (Isa_28:16). — La forma םלֹּשאַ en Eze. 21:18/Eze_21:13, la cual es precedida por ,לרף 
parece ser corrupción de ףלםֶשְאַ לרף , es decir, se trata del Impf. de Nifal y no de Pual. — Perf. .םלֹּשאַ 
H975 
Diccionario Strong 
לםלשאַ 
bákjan 
de H974 (en el sentido de mantener vigilancia); torre de vigía: torre. 
---- 
Diccionario Chávez 
לםלשאַ Torre de centinela (Isa_32:14). 
H976 
Diccionario Strong 
םףלשאַ 
bójan 
de H974; juicio: probar. 
---- 
Diccionario Chávez 
(I) םלֹּשאַ En Eze_21:18; Ver Pual de .םשאַ 
— (II) םלֹּשאַ En Isa_28:16; Ver Pual de .םשאַ
H977 
Diccionario Strong 
םֶלשאָ 
bakjar 
raíz primaria; propiamente tratar, i.e. (por implicación) seleccionar: agradable, aventajado, calificar, decidir, elegir, 
entresacar, escoger, escogido, estima, aceptar, pedir. 
םֶשָאָ Bakjur. Véase H970. 
---- 
Diccionario Chávez 
(I) םשאָ QAL: 
1) Probar (Isa_48:10). 
2) Escoger (Gén_6:2). 
3) Elegir, dar preferencia (2Sa_6:21). — Perf. םֶלשאָ ; Impf. ףלםָלשאָ ; Impv. לםשְאָמ ,םָלשאָמ ; Inf. םֶש אַָ ; Suf. םֶשֳלאָף ; Part. םשְֹּאָ ; Pas. ;םֶשמאָ 
Const. .םָשמאְָף 
NIFAL: 
1) Ser escogido, probado o purificado en fuego (Pro_10:20). 
2) Con Prep. לוּאַ significa ser preferible o más deseable (Jer_8:3). — Perf. לםְָלשאָ ; Part. .לםְָשֶאָ 
— (II) םשאָ QAL: 
1) Solidarizarse, entrar en una alianza (1Sa_20:30; Ver nota RVA). Aunque se puede tratar de metátesis de שםאָ (Ver allí). 
2) En Ecl_9:4 también puede tratarse de metátesis de שםאָ y la RVA traduce: 
"estar unido". — Part. .םשְֹּאָ 
---- 
Diccionario Vine AT 
bajar ( םֶלשאָ , H977), «examinar, escoger, seleccionar, elegir, preferir». Este verbo, que aparece 146 veces en hebreo bíblico, 
tiene cognados en arameo tardío y cóptico. El nombre poético bajir, «los escogidos», también se deriva de este verbo. No 
todos los estudiosos están de acuerdo en que estos vocablos tienen relación con el nombre bajûr. Prefieren relacionarlos con 
el primer sentido de la raíz bhr, cuyo cognado en acádico se refiere a hombres de guerra. El término significa «escoger o 
seleccionar» en Gén_6:2 : «Tomaron para sí mujeres, escogiendo entre todas». 
bajar ( םֶלשאָ , H977), «escoger, hacer una opción». Este verbo se encuentra 170 veces en todo el Antiguo Testamento. También 
lo encontramos en arameo, siríaco y asirio. El vocablo tiene términos paralelos en egipcio, acádico y en las lenguas cananeas. 
El primer caso de bajar en la Biblia se encuentra en Gén_6:2 : «Tomaron para sí mujeres, escogiendo entre todas» (RVA). A 
menudo se usa cuando el sujeto es un hombre: «Y escogió Lot para sí todo el valle del Jordán» (Gén_13:11 LBA). En más de la 
mitad de los casos, Dios es el sujeto de bajar, como en Núm_16:5 : «Jehovah dará a conocer mañana por la mañana a los que 
son suyos … y a quien escoja lo hará que se acerque a él» (RVA). 
Neh_9:7-8 describe cómo Dios «escoge» (elección) a personas desde Abram: «Tú, eres oh Jehová, el Dios que escogiste a 
Abram … e hiciste un pacto con él». Bajar se usa 30 veces en Deuteronomio y con solo dos excepciones se refiere a que Dios 
«escogió» a Israel o algo en la vida de Israel. «Y por cuanto él amó a tus padres … escogió a sus descendientes después de 
ellos» (Deu_4:37). El hecho de ser «escogidos» por Dios acerca a las personas a una relación más íntima con él: «Sois hijos 
del Señor vuestro Dios … y el Señor te ha escogido para que le seas un pueblo de su exclusiva posesión de entre los pueblos 
que están sobre la faz de la tierra» (Deu_14:1-2 LBA). 
Las «opciones» de Dios formaron la historia de Israel; fue su «opción» guiarlos en su redención de Egipto (Deu_7:7-8), enviar 
a Moisés y Aarón para hacer milagros en Egipto (Sal_105:26-27) y les dio a los levitas «para bendecir en el nombre del Señor» 
(Deu_21:5 LBA). «Escogió» su heredad (Sal_47:4), incluyendo Jerusalén, donde moró entre ellos (Deu_12:5; 2Cr_6:5, 
2Cr_6:21). Sin embargo, «ellos escogieron sus propios caminos … yo también escogeré tratarlos con penurias y traeré sobre 
ellos lo que temen» (Isa_66:3-4 RVA). El pacto llamó a los seres humanos a responder a la elección divina: « Os he puesto 
delante la vida y la muerte, la bendición y la maldición, escoge pues la vida» (Deu_30:19; cf. Jos_24:22). 
La versión Septuaginta (griega) traduce bajar mayormente como eklegein, y por medio de su palabra el concepto teológico 
importante de la «elección» divina entró al Nuevo Testamento. El verbo se usa para decirnos cómo Dios o Cristo «escogieron» 
a hombres para su servicio, según Luc_6:13 («escogió a doce») o para ser objetos de su gracia: «Nos escogió en él desde antes 
de la fundación del mundo» (Efe_1:4 RVA). En Jua_15:16 se expresa la verdad esencial sobre la elección en ambos 
Testamentos: «Vosotros no me elegisteis a mí; más bien, yo os elegí a vosotros … para que vuestro fruto permanezca» (RVA).
H978 
Diccionario Strong 
לםשְאָמלוּף 
bakjarumí 
gentilicio de H980 (por transposición); bakjarumita o habitante de Bakjurim: barhumita. 
H979 
Diccionario Strong 
םָשָאָאףמ 
bekjurot 
o םָשמאָאףמ bekjurot; femenino plural de H970; también (masculino plural) םָשָלאָףא bekjurím; juventud (colectivo y 
abstractamente): adolescencia, joven, juventud. 
H980 
Diccionario Strong 
לםשָלאָףא 
Bakjurím 
o לםשמלאָףא Bakjurím; masculino plural de H970; hombres jóvenes; Bakjurim, un lugar en Palestina: Bahurim. 
H981 
Diccionario Strong 
םֶאֶה 
batá 
o םֶאֶא batá; raíz primaria; balbucir; de aquí, vociferar con enojo: hablar a la ligera, palabra, hablar precipitadamente, 
proferir. 
---- 
Diccionario Chávez 
םאה QAL: 
Hablar, conversar (Pro_12:18). — Var. םאא ; Part. .ם אַָׂא 
PIEL: 
Hablar precipitadamente al hacer un juramento (Lev_5:4; Sal_106:33). — Impf. ףָלםבְה ; Inf. .לםבְה 
H982 
Diccionario Strong 
םֶלאש 
batakj 
raíz primaria; propiamente apresurarse a refugiarse [pero no tan precipitadamente como H2620]; figurativamente confiar, 
confiado, o seguro: apoyar, asegurar, confiado, confianza, confiar, esperanza, (hacer) esperar, favorable, fiar, seguro, 
tranquilo. 
---- 
Diccionario Chávez 
(I) םאש QAL: 
1) Confiar (Deu_28:52; 2Re_18:20). 
2) Estar desprevenido, demasiado confiado (Jer_18:10). — Perf. םֶלאש ; Impf. ףלםָלאש ; Impv. לםאָשמ ,םָלאש ; Inf.suf. לםאָשְא ; Abs. ;םֶאלַא ש 
Part. םאְֹּלשא ; Pas. .םאש ,םֶאמלשא 
HIFIL: 
Hacer confiar, inspirar confianza (2Re_18:30; Sal. 22:10/Sal_22:9). — Perf. לאםָלאשָ אֶ ; Impf. ףלםָלאש ; Vaif. לאמלםָאלש ; Part.suf. .לוּםָלאףלשף 
— (II) םאש QAL: 
Caer al suelo (Jer_12:5). — Parece que en Pro_14:16 la RVA también debería tener: 
"y cae al suelo" en lugar de "y confiado". 
---- 
Diccionario Vine AT
bataj ( םֶלאש , H982), «estar confiado, confiar, ser confiado». El verbo, que se encuentra 118 veces en hebreo bíblico, tiene un 
posible cognado arábigo y un cognado en arameo. El término significa «confiar» en Deu_28:52 (RVA): «él te asediará en 
todas tus ciudades, hasta que en toda tu tierra caigan tus murallas altas y fortificadas en las cuales confías». 
betaj ( םָׂלאש , H982), «seguro». En dos pasajes este vocablo se usa como adjetivo con la connotación de «confiado y seguro»: 
«Y subió … y atacó el campamento cuando el campamento estaba desprevenido» (Jue_8:11 LBA; cf. Isa_32:17). 
H983 
Diccionario Strong 
םָׂלאש 
betakj 
de H982; propiamente lugar refugio; abstractamente seguridad, tanto el hecho (seguridad) como el sentimiento (confianza); 
frecuentemente (adverbio con o sin preposición) seguridad: confiadamente, confianza, confiar, desprevenido, guardia, ocioso 
y confiado, seguramente, seguridad, seguro. 
---- 
Diccionario Chávez 
םָׂלאש Seguridad falsa, estado de desprevención (Isa_32:17). — la-bétaj = seguro, con seguridad (1 Rey. 5:5/1Re_4:25). — Paus. 
.םֶלֶאש 
---- 
Diccionario Vine AT 
betaj ( םָׂלאש , H983), «seguramente». Los casos de este adverbio se encuentran en todos los períodos del hebreo bíblico. 
La primera mensión del adverbio, betaj destaca la situación de una ciudad que se siente segura de que no la ataquen: «Dos de 
los hijos … tomaron cada uno su espada, fueron contra la ciudad que estaba desprevenida y mataron a todo varón» 
(Gén_34:25 RVA). En pasajes como Pro_10:9 (RVA) (cf. Pro_1:33) betaj subraya «confianza» en que nada malo habrá de 
pasar: «El que camina en integridad anda confiado, pero el que pervierte sus caminos será descubierto». El pueblo de Israel 
habitó seguro y alejado de cualquier mal o peligro porque Dios le mantiene completamente seguro (Deu_33:12, Deu_33:28; 
Deu_12:10). Esta condición depende de su fidelidad hacia Dios (Lev_25:18-19). Sin embargo, en el escatón la presencia del 
Mesías garantizará la total ausencia de peligro (Jer_23:5-6). 
H984 
Diccionario Strong 
םָׂלאש 
Betakj 
lo mismo que H983; Betakj, un lugar en Siria: Beta. 
H985 
Diccionario Strong 
לםאָשֶא 
bitkjá 
femenino de H984; confianza: confianza. 
---- 
Diccionario Chávez 
לםאָשֶא Confianza (Isa_30:15). 
H986 
Diccionario Strong 
לםבֶשאףאַ 
bitakjón 
de H982; confianza: confianza, esperanza. 
---- 
Diccionario Chávez 
לםאֶש אַַ Confianza, objeto de confianza, esperanza (2Re_18:19; Ecl_9:4).
H987 
Diccionario Strong 
לםבָשאףמ 
battukjot 
femenino plural de H982; seguridad: seguro. 
---- 
Diccionario Chávez 
לםבָש מַ Seguridad, Pl. de intens.: 
u-batujót le-marguizéi El = y hay seguridad para los que provocan a Dios (Job_12:6). 
H988 
Diccionario Strong 
םֶאְש 
batel 
raíz primaria; desistir de trabajar: cesar. 
---- 
Diccionario Chávez 
םאש QAL: 
Estar inactivo (Ecl_12:3). — Perf. .םֶאֶָשמ 
H989 
Diccionario Strong 
םָאְש 
betel 
(caldeo); correspondiente a H988; detenerse: (hacer) cesar, suspender. 
---- 
Diccionario Chávez 
(AR) םאש PEAL: 
Cesar, ser discontinuado (Esd_4:24). — Part. םָאְלשמ ; Part.fem. .םֶאֶָשֶה 
PAEL: 
Hacer cesar, mandar cesar (Esd_4:21). — Perf.pl. לםלבשמ ; Inf. .לםבֶשֶה 
H990 
Diccionario Strong 
םָׂאָׂאַ 
betén 
de una raíz que no se usa que probablemente significa hueco; vientre, específicamente útero; también seno o cuerpo de 
cualquier cosa: corazón, cuerpo, embarazo, entraña, materno, nacer, nacimiento, seno materno, vientre. 
---- 
Diccionario Chávez 
םָׂאָׂאַ 
1) Vientre (Jue_3:21). 
2) El interior de una persona, su mayor intimidad (Pro_22:18; la RVA ha traducido "corazón" por razones eufemísticas; 
Comp. Eze_3:3). 
3) La parte abultada de un capitel (1Re_7:20). — Suf. .לםאָ 
H991 
Diccionario Strong 
םָׂאָׂאַ 
Betén 
lo mismo que H990; Betén, un lugar en Palestina: Betén.
H992 
Diccionario Strong 
םףאָׂאַ 
bóten 
de H990; (solo en plural) nuez de pistacho (por su forma): nuez. 
---- 
Diccionario Chávez 
םֶאָלףְא Nueces de pistacho o maní o cacahuate (Gén_43:11). 
H993 
Diccionario Strong 
םָאףלףְא 
Betoním 
probablemente plural de H992; cavidades; Betonim, un lugar en Palestina: Betonim. 
H994 
Diccionario Strong 
לםף 
bí 
tal vez de H1158 (en el sentido de preguntar); propiamente solicitud; usada solo como adverbio (siempre con «mi Señor»); 
¡Oh eso!; con permiso, o si le place: ay. 
H995 
Diccionario Strong 
לםףאַ 
bín 
raíz primaria; separar mentalmente (o distinguir), i.e. (generalmente) entender: apto, atento, buscar, caso, comprender, 
comprensión, conocimiento, considerar, cordura, darse cuenta, discernimiento, discernir, docto, enseñar, entender, 
entendido, entendimiento, instruir, inteligencia, maestro, mirar, observar, prestar atención, prudente, respetar, saber, sentir. 
---- 
Diccionario Chávez 
םףאַ QAL: 
1) Entender (Jer. 9:11/Jer_9:12). 
2) Considerar (Deu_32:7). 
3) Entendérselas con (Dan_11:30). 
4) En Sal. 58:10/Sal_58:9, en lugar de ףֶלםף מְ la RVA lee ףֶ מְםמ , "produzcan". — Perf. לםףלְֹּמף ,לם אְֵֶָ ,לםףאַ ; Impf. ףםֶלףאַ ; Vaif. לאמֶםָׂאַ ; Impv. 
לםףאַ ; Inf. לםףאַ ; Part.pl. םֶלףְא (Jer_49:7). 
NIFAL: 
1) Ser inteligente (Isa_10:13). 
2) Ser prudente, hábil (1Sa_16:18). — Perf. םְָָלְַמף ; Part. םְאאַ ; Const. םְאאַ ; Pl.suf. . םְָ ףְֶֹּא 
POLEL: 
Cuidar (Deu_32:10). — Impf.suf. .ףָם אְְְַָמ 
HIFIL: 
1) Discernir, entender, tener entendimiento, ser entendido, experto, atender (Sal_33:15). 
2) Hacer entender, dar entendimiento, explicar (Sal_119:34; Dan_8:16). — Perf. אְלםףאַ ; Impf. ףֶלםףאַ ; Impv. אֶלםף מְ ,אֶםְאַ ; Suf. ;אְםלףלְְףְ 
Inf. אֶלםףאַ ; Part. .וְּלםףאַ 
HITPOLEL: 
1) Entender, comportarse con entendimiento (Isa_1:3). 
2) Observar, examinar, considerar (1Re_3:21; Job_11:11). — Perf. לאמָם אְֶַַ ; Impf. הָׂמָם אְְַַ ,ףלמָם אְֶֶַַ ; Impv. .לאמָם אְְַַ 
---- 
Diccionario Vine AT 
bîn (לםףאַ , H995), «comprender, ser capaz, actuar sabiamente, considerar, prestar atención, tomar en cuenta, notar, discernir, 
percibir, indagar». Este verbo, que aparece 126 veces en el hebreo bíblico, tiene cognados en ugarítico, arábigo, etiópico, 
arameo tardío y en siríaco. Bîn se encuentra en todos los períodos del hebreo bíblico.
Bîn aparece en Jer_9:12 con el significado de «entender»: «¿Quién es el hombre sabio que entienda esto?» En Job_6:30 el 
vocablo significa «discernir» y en Deu_32:7 quiere decir «considerar». 
H996 
Diccionario Strong 
םְףאַ 
beín 
(a veces en plural masculino o femenino); propiamente construcción contracción de una forma sustantivada de H995 y que no 
se le da otro uso; distinción; pero usada solo como una preposición entre (repetido antes de cada sustantivo, frecuentemente 
con otras partículas); también conjunción, este … o: en medio de, en, entre. 
---- 
Diccionario Chávez 
םְףאַ 
1) Entre, en medio de (Gén_1:6; Gén_15:17). 
2) Combinado con otras Preps.: 
a) el béin, el beinót = hasta entre, hasta en medio (Eze_31:10; Eze_10:2). b) mi-béin = de entre (Gén_49:10). — Var. .םְף מְַ 
---- 
Diccionario Vine AT 
bên ( םְףאַ , H996), «entre; en medio; dentro; en el intervalo de». Un cognado de este vocablo se halla en arábigo, arameo y 
etiópico. Hay alrededor de 375 casos del término durante todos los períodos del hebreo bíblico. Los estudios acreditan que la 
forma pura del vocablo es bayin, aunque esta nunca aparece en el hebreo de la Biblia. 
El término casi siempre (excepto 1Sa_17:4, 1Sa_17:23) es una presuposición que significa «en el intervalo» o «entre». Puede 
representar un «espacio intermedio» en general: «Esto ha de ser para ti como una señal sobre tu mano y como un memorial 
entre tus ojos» (Éxo_13:9 RVA). A veces el término indica «en medio» en el sentido de «estar muy próximo»: «Dice el 
perezoso: «¡Hay un león en el camino! ¡Hay un león en medio de las calles!»» (Pro_26:13 RVA). En otros casos, bên significa 
«entre» en relación con repartir: «¿Negociarán por él [leviatán] los grupos de pescadores? ¿Se lo repartirán entre sí los 
mercaderes?» (Job_41:6 RVA). En Job_34:37, la palabra significa «en medio de» con el sentido de «uno entre muchos»: 
«Porque a su pecado añade la rebelión; aplaude en medio de nosotros» (RVA). 
El espacio entre dos objetos se indica de varias maneras. En primer lugar, repitiendo bên antes de cada objeto: «Y separó Dios 
la luz de las tinieblas [lit., «entre la luz y entre las tinieblas»]» (Gén_1:4); o sea, puso un intervalo o espacio entre cada uno. 
En otras ocasiones, con menor frecuencia, este concepto se comunica poniendo a bên delante del primer objeto y ledelante del 
segundo: «Haya una bóveda en medio [bên] de las aguas, para que separe las aguas de [le] las aguas» (Gén_1:6 RVA). Una 
tercera modalidad coloca bên antes del primer objeto junto con la expresión «con referencia a» que precede al segundo objeto 
(Joe_2:17), o bien con bên delante del primer objeto y la frase «con referencia al intervalo de» antes del segundo objeto 
(Isa_59:2). 
En muchos pasajes, bên se usa con el sentido de «hacer una distinción entre»: «Haya lumbreras en la bóveda del cielo para 
distinguir [bên] el día de la noche» (Gén_1:14 RVA). 
A veces bên implica una relación metafórica. Por ejemplo: «Esta es la señal del pacto que yo establezco entre mí y vosotros y 
todo ser viviente» (Gén_9:12). El pacto es una relación de contrato. En forma similar, la Biblia habla de un juramento 
(Gén_26:28) y de la buena voluntad (Pro_14:9) que llena el «espacio» metafórico entre las dos partes. 
El vocablo se usa para denotar un «intervalo de días» o «un período»: «Lo que se preparaba … cada diez días [literalmente, «a 
intervalos de diez días»], odres de vino en abundancia» (Neh_5:18). 
En su modalidad dual, bên representa el «espacio entre dos ejércitos»: «Salió entonces del campamento de los filisteos un 
paladín [literalmente, «un hombre entre dos ejércitos»], el cual se llamaba Goliat» (1Sa_17:4). En tiempos antiguos, una 
batalla, o toda una guerra, podía decidirse a través de la lucha entre dos campeones. 
H997 
Diccionario Strong 
םְףאַ 
beín
(caldeo); correspondiente a H996 : entre, en medio. 
---- 
Diccionario Chávez 
(AR) םְףאַ Entre (Dan_7:8; Ketiv .(םְף ףְְא אַַ 
H998 
Diccionario Strong 
לםף אְֶ 
biná 
de H995; entendimiento: comprender, cordura, entender, entendido, entendimiento, inteligencia, prudencia, prudente, 
sabiduría. 
---- 
Diccionario Chávez 
לםף אְֶ 
1) Inteligencia, introspección (Deu_4:6). 
2) Posiblemente en Pro_23:4 hay que leer לוּלםףמֶמָא , "de tu rapiña", en lugar de לוּלםף מְֶָא , "de tu prudencia" (Comp. RVA). — 
Const. לםףלמְ ; Suf. .לםףלְֶמף 
---- 
Diccionario Vine AT 
bînah (לםף אְֶ , H998), «entendimiento». Bînah aparece 37 veces y en todos los períodos del hebreo bíblico, aun cuando 
pertenece principalmente al campo de la sabiduría y de la literatura sapiencial. 
El nombre representa el «acto de entender»: «En todo asunto de sabiduría y entendimiento que el rey les consultó, los 
encontró diez veces mejores que todos los magos» (Dan_1:20 RVA). 
En Job_20:3 bînah significa la facultad de «entender»: «El espíritu de mi entendimiento me hace responder» (LBA; 
«comprender» RVA). 
En otros pasajes bînah indica el objeto del conocimiento, es decir, lo que uno desea saber: «Guardadlos, pues, y ponedlos por 
obra, porque esto es vuestra sabiduría y vuestra inteligencia ante los ojos de los pueblos, los cuales al oír de todas estas leyes 
dirán: ¡Ciertamente esta gran nación es un pueblo sabio y entendido!» (Deu_4:6 RVA; cf. 1Cr_22:12). La Ley de Dios es, por 
tanto, sabiduría y «entendimiento»: lo que debemos saber. 
El término a veces se personifica: «Si invocas a la inteligencia y al entendimiento llamas a gritos; si como a la plata la buscas y 
la rebuscas como a tesoros escondidos» (Pro_2:3-4). 
H999 
Diccionario Strong 
לםף אְֶ 
biná 
(caldeo); correspondiente a H998 : entendido. 
---- 
Diccionario Chávez 
(AR) לםף אְֶ Inteligencia, introspección: 
yad̥éi bináh = conocedores de la introspección o del entendimiento, entendidos (Dan_2:21). 
םְף מְַ — Ver .םְףאַ 
H1000 
Diccionario Strong 
םְףצֶא 
beitsá 
de lo mismo que H948; huevo (por su blancura): huevo. 
---- 
Diccionario Chávez 
םְףצֶא Huevo (Deu_22:6). — Pl. םְףלצףא ; Const. םְףצְף ; Suf. .םְףצָׂףאָׂא
H501 h1000
H501 h1000
H501 h1000
H501 h1000
H501 h1000
H501 h1000
H501 h1000
H501 h1000
H501 h1000
H501 h1000
H501 h1000
H501 h1000
H501 h1000

H501 h1000

  • 1.
    H501 Diccionario Strong הָׂשָעֶלֶא Elasá de H410 y H6213; Dios ha hecho; Elasá, nombre de cuatro israelitas: Elasa. H502 Diccionario Strong ףלשאָ alaf raíz primaria asociar con; de aquí, aprender (y causativo enseñar): enseñar, declarar. ---- Diccionario Chávez השאָ QAL: Aprender, acostumbrarse a (Pro_22:25). — Impf. .ףָׂהֱלשאָ PIEL: Enseñar, instruir (Job_15:5). — Impf. .(וָּלהאָאְ מְ =) וָּאָאְ מְ ,הְלהאָׂאָא ,ףָלהאְאָ H503 Diccionario Strong ףלשאָ alaf denominativo de H505; causativo hacer mil veces más: traer millares. ---- Diccionario Chávez השאָ HIFIL: Multiplicarse por millares (Sal_144:13). — Part. .לוּהְלשףא מַ H504 Diccionario Strong הָׂשָׂאָ élef de H502; familia; también (del sentido de uncir o domar) buey o vaca: familia, buey. ---- Diccionario Chávez (I) הָׂשָׂאָ Ganado vacuno, vacas (Sal. 8:8/Sal_8:7). — Pl. הְשֶלאףא ; Suf. .הְשֶאָׂףא ---- Diccionario Vine AT 'eleph ( הָׂשָׂאָ , H504), «ganado; mil; grupo». La primera acepción, «ganado», significa el animal domesticado o de una manada o rebaño. Tiene cognados en arameo, acádico, ugarítico y fenicio. Se encuentra 8 veces en la Biblia. La primera en Deu_7:13 : «Bendecirá el fruto de tu vientre y el fruto de tu tierra, tu grano, tu mosto, tu aceite, la cría de tus vacas y los rebaños de tus ovejas» (RV-95). Este nombre quizás esté relacionado con el verbo 'alap, «familiarizarse con, enseñar, instruir». El verbo se encuentra solo 4 veces y únicamente en Job y Proverbios . Relacionado con el verbo anterior está el nombre 'allûp, que por lo general significa «familiar, confidente». Únicamente aparece en la poesía bíblica. En Sal_144:14, 'allûp significa un animal domesticado: «Nuestros bueyes estén fuertes para el trabajo; no tengamos asalto, ni que hacer salida». La segunda acepción, «mil», aparece unas 490 veces en todos los períodos del hebreo bíblico. Su primer uso se encuentra en Gén_20:16 : «Mira, he dado a tu hermano mil piezas de plata» (LBA).
  • 2.
    La tercera acepción,«grupo», se encuentra primero en Núm_1:16 : «Estos fueron los nombrados de la congregación, representantes de las tribus de sus padres y jefes de las familias de Israel» (RVA; «millares» RVR, NRV; «clanes» NBE). Parece estar relacionado con el término 'ellûp, «líder de un grupo grande», aplicado casi exclusivamente a jefes de tribus no israelitas (excepciones: Zac_9:7; Zac_12:5-6). 'Allûp aparece por primera vez en Gén_36:15 : «Estos fueron los jefes de entre los hijos de Esaú». H505 Diccionario Strong הָׂשָׂאָ élef propiamente lo mismo que H504; de aquí, (cabeza de buey siendo la primera letra del alfabeto, y que a la larga se usó como numeral) mil: mil, millar. ---- Diccionario Chávez (II) הָׂשָׂאָ 1) Millar, mil, como unidad militar (1Sa_10:19). 2) Millar, subdivisión de una tribu; en este caso se suele traducir "familias", "clanes" (Miq. 5:1/Miq_5:2 RVA). 3) Distrito (1Sa_23:23). 4) Tribu (Núm_10:36 RVA). H506 Diccionario Strong הְלשאָ álaf (caldeo); o הָׂשָׂאָ élef (caldeo); correspondiente a H505 : mil, millar, millón. ---- Diccionario Chávez (AR) הְשֶאָ Mil (Dan_7:10). — Const. הָׂשָׂאָ ; Det. אשָ הְֶ ; Pl. אשָלףְאַ (Ketiv: .(אשָלףְא הֶאָאָ — En Zac_9:7 la RVA traduce "familia" (Ver II .(הָׂשָׂאָ H507 Diccionario Strong הָׂשָׂאָ élef lo mismo que la H505; Elef, un lugar en Palestina: Elef. להאָאָ alúf. Véase H441. הָׂשָָׂשְָׂא Elpelet. Véase H467. ---- Diccionario Chávez (III) הָׂשָׂאָ Mil (Gén_20:16). — Paus. הֶשֶָׂאָ ; Dual, אשָלףְלא ; Pl. הְשֶלאףא ; Const. אשָאְף ; Suf. הְשֶאֶא (Ketiv), .אשָאְףָׂאְ H508 Diccionario Strong הָׂשָללְעש Elpáal de H410 y H6466; Dios (es) acción; Elpaal, un israelita: Elpaal. H509 Diccionario Strong ףלשאָ aláts
  • 3.
    raíz primaria; presionar:importunar. הָׂשָצֶאֶאַ Eltsafán. Véase H469. ---- Diccionario Chávez השאָ PIEL: Importunar, presionar (Jue_16:16). — Impf.vaif. .לא הֵֶָלשָצְאמ H510 Diccionario Strong אשָ מְא alcúm probablemente de H408 y H6965; un no levantamiento (i.e. que no presenta resistencia): no resistir. ---- Diccionario Chávez אשָ מְא En Pro_30:31, la expresión mélej alqúm ha sido traducida en la RVA: "rey a quien nadie resiste" o "irresistible", lo que presupone dividir la palabra en dos. Hay otras interpretaciones. H511 Diccionario Strong הָׂשָ אְְֶֶ Elcaná de H410 y H7069; Dios ha obtenido; Elcana, nombre de varios israelitas: Elcana. H512 Diccionario Strong הָׂשָלְלף elcoshí gentilicio de un nombre de derivación incierta; elcoshita o nativo de Elcosh: Elcos. H513 Diccionario Strong הָׂשָ אֵףלשא Eltolad probablemente de H410 y una forma masculino de H8435 [Compárese con H8434]; Dios (es) generador; Eltolad, un lugar en Palestina: Eltolad. H514 Diccionario Strong הָׂשָ הְְֵָ Eltequé o (más propiamente) הָׂשָ אְְֵָ Eltequé; de derivación incierta; Eltequé; un lugar en Palestina: Elteque. H515 Diccionario Strong הָׂשָ ףְֵָאַ Eltecón de H410 y H8626; Dios (es) recto; Eltecón, un lugar en Palestina: Eltecón. H516 Diccionario Strong ללֵָשְמ אש Al tashkjet de H408 y H7843; No debes destruir; probablemente palabras de apertura de una canción popular: No destruyas. H517 Diccionario Strong הְא em
  • 4.
    palabra primaria; madre(como el lazo de la familia); en un sentido amplio (tanto literalmente como figurativamente [como H1]): madre. ---- Diccionario Chávez הְא 1) Madre (Gén_2:24). 2) Abuela (1Re_15:10 RVA). 3) Antepasada: em kol jay = madre de todos los vivientes (Gén_3:20). 4) Protectora y guía (Jue_5:7). 5) Metaf.: la nación o la madre patria (Isa_50:1). — em ha-dérej = encrucijada (Eze. 21:26/Eze_21:21). — Suf. להףֶא ,להף ; Pl. להף מַ ; Suf. .להףמֶֹּא ---- Diccionario Vine AT 'em ( הְא , H517), «madre; abuela; suegra». Casi todas las lenguas semíticas tienen este vocablo, incluyendo ugarítica y aramea. En hebreo bíblico el término aparece 220 veces durante todos los períodos. El significado básico del vocablo tiene que ver con la relación física que se tiene con una persona denominada «madre». La primera vez que aparece el término, en Gén_2:24, Hallamos esta acepción: «Por tanto, dejará el hombre a su padre y a su madre, y se unirá a su mujer». A veces 'em tiene que ver con «madre» de la especie animal: «Lo mismo harás con el de tu buey y de tu oveja: siete días estará con su madre, y al octavo día me lo darás» (Éxo_22:30). La frase «padre y madre» en la Biblia quiere decir «padres»: «Y había criado a Hadasa, es decir, Ester , hija de su tío, porque era huérfana [de padre y madre] … Cuando su padre y madre murieron» (Est_2:7). «Hijo de su madre», en Gén_43:29, significa «su hermano», así como «hija de mi padre» es «mi hermana» (Gén_20:12). Por lo general, estas frases se refieren únicamente a hermanos consanguíneos, mientras que los términos 'aj («hermano») y 'ajôt («hermana») pueden significar tanto hermanastros como hermanos consanguíneos (por ambos padres). Por otro lado, en Gén_27:29, 'Em parece referirse a una descendencia mucho más distante: «Sírvante pueblos, y naciones se inclinen a ti; sé señor de tus hermanos, y se inclinen ante ti los hijos de tu madre. Malditos los que te maldijeren, y benditos los que te bendijeren». 'em puede referirse a parientes sanguíneos menos allegados que una «madre». En 1Re_15:10, el término significa «abuela»: «Y reinó 41 años en Jerusalén. El nombre de su madre [abuela, cf. 1Re_15:2] era Maaca hija de Absalón» (RVA). El vocablo también puede significar «madrastra». Cuando José contó su sueño a su familia «su padre le reprendió, y le dijo: ¿Qué sueño es este que soñaste? ¿Acaso vendremos yo y tu madre y tus hermanos a postrarnos en tierra ante ti?» (Gén_37:10; cf. Gén_35:16-19 que relata la muerte de Raquel, madre de José). También se usa el término para indicar una suegra o la madre de la esposa: «El que tomare mujer y a la madre de ella comete vileza» (Lev_20:14). También se llama «madre» la antepasada de un pueblo, la primera «madre» tribal: «Así ha dicho Jehová el Señor sobre Jerusalén: Tu origen, tu nacimiento, es de la tierra de Canaán; tu padre fue amorreo y tu madre hetea» (Eze_16:3). Remontándonos hasta el principio, Eva es «madre de todos los vivientes» (Gén_3:20). 'em puede denotar a todas nuestras antepasadas: «Venga en memoria ante Jehová la maldad de sus padres, y el pecado de su madre no sea borrado» (Sal_109:14 RV 95). Un grupo de personas o una ciudad, personificados, reciben el apelativo de «madre». Oseas (tal vez) se refiere a los sacerdotes como la «madre» de Israel: «Caerás por tanto en el día, y caerá también contigo el profeta de noche; y a tu madre destruiré» (Ose_4:5). Israel,el reino del norte, según Isa_50:1, es la «madre» de Judá: «¿Qué es de la carta de repudio de vuestra madre, con la cual yo la repudié? ¿O quiénes son mis acreedores a quienes yo os he vendido? He aquí que por vuestras maldades sois vendidos, y por vuestras rebeliones fue repudiada vuestra madre» (cf. Ose_2:4, Ose_2:7). Se considera que una ciudad importante es «madre» de sus ciudadanos: «Tú procuras destruir una ciudad que es madre en Israel» (2Sa_20:19). En los tiempos de Débora, «madre de Israel» era un título de respeto (Jue_5:7). La «madre de un camino» se refiere al punto de partida de un camino: «Porque el rey de Babilonia se ha detenido en una encrucijada, al principio [la «madre»] de los dos caminos, para usar de adivinación» (Eze_21:21). H518 Diccionario Strong
  • 5.
    להא im partículaprimaria; que se usa muy ampliamente como demost., ¡he aquí!; interrogativo ¿si?, o condicional, si, aunque; también ¡Oh, eso!, cuándo; de aquí, como negativa, no: a la verdad, aunque, en tanto, excepto, mientras, si, sin embargo. ---- Diccionario Chávez להא Partícula que introduce una condición (Si …): a) Si he hallado gracia … (Gén_18:3). b) Si dejas ir a nuestro hermano … (Gén_43:4). 2) Introduce una posible acción que no acarreará una respuesta positiva (Aunque …): a) Aunque Balac me diera su casa … (Núm_22:18). b) Aunque Moisés y Samuel se pusieran delante de mí … (Jer_15:1). 3) Introduce una fórmula elíptica de juramento. En este caso se traduce con un enfático "no": a) hishav’áh li im tishqór li = júrame que no me engañarás (Gén_21:23). b) im le-David ajazév = ¡No mentiré a David! (Sal. 89:36/Sal_89:35). c) im taíru ve-im teorerú et ha-ahaváh = no despertaréis ni provocaréis el amor (Cnt_2:7). 4) Introduce una interrogación enfática y se traduce: "¿Acaso?": a) im Sarah ha-bat tish’ím shanáh teléd = ¿Acaso Sara, una mujer de noventa años, ha de dar a luz? (Gén_17:17). b) im me-ét adoní ha-mélej nihiáh ha-davár ha-zéh = ¿Acaso de parte de mi señor el rey ha sido (ordenado) este asunto? (1Re_1:27). 5) Cuando אה להא introduce una expresión enfática se traduce: "Ciertamente": im lo batím rabím le-shamáh yihiú = Ciertamente muchas casas han de quedar desoladas (Isa_5:9). 6) En la segunda parte de una doble interrogación llega a significar "o"; como en: im le-tsaréinu = ¿ … o de nuestros enemigos? (Jos_5:13). H519 Diccionario Strong ףוֶּא amá aparentemente palabra primaria; sierva o esclava: esclava, criada, sierva. הְוֶּא emá. Véase H367. ---- Diccionario Chávez ףוֶּא 1) Sierva, esclava (Éxo_21:7). 2) Autodesignación de la mujer en señal de humildad y sumisión (1Sa_1:11). — Suf. הְוֳּמָא ; Pl. להוֶּא מַ ; Const. אוָּא מַ ; Suf. .הְוֶּאֶמֶֹּףא H520 Diccionario Strong להףֶא ammá prolongado de H517; propiamente (i.e. unidad de medida, o el antebrazo (debajo del codo), i.e. codo; también base de puerta (como enlace de entrada): codo, medida, quicial. ---- Diccionario Chávez להףֶא 1) Codo, medida de longitud que equivale al antebrazo, desde el codo hasta el dedo medio (Ver Tabla de Pesas y Medidas al final del DHB). 2) Espiga o pivote de una puerta, que gira dentro de una perforación hecha en el umbral (Isa_60:4). — amát ish = antebrazo de un hombre adulto, que era la dimensión del codo estándar (Deu_3:11). — Const. להלףמ ; Dual, להףֶלמףלא ; Pl. .להף מַ ---- Diccionario Vine AT 'ammah ( ףֶאלהא , H520), «codo, medida lineal». El término tiene cognados en acádico, ugarítico y arameo. Se encuentra unas 245 veces en todos los períodos del hebreo bíblico, pero en particular en éxodo 25-27; 37-38 (las medidas del tabernáculo); 1
  • 6.
    Reyes 6-7 (medidasdel templo y palacio de Salomón); y Ezequiel 40-43 (medidas del templo de Ezequiel ). Hay un pasaje en que significa «pivote» (gozne): «Los quicios de las puertas se estremecieron con la voz del que clamaba» (Isa_6:4 RV-95). En casi todos los demás casos, el vocablo significa «codo», la unidad primaria de medida lineal en el Antiguo Testamento. Algunos estudiosos mantienen que el sistema israelita de medición lineal estaba fundamentalmente basado en el egipcio. Tomando en cuenta la historia de Israel, esta es una posición razonable. En términos generales, un «codo» era la distancia entre el codo (del brazo humano) hasta la punta del dedo del medio. Puesto que esta distancia variaba de individuo en individuo, el «codo» era una medida un tanto imprecisa. Sin embargo, la primera vez que aparece (Gén_6:15) tiene que ver con las medidas del arca de Noé, lo cual sugiere que el término se refiere a una medida más exacta que el «codo» común y corriente. En Egipto existía un «codo» oficial. Para ser exactos, había tanto un «codo» más corto (45 cm) como uno más largo (53 cm). La inscripción de Siloé declara que el acueducto de Siloé medía 1.200 codos. Si dividimos su longitud en metros (533,45) por esta medida, podemos deducir que ya para la época de Ezequías (cf. 2Cr_32:4) el «codo» medía aproximadamente 44, 5 cm, a saber el «codo» más corto. Ezequiel probablemente usó el «codo» babilónico en su descripción del templo. El «codo» egipcio más corto medía apenas unos 8 cm menos que el «codo» más largo, mientras que el «codo» babilónico corto medía más o menos 80% (el ancho de una mano) del «codo» real u oficial: «He aquí que por fuera y alrededor del templo había un muro. En la mano del hombre había una caña para medir, la cual tenía 6 codos (de un codo regular más un palmo menor)» (Eze_40:5 RVA). En otras palabras, su anchura era siete palmos en lugar de seis. H521 Diccionario Strong להףֶא ammá (caldeo); correspondiente a H520 : codo. ---- Diccionario Chávez (AR) להףֶא Codo (Dan_3:1). — Pl. .להלףףאַ H522 Diccionario Strong להףֶא Ammá lo mismo que H520; Amma, colina en Palestina: Amma. H523 Diccionario Strong הָלףא ummá de lo mismo que H517; colección, i.e. comunidad de personas: familia, nación, pueblo. ---- Diccionario Chávez הָףֶא Nición (Gén_25:16). — Pl. הָף מַ ; Suf. הָף מֶַא . Ver también .הָלףףא H524 Diccionario Strong הָףֶא ummá (caldeo); correspondiente a H523 : nación, pueblo. ---- Diccionario Chávez (AR) הָףֶא Nación (Dan_3:29). — Det.pl. .הָלףמהֶ H525 Diccionario Strong ףוּאףאַ amón
  • 7.
    de H539, probablementeen el sentido de entrenamiento; habilidoso, i.e. arquitecto [como H542]: criado (de criarse), criar, - se, ordenar. ---- Diccionario Chávez ףוּ אַַ En Jer_52:15 se sugiere leer הֶףֶאַ , "artesano". Otros leen: אָׂאֶוּ אַַ o .אֶעֶא H526 Diccionario Strong ףוּאףאַ Amón lo mismo que H525; Amón, nombre de tres israelitas: Amón. H527 Diccionario Strong ףוּאףאַ amón variación de H1995; gentío: multitud, tumulto. H528 Diccionario Strong ףוּאףאַ Amón de derivado egipcio; Amón (i.e. Ammón o Amn), deidad egipcia (que se usa solo como adjunto de H4996): Amón, multitud. H529 Diccionario Strong הְוּמאַ emun de H539; establecido, i.e. (figurativamente) confiable; también (abstractamente) confiabilidad: fiel, verdad, verdadero. ---- Diccionario Chávez הְוּמאַ 1) Fiel (2Sa_20:19). 2) Fidelidad (Deu_32:20). — tsir emuním = enviado fiel (Pro_13:17). — Var. הְוָּאַ ; Pl. הֱוָּלףְא ,הֱוּמלףְא ; Const.pl. .הֱוּמ ףְְ H530 Diccionario Strong הֱוּמ אְֶ emuná o (abreviación) הֱוָּ אְֶ emuná; femenino de H529; literalmente firmeza; figurativamente seguridad; moralmente fidelidad: fe, fidelidad, fiel, -mente, firme, -mente, honradez, leal, lealtad, reinar, veraz, verdad. ---- Diccionario Chávez הֱוּמ אְֶ Forma Fem. de : הְוּמאַ 1) Fidelidad, lealtad (1Sa_26:23; Deu_32:4). 2) Honestidad (2Re_12:16; Jer_51:3). 3) Estabilidad. En Sal_37:3 RVA es mejor traducir "estabilidad" en lugar de "fidelidad". 4) Firmeza (Éxo_17:12). — Var. הֱוָּ אְֶ ; Const. הֱוּמלמְ ; Suf. הֱוּמ מְֶֶָא ; Pl. .הֱוּמ מְַ ףוּמאָ — En Miq_2:7 algunos leen: .אְףאָמאָ
  • 8.
    הְוּ מַ —En Eze_42:16 léase .וְּה מַ הְלוּףשֶא — En Sal_118:10-12, aunque la RVA traduce "yo las destruiré", se duda cuál sea la raíz y el significado de esta palabra: a) Unos sugieren la raíz וּאש , "evitar". b) Otros sugieren la raíz וּשש , "sobar el suelo con los pies" (Comp. Pro_6:13). c) No se descarta de que se trate de ambas raíces en su sentido de "circuncidar", aunque esto no expresa violencia. הָלףףא — 1) En Sal_117:1, en lugar de אֶהָלףףא un manuscrito tiene אֶלעלףףא . Stutt. propone leer שָהָלוּףא , "pueblos". 2) Igualmente, en Sal. 44:15/Sal_44:14, en lugar de לםשמהָלףףא se sugiere leer לםשָהָלוּףא , "en medio de los pueblos". ---- Diccionario Vine AT 'emûnah ( הֱוּמ אְֶ , H530), «firmeza; fidelidad; verdad; honestidad; obligación oficial». En Éxo_17:12 (primer caso del nombre), el vocablo significa «quedarse quieto»: «Así hubo firmeza en sus manos [de Moisés] hasta que se puso el sol» (RVA). El uso en Isa_33:6 es muy parecido: «Sabiduría y conocimiento son sus riquezas salvadoras» (RV-95; «seguridad de tus tiempos» LBA). En pasajes como 1Cr_9:22, 'emûnah parece funcionar como un tecnicismo que indica una «posición fija», un «oficio permanente»: «Todos estos escogidos para ser guardias de las puertas eran 212 cuando fueron contados en sus aldeas, según sus registros genealógicos. A ellos los instalaron en sus funciones David y Samuel el vidente» (RVA). El uso más frecuente de 'emûnah es «fidelidad», como se puede ver en 1Sa_26:23 : «Jehová pague a cada uno su justicia y su lealtad». El Señor recompensa a aquel que demuestra que está haciendo lo que él demanda. Muy a menudo este término significa «veracidad», como cuando se contrasta con jurar falsamente, mentir, etc: «Recorred las calles de Jerusalén; mirad, pues, y sabed. Buscad en sus plazas a ver si halláis un solo hombre, a ver si hay alguno que practique el derecho y que busque la fidelidad [«verdad» RV, LBA]; y yo la perdonaré» (Jer_5:1 RVA; cf. Jer_5:2). En este caso, 'emûnah significa la condición de ser fieles al pacto de Dios, practicando la verdad o haciendo justicia. Por otro lado, el vocablo puede representar la idea abstracta de «verdad»: «Esta es la nación que no escuchó la voz del Señor su Dios, ni acept ó corrección; ha perecido la verdad [ûnah], ha sido cortada de su boca» (Jer_7:28 LBA). Estas citas ilustran las dos formas en que 'emûnah significa «verdad»: en el sentido personal que califica a un sujeto como honesto, digno de confianza, fiel y veraz (Pro_12:22); y en el sentido objetivo que califica a un sujeto como veraz en sus hechos (cf. Pro_12:27), en contraposición a la falsedad. El significado esencial de 'emûnah es «establecido» o «duradero», «continuo», «seguro». En este sentido Dios dice: «Entonces en misericordia será establecido un trono, y sobre él se sentará firmemente en el tabernáculo de David el que juzga, busca el derecho y apresura la justicia» (Isa_16:5; cf. 2Sa_7:16). Por lo mismo, la frase que a menudo se traduce «misericordia y verdad» debe traducirse «perpetua (fiel) misericordia» (cf. Jos_2:14). El que siembra justicia puede estar seguro de recibir una recompensa «verdadera» o «duradera» (Pro_11:18) en la que pueda confiar. En otros contextos, 'emûnah engloba otros aspectos del concepto de verdad: «[El Señor] se ha acordado de su misericordia y de su fidelidad para con la casa de Israel» (Sal_98:3 RVA). Aquí el vocablo no describe la «continuidad» de Dios sino su «veracidad»; lo que antes dijo se mantiene firme. Lo que se subraya, a nivel personal, es la verdad como cualidad subjetiva. En sentido similar se puede practicar la «verdad» (Gén_47:29) o bien hablar la «verdad» (2Sa_7:28). En casos como este, y como base para que otros actïn, no se toma en cuenta la seriedad de una persona, sino su «veracidad» (identidad con lo que es verdad). El primer énfasis es subjetivo, el segundo objetivo. No es siempre posible discernir qué se quiere enfatizar en un pasaje dado. emet ( הָׂוָּׂמ , H571), «verdad; derecho; fidelidad». Este término aparece 127 veces en la Biblia. La Septuaginta lo traduce unas 100 veces como «verdad» (aletheia) o uno de sus derivados. En Zac_8:3, Jerusalén se denomina «ciudad de verdad». En otras ocasiones, se traduce como «recto» (dikaios): «Pero tú eres justo en todo lo que ha venido sobre nosotros; porque rectamente [«con verdad» RVA; «fielmente» LBA] has hecho, mas nosotros hemos hecho lo malo» (Neh_9:33). En pocas ocasiones (16 veces) se traduce como «fiel» (pistis); esto es cuando se dice que Nehemías es «hombre fiel y temeroso de Dios más que muchos» (Neh_7:2 LBA). 'emûnah ( הֱוּמ אְֶ , H530), «fidelidad». Este vocablo se encuentra en púnico como emanethi («certeza»). En el Antiguo Testamento hebraico el nombre aparece 49 veces, principalmente en el libro de los Salmos (22 veces). La primera vez que el término aparece se refiere a las manos de Moisés: «Ya las manos de Moisés estaban cansadas; por tanto, tomaron una piedra y la pusieron debajo de él, y él se sentó sobre ella. Aarón y Hur sostenían sus manos, el uno de un lado y el otro del otro lado. Así hubo firmeza en sus manos hasta que se puso el sol» (Éxo_17:12 RVA). El significado básico de 'emûnah es «certeza» y «fidelidad». El ser humano puede demostrar «fidelidad» en sus relaciones
  • 9.
    con su prójimo(1Sa_26:23). Pero en términos generales, la Persona hacia la que se es «fiel» es propiamente el Señor: «Y les mandó diciendo: Habréis de proceder con temor de Jehovah, con fidelidad y con corazón íntegro» (2Cr_19:9 RVA). El Señor ha manifestado su «fidelidad» con su pueblo: «¡La Roca! su obra es perfecta, porque todos sus caminos son justos; Dios de fidelidad y sin injusticia, justo y recto es él» (Deu_32:4 LBA). Todas sus obras revelan su «fidelidad» (Sal_33:4). Sus mandamientos expresan su «fidelidad» (Sal_119:86 RVA); los que obedecen están en el camino de la «fidelidad»: «Escogí el camino de la verdad; he puesto tus juicios delante de mí» (Sal_119:30). El Señor busca a quienes procuran hacer su voluntad de todo corazón. Sus caminos son afirmados y su bendición reposa sobre ellos: «El hombre fiel tendrá muchas bendiciones, pero el que se apresura a enriquecerse no quedará impune» (Pro_28:20). La certeza de vida abundante se encuentra en la expresión tomada de Hab_2:4 que se cita en el Nuevo Testamento (Rom_1:17; Gál_3:11): «He aquí, aquel cuya alma no es recta dentro de sí está envanecido, pero el justo por su fe vivirá» (RVA). El vocablo 'emûnah es sinónimo de tsedeq («rectitud, justicia», cf. Isa_11:5), de jesed («misericordia», «benignidad», cf. Sal_98:3 BNC; «amor», BJ; «lealtad» BLA, NBE; «gracia» SBH) y mishpat («justicia», cf. Jer_5:1). Jesed («amor») describe mejor la relación entre Dios e Israel; pero 'emûnah también se ajusta. Oseas describe la relación de Dios con Israel en términos de un matrimonio y declara la promesa divina de «fidelidad»: «Te desposaré conmigo para siempre; te desposaré conmigo en justicia y derecho, en lealtad y compasión. Yo te desposaré conmigo en fidelidad, y conocerás a Jehovah» (Ose_2:19-20 RVA). En estos versículos, los términos «rectitud», «juicio» «derecho», «misericordia», «lealtad» y «fidelidad» demuestran que los sinónimos de 'emûnah son términos relacionados con el pacto y expresan la «fidelidad» y el «amor» de Dios. La naturaleza de Dios avala la certeza del pacto y las promesas; él es «fiel». Los hechos (Pro_12:22) y palabras (Pro_12:17) del ser humano deben reflejar su relación privilegiada con Dios. Como en la relación conyugal, la «fidelidad» no es opcional. Para establecer la relación, se requiere que las dos partes respondan mutuamente en «fidelidad». Isaías y Jeremías condenan al pueblo por no ser «fieles» a Dios: «Recorred las calles de Jerusalén; mirad, pues, y sabed. Buscad en sus plazas a ver si halláis un solo hombre, a ver si hay alguno que practique el derecho y que busque la fidelidad; y yo lo perdonaré» (Jer_5:1 RVA; «verdad» RV, LBA; cf. Isa_59:4; Jer_7:28; Jer_9:3). La fidelidad se establecerá en la era mesiánica (Isa_11:5). La expectativa profética se realizó en Jesucristo cuando sus contemporáneas vieron en él la gracia (cf. jesed) de Dios y la verdad (cf. 'emûnah): «La ley fue dada por medio de Moisés, pero la gracia y la verdad nos han llegado por medio de Jesucristo. A Dios nadie le ha visto jamás; el Dios único que está en el seno del Padre, él le ha dado a conocer» (Jon_1:17-18 RVA). Es significativo que Juan usara ambos términos lado a lado, tal como se encuentran juntos en el Antiguo Testamento. Los términos que usa la Septuaginta son: aletheia («veracidad; confiabilidad; rectitud; verdad; realidad») y pistos («veracidad, fidelidad; confianza; fe»). H531 Diccionario Strong ףוּאףאָ Amóts de H553; fuerte; Amóts, un israelita: Amoz. H532 Diccionario Strong ףלוּף Ami abreviado de H526; Ami, un israelita: Ami. הְלוּף אְףאַ Aminón. Véase H550. H533 Diccionario Strong להלףףאָ ammits o (abreviación) להלףאָ ammîts; de H553; fuerte o (abst) fortaleza: fuerte, poderoso, valeroso, valiente. ---- Diccionario Chávez
  • 10.
    להלףףאָ 1) Poderoso,fuerte (2Sa_15:12); 2) Valiente (Amó_2:16). — Var. .להלףאָ H534 Diccionario Strong ףלוּףאָ amir aparentemente de H559 (en el sentido de exaltación de uno mismo); cumbre (de un árbol o montaña): rama, renuevo. ---- Diccionario Chávez אלוּףאָ Rama (Isa_17:6). H535 Diccionario Strong ףלוּש amál raíz primaria; inclinarse; por implicación estar enfermo, dolerse: caer, desfallecer, desolar, despoblar, destruir, enfermar, extenuar, inconstante, languidecer, perecer, talar. ---- Diccionario Chávez הוּש QAL: Languidecer, estar débil. — mah amuláh libatéj = ¡qué débil es tu corazón! (Eze_16:30). — Part.fem. .הְוָּשֶא PULAL: 1) Marchitarse, secarse (Isa_16:8). 2) Languidecer, desfallecer, estar por caer (1Sa_2:5; Jer_14:2). — Perf. .הָוָּשָשֶא ,הָוָּשֶש H536 Diccionario Strong הָוָּלשש umlal de H535; enfermo: débil, enfermo. H537 Diccionario Strong הְוְּשֶש amelal de H535; lánguido: débil. H538 Diccionario Strong הְוֶּא Amám de H517; lugar de reunión; Amám, un lugar en Palestina: Amam. H539 Diccionario Strong ףלוּאַ amán raíz primaria; propiamente levantar o mantener; criar como padre o enfermero; figurativamente rendirse (o ser) firme o fiel, confiar o cree, permanecer o estar quieto; moralmente ser genuino o certero; una vez (Isa_30:21; intercambiable por H541) ir a mano derecha: aya, ayo, confiar, confirmar, crédito, creer, criar, cumplir, dar, duradero, estable, fiar, fiel, firme, importar, lealtad, llevar, nodriza, permanecer, permanente, seguridad, seguro, verdad, verificar. ---- Diccionario Chávez
  • 11.
    הוּאַ QAL: Criar,sustentar, dar consistencia a los primeros pasos del niño, es decir, enseñarles a andar, a comer, etc. como nodriza o tutor (2Sa_4:4; 2Re_10:1, 2Re_10:5; Núm_11:12; Lam_4:5). — Part. הוָֹּּׂ מְָׂ ,הוְֹּּאַ ; Suf. הלֹּוּ ; Pas. .הֱוּמלףְא NIFAL: 1) Ser fiel a (Ose_12:1; 1Sa_2:35). 2) Permanecer firme; ser algo crónico o fijo (Isa_7:9; 1Cr_17:23; Deu_28:59). 3) Ser verificado, ser hallado verdadero (Gén_42:20). 4) Ser llevado o alzado por una nodriza (Isa_60:4). — a) neemán rúaj = fiel de espíritu o de carácter estable (Pro_11:13). b) nodáti neemanáh = hago conocer lo que es verdadero (Ose_5:9). — Perf. הְָָׂׂוָּ אְֶ , הְֱָׂוֶּאַ ; Impf. ףְֵוֶּלאְֶ ,ףףְוְּאַ ; Part. , הְֱָׂוָּׂ מְָׂ , הְֱָׂוֶּאַ הְֱָׂוֶּ אְֶ ; Const. הְֱָׂלוּאַ ; Pl. הְֱָׂוֶּלףְא ; Const. . הְָָׂׂוָּ ףְְ HIFIL: 1) Creer: a) Considerar algo como bien fundamentado (Éxo_4:5, Éxo_4:8). b) Estar convencido de algo (Sal_27:13; Sal_116:10); c) Poner la confianza en alguien (1Sa_27:12; Deu_9:23; Gén_15:6). 2) Pensar (Job_15:22). — Perf. אָׂהֱלוּלְָףֵ ,אָׂהֱלוּףאַ ; Impf. ףלהְוְּאַ ,ףלהְלוּףאַ ; Impv. לאהְלוּף מְ ; Part. .וְּהְלוּףאַ ---- Diccionario Vine AT 'aman ( ףלוּאַ , H539), «estar seguro, ser duradero; confiar, creer». Esta raíz se encuentra en acádico, ugarítico y fenicio. En el Antiguo Testamento, el número de casos de este vocablo no llega a 100. De este verbo se derivan tres términos: 'amen («amén» 30 veces; p. ej. Sal_106:48), 'emet («verdadero» 127 veces; p. ej. Isa_38:18) y 'emûnah («fidelidad»). 'aman ( ףלוּאַ , H539), «estar firme, aguantar, ser fiel, ser veraz, aferrase, confiar, tener fe, creer». Además del hebreo, este término aparece en árameo (poco común), en arábigo y en siríaco. Aparece en todos los períodos del hebreo bíblico (96 veces aproximadamente) y solo en los radicales causativo y pasivo. En la raíz pasiva, 'aman tiene varios énfasis. Primero, indica que el sujeto es «perdurable» o «duradero»; esta es la connotación en Deu_28:59 : «Entonces aumentará Jehovah asombrosamente tus plagas y las plagas de tus descendientes, plagas graves y crónicas, enfermedades malignas y crónicas» (RVA). También significa el elemento de estar «firme» o de ser «digno de confianza». En Isa_22:23, 'aman se refiere a un lugar «firme», un lugar en que una estaca, una vez clavada, permanece firme, inamovible, aun cuando la violenten hasta el punto de quebrarla (Isa_22:25). La Biblia habla también de personas «fieles» que cumplirán con sus obligaciones (cf. 1Sa_22:14; Pro_25:13). También se encuentra el matiz que significa «digno de confianza»: «El que anda en chismes descubre el secreto; mas el de espíritu fiel lo guarda todo» (Pro_11:13; cf. Isa_8:2). Se espera que los oficiales sean «de confianza», sin embargo: «Quita la palabra a los tenidos por fieles ['aman, «que dicen verdad» RV], y a los ancianos priva de discernimiento» (Job_12:20 RVA). En este pasaje, 'aman es un paralelismo sinónimo (y por tanto equivalente en su significado) a «ancianos» u «oficiales». La traducción más literal del vocablo es «confiables» (LBA), o sea, a los que se les ha encomendado un grado de responsabilidad (confianza). Antes de darle cualquier responsabilidad se supone que sean hombres «dignos de confianza» (cf. 1Sa_2:35; Neh_13:13). En Gén_42:20 (primera vez que aparece el vocablo con este radical), José pide a sus hermanos que le traigan a Benjamín, «para que vuestras palabras sean verificadas» (LBA), o «se verá que son verídicas» (BJ; cf. 1Re_8:26; Ose_5:9). En Ose_11:12, 'aman contrasta las acciones de Judá («fiel») con las de Efraín e Israel («mentira»). Así que 'aman aquí representa tanto «veracidad» como «fidelidad» (cf. Sal_78:37; Jer_15:18). Es más, el término se traduce como «veraz» en varios pasajes (cf. 1Re_8:26; 2Cr_1:9; 2Cr_6:17). En Deu_7:9, encontramos un matiz diferente de 'aman : «Dios fiel, que guarda el pacto y la misericordia». Es muy probable que 'aman se refiera aquí a lo que Dios ya hizo («fidelidad») en lugar de lo que hará («digno de confianza») porque, al guardar el pacto, él ya probó que es fiel. La traducción, por tanto, podría ser la siguiente: «Dios fiel, que ha guardado su pacto y fidelidad, los que le aman guardan sus mandamientos» (cf. Isa_47:7). En el radical causativo, an significa «estar firme» o «fijo» en un lugar, como se puede ver en Job_39:24 : «Con ímpetu y furor [el corcel] escarba la tierra y no lo detiene ['aman] ni el sonar de la trompeta» (RV-95). Con mayor frecuencia, este radical expresa una certidumbre sicológica o mental, como en Job_29:24 : «Si me reía con ellos, no lo creían». Considerar que algo o alguien es digno de confianza implica un acto de plena confianza o fe. Este es el énfasis la
  • 12.
    primera vez queaparece 'aman en la Biblia: «Y [Abram] creyó en el Señor, y él se lo reconoció por justicia» (Gén_15:6 LBA). Lo que esto quiere decir que Abram tuvo confianza plena en Dios; que no le temía (v. 1). No es tanto que creyera en las palabras de Dios, sino en Dios mismo. Tampoco nos dice el texto que Abram creyó en Dios en el sentido de aceptar lo que él dijo como «veraz» y «digno de confianza» (cf. Gén_45:26), sino que sencillamente creyó en Dios. En otras palabras, Abram llegó a tener una relación especial con Dios en lugar de una relación impersonal con sus promesas. Por ende, en Éxo_4:9 (RVA) el significado es «si no creen, a pesar de estas dos señales», en vez de «si no … creen a estas dos señales». El énfasis está sobre el acto de creer, no en la confiabilidad de las señales. Cuando Dios es sujeto o complemento directo, la Septuaginta casi siempre traduce este radical de 'aman con pisteuo («creer») y sus compuestos. La única excepción a esto se encuentra en Pro_26:25. En algunas ocasiones encontramos un sentido más preciso de 'aman : «Para que crean que se te ha aparecido Jehová» (Éxo_4:5; cf. 1Re_10:7). En otros casos, 'aman tiene un uso cúltico mediante el cual la comunidad adoradora afirma su identidad con lo que dice el líder del culto (1Cr_16:32). El «Dios del 'amen » (2Cr_20:20; Isa_65:16) es aquel Dios que siempre cumple con lo que dice; es un «Dios que es fiel». H540 Diccionario Strong הְלוּאַ amán (caldeo); correspondiente a H539 : confiar, fiel, seguro. ---- Diccionario Chávez (AR) הוּאַ HAFEL: 1) Creer, confiar (Dan. 6:24/Dan_6:23). 2) Ser fiel (Dan_2:45; Dan. 6:5/Dan_6:4; en Part.pas.). — Perf. אְףלוּאַ ; Part.pas. .וָּאְףלוּאַ H541 Diccionario Strong ףלוּאַ amán denominativo de H3225; tomar el camino a la mano derecha: ir a la derecha. Véase H539. H542 Diccionario Strong ףוֶּאַ amán de H539 (en el sentido de entrenar), experto: experto, maestro excelente, obrero hábil. ---- Diccionario Chávez הֶףֶאַ Artesano, artista (Isa_60:4). H543 Diccionario Strong ףוְּאַ amén de H539; seguro; abstractamente fidelidad; adverbio verdaderamente: amén, así sea, en verdad, verdad. ---- Diccionario Chávez ףוְּאַ Expresión de aceptación o de identificación con lo expresado en el culto o la formulación de votos y juramentos. En Jer_28:6 esta palabra es usada irónicamente. ---- Diccionario Vine AT 'amen ( ףוְּאַ , H543), «verdaderamente; genuinamente; amén; que así sea». El término 'amen se usa 30 veces como adverbio.
  • 13.
    La Septuaginta lotraduce una vez como «verdaderamente» (lethinos); tres veces lo translitera «amén»; en las ocasiones restantes la traducción es «que así sea» (genoito). Por lo general, este vocablo hebreo se usa como respuesta afirmativa a las condiciones o términos de una maldición (cf. Deu_29:15-26). Mientras que el término significa aceptación voluntaria de las condiciones de un pacto, a veces se pronuncia el 'amen bajo coerción. Aunque este fuera el caso, quien no pronunciaba el «amén» recibía todo el peso de la maldición. De esta manera, el 'amen era una afirmación de un pacto; este es su significado la primera vez que se usa en Núm_5:22. Las generaciones siguientes reafirmarían el pacto pronunciando su 'amen (Neh_5:1-13). En 1Re_1:36, 'amen no tiene que ver con pacto. Funciona como un asentimiento a una declaración recién pronunciada: «Benaías hijo de Joiada respondió al rey diciendo: ¡Amén! Así lo diga Jehová, Dios de mi señor el rey». Sin embargo, el contexto demuestra que el 'amen de Benaías iba más allá de un simple asentimiento verbal; le comprometía a cumplir con la voluntad del rey David. Mediante esta palabra se involucraba en hacer lo que indirectamente David le pidió (cf. Neh_8:6). H544 Diccionario Strong הףוָּׂאַ ómen de H539; veracidad: verdad. ---- Diccionario Chávez הוָֹּּׂאַ Verdad: emunáh (va)ómen = fidelidad y verdad, es decir, son fieles y verdaderos (Isa_25:1). H545 Diccionario Strong ףוָּ אְֶ omná femenino de H544 (en el sentido específicamente de entrenamiento); tutela: educar, criar, -se. ---- Diccionario Chávez (II) ףוָּ אְֶ Tutela, protección (Est_2:20). H546 Diccionario Strong ףוָּ אְֶ omná femenino de H544 (en su sentido usual); adverbio seguramente: en verdad, verdaderamente. ---- Diccionario Chávez (I) ףוָּ אְֶ A la verdad, verdaderamente (Gén_20:12; Jos_7:20). Es igual que .ףוָּ אְֶ H547 Diccionario Strong הףוָּ אְֶ omená participio femenino activo de H544 (en el sentido origen de apoyo); columna: columna, quicial. ---- Diccionario Chávez הוָֹּּ אְֶ La forma plural de esta palabra parece referirse a los marcos de las puertas (2Re_18:16). — Pl. .הוָֹּּ מְַ H548 Diccionario Strong
  • 14.
    הְוֶּ אְֶ amaná femenino de H543; algo fijo, i.e. pacto, permiso: distribución, porción, verdad. ---- Diccionario Chávez הְוֶּ אְֶ 1) Compromiso firme (Neh_10:1). 2) Reglamento (Neh_11:23). H549 Diccionario Strong הְוֶּ אְֶ Amaná lo mismo que H548; Amaná, montaña cerca de Damasco: Amana. הֱוָּ אְֶ emuná. Véase H530. H550 Diccionario Strong אוָּ אְףאַ Amnón o הְלוּף אְףאַ Aminón; de H539; fiel; Amnón (o Aminon), un hijo de David: Amnón. H551 Diccionario Strong ףוָּ אְֶ omnám adverbio de H544; verdaderamente: verdad, cierto. ---- Diccionario Chávez ףוָּ אְֶ Ciertamente, realmente (Job_36:4; 2Re_19:17; Gén_18:13). — Var. .הָוָּ אְֶ H552 Diccionario Strong הָוָּ אְֶ umnám variación ortográfica de H551 : responder, verdad. ---- Diccionario Chávez הָוָּ אְֶ Ver .ףוָּ אְֶ H553 Diccionario Strong ףלוּאָ amats raíz primaria; estar alerta, fís. (a pie) o mentalmente (en valor): afirmar, alentar, aliento, animar, ánimo, apresurar, ayudar, confirmar, consolidar, crecer, endurecer, esforzar, fortalecer, fuerte, obstinar, prevalecer, pujante, resolver, valiente. ---- Diccionario Chávez הוּאָ QAL: 1) Ser fuerte (Gén_25:23). 2) Ser valiente: jazáq ve-emáts = esfuérzate y sé valiente (Deu_31:7). — Perf. הֶוֶָּצמ ; Impf. ףהָָׂׂוָּצמ ,ףהֱָׂוֶּאָ ; Impv. .להוָּצמ ,הֱוֶּאָ PIEL:
  • 15.
    1) Infundir valor(Deu_3:28). 2) Hacer firme, fuerte (Pro_8:28). 3) Reforzar, reparar un edificio (2Cr_24:3). 4) Dejar crecer un árbol (Isa_44:14). 5) Endurecer el corazón de (Deu_2:30) — Perf. להףְאָ ; Impf. ףָלהףְאָ ; Impv. .להףְאָ HIFIL: Demostrar valor, tomar aliento (Sal. 31:25/Sal_31:24). — Jus. .ףלהְוְּאָ HITPAEL: 1) Mostrar resolución, persistir (Rut_1:18). 2) Lograr (1Re_12:18; la RVA traduce: "apresurarse"). 3) Imponerse, poder más (2Cr_13:7). — Perf. לאמָלהףְאָ ; Impf. ףלמָלהףָצמ ; Part. .לוּמָלהףָׂצָׂמ H554 Diccionario Strong ףוּףאָ amots de H553; de color fuerte, i.e. rojo (otras flota): alazán. ---- Diccionario Chávez ףוּאָֹּ Bayo, el color canela de ciertos caballos (Zac_6:3, Zac_6:7). — Pl. .הְוָּלףֻא H555 Diccionario Strong הףוָּׂאָ ómets de H553; fortaleza: fuerza. להלףאָ ammits. Véase H533. ---- Diccionario Chávez הוָֹּּׂאָ Fuerza (Job_17:9). H556 Diccionario Strong אוָּצֶא amtsá de H553; fuerza: fuerza. ---- Diccionario Chávez אוָּצֶא Fuerza (Zac_12:5). H557 Diccionario Strong אוָּלצף Amtsí de H553; fuerte; Amtsí, un israelita: Amsi. H558 Diccionario Strong הְלוּצָףֶא Amatsiá
  • 16.
    o הְלוּצָףֶאמ Amatsiáju;de H553 y H3050; fortaleza de Jah; Amatsía, nombre de cuatro israelitas: Amasías. H559 Diccionario Strong ףלוּאָ amar raíz primaria; permanecer (que se usa con gran latitud): afirmar, anunciar, añadir, aviso, canto, considerar, contar, contestar, convocar, dar, deber, decidir, decir, declarar, desear, determinar, dicho, gozar, hablar (de, en contra de), llamar, mandar, meditar, orden, ordenar, pedir, pensar, proclamar, proferir, prometer, publicar, punto, querer, razonar, recitar, referir, responder, señalar, tratar, vanagloriar. ---- Diccionario Chávez הוּאָ QAL: 1) Decir. 2) Mencionar (Gén_43:27). 3) Prometer (2Re_8:19; Neh_9:15). 4) Llamar, dar nombre (Isa_5:20). 5) Pensar, en el modismo "decir en el corazón" o "decir al corazón" (Gén_8:21; Gén_17:17). 6) Pensar, asumir (Gén_44:28). 7) Pensar, planear (Éxo_2:14). 8) Ordenar (Est_1:17; Sal_105:31). — Perf. ףלוּאָָלףֵ ,ףלוּאָ ; Impf. הֵֹּלוּאָָ אְֶ ,ףהֹּוָּאָמ ,הלֹּוּאָ , הֵֹּלוּאָ ,ףהֹּלוּאָ ; Vaif. לאמהֹּלוּאָ ; Suf. ; הֵֹּלוּאָָא Impv. להוָּלאָף ,הֱוּאָֹּ Inf. הֱוּאָֹּ ; Abs. ףוּ אַָ ; Pref. רָׂהֱוּאָֹּ ,םָׂהֱוּאָֹּ ,שְהוּ אַָ ; Suf. ףוָּאֶָא ,ףוָּלאָף ; Part. הוְֹּּאָ ; Pas. ףוּמאָ (pero ver allí). NIFAL: 1) Ser dicho (Núm_21:14). 2) Ser llamado (Gén_32:29; Isa_4:3). 3) Se suele decir (Gén_10:9). — Perf. הְֱָׂוּאָ ; Impf. .ףףְוְּאָ HIFIL: Proclamar (Deu_26:17). — Perf. אָׂהֱלוּאָָ אֶ ; Suf. .אָׂהֱלוּףאָָא HITPAEL: Las formas inciertas ףלמָלהףָאָא (Sal_94:4) y למֵָףלףֶאֶָמ (Isa_61:6), pueden significar "gloriarse", pero en el primer caso hay versiones que parecen leer ףהֹּוָּאָמ , lo que haría que el texto diga: "dicen insolencias los que hacen iniquidad", en lugar de "se confabulan", como lo tiene la RVA. En el caso de Isa_61:6 se puede tratar del verbo וּאָה , como lo tiene la RVA (Ver III .(וּאָה ---- Diccionario Vine AT amar ( ףלוּאָ , H559), «decir, hablar, relatar, ordenar, responder». Este verbo se encuentra en todas las lenguas semíticas. Aunque está en todos los períodos de estas lenguas, significa «decir, hablar» únicamente en los así llamados dialectos semíticos «nordoccidentales» (excepto el ugarítico) y en arameo. Por lo demás, significa «decir» o «ver». El término se usa unas 5.280 veces en el Antiguo Testamento hebreo. Amar se refiere sencillamente a la comunicación oral. Generalmente el vocablo implica la comunicación directa («decir»), aunque puede usarse también para la comunicación indirecta («hablar»). Por regla general, el sujeto del verbo es alguna persona: un ser humano (Gén_2:23) o Dios (Gén_1:3 : primera mención del verbo). Contadas veces animales (Gén_3:1) o, metafóricamente, objetos inanimados «dicen» alguna cosa (Jue_9:8 ss). El término tiene muchas connotaciones que requieren, particularmente en algunos pasajes, una traducción adecuada (p. ej., «responder», o sea, «decir en respuesta a»), como se puede apreciar en las diferentes versiones. En Gén_9:8 leemos: «Dios habló a Noé» (RVA, LBA; «dijo» NRV, BJ, NBE, BLA, LVP); en este caso no se aclara el contenido específico de la comunicación. En Gén_22:2 Abraham debe ofrecer a Isaac «sobre uno de los montes» que Dios le «dirá» (RVA, LBA, BJ; «indicará» NBE, BLA; «señalará» LVP). Moisés pide permiso al faraón para que Israel vaya a ofrecer sacrificios a Dios como él «manda» (Éxo_8:27 LBA; «ordene» LVP; «dice» RV, RVA, NRV). El impacto de la comunicación divina es más que una simple declaración. Tiene autoridad. Además de estas connotaciones frecuentes, 'emer se traduce con muchos vocablos que representan varios aspectos de la comunicación oral; como «asignar» (1Re_11:18 LBA; «señalar» RV; «prometer» RVA; «regalar» LVP), «mencionar» (Gén_43:27 RVA), «llamar» (Isa_5:20 RVA, LBA) y «prometer» (2Re_8:19). Aunque no siempre se traduce de esta manera, el término puede implicar el hecho de pensar dentro de sí mismo (Gén_44:28) y la intención de actuar (Éxo_2:14).
  • 17.
    Cuando se tratadel «hablar» divino, el verbo puede referirse a una simple comunicación (Gén_1:26). Sin embargo, encontramos a menudo un sentido más pleno donde el «decir» de Dios efectúa lo que dice (cf. Génesis 1). La frase «así ha dicho el Señor», tan frecuente en los profetas, se ha analizado como una fórmula de uso frecuente en mensajes. Se han encontrado cartas en el Medio Oriente, en Mari (1750-1697 a.C.) y Amarna (1400-1360 a.C.), por ejemplo, que contienen una fórmula similar. Las cartas de hoy comienzan con un «Estimado Señor», pero los mensajes divinos concluyen con «así ha dicho el Señor». La Biblia reconoce que detrás del hablar divino hay autoridad y poder. La Septuaginta traduce este verbo mediante más de 40 vocablos griegos diferentes y con mayor frecuencia con lego («decir») y eipen («él dijo»). H560 Diccionario Strong הְלוּאָ amar (caldeo); correspondiente a H559 : contar, decir, declarar, hablar, mandar, orden, ordenar, referir, relatar. ---- Diccionario Chávez (AR) הוּאָ PEAL: 1) Decir (Dan_2:7). 2) Contar un sueño (Dan_2:4). 3) Mandar, ordenar (Dan_2:12; Dan_3:4). — Perf. הְלוּאָ ; Fem. 1 ;הְוָּׂאָָׂמ Pers. אוָּאְָמ ; Pl. הְלוּאָמ ; Impf. ףהְלוּאָ ; Pl. הְֵוָּאָמאַ ; Impv. הֱוֶּאֶָ ,הֱלוּאָ ; Inf. שָוְּהלוּאָ) וְּהלוּאָ = Heb. שְהוּאָֹּ ); Part. ףלוּאָ ; Pl. .הֶוֶָּלאָףאַ H561 Diccionario Strong הְוָּׂאָ emer de H559; algo dicho: dicho, discurso, palabra, razón, señalar. ---- Diccionario Chávez הְוָּׂאָ Dicho, palabras (Núm_1:21). — Suf. להוָּאָ ; Pl. הְוֶּלאָףא ; Suf. .להוָּאְָףָׂאְ ,הְוֶּאֶֶָף ,הְוֶּלאָף להףְאָ — 1) Cordero. 2) Cría de antílope. En Gén_49:21 la RVA traduce: "venaditos". — Const.pl. להוָּאְָף . Otros ven en esta palabra el significado de "rama". ---- Diccionario Vine AT 'emer ( הְוָּׂאָ , H561), «palabra, habla». Este nombre aparece 48 veces. 'Emer se refiere a «palabras» en Pro_2:1 : «Hijo mío, si aceptas mis palabras y atesoras mis mandamientos dentro de ti». Hay varios otros nombres que se relacionan con el verbo 'amar. 'Imrah, que se encuentra 37 veces, también quiere decir «palabra, habla». Un caso de 'imrah está en 2Sa_22:31 (cf. Sal_18:30). El nombre 'omer se halla 6 veces y significa «palabra, habla, promesa» (Sal_68:11; Hab_3:9). Ma'amar y me'mar significan «palabra, mandamiento». Ma'amar aparece 3 veces (Est_1:15; Est_2:22; Est_9:32) y me'mar 2 veces (Esd_6:9; Dan_4:17). H562 Diccionario Strong הףוָּׂאָ omer lo mismo que H561 : cosa, palabra, promesa. ----
  • 18.
    Diccionario Chávez הוָֹּּׂאָ 1) Mensaje, información (Sal. 19:3/Sal_19:2). 2) Contenido de la acción de pensar, decidir: tigzár ómer = decidirás algo (Job_22:28 RVA). — Var. .ה וַָּׂאָ H563 Diccionario Strong להלףאָ immar (caldeo); tal vez de H560 (en el sentido de procrear); cordero: cordero. ---- Diccionario Chávez (AR) להלףאָ Cordero (Esd_6:9). — Pl. .להףָלאָףאַ H564 Diccionario Strong להףְאָ Immer de H559; platicador; Immer, nombre de cinco israelitas: Imer. H565 Diccionario Strong להוָּאֶָא imrá o הָׂוָּאֶָא emrá; femenino de H561, y significa lo mismo: decir, dicho, habla, mandato, palabra, razón, razonamiento. ---- Diccionario Chávez להוָּאֶָא Palabra, dicho (Sal_17:6; Gén_4:23; Deu_33:9). — Var. הָׂוָּאֶָא ; Const. להוָּלאָמ ; Suf. הָׂוָּאֶָמ ,להוָּאֶָמָׂא ,להוָּאֶָלמף ; Pl. ,הְוֶּאָ מַ להוְּאָ מַ ; Suf. .להוָּאָמָֹּׂףא H566 Diccionario Strong להוָּלאָף Imri de H564; redundante; Imri, nombre de dos israelitas: Imri. H567 Diccionario Strong הֱוּףלאָף emorí probablemente patronímico de un nombre que no se usa derivado de H559 en el sentido de publicidad, i.e. eminencia; así, montañés, emorita, una de las tribus cananeas: amorreo. H568 Diccionario Strong הְלוּאָָףֶא Amariá o prolongado אָָףֶאמהְוּ Amriáju; de H559 y H3050; Jah ha dicho (i.e. prometido); Amaría, nombre de nueve israelitas: Amarías. H569
  • 19.
    Diccionario Strong אוָּאֶָאָׂש Amrafel de derivación incierta (tal vez extr.); Amrafel, rey de Sinar: Amrafel. H570 Diccionario Strong הָׂוָּׂל emesh tiempo pasado, i.e. ayer o anoche: anoche, ayer. ---- Diccionario Chávez הָׂוָּׂל Anoche, ayer al anochecer (Gén_19:34; 2Re_9:26). — Paus. .הֶוֶָּׂל H571 Diccionario Strong הָׂוָּׂמ emet contracción de H539; estabilidad; figurativamente ciertamente, verdad, confiabilidad: de veras, fidelidad, firme, rectamente, seguridad, seguro, verdad, verdadero. ---- Diccionario Chávez הֱוָּׂמ 1) Estabilidad (2Re_20:19). 2) Firmeza, continuidad (Isa_16:5). 3) Firmeza de carácter, integridad: anshéi eḿt = hombres de verdad = hombres íntegros (Éxo_18:21). 4) Fidelidad (Isa_38:18; 1Re_2:4). 5) Verdad (Gén_24:49; 2Cr_15:3; 1Re_10:6). — Suf. .הְלוּ אֵֶָׂ ---- Diccionario Vine AT 'emet ( הָׂוָּׂמ , H571), «verdad; derecho; fidelidad». Este término aparece 127 veces en la Biblia. La Septuaginta lo traduce unas 100 veces como «verdad» (aletheia) o uno de sus derivados. En Zac_8:3, Jerusalén se denomina «ciudad de verdad». En otras ocasiones, se traduce como «recto» (dikaios): «Pero tú eres justo en todo lo que ha venido sobre nosotros; porque rectamente [«con verdad» RVA; «fielmente» LBA] has hecho, mas nosotros hemos hecho lo malo» (Neh_9:33). En pocas ocasiones (16 veces) se traduce como «fiel» (pistis); esto es cuando se dice que Nehemías es «hombre fiel y temeroso de Dios más que muchos» (Neh_7:2 LBA). H572 Diccionario Strong אוָּלְֵשמ amtékjat de H4969; propiamente algo expansivo, i.e. bolsa: saco, costal. ---- Diccionario Chávez אוָּללְֵָמ Costal (Gén_42:27). — Suf. אוָּלף מְָָ ; Const.pl. הְמָ שֵָמֹּ ; Suf. .אמְ שֵָמְֹּףָׂאְ H573 Diccionario Strong הְלוּלףֵ Amittai de H571; veraz; Amitai, un israelita: Amitai.
  • 20.
    H574 Diccionario Strong הְוָּלֵֶףְ emtani (caldeo); de la raíz correspondiente a H4975; de buenos lomos (i.e. corpulento) o poderoso: terrible. H575 Diccionario Strong ףאַ an o ף אְֶ aná; contracción de H370; ¿dónde?; de aquí, ¿adónde?, ¿dónde?; también acá y allá: cuándo, dónde, adónde, de dónde. הףאַ On. Véase H204. ---- Diccionario Chávez אאַ Partícula interrogativa con respecto a lugar y tiempo, según lo indiquen los prefijos preposicionales, el sufijo א o los verbos del contexto: 1) an asít = ¿Dónde has trabajado? (Rut_2:19). 2) an halajtém = ¿A dónde fuisteis? (1Sa_10:14). 3) ad an temalel éileh = ¿Hasta cuándo hablaréis tales cosas? (Job_8:2). 4) ad ánah meántem = ¿Hasta cuándo rehusaréis? (Éxo_16:28). 5) En el caso de 2Re_5:25 el Qere indica que se debe leer וְּאףלאַ en lugar de וּהאַ (Ver II .(אףלאַ 6) La expresión prohibitiva áneh va-ánah (Lit. "adonde y adonde") quiere decir: "a ninguna parte" (1Re_2:36). H576 Diccionario Strong הְ הְֶ aná (caldeo); o הְ אְֶ aná (caldeo); correspondiente a H589; Yo: yo, pero yo. H577 Diccionario Strong הֶנֶה anná o הֶנֶא anná; aparentemente lo contracción de H160 y H4994; ¡oh ahora!: te ruego, oh. הְ אְֶ aná. Véase H576. ף אְֶ aná. Véase H575. ---- Diccionario Chávez הֶנֶה 1) Por favor (Gén_50:17). 2) Oh: introduce una declaración de confesión como en Éxo_32:31, o expresa un suspiro antes de una súplica (Jon_1:14). — (AR) לה םְְָא Ver .הְם H578 Diccionario Strong ף אְֶ aná raíz primaria; gemir: entristecerse. ----
  • 21.
    Diccionario Chávez (I)ה אְ QAL: Lamentar (Isa_3:26; Isa_19:8). H579 Diccionario Strong ף אְֶ aná raíz primaria; [tal vez más idéntico a H578 mediante la idea de contradicción en angustia]; acercarse a; de aquí, conocer en varios sentidos: acontecer, buscar ocasión contra, poner, sobrevenir. הֶנֶא anná. Véase H577. ---- Diccionario Chávez (II) ה אְ PIEL: Permitir que alguien caiga (Éxo_21:13). — Perf. .להנֶא PUAL: Acontecer, sobrevenir (Sal_91:10; Pro_12:21). — Impf. .ףהָָנָׂא HITPAEL: Buscar ocasión contra alguien (2Re_5:7). — Part. .לוּמָלהנָׂא ף אְֶ — Ver .ףאַ — (AR) הְ אְֶ Yo (Dan_2:8). — mini anáh = yo mismo (Esd_7:21). H580 Diccionario Strong הְ מְ anú contracción de H587; nosotros: nosotros. הף אְף Onó. Véase H207. ---- Diccionario Chávez הְלמְָא En Jer_42:6 el Ketiv tiene ה אְ y el Qere, .הְלשְָ מְ H581 Diccionario Strong להנמאַ innun (caldeo); o (femenino) הְנלףאַ innín (caldeo); correspondiente a H1992; ellos (pronombre denominativo): son, estos, ellos. ---- Diccionario Chávez (AR) להנמאַ 1) Ellos. — Fem. .להנלףאַ 2) Aquellos H582 Diccionario Strong הֱ אְףל enósh de H605; propiamente mortal (y así a diferencia de H120 que es más dignificado); de aquí, hombre en general (singular o colectivo): amigo, aspecto, extranjero, gente, hombre, humano, marido, mortal, varón, viril, siervo. A veces no se lo expresa en español, específicamente cuando se lo usa en aposición con otra palabra. Compárese con H376.
  • 22.
    ---- Diccionario Chávez ף מְל 1) Incurable, sin remedio (Jer_17:9; Isa_17:11). 2) Calamitoso (Jer_17:16). — (AR) הֱ לְַ Esta forma hebrea aparece en la inflexión de la palabra aramea הֱ לְֶ (Ver allí). ף מְלֶא — En Sal_69:20 no se trata del Impf. de alguna raíz אְל , sino de una forma sustantival derivada de ף מְל , "incurable". La RVA lo traduce como verbo: "estoy acongojado". ---- Diccionario Vine AT 'enôsh ( הֱ אְףל , H582), «hombre». Esta palabra semítica común es la que se usa en el arameo bíblico como el genérico para «hombre» (equivalente hebreo de 'adam). Aparece 25 veces en el arameo bíblico y 42 en el hebreo bíblico. El hebreo utiliza 'enôsh exclusivamente en textos poéticos. La única excepción aparente está en 2Cr_14:11. Sin embargo, ese versículo es parte de una oración, por lo cual utiliza lenguaje poético. El término 'enôsh nunca aparece con el artículo definido y siempre, salvo una excepción (Sal_144:3), presenta una idea colectiva del «hombre». En la mayoría de los casos en que aparece en Job y en los Salmos, el vocablo sugiere, a diferencia de Dios, la fragilidad, vulnerabilidad y limitación del «hombre» en el tiempo y el espacio: «El hombre, como la hierba son sus días. Florece como la flor del campo» (Sal_103:15). Por tanto, el «hombre» no puede ser justo ni santo delante de Dios: «¿Será el mortal ['enôsh] más justo que Dios? ¿Será el hombre [geber] más puro que el que lo hizo?» (Job_4:17 RV-95). En los Salmos la palabra se usa para indicar un enemigo: «¡Levántate, oh Jehovah! ¡Que no prevalezca el hombre! Sean juzgadas las naciones delante de ti» (Sal_9:19 RVA). Aquí el paralelismo muestra que 'enôsh es sinónimo de «naciones» o del enemigo. Por tanto, se representa a estas naciones como débiles, vulnerables y finitas: «Pon, oh Jehová, temor en ellos; conozcan las naciones que no son sino hombres» (Sal_9:20). La acepción 'enôsh puede ser «hombres» débiles, pero no necesariamente débiles en cuanto a moral: «Bienaventurado el hombre ['enôsh] que hace esto, y el hijo de hombre ['adam] que persevera en ello» (Isa_56:2 RVA). En este pasaje el 'enôsh recibe bendición porque ha sido moralmente fuerte. En algunos lugares el término no implica matices éticos ni se refiere al «hombre» en un sentido paralelo a 'adam. Es finito a diferencia de un Dios infinito: «Los haré pedazos, borraré la memoria de ellos de entre los hombres» (Deu_32:26 LBA : primer caso bíblico del vocablo). H583 Diccionario Strong הֱ אְףל Enósh lo mismo que H582; Enosh, un hijo de Set: Enós. H584 Diccionario Strong ףלשְ anákj raíz primaria; suspirar: gemir, lamentar, suspirar. ---- Diccionario Chávez ה שְ NIFAL: 1) Gemir (Éxo_2:23; Jer_22:23). 2) Posiblemente la palabra לְְש אְֵָָ en Jer_22:23 se deba leer הְֱָׂללְש אָ . — Perf. הְָָׂׂ שְֶָא ; Impf. ףףְלשְ ; Vaif. לאמהְֶ שְֶָמ ; Impv. שְףלשְ ; Part. . הְֱָׂלְֶשףא , הְֱָׂ שְֶֶא , הְֱָׂ שְֶ H585 Diccionario Strong
  • 23.
    הְ שְֶֶא anakjá de H584; suspirando: gemido, gemir, palabra, suspirar, suspiro. ---- Diccionario Chávez הְ שְֶֶא Gemido (Isa_21:2; Isa_35:10). — Suf. א שְֶָמֶא ,לשְְֶָלמף ; Suf.pl. .א שְָלֹּמף H586 Diccionario Strong הְלשְָ הְֶ anákjna (caldeo); o הְלשְָ אְֶ anakjná (caldeo); correspondiente a H587; nosotros: nosotros. ---- Diccionario Chávez (AR) הְלשְָ הְֶ Nosotros (Esd_4:16). — Var. .הְלשְָ אְֶ H587 Diccionario Strong הְלשְָ מְ anákjnu aparentemente de H595; nosotros: nosotros, nosotros mismos. ---- Diccionario Chávez הְלשְָ מְ Nosotros (Deu_5:3). — Paus. .הְ שְֶֶָ מְ H588 Diccionario Strong הְ שְְֶאֶָמ Anakjarat probablemente de la misma raíz que H5170; desfiladero o pasaje angosto; Anakjarat, un lugar en Palestina: Anaharat. H589 Diccionario Strong הְלףְ ani contracción de H595; yo: yo, yo mismo, mío, pero yo. ---- Diccionario Chávez הְלףְ Yo (Gén_27:24). — Var. הֶלֶףְ . Ver también .ףלְֹּףְ H590 Diccionario Strong הֳלףְ oni probablemente de H579 (en el sentido de transporte); barco o (colectivamente) flota: flota, galera, nave.
  • 24.
    ---- Diccionario Chávez הֳלףְ 1) Embarcación: óni sháit = embarcación de remos (Isa_33:21). 2) Flota (1Re_9:26). H591 Diccionario Strong הֳלמְֶא oniyá femenino de H590; barco: nave, barco, flota, marinero. ---- Diccionario Chávez הֳלמְֶא Barco (Eze_27:9). — Pl. הלַמְ מַ ,הֳלףְ מַ (Ketiv en 2Cr_8:18). H592 Diccionario Strong הְלמְֶא aniyá de H578; gimiendo: lamento, tristeza. להנלףאַ innín. Véase H581. ---- Diccionario Chávez הְלמְֶא Lamentación: taaniyáh va-aniyáh = lamento y lamentación (Lam_2:5; Isa_29:2). H593 Diccionario Strong הְלףְעֶא Aniám de H578 y H5971; gemir (del) pueblo; Aniám, un israelita: Aniam. H594 Diccionario Strong הְ אְֶ anak probablemente de una raíz que no se usa que significa ser angosto; de acuerdo a muchos, hilo de plomada, y para otros, gancho: plomada de albañil, a plomo. ---- Diccionario Chávez הְ אְֶ Plomo, plomada (Amó_7:7). H595 Diccionario Strong ף ףְלףְ anokí pronombre primario; yo: yo, mi, mí. ---- Diccionario Chávez ףלְֹּףְ Yo (Job_33:9). Posiblemente se trate de una forma enfática de .הְלףְ
  • 25.
    H596 Diccionario Strong ףלאְַ anán raíz primaria; dolerse, i.e. quejarse: lamentar, -se, quejar.-se. ---- Diccionario Chávez ה אְַ HITPOLEL: Quejarse. Posiblemente en Núm_11:1, en lugar de traducir "se quejó amargamente a oídos de" deba traducirse: "se quejó de hambre a oídos de", lo que significaría leer el texto así: םָף ףְְְָ וְּאֶָעֶם לוּמָהלְָֹּףְא . — Impf. מָה אְְַַאףל; Part. .לוּמָהלְָֹּףְא H597 Diccionario Strong ףלְאָ anás insistir: obligar. ---- Diccionario Chávez ה אְָ QAL: Obligar (Est_1:8). — Part. .ה אְְָֹּ H598 Diccionario Strong הְלְאָ anás (caldeo); correspondiente a H597; figurativamente afligir: mandar. ---- Diccionario Chávez (AR) ה אְָ PEAL: Presionar (Dan. 4:6/Dan_4:8; la RVA traduce: "estar escondido"). — Part. .ף אְְָ H599 Diccionario Strong ףלאְָ anáf raíz primaria; respirar fuertemente, i.e. estar enfurecido: airar, -se, estar enojado, enojarse, indignarse, matar. ---- Diccionario Chávez ה אְָ QAL: Enojarse (1Re_8:46). — Perf. ףלאְָ אֶ ; Impf. .ףהֱָׂלאְָ HITPAEL: Indignarse contra (1Re_11:9). — Perf. לאמָלהנלאָ ; Impf.vaif. .לאמלמָלהנלאָ ---- Diccionario Vine AT 'anap ( ףלאְָ , H599), «enojarse». Este verbo, que tiene cognados en la mayoría de las lenguas semíticas, aparece 39 veces en todos los períodos del hebreo bíblico. El verbo aparece en Isa_12:1 (RVA): «¡Te doy gracias, oh Jehová! Aunque te enojaste contra mí». H600 Diccionario Strong
  • 26.
    הְלאְָ anáf (caldeo);correspondiente a H639 (solo en plural como singular); cara: aspecto, semblante, rostro. ---- Diccionario Chávez (AR) הְלאְָ Cara, rostro (Dan_2:46; Dan_3:19). — Dual.suf. .א אְָלַאף H601 Diccionario Strong הְ אְֶֶא anafá de H599; ave sucia, tal vez loro (por su irrascibilidad): garza. ---- Diccionario Chávez הְ אְֶֶא Garza (Lev_11:19; Deu_14:18). H602 Diccionario Strong ףלְְ anác raíz primaria; chillar: clamar, gemir. ---- Diccionario Chávez הְְ QAL: Gemir (Jer_51:52; Eze_26:15). — Impf. ףהֱָׂ ; Inf. .הֱ NIFAL: Gemir (Eze_9:4; Eze_24:17). — Impv. אְף ; Part. . הְֱָׂלְֶףְא H603 Diccionario Strong הְ אְְֶֶ anacá de H602; chillando: clamar, clamor, gemido, gemir. ---- Diccionario Chávez (I) הְ אְְֶֶ Gemido (Sal. 12:6/Sal_12:5). — Const. .הָׂלְָמְ H604 Diccionario Strong הְ אְְֶֶ anaqá lo mismo que la H603; algún tipo de lagartija, probablemente geco (por su gemido): erizo. ---- Diccionario Chávez (II) הָׂ אְְֶֶ Camaleón (Lev_11:30). Los investigadores modernos lo indentifican con un tipo de lagartija llamada "gecko". H605 Diccionario Strong ףללְ anásh raíz primaria; ser frágil, débil, o (figurativamente) melancolía: calamidad, desahuciada, desesperado, doloroso, enfermar, incurable, lamentable, perverso.
  • 27.
    ---- Diccionario Chávez ה לְ NIFAL: Enfermarse de gravedad (2Sa_12:15). — Impf.vaif. .לאמףְלְֶל H606 Diccionario Strong הֱללְ enásh (caldeo); o הֱללְ enásh (caldeo); correspondiente a H582; hombre: hombre, humano, el que, cualquiera que. א אְֵָָ ant. Véase H607. ---- Diccionario Chávez (AR) הֱללְ Hombre (Dan. 4:13/Dan_4:16; 14/17). — Det. הֱ לְֶַה ,הְ לְֶֶה ; Pl. הְלְֶלףא ; Heb. .הֱ לְַ — (AR) א אְָָ Tú (Esd_7:25). — Ver .א אְֵֶָ H607 Diccionario Strong א אְֵֶָ antá (caldeo); correspondiente a H859; tú: tú, en cuanto a ti. ---- Diccionario Chávez (AR) א אְֵֶָ Tú (Ketiv en Dan_2:29, Dan_2:31). Ver Heb. .לה אֵֶ H608 Diccionario Strong א מְֵָאַ antún (caldeo); plural de H607; vosotros: vosotros. ---- Diccionario Chávez (AR) א מְֵָאַ Vosotros (Dan_2:8). H609 Diccionario Strong ףאֶָה Asá de derivación incierta; Asa, nombre de un rey y de un levita: Asa. H610 Diccionario Strong ףאָמא asúk de H5480; ungido; i.e. frasco de aceite: vasija. ---- Diccionario Chávez הָׂאָמא Frasco, tinaja pequeña (2Re_4:2). H611 Diccionario Strong
  • 28.
    ףאָאףאַ asón dederivación incierta; lastimado, dolido: desastre, muerte. ---- Diccionario Chávez ףאָ אַַ Desgracia, accidente mortal (Gén_42:4, Gén_42:38). H612 Diccionario Strong הְאָמאָ esur de H631; grillos (específicamente esposas de un prisionero): atadura, ligadura. ---- Diccionario Chávez הְאָמאָ 1) Ataduras (Jue_15:14). 2) Prisión: bet ha-esúr (Jer_37:15). H613 Diccionario Strong הֱאָמאָ esur (caldeo); correspondiente a H612 : atadura, prisión. ---- Diccionario Chávez (AR) הֱאָמאָ Atadura (Dan. 4:12/Dan_4:15). — Pl. הֱאָמלאָףאַ ; Heb. .הְאָמאָ H614 Diccionario Strong ףלאָףאָ asif o ףלאָאָ asîf; de H622; reunido, i.e. (abstractamente) recolección de cosecha: cosecha. ---- Diccionario Chávez ףלאָףאָ Cosecha (Éxo_34:22). — Var. .ףלאָאָ H615 Diccionario Strong ףלאָףאָ asir de H631; confinado, i.e. cautivo: encarcelar, aprisionar, cárcel, cautivo, preso, prisionero. H616 Diccionario Strong להלףִּאָ assir por H615 : preso, encarcelado.
  • 29.
    ---- Diccionario Chávez להלףִּאָ Preso, prisionero. — Var. להלאִָּ ,לה ףִּאָ (Isa_24:22; 1Cr_3:17); Pl. הְלאָףלאָףא ; Const. הְלאָףאְָף ; Suf. .הְלאָףאֶָףאַ H617 Diccionario Strong להלףִּאָ Assir lo mismo que H616; prisionero; Assir, nombre de dos israelitas: Asir. ---- Diccionario Chávez להלףִּאָ En Isa_10:4 es posible que esta palabra sea una variante del nombre de Osiris, el dios de Egipto, el cual se vocalizaría: הלֹּאָףאָ . Para un comentario más amplio ver bajo לםשָלףֵ . Comp. Isa_46:1. H618 Diccionario Strong ףאֶָא asam de una raíz que no se usa que significa amontonar; almacén (solo en plural): graneros. ---- Diccionario Chávez האָא Granero (Deu_28:8; Pro_3:10). — Suf.pl. .הְאֶָוָּׂףא H619 Diccionario Strong אאָָ אְֶ Asná de derivación incierta; Asná, uno de los sirvientes del templo: Asena. H620 Diccionario Strong ףאָָללְאְָ Osnappar (caldeo); de derivado extranjero; Osnappar, rey asirio: Asnapar. H621 Diccionario Strong הֶֶאָָלמְ Asenat de derivado egipcio; Asenat, esposa de José: Asenat. H622 Diccionario Strong ףלאָאָ asaf raíz prim; reunir para cualquier propósito; de aquí, recibir, quitar, i.e. quitar (destruir, dejar atrás, soportar, restaurar, etc.): acoger, amontonar, apoderarse, arrebatar, buscar, congregación, congregar, consumir, cortar, cosecha, cosechar, destruir, detener, encerrar, encoger, juntar, llevar, menguar, morir, pasar, perder, poner, quitar, recibir, recoger, retaguardia, retraer, reunir, sanar, tomar, traer, unir, vendimiar. ----
  • 30.
    Diccionario Chávez האָאָQAL: 1) Recoger, cosechar (Deu_16:13; Deu_28:38). 2) Almacenar alimentos (Gén_6:21). 3) Juntar, recoger dinero (2Re_22:4). 4) Reunir gente (Gén_29:22). 5) Recoger, traer a alguien al hogar (2Sa_11:27; Sal_27:10). 6) Retirar, quitar (Jer_16:5; Sal_104:29). 7) Apartar, retirar la mano, es decir, dejar de hacer algo (1Sa_14:19). — Perf. ףלאָאָ ; Suf. הְלאָאָ ; Vep. אָףלאָאָ אֵֶ ,אָףלאָאָ אֶ ; Impf. לאֵאָָלאף ,( הֵֹּאְָאָ =) אְֵָֹּאָ ,ףהֱָׂאָאָֹּ ; Vaif. לאמהאָָֹּׂאָ =) לאמאָָֹּׂאָ ); Suf. ףלאאָָאְאמ ; Impv. הָׂאָָלףְ ,הֱאָאָֹּ ; Inf.pref. שָׂהֱאָאָֹּ ; Abs. ףאָאָֹּ ; Suf. ףאְָָָָׂאְ ; Part. האְָֹּאָ ; Pas. .הְאָָאְף NIFAL: 1) Ser reunidos los rebaños (Gén_29:3, Gén_29:7). 2) Reunirse los soldados (Jue_10:17). 3) Juntarse contra alguien (Gén_34:30). 4) Retirarse, replegarse (2Sa_17:13). 5) Ser quitado (Isa_16:10). 6) Fallecer, en la expresión: neesáf el amáv = fue reunido a su pueblo (Gén_25:8, Gén_25:17). — Perf. הְֱָׂלאָאָ ; Impf. ףהְֶאֶָָאמ ; Vaif. לאמףְאְָאָ ; Impv. ;אְהֶאֶָָאמ ,אְהֶאֶָָלאף Inf. אְףאָאָֹּ ,אְףאְָאָ ; Part. . הְֱָׂאֶָאָ PIEL: 1) Recoger. 2) Recibir en casa, alojar (Jue_19:15). 3) Formar la retaguardia (Núm_10:25). — Part. מָלה אְִָּ ; Suf. .מָלהלאִָָּׂאְ PUAL: 1) Ser reunido, recogido (Eze_38:12). 2) Ser juntado, ser amontonado el botín (Isa_33:4). — Perf. הָלאִָּ ; Part. .מָהָ אִֶָּ HITPAEL: Congregarse (Deu_33:5). — Inf. .לאמָלה אְִָּ ---- Diccionario Vine AT asap ( ףלאָאָ , H622), «recoger, recaudar, llevar». Este verbo también está en acádico, ugarítico, fenicio y arameo. Se han constatado unos 200 casos en todos los períodos de la literatura bíblica. Básicamente, 'asap se refiere a «llevar objetos a un punto común». Esto puede significar «juntar» o «recoger», por ejemplo, víveres. La primera vez que se usa es cuando Dios dice a Noé que «tome alimentos para comer» (Gén_6:21) para aprovisionar el arca. El verbo puede también significar «recoger» alimentos en tiempos de siega, es decir, «cosechar»: «Seis años sembrarás tu tierra y recogerás su producto» (Éxo_23:10 RVA). En 2Re_22:4 se usa «recoger» no en sentido activo (salir y juntar), sino pasivo (esperar que las ofrendas se lleven a un punto común). Véase también Gén_29:22 (RVA): «Entonces Labán reunió a todos los hombres de aquel lugar e hizo un banquete». Este pasaje también se concentra en el producto final de «reunirse», solo que en este caso quien «recoge» (llama) no maneja físicamente a los que se «reúnen». Solo actúa como impulsor o causa activa de la reunión de estas personas. Lo contrario ocurre cuando Dios «reúne» a una persona con sus padres, o sea, que provoca su muerte (2Re_22:20). En este caso, el énfasis recae sobre el producto final y Dios es el agente que «reúne». asap no solo representa el proceso de llevar objetos a un lugar común; el vocablo también puede indicar «atraer» cosas a sí mismo. Después de «recogido» el producto de la cosecha en la era y el lagar, se celebraba la Fiesta de los Tabernáculos (Deu_16:13). En Deu_22:2, el hombre debe «recoger» en su hogar (traer y cuidar) un animal extraviado cuyo dueño no se encuentra. En la misma forma, Dios «recoge» a quienes sus familias han abandonado (Sal_27:10). Una aplicación especial de este matiz es «recibir hospitalidad»: «Entraron y se sentaron en la plaza de la ciudad, porque no hubo quien los recibiese en su casa para pasar la noche» (Jue_19:15 RVA). «Recoger» puede significar además «ser consumido»: Dios promete a su pueblo que «nunca más serán consumidos de hambre» (Eze_34:29). Por último, cuando se usa de esta manera, «recoger» puede adquirir el significado de «encoger», como cuando Jacob «encogió» ['asap] sus pies en la cama y expiró. Y fue reunido ['asap] con sus padres» (Gén_49:33). El tercer énfasis del término tiene que ver con «retirar» o «quitar» algún objeto; la acción se percibe desde la perspectiva de quien pierde algo porque se lo quitaron («recogieron»). En Sal_85:3, «reunir» significa «distanciarse» del interlocutor. Así la ira «desaparece»: «Retiraste toda tu furia» (LBA). Compárese con la declaración de Raquel cuando nace José: «Dios ha
  • 31.
    quitado mi afrenta»(Gén_30:23). En circunstancias similares, Sara habla sobre la «destrucción» de su afrenta. En Jue_18:25, «perder la vida» es traducción de «recoger el alma». Dios puede también ser agente de «recoger» o «llevarse» el alma: «No recojas mi alma junto con los pecadores» (Sal_26:9 RVA). Con un matiz semejante, 'asap puede expresar «ser curado» de una dolencia: «¡Ojalá mi señor se presentase al profeta que está en Samaria! Pues él lo sanaría [recogería] de su lepra» (2Re_5:3 RVA). H623 Diccionario Strong ףאֶָאָ Asaf de H622; recolector; Asaf, nombre de tres israelitas, y de la familia del primero: Asaf. ףלאָאָ asif. Véase H614. ---- Diccionario Chávez ףלאָאָ En Éxo_23:16 léase .ףלאָףאָ H624 Diccionario Strong ףאָָאָ asuf participio pasivo de H622; reunido (solo en plural), i.e. colecta (de ofrendas): casa de provisiones, entrada. ---- Diccionario Chávez ףאָאָֹּ Provisiones: bet ha-asuṕm = casa de las provisiones (1Cr_26:15). H625 Diccionario Strong הףאָָׂאָ osef de H622; colecta (de frutos): cosecha. ---- Diccionario Chávez האָָֹּׂאָ Cosecha (Isa_32:10). H626 Diccionario Strong הְאְָאֶא asefá de H622; reunión de personas (que se usa solo como adverbio): juntos, reunidos. ---- Diccionario Chávez הְאְָאֶא En Isa_24:22 la RVA, en lugar de להלףִּאָ הְאְָאֶא lee: אֶלהלףִּאָ האָָֹּׂאָ , y traduce: "como son agrupados los prisioneros". H627 Diccionario Strong הְאָָאֶא asuppá femenino de H624; reunión de hombres (estudiados) (solo en plural): congregación, ejércitos.
  • 32.
    ---- Diccionario Chávez הְאָָ אְֶ Colección (Ecl_12:11). — Pl. .הְאָָ מְַ הלֹּאָאָא — En 1Sa_15:6 esta palabra no tendría como raíz a האָאָ , sino a אָאא , y sería una forma del Hifil: "destruir", "arrasar" (Comp. Gén_18:23). H628 Diccionario Strong אאָָ אְָָָאָ aspesuf por reduplicación de H624; reunidos juntos, i.e. asamblea promiscua (de gente): gente extranjera que se mezcló. ---- Diccionario Chávez הְלאָאָאָָאָ Populacho (Núm_11:4). הָׂל — Ver .אָש H629 Diccionario Strong ףאָָלאְָָ הְֶ osparna (caldeo); de derivado persa; diligentemente: de prisa, prontamente, puntualmente. ---- Diccionario Chávez (AR) ףאָָלאאָָ הְֶ 1) Con diligencia (Esd_5:8). 2) Puntualmente (Esd_6:8). 3) De inmediato (Esd_7:21). H630 Diccionario Strong אאָָ מְֶֶה Aspata de derivado persa; Aspata, un hijo de Amán: Aspata. H631 Diccionario Strong ףלאָאָ asar raíz primaria; uncir o enganchar; por analogía fijar en cualquier sentido, unirse a la batalla: aprisionar, arrestar, atar, cárcel, cautivo, ceñir, comenzar, ligar, obligar, ordenar, prender, preso, quedar, reprimir, suspender, uncir. ---- Diccionario Chávez האָאָ QAL: 1) Atar (2Re_7:10). 2) Uncir los animales a la carreta o al yugo (Jer_46:4; 1Sa_6:7, 1Sa_6:10). 3) Ponerle a alguien ataduras, tomarlo preso (Gén_42:24). 4) Guardar como prisionero, encarcelar (2Re_23:33). 5) Asumir una obligación (Ver bajo האָאָ ). — Perf. הְלאָאָָָׂאֵ ,הֶאֶָָאֶָא ; Suf. הְלאָאָָ אְָמ ,הְאֶָאֶָא ; Impf. אָָׂהֱאָאָֹּ ; Suf. הְֱָׂאֶָאָָא ,ףלאאָָאְָאמ ; Impv. להאָָאָמ ,הֱאָאָֹּ ; Inf. שָׂהֱאָ אַָ ; Abs. ףאָ אַָ ; Part.suf. האָָֹּלאָף ; Pas. ףאָמאָ (Ver bajo .הְאָָאָ מַ ,(אָמלאָףא NIFAL: Quedar preso (Gén_42:16). — Impf. ףףְאְָאָ ; Impv. .אְהֶאֶָָאָמ PUAL: Ser apresado (Isa_22:3). Se considera Pual a la forma indicada abajo, aunque bien puede ser Qal. — Perf. .הָ אִֶֶָּמ
  • 33.
    ---- Diccionario VineAT asar ( ףלאָאָ , H631), «atar, aprisionar, amarrar, ceñir, uncir, ligar». Este es un término semítico común que se encuentra tanto en el acádico antiguo y ugarítico como durante toda la historia de la lengua hebraica. Las formas verbales del vocablo aparecen unas 70 veces en el Antiguo Testamento. La primera vez que se usa en el texto hebraico es en Gén_39:20, que relata cómo «aprisionaron» a José después que la mujer de Potifar lo calumnió. Término común para «atar» o «amarrar» por cuestiones de seguridad, se usa a menudo en relación con caballos y asnos (2Re_7:10). Los bueyes se «uncen» a carros (1Sa_6:7, 1Sa_6:10; «enyugar» NBE). Es frecuente el uso de en el sentido de «atar» a prisioneros con cuerdas y grillos (Gén_42:24; Jue_15:10, Jue_15:12-13). Sansón engañó a Dalila, cuando esta buscaba el secreto de sus fuerzas, diciéndole que debía «atarle» con cuerdas de mimbre verde (Jue_16:7) y nuevas (v. 11), ninguno de lo cual consiguió sujetarle. En un sentido abstracto se refiere a quienes están «atados» espiritualmente (Sal_146:7; Isa_49:9; Isa_61:1), o a un hombre que se siente «cautivado» emocionalmente por los cabellos de una mujer (Cnt_7:5). Es sorprendente, pero el uso figurado del término como obligación de «atar» [«ligar» RV, «comprometerse» BJ, BLA] a un voto o juramento se halla únicamente en Números 30 , donde, sin embargo, aparece varias veces (vv. 3, 5-6, 8-9, 11-12). H632 Diccionario Strong הֱאֶָאָ esar o לה אִֶָּ issar; de H631; obligación o voto (de abstinencia): obligación, obligar. ---- Diccionario Chávez לְאִֶָּ Término técnico de los votos hechos en público. Significa asumir una obligación mediante el voto: lesór isár = atar una atadura = asumir una obligación (Núm_30:3). H633 Diccionario Strong הֱאֶָאָ esar (caldeo); correspondiente a H632 en sentido legal; interdicho: edicto, prohibición. ---- Diccionario Chávez (AR) הֱאֶָאָ Edicto (Dan. 6:8/Dan_6:7). — Det. הֱאֶָאֶָה . Heb. .לה אִֶָּ להלאִָּ — En 1Cr_3:17 léase להלףִּאָ . Ver también .ףלאָףאָ H634 Diccionario Strong הְלאָאָמלש אַףאַ Esar KJaddón de derivado extranjero; Esar KJadón, rey asirio: Esar-Hadon. H635 Diccionario Strong הָׂאָָ אְֵָ Ester de derivado persa; Ester, heroína judía: Ester. H636 Diccionario Strong
  • 34.
    ףע á (caldeo);correspondiente a H6086; árbol o madera: madera. ---- Diccionario Chávez (AR) ףע Madera (Dan_5:4). — Det. ףעֶה ; Heb. .עְאָ H637 Diccionario Strong אאָ af partícula primaria que significa acceso (que se usa como adverbio o conjunción); también o sí; adversativamente aunque: aunque, cuanto más, cuanto menos, y. ---- Diccionario Chávez (II) אאָ 1) También (Gén_40:16). 2) Aun (Deu_33:20). 3) En la expresión af ki: a) aun cuando (Neh_9:18). b) cuánto más cuando (2Sa_4:11). c) con mayor razón cuando (Eze_14:21). d) cómo pues (Job_9:14). e) ¿de veras? (Gén_3:1). 4) En la expresión af omnám = realmente (Job_34:12). 5) En la expresión af éin = no hay uno solo que (Isa_41:26). H638 Diccionario Strong אאָ af (caldeo); correspondiente a H637 : también. ---- Diccionario Chávez (AR) אאָ 1) También (Esd_5:10). 2) Tampoco (Dan. 6:23/Dan_6:22). H639 Diccionario Strong אאָ af de H599; propiamente nariz o ternilla de la nariz; de aquí, cara, y ocasionalmente persona; también (por la respiración agitada por la pasión) ira: airar, aliento, enojar, enojo, escogido, furor, hocico, indignación, ira, iracundo, nariz, paciencia, rostro, saña, tardo, vida. ---- Diccionario Chávez אאָ 1) Nariz, cara, rostro; es decir, la parte de la cara donde está la nariz (Gén_24:47). 2) Ira: a) va-yijár af Yaaqóv = se encendió la ira de Jacob (Gén_30:2). También es posible traducir: "se encendió su rostro" (como expresión de su ira). b) jarón af YHVH = el furor de la ira de YHVH (Núm_25:4). También es posible traducir: "el ardor de su rostro". c) ad shuv af ajíja = hasta que se aplaque la ira de tu hermano (Gén_27:45). d). baal af = poseedor de ira = iracundo (Pro_22:24). e) apáyim ártsa = con el rostro a tierra (Gén_19:1). f) Para la expresión שָלה ףְְ en 1Sa_25:23 vea en la ש. — Paus. הֶאֶָ ; Suf. לה אְֶָׂ ,לה ; Dual, להלףְלא (cara:
  • 35.
    igual que elSing.); Suf. .לה ףְֶאַ ---- Diccionario Vine AT 'ap ( אאָ , H639), «nariz; narices; rostro; ira; enojo». Este término general semítico tiene cognados en acádico, ugarítico, fenicio, arameo y arábigo. El vocablo se encuentra unas 277 veces en todos los períodos del hebreo de la Biblia. La acepción fundamental del término es «nariz», un órgano del cuerpo humano. Revelacion tiene este significado en singular, mientras que en plural se refiere a las «narices» por las que el aire se inhala y exhala: «Entonces Jehová Dios formó al hombre del polvo de la tierra. Sopló en su nariz aliento de vida, y el hombre llegó a ser un ser viviente» (Gén_2:7 RVA : primer caso en la Biblia). En otros contextos el 'ap plural se refiere a «todo el rostro»: Dios maldijo a Adán diciendo: «Con el sudor de tu rostro comerás el pan hasta que vuelvas a la tierra» (Gén_3:19). Esta expresión a menudo se encuentra en la frase «inclinar el rostro a tierra»: «Entonces llegaron los hermanos de José y se postraron ante él con el rostro a tierra» (Gén_42:6 RVA). El modismo «largura de rostro o narices» expresa «sufrido, paciente». Se aplica tanto a Dios como a los hombres: «El Señor, el Señor, Dios compasivo y clemente, lento para la ira [lit. «corto de rostro o narices»] y abundante en misericordia y verdad» (Éxo_34:6 LBA). La expresión idiomática contraria, que se traduce «pronto para la ira», significa literalmente «corto de rostro o narices». El modismo sugiere un rostro cambiante y un carácter caprichoso. En Pro_14:17 se usa esta expresión en forma más enfática aún: «El hombre pronto a la ira [«irascible» RVA] obra neciamente, y el hombre de malos designios es aborrecido» (LBA). La frase paralela, «hombre malicioso» (RVA), apoya la precisión de esta traducción. ón evidentemente significa algo malo delante de Dios. Por último, la forma dual puede significar «ira» (aunque solo en 4 pasajes): «Ciertamente el que bate la leche sacará mantequilla, y el que recio se suena las narices sacará sangre; y el que provoca la ira causará contienda» (Pro_30:33; cf. Éxo_15:8). Unas 25 veces la forma singular del término quiere decir «nariz». En Núm_11:19-20 el vocablo se refiere a una nariz humana: «Comeréis … todo un mes, hasta que os salga por las narices y os sea aborrecible» (LBA). Queda claro en Isa_2:22 que el vocablo indica el lugar en que se ubica el aliento (respiración): «Dejad de considerar al hombre, cuyo soplo de vida está en su nariz» (LBA). Si la traducción de LBA de ambos pasajes es apta, el primer caso se refiere a los dos huecos de la nariz, las «narices», mientras que el segundo caso parece referirse a toda la parte frontal de las fosas nasa'les (donde se percibe la respiración). Aunque el vocablo también puede aplicarse a la protuberancia en el rostro: «Te arrancarán la nariz y las orejas, y tu descendencia caerá a espada» (Eze_23:25 RVA : cf. Cnt_7:4). Revelacion se usa también con relación a las narices de animales. En Job_40:24 (RVA), Dios habla de una gran bestia marítima: «¿Lo atrapan cuando está vigilando? ¿Le perforan la nariz con garfios?» El término puede usarse antropomórficamente en cuanto a Dios. Pasajes como Deu_4:15-19 ponen en claro que Dios es Espíritu (Jua_4:24) y que no tiene cuerpo como los seres humanos. No obstante, hablando en sentido figurado se puede decir: «Ellos enseñarán tus juicios a Jacob, y tu ley a Israel. Pondrán delante de ti [lit. «en tus narices»] el incienso y sobre tu altar la ofrenda del todo quemada» (Deu_33:10 RVA; cf. Sal_18:8, Sal_18:15). La expresión idiomática «con la nariz en alto» quiere decir «altivo»: «El malvado levanta insolente la nariz [«por la altivez de su rostro» RVR], y no da lugar a Dios en sus pensamientos» (Sal_10:4 NVI). La forma singular a menudo quiere decir «enojo» o «ira». Esta acepción aparece por primera vez en Gén_30:2 ( RVA): «Entonces se encendió la ira de Jacob contra Raquel». Este significado se aplica a Dios en sentido figurado, atribuyéndole emociones humanas (antropopatismo). Dios es infinito, eterno e inmutable y la ira es una emoción que denota reacciones cambiantes (cf. Núm_25:4); por tanto, Dios realmente no se enoja; más bien así es como los seres humanos lo perciben (cf. Pro_29:8). Por último, el Espíritu de Dios puede apoderarse de una persona despertando una «ira» santa (Jue_14:19; 1Sa_11:6). H640 Diccionario Strong ףלאא afad raíz primaria [más denominativo de H646]; atar en (el efod): ajustar, ceñir. הְאףא efod. Véase H646. ---- Diccionario Chávez
  • 36.
    האא QAL: Sujetar,ajustar (Éxo_29:5; Lev_8:7). — Perf. ףלאאָ אֵֶ ; Impf.vaif. .לאמהָָׂאאֹּ H641 Diccionario Strong הְאףא Efod lo mismo que H646 abreviado; Efod, un israelita: Efod. ---- Diccionario Chávez הְאאֹּ Ver .הְא אַ H642 Diccionario Strong הְאָ אֶַ efuddá femenino de H646; atadura en (el efod); de aquí, generalmente placa (de metal): adorno, efod. ---- Diccionario Chávez הְאָ אֶַ 1) Ajuste del efod (Éxo_28:8). 2) Revestimiento de metal fino sobre una imagen de madera (Isa_30:22). — Const. הְאָ מְַֹּ ; Suf. .הְאָ מֶַ H643 Diccionario Strong להָׂאְָׂאַ appéden aparentemente de derivado extranjero; pabellón o tienda palacio: palacio. ---- Diccionario Chávez להָׂאְָׂאַ Palacio real: oholéi apadnó = las tiendas que constituyen su palacio real en la campaña militar (Dan_11:45). — Suf. .להלאְָ H644 Diccionario Strong ףאֶא afá raíz primaria; cocinar, específicamente hornear: amasadora, cocer, hornero, panadero. הְאֶא efá. Véase H374. ---- Diccionario Chávez האא QAL: Cocer, hacer pan en el horno (Gén_19:3). — Perf. ףאמ ,ףלאףמֶא ,ףלאא ; Impf. אְֵֹּאא ,ףהֹּאמ ; Impv. הְאמ ; Part. הלֹּאףא ,האָֹּׂא . NIFAL: Ser cocido al horno (Lev. 6:10/Lev_6:17). — Impf. . ףְֵאָׂף אְֶ ,ָׂףֵאָׂא האָֹּׂא — Panadero (Gén_40:5). — Mas.pl. הלַאףא ; Fem.pl. 1) האֹּ מַ Sa_8:13). הְאֶא — Ver .הְףאֶא H645 Diccionario Strong הְאאף
  • 37.
    efó o הְאאףהefó; de H6311; estrict. partícula demostrativa, aquí; pero que se usa en relación al tiempo, ahora o entonces: dónde. ---- Diccionario Chávez הְא הַ 1) Entonces, pues, por tanto: a) éifo mah = entonces qué; qué pues (Gén_27:37). b) im ken éifo = si tiene que ser así, entonces (Gén_43:11). 2) ¡Oh!; expresión de un deseo vehemente: mi itén éifo ve-yikatvún milái = ¡Oh, que mis palabras fueran escritas! (Job_19:23). H646 Diccionario Strong הְאאףא efód rara vez הְאףא efod; probablemente de derivado extranjero; faja; específicamente efod o pieza de vestidura del sumo sacerdote que se pone sobre los hombros; también generalmente imagen: efod. ---- Diccionario Chávez הְא אַ 1) Efod, prenda de vestir del sacerdote (Éxo_28:4). 2) Objeto de culto: Podría tratarse de una prenda de vestir que era puesta sobre un ídolo, o que era utilizada por el que se desempeñaba como sacerdote (Jue_8:27 RVA; Comp. Jue_17:5). ףאמ אְֶ — Término oscuro en Sal. 88:16/Sal_88:15. Posiblemente se deba leer ףאמוֶּא , Nifal de אאוּ , "estar postrado o sin fuerzas". La RVA traduce: "¡Y a no puedo más!” הְלאףשֶא — Tardío, con respecto al tiempo del cultivo (Éxo_9:32). — Pl. .לאףש מַהְא ---- Diccionario Vine AT 'epôd ( הְאאףא , H646), «efod». El vocablo, que aparece en asirio y (tal vez) ugarítico, aparece 49 veces en el hebreo bíblico, 31 en las prescripciones legales en éxodo-Levítico y una sola vez en la poesía bíblica (Ose_3:4). El término se refiere a una vestimenta externa ajustada que se relaciona con el culto. Era una especie de chaleco largo que por lo general llegaba hasta las caderas. El «efod» del sumo sacerdote se sujetaba con una faja hermosamente bordada (Éxo_28:27-28); tenía hombreras montadas con piedras de ónice en las que se grabaron los nombres de las doce tribus de Israel. Sobre el pecho del sumo sacerdote estaba el pectoral, también con doce piedras grabadas con los nombres de las tribus. Estaba atado al efod con anillos. Además, ligados al pectoral estaban el Urim y el Tumim. Tal parece que el «efod» y sus accesorios se destacaban ampliamente en el santuario. David lo consultó para averiguar si el pueblo de Keila le entregaría a Saúl (1Sa_23:9-12); sin lugar a duda, el Urim y el Tumim se usaron. La primera vez que el término aparece se refiere al «efod» del sumo sacerdote: «Piedras de ónice y piedras de engaste para el efod y el pectoral» (Éxo_25:7). Tanto se veneraba este «efod» que a veces se hacían réplicas de él y se adoraban (Jue_8:27; Jue_17:1-5). Los sacerdotes de menor grado (1Sa_2:28) y aprendices vestían unos menos trabajados, de lino, cuando se presentaban delante del altar. Appudah significa «efod»; cobertor». Es la modalidad femenina de 'epôd (o 'efod). El vocablo aparece 3 veces, comenzando con Éxo_28:8 : «Y el cinto hábilmente tejido que estará sobre él, será de … azul, púrpura y escarlata y de lino fino torcido» (LBA). H647 Diccionario Strong הְלאףלשא afiakj tal vez de H6315; brisa; Afiakj, un israelita: Afía. H648
  • 38.
    Diccionario Strong ףלאףש afil de lo mismo que H651 (en el sentido de debilidad); inmaduro: tardío. H649 Diccionario Strong להלףְלא Appáim dual de H639; dos ternillas de la nariz; Apaim, un israelita: Apaim. ---- Diccionario Chávez להלףְלא Dual de II אאָ (Ver allí). H650 Diccionario Strong ףלאףְ afic de H622; propiamente que contiene, i.e. tubo; también cama o valle de una corriente; también cosa fuerte o héroe: abismo, arroyo, corriente, escudo, fuerte, impetuoso, ribera, torrente. הףלאףאָ Ofir. Véase H211. ---- Diccionario Chávez (I) ףלאף 1) Quebrada (Eze_6:3). 2) Lecho, fondo del mar (2Sa_22:16). 3) Tubos o canales de los huesos (Job_40:18). 4) Canaleta estrecha formada por la unión de las hileras de escamas o placas (Job 41:7/Job_41:15). — Const. הְלאף ; Pl. ,הְלאףלףְא הְלאלףְא ; Const. .הְלאף ףְְ — (II) ףלאף Fuerte (Job_12:21). — Pl. .הְלאףלףְא האָֹּׂש — Oscuridad (Isa_29:18). H651 Diccionario Strong ףאְש afel de una raíz que no se usa que significa ponerse como el sol; oscuro: muy oscuro. ---- Diccionario Chávez ףאְש Oscuridad, oscuro (Amó_5:20). H652 Diccionario Strong הףאָׂש ofel de lo mismo que H651; oscuro: densa, lóbrega, oscuridad, tiniebla. H653 Diccionario Strong הְאְשֶא afelá femenino de H651; oscuridad, figurativamente desgracia; concretamente ocultar: densa, oscurecer, oscuridad, tiniebla. ---- Diccionario Chávez הְאְשֶא Oscuridad:
  • 39.
    jóshej ve-afeláh =tinieblas y oscuridad = densas tinieblas (Éxo_10:22). — Suf. הְאְשֶמֶָא ; Pl. .הְאְש מַ H654 Diccionario Strong הָׂאָשֶש Eflal de H6419; juez; Eflal, un israelita: Eflal. H655 Diccionario Strong הףאָׂאַ ófen de una raíz que no se usa que significa revolver; vuelta, i.e. estación: convenir. הףאֶאַ ofán. Véase H212. ---- Diccionario Chávez האָֹּׂאַ Oportuno: davár davúr al ofnáv = palabra dicha oportunamente (Pro_25:11). — Pl.suf. .ףאָ ףְֶא H656 Diccionario Strong ףאְאָ afés raíz primaria; desaparecer, i.e. cesar: acabar, cesar, fenecer, fin. ---- Diccionario Chávez האאָ QAL: Terminarse, agotarse algo (Gén_47:15). — Perf. .ףאְאָ H657 Diccionario Strong הָׂאָׂאָ éfes de H656; cese, i.e. final (específicamente de tierra); que se usa frecuentemente como adverbio no más; también (como H6466) tobillo (dual), como extremidad de pierna o pie: confín, extremo, falta, fin, menos, nada, no (obstante), razón, término, tobillo, sin (causa). ---- Diccionario Chávez הָׂאָׂאָ 1) Extremo, confín (Deu_33:17). 2) Nada: a) yihiú ke-éfes = serán como algo que no existe (Isa_41:12). b) aní ve-afsí od = yo y mi nada más = yo y nadie más (Isa_47:8). 3) Sólo: a) éfes qatséhu tir’éh = sólo su extremo verás (Núm_23:13). b) éfes ki az ha-am = sólo que fue fuerte el pueblo (Núm_13:28). — Paus. הֶאֶָׂאָ ; Const. .אאָלאָף האָֹּׂאָ — Tobillo: mei ofsáyim = agua de los tobillos = agua profunda hasta los tobillos (Eze_47:3). — Dual: .ףאָאֶָףֶלא ,ףאָלאָףלא ףלאע — En Isa_41:24, en lugar de מְףלאע se sugiere leer מְהֶאֶָׂאָ o simplemente הֶאֶָׂאָ , si es que la מ del prefijo es ditto de la א de la palabra anterior. La RVA ha traducido: "y vuestras obras no existen", a causa del paralelismo con "vosotros nada sois". Ver la evidencia del vers. 29 y del Targum.
  • 40.
    ---- Diccionario VineAT 'epes ( הָׂאָׂאָ , H657), «sin embargo; no obstante; a pesar de; solo; mas» Este adverbio aparece por vez primera en Núm_13:28 : «Solo que el pueblo que habita aquella tierra es fuerte» (RVA). 'epes ( הָׂאָׂאָ , H657), «fin; no; nada; solamente». Los 42 casos de este vocablo se encuentran en todos los períodos de la literatura bíblica. Tiene un cognado en ugarítico. Básicamente, el nombre significa que algo «llega a su fin» o «deja de ser». Algunos estudiosos encuentran una relación entre esta palabra y el término acádico apsu (griego abuáos), que era el precipicio de agua dulce que rodeaba el mundo (se consideraba que el mundo era una superficie plana con cuatro esquinas y rodeada de agua dulce). No obstante, esta relación es muy dudosa, ya que no se habla en ninguna parte de las Escrituras acerca de un área que esté allende a los confines de la tierra. La idea de «confines» de alguna cosa se encuentra en pasajes como Pro_30:4 : «¿Quién subió al cielo y descendió? ¿Quién recogió los vientos en sus puños? ¿Quién envolvió las aguas en su manto? ¿Quién estableció todos los confines de la tierra?» (LBA cf. Sal_72:8). En otros contextos, 'epes significa el «territorio» de naciones aparte de Israel: «Con ellos embestirá a los pueblos hasta los confines de la tierra» (Deu_33:17 RVA). Es más frecuente que este vocablo se refiera a los pueblos allende de Israel: «Pídeme, y te daré por heredad las naciones, y por posesión tuya los confines de la tierra» (Sal_2:8 RVA). En Sal_22:27, la frase «los confines de la tierra» es un sinónimo paralelo con «todas las familias de las naciones» por lo que «confines de la tierra» en contextos como este representaría a todos los pueblos de la tierra más allá de Israel. Epes se usa para expresar lo «inexistente», sobre todo en la literatura poética, donde aparece casi siempre como sinónimo de 'ayin («ninguno, nada»). En un caso 'epes, con el significado específico de «no hay», se usa para comunicar que ya «no existe» nadie o nada: «¿No queda nadie de la casa de Saúl a quien yo pueda mostrar la bondad de Dios?» (2Sa_9:3 RVA). En Isa_45:6, el término significa «ninguno» o «nadie»: «Para que se sepa que desde el nacimiento del sol hasta donde se pone, no hay ninguno fuera de mí» (LBA; «nadie» RVA; cf. v. 9). En algunos pasajes, 'epes se usa como una partícula negativa que significa «al final» o «nada»: «Y todos sus grandes serán nada» o «sus jefes desaparecerán» (LVP) y «no se nombrarán» (BLA) más reyes (Isa_34:12). La fuerza de esta palabra en Isa_41:12 recae sobre la «inexistencia» de los que se oponen a Dios: «Aquellos que te hacen la guerra serán como nada, y como algo que no existe» (RVA). El término puede también indicar «nada» en el sentido de «impotencia» o «inutilidad»: «Todas las naciones ante él son como nada, menos que nada e insignificantes son consideradas por él» (Isa_40:17 LBA). En Núm_22:35, 'epes significa «solamente» o bien «únicamente»: «Ve con esos hombres, pero hablarás solo la palabra que yo te diga» (cf. Núm_23:13). En estos pasajes, 'epes (con la partícula hebrea kî) califica la frase que le antecede. En 2Sa_12:14, los adversativos «pero», «sin embargo», «mas», etc. traducen un matiz especial del vocablo. En Isa_52:4, 'epes precedido por la preposición be («por», «por causa de») significa «sin motivo, causa o razón»: «Asiria lo ha oprimido sin motivo». H658 Diccionario Strong לַלףףא הָׂאָׂאָ Efes Dammim de H657 y el plural de H1818; límite de gotas de sangre; Efes Damim, un lugar en Palestina: Efes-damin. H659 Diccionario Strong הְלאע efa de una raíz que no se usa que probablemente significa respirar; propiamente aliento, i.e. nada: vanidad. H660 Diccionario Strong הָׂאָעָׂא efé de H659 (en el sentido de siseo), áspid u otra serpiente venenosa: áspid, víbora. ----
  • 41.
    Diccionario Chávez אהָׂאָעָׂאVíbora, serpiente (Isa_30:6). H661 Diccionario Strong ףלאאָ afaf raíz primaria; rodear: rodear. ---- Diccionario Chávez האאָ QAL: Rodearlo a alguien las olas (2Sa_22:5). — Perf. .הְאֶאָלףְ ,הְאֶאמלףְ ,הֶאֶָאמ H662 Diccionario Strong ףלאְ afac raíz primaria contener, i.e. (reflexivamente) abstenerse: amontonar, contener, esforzar, estrechar, refrenar, reunir. ---- Diccionario Chávez האְ HITPAEL: Contenerse de hacer algo (Gén_43:31). En 1Sa_13:12 la RVA ha traducido: "me vi forzado". Pero se puede traducir: "me contuve". En el segundo caso significa que Saúl se contuvo de atacar a los filisteos para ofrecer el sacrificio. — Perf. לאמָלהְְֶֶ ; Impf. הָׂמָלהל ,ףלמָלהל; Inf. .לאמָלה הְאָׂאָ — 1) Ceniza: afár va-éfer = polvo y ceniza (Gén_18:27; Comp. Isa_58:5). הְאְאָ — Venda (1Re_20:38). H663 Diccionario Strong הְאְְ Afec o הְלאף Afic; de H662 (en el sentido de fortaleza); fuerte; Afec (o Afic), nombre de tres lugares en Palestina: Afec. H664 Diccionario Strong הְאְ אְֶ Afecá femenino de H663; fuerte; Afeca, un lugar en Palestina: Afeca. H665 Diccionario Strong הְאָׂאָ efer de una raíz que no se usa que significa esparcir; cenizas: cenizas. H666 Diccionario Strong הְאְאָ afer
  • 42.
    de lo mismoque H665 (en el sentido de cubierta); turbante: ceniza. H667 Diccionario Strong הָׂאָאָףלשא efroakj de H6524 (en el sentido de reventar la cáscara); cría de ave: pollo, polluelo. ---- Diccionario Chávez הָׂאָאָלֹּשא Polluelo (Deu_22:6). — Pl. הָׂאָאָלֹּשףא ; Suf. .הָׂאָאָשֹּ H668 Diccionario Strong להלאְָָףאףאַ appirión probablemente de derivado eg,; palanquín: carro, carroza. ---- Diccionario Chávez להלאְָָף אַַ Carroza (Cnt_3:9). H669 Diccionario Strong הָׂאָלאָףלא Efraim dual de una forma masculino de H672; fruto dual; Efraim, un hijo de José; también la tribu que descendió de él y su territorio: Efraín, efrateo. ---- Diccionario Chávez הָׂאָלאָףלא Efraín. Su nombre deriva de la raíz אאָא (Ver allí). H670 Diccionario Strong הְאֶֶאָָלאָף afaresai (caldeo); de origen extranjero (solo en plural); afaresita o habitante de una región desconocida de Asiria: los de Persia. ---- Diccionario Chávez (AR) הְאֶאָָאֶָףהְ Posiblemente es un gentilicio. La RVA ha traducido la expresión tarpelayé afarsayé como "funcionarios persas" (Esd_4:9). H671 Diccionario Strong הְלאאָָאָָלףְ Afarsekai (caldeo); o הְלאאָָלאָמָלףְ afarsatkai; de derivado extranjero (solo en plural); afarsequita o afarsatquita, tribu asiria desconocida: gobernadores. ---- Diccionario Chávez (AR) הְלאאָָאָָ ףְֶ Oficial (Esd_5:6). — Det.pl. .הְלאאָָאָָ ףְֶהְ — (AR) הְלאאָָלאָמָ ףְֶ Oficial (Esd_4:9). — Det.pl. .הְלאאָָלאָמָ ףְֶהְ
  • 43.
    H672 Diccionario Strong הָׂאָאֶָמ Efrat o הָׂאָאֶָמֶא Efratá; de H6509; capacidad fructífera; Efrat, otro nombre de Belén; una vez (Sal_132:6) tal vez de Efraim; también de una mujer israelitas: Efrata. H673 Diccionario Strong הָׂאָאֶָלמף efrati gentilicio de H672; efratita o efraimita: efraimita, efrateo. H674 Diccionario Strong לה מְָףא appetóm (caldeo); de origen persa; renta; otros en el último: erario. ---- Diccionario Chávez (AR) לה מְָאֹּ Tesoro (?) Otros traducen: "eventualmente" o "de hecho" (Esd_4:13). H675 Diccionario Strong הָׂצָםאףאַ Etsbbón o הָׂצָםףאַ Etsbbón; de derivación incierta; Etsbón, nombre de dos israelitas: Ezbón. H676 Diccionario Strong הָׂצָלםע etsbá de lo mismo que H6648 (en el sentido de asir ansiosamente); algo con que agarrar, i.e. dedo; por analogía dedo del pie: dedo. ---- Diccionario Chávez הָׂצָלםע Dedo (2Sa_21:20). — Suf. הָׂצָלםע ; Pl. הָׂצָםָע מַ ; Suf. .הָׂצָםָע מֶַףא H677 Diccionario Strong הָׂצָלםע etsbá (caldeo); correspondiente a H676 : dedo. ---- Diccionario Chávez (AR) הָׂצָלםע Dedo (Dan_5:5). — Pl. הָׂצָםָעֶאַ ; Const. .הָׂצָםָעֶמ H678 Diccionario Strong
  • 44.
    ףלצףש atsil deH680 (en su sentido secund. de separación); extremo (Isa_41:9), también noble: lejano, príncipe. ---- Diccionario Chávez (I) ףלצףש Regiones más remotas de la tierra (Isa_41:9). — Suf.pl. .הְלצףשָׂףאֶא — (II) ףלצףש Principal, eminente (Éxo_24:11). — Const.pl. .הְלצףשְף H679 Diccionario Strong להלףֻש atstsil de H680 (en su sentido primario de unir); articulación de mano (i.e. nudillo); también (según algunos) pared medianera (Eze_41:8): sobaco, largo. ---- Diccionario Chávez להלףֻש 1) Articulación: a) atsilót yadáyim = axilas (Jer_38:12). b) atsiléi yadáim = muñecas (Eze_13:18). 2) Término técnico arquitectónico en Eze_41:8. La RVA ha traducido "de largo", por estar después de un dato dimensional. Otros traducen: "al costado" (Ver .(הְצָׂש H680 Diccionario Strong ףלצש atsal raíz primaria; propiamente unir; que se usa solo como denominativo de H681; separar; de aquí, elegir, rehusar, contrato: apartar, estrecho, guardar, tomar. ---- Diccionario Chávez הצש QAL: 1) Tomar de algo (Núm_11:17). 2) Quedarse algo, sobrarle algo a alguien (Gén_27:36). 3) Rehusar dar algo (Ecl_2:10). — Perf. ףלצשָלףֵ ,ףלצשָ אֶ ; Vep. אָףלצשָלףֵ ; Impf.vaif. .לאמהֶצְש NIFAL: Ser reducido, angostado (Eze_42:6). — Perf. . הְֱָׂלצש H681 Diccionario Strong הְצָׂש etsel de H680 (en el sentido de unir); lado; (como preposición) cerca: con, al lado, cerca a, con, junto a, lado. Véase también H1018. ---- Diccionario Chávez הְצָׂש Junto, al lado de (Neh. 4:12/Neh_4:18). — me-étsel ha-néguev = del lado del sur (1Sa_20:41). H682 Diccionario Strong ףצְש Atsel
  • 45.
    de H680; noble;Atsel, nombre de un israelita y de un lugar en Palestina: Azal, Azel. H683 Diccionario Strong הְלצשָףֶאמ Atsaliáju de H680 y H3050 prolongado; Jah ha reservado; Atsalía, un israelita: Azalía. H684 Diccionario Strong הףצָׂא Otsem de una raíz que no se usa que probablemente significa ser fuerte; fortaleza (i.e. fuerte); Otsem, nombre de dos israelitas: Ozem. H685 Diccionario Strong הָׂצָעֶאֶא etsadá variación de H6807; propiamente cadena de escalones; por analogía brazalete: brazalete. ---- Diccionario Chávez הָׂצָעֶאֶא 1) Cadenillas resonantes para adornar los tobillos (Núm_31:50). 2) Brazalete (2Sa_1:10). H686 Diccionario Strong ףלצאָ atsar raíz primaria; almacenar: atesorar, mayordomo. ---- Diccionario Chávez הצאָ QAL: Atesorar (2Re_20:17). — Perf. הֶצֶָאָמ ; Part.pl. .ה צַָלאָףא NIFAL: Ser atesorado, almacenado (Isa_23:18). — Ver .ה צַָאֶָא H687 Diccionario Strong הָׂצָׂאָ Etser de H686; tesoro; Etser, un idumeo: Ezer. H688 Diccionario Strong הָׂ שְֶַָ ecdakj de H6916; ardiente, i.e. carbunclo o cualquier otra piedra de color rojo encendido: carbunclo. ---- Diccionario Chávez
  • 46.
    הָׂ שְֶַָ Berilo(Isa_54:12). H689 Diccionario Strong להקּאף accó probablemente de H602; delgado, i.e. íbice: carnero montés, cabra montés. ---- Diccionario Chávez להקַּ Cabra montés (Deu_14:5). האָֹּ — En Amó_8:8 léase .ףהָאָֹּ הְלאָהְףש — En Eze_43:16 léase הְלאָףהְש . Ver allí. H690 Diccionario Strong הְאֶָה Ara probablemente por H738; león; Ara, un israelita: Ara. H691 Diccionario Strong הָׂאָָהְש erel probablemente de H739; héroe (colectivamente): embajadores. ---- Diccionario Chávez הְלאָהְש En 2Sa_23:20 se sugiere leer אאָָהְשְף , "héroes de". הָׂאָָהָׂאֶא — En Isa_33:7 algunos mss. tienen אאָָהְלשףא . Puede tratarse de un gentilicio simbólico para los hombres de Jerusalén. H692 Diccionario Strong אאָָהְלשף Arelí de H691; heroico; Arelí (o arelita, colectivo) un israelita y su descendencia: Areli, arelita. H693 Diccionario Strong ףלאָם arab raíz primaria; estar al acecho: acechar, acecho, artificio, asechador, asechanza, celada, emboscada. ---- Diccionario Chávez האָם QAL: 1) Poner emboscadas (Sal. 10:9/Sal_10:8). 2) Acechar (Lev_19:11). — Perf. ףלאָםָלףֵ ,ףלאָם ; Impf. הְָָׂׂאָָםֶא ,ףהֱָׂאָםֹּ ; Impv. הֱאָםֹּ ; Inf. הֱאֶָםמ ; Part. .האָָֹּלםףא ,האְָֹּם PIEL: Poner gente al acecho (Jue_9:25). — Part. .וָּהֶאֶָָלםףא HIFIL:
  • 47.
    Poner una emboscada(1Sa_15:5). — Impf.vaif. .(לאמלהְאְָם) לאמֶאָָׂם H694 Diccionario Strong הְאֶָם Arab de H693; emboscada; Arab, un lugar en Palestina: Arab. H695 Diccionario Strong הָׂאָָׂם ereb de H693; emboscada: escondrijo, asechanza. ---- Diccionario Chávez הָׂאָָׂם Escondrijo (Job_37:8). — Paus. .הֶאֶָָׂם H696 Diccionario Strong הףאָָׂם oreb lo mismo que H695 : asechanza, sitiar. אאָָםְהש Arbel. Véase H1009. ---- Diccionario Chávez האָָֹּׂם Emboscada (Jer_9:7). — Suf. .ףאָָם H697 Diccionario Strong אאָָםָׂא arbé de H7235; langosta (por su aumento rápido): langosta,. ---- Diccionario Chávez אאָָםָׂא Langosta, en el estado de sacar alas (Éxo_10:4). ףאָָםֶא — ¿Movimiento? — im orvót yadáv = a pesar del movimiento de sus manos (Isa_25:11 RVA). — Const.pl. .ףאָָם מַ ---- Diccionario Vine AT 'arbeh ( אאָָםָׂא , H697), «langosta». Este nombre, que aparece 24 veces, tiene que ver con enjambres de langostas voladoras: «Extiende tu mano sobre la tierra de Egipto, para traer la langosta, a fin de que suba sobre la tierra de Egipto y devore toda planta de la tierra» (Éxo_10:12 LBA). Son poco frecuentes los casos de otros términos derivados del mismo verbo. Marbeh, que aparece solo una vez, significa «abundancia» (Isa_33:23). Marbît, que se halla 5 veces, tiene la acepción de «un mayor número» (1Sa_2:33) o la «mitad más grande» (2Cr_9:6). El único ejemplo de tarbût significa «aumento» (Núm_32:14). Tarbît, que aparece 6 veces, puede significar «interés, incremento, usura» (Lev_25:36). H698 Diccionario Strong ףאֳָםֶא orobá femenino de H696 (solo en plural); emboscadas: despojos.
  • 48.
    H699 Diccionario Strong הְאָָםֶא arubbá participio femenino pasivo de H693 (como para preparar emboscada); celosía; (por implicación) ventana, palomar (por los agujeros para los pichones), chimenea (con sus aperturas para el humo), compuerta (con aperturas para agua): catarata, chimenea, ventana. ---- Diccionario Chávez הְאָָםֶא 1) Ventanilla que sirve como chimenea (Ose_13:3). 2) Huecos donde se esconden las palomas (Isa_60:8). 3) Metaf.: las ventanas de los ojos (Ecl_12:3). H700 Diccionario Strong הְאָָםאףמ Arubbót plural de H699; Arubot, un lugar en Palestina: Arubot. H701 Diccionario Strong אאָָלםף arbi gentilicio de H694; arbita o nativo de Arab: arbita. H702 Diccionario Strong אאָָלםע arbá masculino אאָָםֶעֶא arbaá; de H7251; cuatro: catorce, cuarenta, cuarto, cuatro, cuatrocientos, decimocuarto día. ---- Diccionario Chávez אאָָלםע Cuatro (Deu_3:11). Ver Tabla de Numerales al final del DHB. — Paus. אאָָםֶעֶ ; Fem. אאָָםֶעֶא ; Const. אאָָלםעלמ ; Suf. אאָָלםעָ אֵֶ Dual: .אאָָלםעָמֶףֶלא H703 Diccionario Strong אאָָלםע arbá (caldeo); correspondiente a H702 : cuatro. ---- Diccionario Chávez (AR) אאָָלםע Cuatro. — Fem. .אאָָםָעֶא H704 Diccionario Strong אאָָלםע
  • 49.
    Arbá lo mismoque H702; Arba, uno de los anaceos: (Quiriat-)Arba. אאָָםֶעֶא arbaá. Véase H702. H705 Diccionario Strong אאָָםֶלעףא arbaim múltiplo de H702; cuarenta: cuarenta. H706 Diccionario Strong אאָָלםעָלףֵלא arbatáim dual de H702; cuádruple: cuatro tantos. H707 Diccionario Strong ףלאָוּ arag raíz primaria; hacer pliegues o tejer: tejedor, tejer, telar. ---- Diccionario Chávez האָוּ QAL: Tejer (2Re_23:7). — Impf. לאֵאָָוּלף ,ףהֱָׂאָוֹּּ ; Part. .האְָֹּוּ H708 Diccionario Strong הָׂאָָׂוּ ereg de H707; tejido, trenza; también lanzadera: lanzadera, estaca de telar. ---- Diccionario Chávez הָׂאָָׂוּ Lanzadera de tejedor (Job_7:6). — Paus. .הֶאֶָָׂוּ H709 Diccionario Strong אאָָ ףְם Argob de lo mismo que H7263; pedregoso; Argob, distrito de Palestina: Argob. H710 Diccionario Strong אאָָ אְֶָאַ argueván variación de H713; púrpura: púrpura. ---- Diccionario Chávez אאָָ אְֶָאַ Púrpura (2 Crón. 2:6/2Cr_2:7). Var. arameizada de .אאָָ מְֶֶאַ H711 Diccionario Strong אאָָ אְֶָאַ argueván
  • 50.
    (caldeo); correspondiente aH710 : púrpura. ---- Diccionario Chávez (AR) אאָָאֶאַ Púrpura (Dan_5:7). — Det. אאָָ אְֶָ הְֶ H712 Diccionario Strong אאְְֶָָ argaz tal vez de H7264 (en el sentido de estar suspendido); caja (como alforja): caja, cofre. ---- Diccionario Chávez אאָָלְְ Caja (1Sa_6:8). H713 Diccionario Strong אאָָ וְֶֶּאַ argamán de origen extranjero; púrpura (el color o la cosa teñida): grana, púrpura. ---- Diccionario Chávez אאָָ מְֶֶאַ 1) Púrpura (Éxo_25:4). 2) Lana teñida con tinte de púrpura (Éxo_25:4). — bégued argamán = paño de púrpura (Núm_4:13). H714 Diccionario Strong אאָָ אַָ Ard de una raíz que no se usa que probablemente significa vagar; fugitivo; Ard, nombre de dos israelitas: Ard. H715 Diccionario Strong אאָָ אַףאַ Ardón de lo mismo que H714; vagar, vagabundear; Ardón, un israelita: Ardón. H716 Diccionario Strong אאָָלַף ardi patronímico de H714; ardita (colectivamente) o descendiente de Ard: ardita. H717 Diccionario Strong ףאֶָא ará raíz primaria; arrancar: recoger. ---- Diccionario Chávez
  • 51.
    האָא QAL: 1)Vendimiar (Sal. 80:13/Sal_80:12). 2) Recoger (Cnt_5:1). — Perf. .ףאָמאֶא ,ףלאָףלמף H718 Diccionario Strong הְאָמ arú (caldeo), probablemente semejante a H431; ¡he aquí!: he aquí. ---- Diccionario Chávez (AR) הְאָמ He aquí (Dan_7:2). H719 Diccionario Strong אאָָלאא Arvad probablemente de H7300; refugio para el ambulante; Arvad, una ciudad isla de Palestina: Arvad. H720 Diccionario Strong הְאָאףא Aród variación ortográfica de H719; fugitivo; Arod, un israelita: Arod. H721 Diccionario Strong אאָָאֶלאף arvadi gentilicio de H719; arvadita o ciudadano de Arvad: arvadeo. H722 Diccionario Strong הְאָאףלאף aródi patronímico de H721; arodita o descendientede Arod: Arodí, arodita. H723 Diccionario Strong הָאָָאֶא urvá o הְאֶָףֶא araiá; de H717 (en el sentido de alimentar); lugar para reunirse animales: caballeriza, establo. ---- Diccionario Chávez הָאָָאֶא Establo (1 Rey. 5:6/1Re_4:26). — Pl. הָאָָאֻמ ; Const. .הָאָָף מַ ,הָאָָאֻמ ףאָמ — Trenzado, cuerda trenzada (Eze_27:24). — Pl. .הְאָָלְףא H724 Diccionario Strong הְאָמ אְֶ aruká o הְאָָ אְֶ aruká; participio femenino pasivo de H748 (en el sentido de restituir la solidez); integridad (literalmente o figurativamente): medicina, reparar, restaurar, sanidad, salud.
  • 52.
    ---- Diccionario Chávez הְאָמ אְֶ 1) Sanidad (Jer_8:22). 2) Metaf.: Reconstrucción de los muros (Neh. 4:1/Neh_4:7). — Var. הְאָָ אְֶ ; Const. הְאָָלמְ ; Suf. .הְאָָ מְֶֶָא H725 Diccionario Strong הְאָמוֶּא Arumá variación de H7316; altura; Arumá, un lugar en Palestina: Aruma. H726 Diccionario Strong הְאָאףלוּף arómi error de escribano de H130; un edomita (como en el margen): arameo. H727 Diccionario Strong ףאָאףאַ arón o ףאָףאַ arón; de H717 (en el sentido de recolección); caja: arca, ataúd. ---- Diccionario Chávez הְאָ אַַ 1) Arca del pacto (1Sa_3:3). 2) Ataúd o sarcófago (Gén_50:26). 3) Cofre para guardar dinero (2Re_12:10). הְלאָאצְא — Sobre esta palabra en Jer_50:44 ver bajo Hifil de .אָאאָ ---- Diccionario Vine AT 'arôn ( ףאָאףאַ , H727), «arca; ataúd; cofre; caja». El vocablo tiene cognados en fenicio, arameo, acádico y arábigo. Se encuentra unas 203 veces en el hebreo bíblico durante todos los períodos. En Gén_50:26 la palabra representa un ataúd o sarcófago (tiene el mismo significado en fenicio): «Y murió José a la edad de ciento diez años; y lo embalsamaron, y fue puesto en un ataúd en Egipto». Este sarcófago fue quizás uno bien trabajado, como los tantos que se han encontrado en Egipto. Durante el reinado de Joás, cuando se reparó el templo, el dinero de los trabajos se depositaron en un «cofre» con un agujero en la tapa. El sumo sacerdote Joiada lo preparó y colocó en la entrada del templo (2Re_12:9). En la mayoría de los casos, ôn se refiere al «arca del testimonio». Este mueble funcionaba principalmente como un receptáculo. Como tal, la palabra se modifica a menudo por los nombres o atributos divinos. En 1Sa_3:3, el nombre divino modifica primero a ôn : «Samuel estaba durmiendo en el templo de Jehová, donde estaba el arca de Dios». El nombre de Dios que se relaciona con el pacto, Jehová (Yahveh), modifica a ôn por vez primera en Jos_4:5. En Jue_20:27 se encuentra la primera ocasión en que figura la frase el «arca del pacto de Elohîm ». 1Sa_5:11 usa la frase «el arca del Dios ['elohîm] de Israel» y 1Cr_15:12 emplea «el arca de Jehová [Yahveh] Dios ['elohîm] de Israel». A veces los atributos divinos reemplazan el nombre divino: «Levántate, oh Jehová, al lugar de tu reposo, tú y el arca de tu poder» (Sal_132:8). Otro grupo de adjetivos enfocan en la redención divina (cf. Heb_8:5). Es así como ôn se describe a menudo como «el arca del pacto» (Jos_3:6) o «el arca del pacto de Jehová» (Núm_10:33). Como tal, el arca contenía las evidencias de los hechos redentores de Dios: las tablas en las que estaban inscritos los Diez Mandamientos, un gomer (1, 76 litros) de maná y la vara de Aarón (cf. Éxo_25:21; Deu_10:2; Éxo_16:33-34; Núm_17:10). Ya por los tiempos de Salomón solamente las tablas quedaban en el arca (1Re_8:9). El cofre también se llamaba «el arca del testimonio» (Éxo_25:22),
  • 53.
    porque contenía lasdos tablas que eran evidencia de la redención divina. Éxo_25:10-22 nos dice que el arca se construyó de madera de acacia con una medida de 1,80 m (largo) por 1,35 (ancho) por 1,35 (alto). Estaba forrado de oro por dentro y por fuera, y con su moldura de oro. En cada una de sus cuatro patas había una argolla de oro en la parte superior atravezadas con varas de acacia en oro, que no podían quitarse y que servían para cargar el arca. La tapa de oro o propiciatorio tenía las mismas dimensiones que la superficie del arca. Dos querubines de oro estaban sentados encima del arca frente a frente, en representación de la majestad celestial (Eze_1:10) que rodea al Dios viviente. Además de contener memoriales de la redención divina, el arca representaba la presencia de Dios. Estar delante del arca equivalía a estar en la presencia de Dios (Núm_10:35), aunque su presencia no se limitaba a la misma (cf. 1Sa_4:3-11; 1Sa_7:2, 1Sa_7:6). El arca dejó de tener esta función sacramental cuando Israel comenzó a considerarlo como una caja mágica con poder sagrado (palladium). Dios prometió reunirse con Moisés frente al arca (Éxo_25:22). De esta manera, el arca funcionaba como un lugar donde se recibía la revelación divina (Lev_1:1; Lev_16:2; Núm_7:89). El arca sirvió de instrumento mediante el cual Dios guiaba y defendía a Israel durante su peregrinaje en el desierto (Núm_10:11). En fin, fue sobre esta misma arca que el más insigne de los sacramentos de Israel, la sangre de propiciación, se presentaba y recibía cada año (Lev_16:2 ss). H728 Diccionario Strong הְלאָאָ אְֶ Aravná o (por transposición) האףאָָ אְֶ Orná; o הלאָלמְֶא Arniyá; todos por variación ortográfica de H771; Arauná (o Arnía u Orná), un jebuseo: Arauna. H729 Diccionario Strong ףלאְָ araz raíz primaria; ser firme; usado solo en el participio pasivo como denominativo de H730; de cedro: de cedro. H730 Diccionario Strong הָׂאְָָׂ erez de H729; cedro (por la tenacidad de sus raíces): (árbol de) cedro, ciprés, tabla. ---- Diccionario Chávez הָׂאְָָׂ Cedro (1 Rey. 5:13/1Re_4:33). — Paus. הֶאֶָָׂ ; Pl. הְאֶָלְףא ; Const. .אאָָ ףְְ H731 Diccionario Strong אאָָ אְֶ arzá femenino de H730; empanelado de cedro: enmaderamiento de cedro. ---- Diccionario Chávez אאָָ אְֶ ¿Enmaderado de cedro? (Sof_2:14). H732 Diccionario Strong ףלאָש arakj raíz primaria; viajar: ir, caminante. ---- Diccionario Chávez האָש QAL:
  • 54.
    Caminar, ir porel camino (Job_34:8; Sal_139:3). — Perf. ףלאָש ; Inf.suf. ףאָָלשף ; Part. האְָֹּלשא (Ver allí). H733 Diccionario Strong ףלאָש Arakj de H732; caminante; Arakj, nombre de tres israelitas: Ara. ---- Diccionario Chávez האְָֹּלשא Viajero (2Sa_12:4). H734 Diccionario Strong הףלאָש órakj de H732; camino muy transitado (literalmente o figurativamente); también caravana: andar, caminante, camino, costumbre, manera, paso, rumbo, senda, sendero, vereda. ---- Diccionario Chávez הלֹּאָש 1) Sendero, camino (Gén_49:17). 2) Camino, conducta (Sal_119:9). 3) Conducta, manera de actuar: a) óraj mishpát = camino de juicio = procedimiento correcto o legal (Isa_40:14). b) óraj nashím = manera o regla de las mujeres, es decir, la menstruación (Gén_18:11). — Suf. ףאָָש ,ףאָָשֶאָׂ ; Pl. הֳאֶָש מַ ; Const. ףאָָש מַ ; Suf. .האָָֹּשמֶֹּףא ---- Diccionario Vine AT 'oraj ( הףלאָש , H734), «camino; vía; senda; curso; conducta; manera». Hay cognados de este vocablo en acádico, arábigo y arameo. Excepto Gén_18:11, los 57 casos en hebreo bíblico se encuentran en la literatura poética. Su significado acompaña de cerca al término derek ; es más, ambos términos a menudo aparecen en paralelismos sinónimos. Primero,'oraj indica un «sendero» o un «camino» bien trazado y muy recorrido: «Dan será como serpiente junto al camino, como víbora junto al sendero, que muerde los cascos del caballo» (Gén_49:17). En Jue_5:6 el término quiere decir «calzada» o «camino real»: «En los días de Samgar hijo de Anat … los caminos quedaron abandonados, y los caminantes se apartaban por sendas retorcidas». Cuando se habla del sol como un «hombre fuerte» que se alegra al «correr su camino» (Sal_19:5; «carrera» RVA, LBA),'oraj se refiere a una pista de carrera y no a una calzada ni a un sendero (trillo) infestado de culebras. La persona que endereza sus caminos se dirige directo a su destino sin apartarse por las seducciones de una ramera (Pro_9:15). En este ejemplo, el vocablo se refiere al «curso» que siguen unidades pequeñas (se podría decir paso a paso) desde el punto de partida hasta el punto de llegada. En Sal_8:8 el vocablo se refiere a las corrientes marítimas: «Las aves de los cielos y los peces del mar; todo cuanto pasa por los senderos del mar». En Isa_41:3 'oraj significa el propio suelo sobre el que se camina: «Los perseguirá y pasará en paz por una senda donde sus pies nunca habían caminado» (RVA). En Job_30:12 el término podría referirse a alguna obstrucción o a una valla: «Empujan mis pies y preparan contra mí sus destructivos caminos» (RVA). La palabra 'oraj puede indicar algún acontecimiento periódico en la vida que es propio de alguna persona o de un grupo. En el primer ejemplo del término (Gén_18:11) se refiere a «la costumbre de las mujeres» (menstruación). Job_16:22 menciona «el camino de donde no volveré» o muerte, mientras que otros pasajes nos habla de vivencias (Job_34:11 RV-95; lit. «conducta») o estilo de vida (Pro_15:10 : «La disciplina le parece mal al que abandona el camino», estilo de vida prescrito; Pro_5:6 : «Si no considerares el camino [que se tipifica por] … la vida»). O sea, que 'oraj a veces figura como la manera buena de actuar o que se desenvuelve dentro de ciertos parámetros: «El camino del juicio» (Isa_40:14). El nombre , que se encuentra 3 veces, indica un «grupo de nómadas» o una «caravana» (Gén_37:25). H735
  • 55.
    Diccionario Strong הףלאָש órakj (caldeo); correspondiente a H734; camino: camino. ---- Diccionario Chávez (AR) הְלאָש Camino, destino (Dan_5:23). — Suf.pl. .האָָֹּשֶמְא ,האָָֹּשֶמֶא H736 Diccionario Strong הףאָָשֶא orekjá participio femenino activo de H732; caravana: caminante, compañía. ---- Diccionario Chávez האָָֹּשֶא Caravana (Gén_37:27). — Const. האָָֹּלשמ ; Pl. .האָָֹּש מַ H737 Diccionario Strong הְאָָשֶא arukjá participio femenino activo de H732 (en el sentido de designar); ración de comida: provisión, comida. ---- Diccionario Chávez הְאָָשֶא 1) Provisiones (Jer_40:5). 2) Ración (Jer_52:34). 3) Comida, porción (Pro_15:17). — Const. הְאָָשֶמ ; Suf. .הְאָָשֶמ H738 Diccionario Strong הְלאָף ari o (prolongado) אאָָףְא arié; de H717 (en el sentido de violencia); león: león, leoncillo. ---- Diccionario Chávez הְלאָף León (1Re_10:20). — Pl. הְאֶָףלףא ,הְאֶָף מַ . Ver .אאָָףְא ---- Diccionario Vine AT 'arî ( הְלאָף , H738), «león». Este vocablo, prestado tal vez del arameo, tiene un cognado únicamente en arameo. Se encuentra en todos los períodos del hebreo bíblico unas 83 veces. El término se refiere a un león en la plenitud de su fuerza. El vocablo debe compararse con otros términos: (1) gûr (Gén_49:9), un leoncillo mamante; (2) shajal (Ose_5:14), un cachorro de león; y (3) kepîr (Jue_14:5), un joven león que caza por su propia cuenta. El «león» era un animal muy temido (Amó_3:12) que se encontraba principalmente en la Cisjordania (Jer_49:19) y en las regiones montañosas (Cnt_4:8). Las diversas características del «león» hacen que a menudo se use como metáfora de fuerza y poder (Jue_14:18), de saqueo (Gén_49:9) y de tramas maliciosas(Sal_10:9). H739 Diccionario Strong
  • 56.
    הְלאָףהְש ariel oהְלאָהְש ariel; de H738 y H410; león de Dios, i.e. heroico: (hombre) como león. H740 Diccionario Strong הְלאָףהְש Ariel lo mismo que H739; Ariel, nombre simbólico de Jerusalén; también nombre de un israelita: Ariel. ---- Diccionario Chávez (II) הְלאָףהְש Nombre simbólico de Jerusalén (Isa_29:1, Isa_29:7), ya sea irónicamente, llamándola "poderoso león" a una ciudad asediada, o porque en Jerusalén estaba el altar de YHVH. Ver también bajo II .הְש אאָָףְא — León (Gén_49:9). Ver .הְלאָף H741 Diccionario Strong הְלאָהְףש ariel ya sea por transposición de H739 o, más probablemente variación ortográfica de H2025; altar del templo: altar. ---- Diccionario Chávez (I) הְלאָףהְש Ara del altar (Eze_43:16). Ver también הְלאָהְףש y .לאאָָהְש H742 Diccionario Strong הְלאָףלאף Aridai de origen persa; Aridai, un hijo de Amán: Aridai. H743 Diccionario Strong הְלאָףאֶמֶה Aridatá de origen persa; Aridata, un hijo de Amán: Aridata. אאָָףְא arié. Véase H738. H744 Diccionario Strong אאָָףְא arié (caldeo); correspondiente a H738 : león. ---- Diccionario Chávez (AR) אאָָףְא León (Dan_6:8). — Det.pl. .אאָָףאֶֶמֶה הְלאָמאֶָׂא — Para esta forma en Isa_16:9 vea bajo .אָאא H745 Diccionario Strong אאָָףְא Arié
  • 57.
    lo mismo queH738; león; Arie, un israelita: Arie. הְאֶָףֶא araia. Véase H723. H746 Diccionario Strong הְאָָףאףא Ariok de origen extranjero; Ariok, nombre de dos babilonios: Arioc. H747 Diccionario Strong הְלאָףלאָף Arisai de origen persa; Arisai, un hijo de Aman: Arisai. H748 Diccionario Strong ףלאָא arak raíz primaria; ser (causativo hacer) largo (literalmente o figurativamente): alargar, detener, diferir, estable, largo, paciencia, permanecer, prolongar, sacar. ---- Diccionario Chávez האָא QAL: 1) Extenderse las ramas de un árbol (Eze_31:5). 2) Prolongarse los días (Eze_12:22). — arjú lo sham ha-yamím = se le alargaron allí los días = estuvo allí muchos días (Gén_26:8). — Perf. הֶאֶָָ מְ ; Impf. ףלאאָָ מְ ; Vaif. .לאָׂהֱֵאָָ אְְֶָ HIFIL: 1) Ser largo: va-yaaríju ha-badím = las varas eran largas (1Re_8:8). 2) Alargar o extender algo (Isa_54:2; Isa_57:4). 3) Prolongar el tiempo: a) ve-haarájti et yaméija = yo prolongaré tus días o tu vida (1Re_3:14). b) u-be-haaríj he-anán al ha-mishkán = cuando la nube se detenía muchos días sobre el tabernáculo (Núm_9:19). 3) Refrenar: aaríj apí = refreno mi furor (Isa_48:9). — Perf. אָׂהֱלאָף מְ ,אָׂהֱלאָףא ; Vep. אָלאהְלאָ אְֶָ ; Impf. ףלהְלאָף מְאַ ,להְֵלאָף מְ ,ףלהְלאָףא ; Impv. לאהְלאָף מְ ; Inf. לאהְלאָףא ; Part. .לוּהְלאָףא H749 Diccionario Strong הְלאָא arak (caldeo) propiamente correspondiente a H748, pero que se usa solo en sentido de alcanzar un punto dado; satisfacer: es justo. ---- Diccionario Chávez (AR) הְלאָףא Correcto: la aríj lána = no nos parece correcto (Esd_4:14). הָלאָףא — Luces. Ver I .ה אַָ H750 Diccionario Strong ףאְָא arek
  • 58.
    de H748; largo:largos miembros, lento para la ira, paciente, prolongación de enojo, tardo en enojarte, tardo para airairse, tardo para la ira, sufrido de espíritu, torpe. ---- Diccionario Chávez ףאְָא 1) Largo (Eze_17:3). 2) Lento: érej apáyim = lento para la ira = paciente (Éxo_34:6). — Const. הָׂאָָׂא . Ver .ףאָאֹּ H751 Diccionario Strong הָׂאָָׂא érek de H748; longitud; Erek, un lugar en Babilonia: Erec. ---- Diccionario Chávez הָׂאָָׂא Ver .ףאְָא H752 Diccionario Strong ףאָףא arok de H748; largo: extenso, largo. ---- Diccionario Chávez ףאָאָֹּ Extendido, largo (Job_11:9; 2Sa_3:1). H753 Diccionario Strong הףאָָׂא orek de H748; longitud: extensión, largo, largura, longitud, prolongación, para siempre, siglo. ---- Diccionario Chávez האָָֹּׂא 1) Largo del espacio (Gén_6:15); 2) Prolongación del tiempo: órej yaméija = la prolongación de tus días (Deu_30:20). H754 Diccionario Strong אאָָרֶה arká (caldeo); o אאָָרֶא arká (caldeo); de H749; longitud: prolongación, alargado. ---- Diccionario Chávez (AR) אאָָ אְֶ Prolongación (Dan_7:12). Heb. .האָָֹּׂא H755 Diccionario Strong אאָָ םְֶָא
  • 59.
    arkubá (caldeo); deuna raíz que no se usa correspondiente a H7392 (en el sentido de doblar la rodilla); rodilla: rodilla. הְאָָ אְֶ aruká. Véase H724. ---- Diccionario Chávez (AR) אאָָ אְֶַָ Rodilla (Dan_5:6). — Suf.pl. .אאָָ מְְֶַָא H756 Diccionario Strong אאָָרָאֶף arkevái (caldeo); gentilicio de H751; arquevita (colectivamente) o nativo de Erek: de Erec. H757 Diccionario Strong אאָָלרף arkí gentilicio de otro lugar (en Palestina) de nombre similar a H751; arquita o nativo de Erek: arquita. H758 Diccionario Strong הְאֶָא Aram de lo mismo que H759; tierras altas; Aram o Siria, y sus habitantes; también nombre de un hijo de Sem, nieto de Nacor y de un israelita: Siria, sirios, Aram, arameo. H759 Diccionario Strong אאָָוּאףאַ armón de una raíz que no se usa (que significa estar elevado); ciudadela (por su altura): alcazár, antemuro, asentar, casa, fortaleza, palacio, templo. Compárese con H2038. ---- Diccionario Chávez אאָָוּ אַַ Palacio (Amó_1:4). — Const.pl. אאָָוָּ מְַ Suf. .אאָָוָּ מְֶַףא H760 Diccionario Strong צאףםֶא הְלאָאַ Aram Tsobá de H758 y H6678; Aram de Tsoba (o Siria): Aram de Soba. H761 Diccionario Strong הְלאָלףף arammi gentilicio de H758; aramita o arameo: arameo, sirio. ---- Diccionario Chávez לֶםֶאָ ¿Agonía? ¿Calambre? (2Sa_1:9).
  • 60.
    H762 Diccionario Strong הְאֶָלוּףמ Aramit femenino de H761; (solo adverbio) en arameo: en lenguaje arameo. H763 Diccionario Strong לְאְלאָףלא הְלאָאַ Aram Najaráim de H758 y el dual de H5104; Aram de (los) dos ríos (Eufrates y Tigris) o Mesopotamia: Aram-Nahararim, Mesopotamia, Siria. H764 Diccionario Strong אאָָוּףלףְ Armoni de H759; palaciego; Armoni, un israelita: Armoni. H765 Diccionario Strong הְאֶָאַ Arán de H7442; chirriador; Aran, un edomita: Arán. H766 Diccionario Strong הףאָָׂאַ oren de lo mismo que H765 (en el sentido de fortaleza); fresno (por su dureza): pino. ---- Diccionario Chávez האָָֹּׂאַ Pino o laurel (Isa_44:14). H767 Diccionario Strong הףאָָׂאַ Oren lo mismo que H766; Oren, un israelita: Orén. ףאָףאַ arón. Véase H727. H768 Diccionario Strong אאָָ םְָָׂׂמ arnebet de derivación incierta; liebre: liebre. ---- Diccionario Chávez אאָָ םְָָׂׂמ Liebre (Lev_11:6; Deu_14:7). H769 Diccionario Strong אאָָ אְףאַ Arnón o אאָָ ףְאַ Arnón; de H7442; corriente estruendosa; Arnón, río al E. del Jordán; también su territorio: Arnón.
  • 61.
    אאָָלמְֶא Arniyá. VéaseH728. H770 Diccionario Strong אאָָ אְֶַ Arnán probablemente de lo mismo que H769; ruidoso; Arnán, un israelita: Arnán. H771 Diccionario Strong ףאָָ אְֶַ Ornán probablemente de H766; fuerte; Ornán, un jebuseo: Ornán. Véase H728. H772 Diccionario Strong הְלאָע ará (caldeo) correspondiente a H776; tierra; por implicación (figurativamente) bajo: suelo, tierra. ---- Diccionario Chávez (AR) הְלאָע 1) Tierra (Dan_2:35). 2) Inferior: ára mináj = inferior a ti = inferior al tuyo (Dan_2:39). Heb. .הָׂאָָׂאָ H773 Diccionario Strong אאָָלעףמ arit (caldeo); femenino de H772; fondo: fondo. ---- Diccionario Chávez (AR) אאָָלעף Fondo del foso (Dan. 6:25/Dan_6:24). — Const. .אאָָלעףמ H774 Diccionario Strong אאָָ אְֶ Arpad de H7502; esparcido; Arpad, un lugar en Siria: Arfad. H775 Diccionario Strong אאָָללְְָלא Arpacshad probablemente de origen extranjero; Arpacshad, un hijo de Noé; también la región colonizada por él: Arfaxad. H776 Diccionario Strong הָׂאָָׂאָ érets de una raíz que no se usa que probablemente significa ser firme; tierra (completa o partitivamente una tierra): campo, comarca, costa, ladera, mundo, nación, país, polvo, provincia, región, suelo, terreno, territorio, tierra.
  • 62.
    ---- Diccionario Chávez הָׂאָָׂאָ Tierra, territorio, país. — Paus. הֶאֶָָׂאָ ; Pref. אֶףאָָׂאָ ; Suf. אאָָצֶאֶ ,אאָָצָא ; Loc. הֶאֶָָצֶא ,אאָָצֶא ; Pl. הְאֶָצ מַ ; Const. אאָָצ מַ ; Suf. .אאָָצמֶֹּא ---- Diccionario Vine AT erets ( הָׂאָָׂאָ , H776), «tierra (todo el mundo); tierra firme; suelo; entidad política; subsuelo». El término tiene cognados en ugarítico, fenicio-púnico, moabita, acádico, arameo (donde los radicales son 'rq o 'r'); y arábigo ('rd). 'erets aparece en la Biblia hebrea alrededor de 2.504 veces (22 en arameo bíblico) y en todos los períodos. Expresa una cosmovisión que contradice los mitos antiguos así como las teorías modernas que intentan explicar el origen del universo y de las fuerzas que los sostienen. La palabra a menudo representa toda la superficie de este planeta y, junto con el mundo «celestial», describe la creación física total y cada cosa en ella. Esto es lo que significa la primera vez que se menciona en la Biblia: «En el principio creó Dios los cielos y la tierra» (Gén_1:1). En primer lugar, 'erets significa «tierra» la escena temporal de la actividad, experiencia e historia humana. El mundo material comenzó cuando Dios «hizo la tierra con su poder», la «formó» y «extendió» (Isa_40:28; Isa_42:5; Isa_45:12, Isa_45:18; Jer_27:5; Jer_51:15). Por consiguiente, «de Jehová es la tierra» (Sal_24:1; Deu_10:1; Éxo_9:29; Neh_9:6). Ninguna parte de la «tierra» es independiente de él porque «los confines de la tierra son suyos», incluyendo «los montes», «los mares», «la tierra firme», «las profundidades de la tierra» (Sal_2:8; Sal_95:4-5; Amó_4:13; Jon_1:9). erets a veces significa «tierra» a diferencia de mar o agua. Este uso se encuentra, por ejemplo, en Éxo_20:11 : «Porque en seis días hizo Jehová los cielos y la tierra, el mar, y todas las cosas que hay en ellos hay, y reposó en el séptimo día». El significado más restringido aparece por primera vez en Gén_1:10, donde «llamó Dios a lo seco Tierra». En este contexto, «tierra» incluye desiertos, suelo de cultivo, valles y montañas, todo lo que hoy conocemos como islas y continentes. Dios creó la tierra para que se habitara (Isa_45:18). Puesto que «tenía autoridad sobre la tierra», por ser el Creador, decretó: «Produzca la tierra hierba verde … según su género» (Job_34:13; Gén_1:11). La «tierra» nunca debía dejar de producir porque «mientras exista la tierra, no cesarán la siembra y la siega, el frío y el calor, el verano y el invierno, el día y la noche» (Gén_8:22 RVA). «La tierra está llena de los beneficios de Dios» y el género humano debía «multiplicarse y llenar la tierra» (Sal_104:24; Gén_1:28; Gén_9:1). Que nadie se imagine que la tierra es un mecanismo autónomo porque «Jehová reina» y «él está sentado sobre el círculo de la tierra», desde donde hace «llover sobre la faz de la tierra» (Sal_97:1; Isa_40:22; 1Re_17:14). Puesto que «los ojos de Jehovah recorren toda la tierra» (2Cr_16:9 RVA; cf. Zac_4:10), él observa que «no hay hombre justo en la tierra» (Ecl_7:20). En un principio, Dios se propuso raer «de sobre la faz de la tierra a los hombres» (Gén_6:5-7). Aunque su ira se aplacó y prometió no volver «más a maldecir la tierra … ni … a destruir todo ser viviente» (Gén_8:21), podemos estar seguros de que él viene «a juzgar la tierra» (Gén_7:16s; Sal_96:13). En aquel momento, a la ira del Señor «tiembla la tierra», la «vacía» y la «beberán todos los impíos de la tierra» (Jer_10:10; Joe_2:10; Isa_24:1; Sal_75:8). Con todo, Dios brinda una alternativa para todos los que responden a su promesa: «Mirad a mí, y sed salvos, todos los términos de la tierra» (Isa_45:22). Lo que el Creador formó «en el principio» también tendrá su fin, porque él creará «nuevos cielos y nueva tierra» (Isa_65:17; Isa_66:22). El vocablo hebraico 'erets se encuentra también a menudo en la frase «cielo y tierra» o «tierra y cielo». En otros términos, las Escrituras enseñan que nuestro planeta terráqueo forma parte de una estructura global cosmológica a la que llamamos universo. Esto no es un accidente ni el resultado de procesos internos; los insondables confines e innumerables componentes del universo deben su origen a Dios, «quien hizo los cielos y la tierra» (Sal_121:2; Sal_124:8; Sal_134:3). Puesto que Dios es el «creador y dueño del cielo y de la tierra», todo el universo debe retumbar con las alabanzas de su gloria que «es sobre tierra y cielos» (Gén_14:19, Gén_14:22; Sal_148:13). «Cantad loores, oh cielos … gritad con júbilo profundidades de la tierra» (Isa_44:23); «Alégrense los cielos, y gócese la tierra» (Sal_96:11). Así rinde culto a Dios toda la creación porque «todo lo que quiso Jehová, ha hecho; en los cielos y en la tierra, en los mares y en todos los abismos» (Sal_135:6). erets no solo denota todo el planeta tierra, sino también algunas de las partes que lo constituyen. Términos como tierra, campo, suelo, terreno y patria comunican el significado de 'erets a nuestra lengua castellana. 'Erets es el «suelo» que pisan los seres humanos y animales; por ejemplo: «Entonces dijo Dios: Hagamos al hombre a nuestra imagen, conforme a nuestra semejanza; y señoree en los peces del mar … y en todo animal que se arrastra sobre la tierra» (Gén_1:26). Sobre el 'erets hay
  • 63.
    polvo (Éxo_8:16) ycaen la lluvia y el rocío (Gén_2:5). Con cierta frecuencia 'erets se refiere a un territorio nacional o bien al pueblo que lo habita (una nación o una tribu): «Ya no había alimentos en toda la tierra; y el hambre se había agravado, por lo que desfallecía de hambre tanto la tierra de Egipto como la tierra de Canaán» (Gén_47:13 RVA). Además de Egipto, encontramos «tierra de los filisteos», «tierra de Israel»; «tierra de Benjamín»; «tierra de su nacimiento» (Gén_47:13; Zac_2:5; 2Re_5:2, 2Re_5:4; Jue_21:21; Gén_11:28). Véase también Núm_32:1 (RVA) : «Los hijos de Rubén y los hijos de Gad tenían muchísimo ganado. Y al ver la tierra de Jazer y la tierra de Galaad, el lugar les pareció apropiado para el ganado». Se dice que Israel vive en la «tierra de Jehová» (Ose_9:3; cf. Lev_25:33 ss). Cuando el pueblo llega a sus fronteras, Moisés les recuerda que la tierra les pertenecía únicamente porque Dios expulsó a otras naciones para «darles su tierra por heredad» (Deu_4:38). Moisés promete que Dios haría producir la tierra, porque él dará «la lluvia de vuestra tierra» para que sea una «buena tierra», «tierra de trigo y cebada, de vides, higueras y granados; tierra de olivos, de aceite y de miel» y «tierra de abundancia» (Deu_11:13-15; Deu_8:7-9; Jer_2:7). El nombre hebreo también se puede traducir como «suelo» (Amó_3:5; Gén_24:52; Eze_43:14). Cuando Dios ejecuta su juicio, «a los impíos humilla hasta el suelo» (Sal_147:6 RVA; «polvo» NVI). Por último, encontramos un matiz de 'erets poco usado, aunque significativo, que se refiere al «subsuelo o submundo»: «Los que buscan mi alma para destruirla caerán en las profundidades de la tierra» (Sal_63:9 RVA). A veces el término sin calificativos se usa para hablar del «submundo»: «Descendí a la base de las montañas. La tierra echó sus cerrojos tras de mí para siempre» (Jon_2:6 RVA). Los cognados acádicos a veces tienen el mismo significado. Algunos estudiosos encuentran esta acepción también en Éxo_15:12; Sal_71:20 y Jer_17:13. H777 Diccionario Strong אאָָצֶה artsá de H776; robustez; Artsa, un israelita: Arsa. H778 Diccionario Strong הְלאְָ arac (caldeo), por transmutación de H772; tierra: tierra. ---- Diccionario Chávez (AR) הְלאָ Var. de הְלאָע , tierra (Jer_10:11). — Det. .אאָָ הְֶ H779 Diccionario Strong ףלאָאָ arar raíz primaria; abominar: maldecir severamente, maldición, maldito. ---- Diccionario Chávez האָאָ QAL: Maldecir (Gén_3:14). — Perf.suf. ףאָלַמףאֶא ; Vep. אָףאָלַמף ; Impf. הֵֶ אַָ ; Impv. ה אַָמ ,האָֹּמ ,ףאֶָאמ ; Inf. ףאָאֻאָ ; Part.suf. האָָֹּאָָׂףא ; Pas. .ףאָמאָ NIFAL: Ser maldito, ser maldecido (Mal_3:9). — Part. . ףְְלאָףא PIEL: Maldecir, acarrear maldición (Gén_5:29; Núm_5:18). — Perf.suf. הְאָָאֶָא ; Part. .וָּהֶאְֶָלאָףא HOFAL: Ser maldito (Núm_22:6). — Impf. ףמףאָ . (Algunos consideran esta forma como Pas. de Qal).
  • 64.
    ---- Diccionario VineAT arar ( ףלאָאָ , H779), «maldecir». Esta raíz se encuentra en sudarábigo, etiópico y acádico. El vocablo aparece 60 veces en el Antiguo Testamento. Se encuentra por primera vez en Gén_3:14 y 17 (RVA): «Serás maldita entre todos los animales domésticos … Sea maldita la tierra por tu causa». Más de la mitad de todos los casos se encuentran en esta modalidad. Es una declaración de juicio sobre los que quebrantan el pacto, como por ejemplo en Deu_27:15-26, donde se repite doce veces: «Maldito el hombre». «Maldecir» a menudo aparece en paralelo con «bendecir». Las dos «maldiciones» en Génesis 3 están en marcado contraste con las dos bendiciones en Génesis 1 («Y Dios los bendijo»). El pacto abrahámico incluye: «Bendeciré a los que te bendigan, y a los que te maldigan maldeciré [son dos raíces diferentes]» (Gén_12:3 RVA). Comparar en Jeremías 17 : «Maldito el varón que confía en el hombre» (v. 5) con «Bendito el varón que confía en Jehová» (v. 7). Los paganos se valían del poder de la «maldición» para deshacerse de sus enemigos, como cuando Balac procuró a Balaam: «Ven y maldíceme a este pueblo» (Núm_22:6 RVA). Israel usaba en sus ceremoniales «el agua amarga que acarrea maldición» (Núm_5:18 ss RVA). Solo Dios puede efectivamente «maldecir». Es una revelación de su justicia en apoyo a su derecho a la obediencia absoluta. Los seres humanos pueden hacer suyas las «maldiciones» de Dios encomendándoles sus agravios y confiando en sus juicios justos (cf. Sal_109:26-31). La Septuaginta traduce 'arar con epikatarasthai, sus compuestos y derivados; por esta vía llega al Nuevo Testamento. «Maldición» en el Antiguo Testamento se resume en la siguiente declaración: «Maldito el varón que no obedeciere las palabras de este pacto» (Jer_11:3). El Nuevo Testamento responde: «Cristo nos redimió de la maldición de la ley, hecho por nosotros maldición; (porque está escrito: Maldito todo el que es colgado en un madero)» (Gál_3:13). H779 Diccionario Strong ףלאָאָ arar raíz primaria; abominar: maldecir severamente, maldición, maldito. ---- Diccionario Chávez האָאָ QAL: Maldecir (Gén_3:14). — Perf.suf. ףאָלַמףאֶא ; Vep. אָףאָלַמף ; Impf. הֵֶ אַָ ; Impv. ה אַָמ ,האָֹּמ ,ףאֶָאמ ; Inf. ףאָאֻאָ ; Part.suf. האָָֹּאָָׂףא ; Pas. .ףאָמאָ NIFAL: Ser maldito, ser maldecido (Mal_3:9). — Part. . ףְְלאָףא PIEL: Maldecir, acarrear maldición (Gén_5:29; Núm_5:18). — Perf.suf. הְאָָאֶָא ; Part. .וָּהֶאְֶָלאָףא HOFAL: Ser maldito (Núm_22:6). — Impf. ףמףאָ . (Algunos consideran esta forma como Pas. de Qal). ---- Diccionario Vine AT arar ( ףלאָאָ , H779), «maldecir». Esta raíz se encuentra en sudarábigo, etiópico y acádico. El vocablo aparece 60 veces en el Antiguo Testamento. Se encuentra por primera vez en Gén_3:14 y 17 (RVA): «Serás maldita entre todos los animales domésticos … Sea maldita la tierra por tu causa». Más de la mitad de todos los casos se encuentran en esta modalidad. Es una declaración de juicio sobre los que quebrantan el pacto, como por ejemplo en Deu_27:15-26, donde se repite doce veces: «Maldito el hombre». «Maldecir» a menudo aparece en paralelo con «bendecir». Las dos «maldiciones» en Génesis 3 están en marcado contraste con las dos bendiciones en Génesis 1 («Y Dios los bendijo»). El pacto abrahámico incluye: «Bendeciré a los que te bendigan, y a los que te maldigan maldeciré [son dos raíces diferentes]» (Gén_12:3 RVA). Comparar en Jeremías 17 : «Maldito el varón que confía en el hombre» (v. 5) con «Bendito el varón que confía en Jehová» (v. 7).
  • 65.
    Los paganos sevalían del poder de la «maldición» para deshacerse de sus enemigos, como cuando Balac procuró a Balaam: «Ven y maldíceme a este pueblo» (Núm_22:6 RVA). Israel usaba en sus ceremoniales «el agua amarga que acarrea maldición» (Núm_5:18 ss RVA). Solo Dios puede efectivamente «maldecir». Es una revelación de su justicia en apoyo a su derecho a la obediencia absoluta. Los seres humanos pueden hacer suyas las «maldiciones» de Dios encomendándoles sus agravios y confiando en sus juicios justos (cf. Sal_109:26-31). La Septuaginta traduce 'arar con epikatarasthai, sus compuestos y derivados; por esta vía llega al Nuevo Testamento. «Maldición» en el Antiguo Testamento se resume en la siguiente declaración: «Maldito el varón que no obedeciere las palabras de este pacto» (Jer_11:3). El Nuevo Testamento responde: «Cristo nos redimió de la maldición de la ley, hecho por nosotros maldición; (porque está escrito: Maldito todo el que es colgado en un madero)» (Gál_3:13). H781 Diccionario Strong ףלאָל arás raíz primaria; comprometerse para matrimonio: desposar. ---- Diccionario Chávez האָל PIEL: Desposarse, comprometerse para casarse (Deu_20:7; 2Sa_3:14). — Perf. הְלאָלָלףֵ ,הְלאָל ; Suf. הְלאָלָלףֵא ; Impf. . ףֵָאְָל PAUL: Ser desposado, comprometido a casarse (Exo. 22:15/Éxo_22:16). — Perf. האֶֶָֹּלֶא ; Part. .וָּהאֶָֹּלֶא H782 Diccionario Strong הְאָָׂלָׂמ aréshet de H781 (en el sentido de desear para poseer); anhelo de algo: petición. ---- Diccionario Chávez הְאָָׂלָׂמ Deseo, petición (Sal. 21:3/Sal_21:2). האָֹּמֹּ — Ver II .ה אֶַָא H783 Diccionario Strong אאָָלשֵָלללָ הֵֶ Artakjshastá (caldeo); o אאָָלשֵָלללָ הֵָ Artakjshasté (caldeo); o por permutación אאָָלשֵָללאָָ הֵָ Artakjshaset (caldeo), de origen extranjero; Artakjshasta (o Artajerjes), título (más que nombre) de varios reyes persas: Artajerjes. H784 Diccionario Strong הְל esh palabra primaria; fuego (literalmente o figurativamente): arder, ardiente, ardor, encender, fuego, incendio, pira, quemar, refulgente. ---- Diccionario Chávez הְל Fuego: a) esh zaráh = fuego extraño (Núm_3:4). b) be-dei esh = para el fuego (Jer_51:58; Hab_2:13). — Suf. .הָׂלָָׂאְ ,לה
  • 66.
    ---- Diccionario VineAT 'esh ( הְל , H784), «fuego». Hay cognados de este vocablo en ugarítico, acádico, arameo y etiópico. Los 378 casos de este término están diseminados por todos los períodos del hebreo bíblico. El primer caso 'esh denota la presencia de Dios como una «antorcha ardiente»: «Y sucedió una vez que el sol se puso y hubo oscuridad que he aquí, apareció un horno humeante, y una antorcha ardiendo» (Gén_15:17 RVA). El «fuego» era el instrumento por el que una ofrenda se transformaba en humo, que subiendo al cielo simbolizaba que Dios aceptaba la ofrenda (Lev_9:24). Dios también podía consumir a las personas con el «fuego del juicio» (Núm_11:1; Sal_89:46). Una diversidad de objetos se quemarían como señal de total destrucción y juicio divino (Éxo_32:20). A menudo, en las teofanías, el «fuego» simbolizaba la presencia de Dios (Éxo_3:2). Por eso se le llama a veces «fuego consumidor» (Éxo_24:17). El nombre 'ishsheh, que significa «una ofrenda quemada», se deriva de 'esh. H785 Diccionario Strong הְל esh (caldeo); correspondiente a H784 : fuego. H786 Diccionario Strong להל ish idéntico (en origen y formación) a H784; entidad; que se usa solo como adverbio, hay : hay. Compárese con H3426. ---- Diccionario Chávez להל En 2Sa_14:19 y Miq_6:10 léase ףְל , "hay". — Var. II .להףל H787 Diccionario Strong הףל osh (caldeo); correspondiente (por transposición y abreviación) a H803; fundamento: fundamento, cimiento, pared. ---- Diccionario Chávez (AR) הלֹּ Cimiento (Esd_4:12). En Esd_6:3 הָלִַאף podría ser הָׂלִַאף (Ver הָׂ הִֶֶ ). — Det. הָלמִהֶ — (AR) הָׂ הִֶֶ 1) Fuego (Dan_7:11). 2) Ofrenda quemada (Esd_6:3). Heb. .להָׂאִ ,הְל הֶלְא — Ladera (Jos_10:40). — Const. הָׂלָׂא ; Pl. הְלְא מַ ; Const.pl. .להלָ מַַ H788 Diccionario Strong להלָםְש Ashbel probablemente de lo mismo que H7640; que fluye; Ashbel, un israelita: Asbel. H789 Diccionario Strong להלָםְלשף ashbeli patronímico de H788; ashbelita (colectivamente) o descendiente de Ashbel: asbelita.
  • 67.
    H790 Diccionario Strong הָׂלָםֶאַ Eshbán probablemente de lo mismo que H7644; vigoroso; Eshbán, un idumeo: Esbán. H791 Diccionario Strong להלָםְלעא Ashbéa de H7650; conjurador; Asbea, un israelita: (Bet-)Asbea. H791 Diccionario Strong להלָםְלעא Ashbéa de H7650; conjurador; Asbea, un israelita: (Bet-)Asbea. H793 Diccionario Strong הָׂלָׂא eshed de una raíz que no se usa que significa derramar; derramamiento: corriente. H794 Diccionario Strong הְלְאֶא ashedá femenino de H793; barranca: laderas, fuentes, vertientes. H795 Diccionario Strong להלָ אַףא Ashdod de H7703; devastador; Ashdod, un lugar en Palestina: Asdod. H796 Diccionario Strong להלָ אַףלאף ashdodi gentilicio de H795; ashdodita (frecuentemente colectivo) o habitante de Ashdod: asdodeo, de Asdod. H797 Diccionario Strong להלָ אַףלאףמ Ashdodit femenino de H796; (solo adverbio) en el lenguaje de Ashdod: en asdodeo. H798 Diccionario Strong לאלאְָָ אְֶ להלָ אַףמ Ashdót jap Pisgá del plural de H794 y H6449 con el artículo interpuesto; barrancas del Pisgá; Ashdot Pisga, un lugar al E. del Jordán: ladera
  • 68.
    del Pisga. H799 Diccionario Strong הָׂלָ מֶַ eshdat de H784 y H1881; ley de fuego: ley de fuego. ---- Diccionario Chávez הְלָ מֶַ Palabra difícil en Deu_33:2. La Vulgata la separó en dos: לַמ הְל , "fuego de ley" (o ley de fuego). Holladay sugiere leer אשָָֹּׂׂמְ הְל , "fuego refulgente". (Ver RVA). H800 Diccionario Strong הָׂ אִֶ eshdat femenino de H784; fuego: encender, fuego, quema H801 Diccionario Strong לה אִֶ ishshá lo mismo que H800, pero que se usa en un sentido litúrgico; propiamente ofrenda consumida por el fuego; pero ocasionalmente de cualquier sacrificio: holocausto, (ofrenda, sacrificio) quemado. ---- Diccionario Chávez להָׂאִ Ofrenda quemada, ofrenda por fuego (Éxo_29:18). — Const. לה אְִ ; Suf. לה; Const.pl. לה ףְִ ; Suf. .לה ףִֶֶ ,להלףִ הֶלָאףֻמָׂףאֶא — En Jer_50:15 el Qere tiene הֶלָף מַָׂףאֶא . Ver .הֶלָףֶא הֱלמאָ — Penumbra (Qere en Pro_20:20; el Ketiv tiene להףל אַַ ). Parece referirse al tiempo de transición a la oscuridad de la noche. La RVA traduce "en medio" también en Pro_7:9, aunque allí no hay Qere. הֶלָףֶא — ¿Torre? En Jer_50:15 el Qere tiene הֶלָף מַָׂףא (Ver allí). ---- Diccionario Vine AT ishsheh (להָׂאִ , H801), «ofrenda de fuego». De 64 casos de este nombre, 62 están en las prescripciones sacramentales de éxodo-Deuteronomio . Las dos excepciones (Jos_13:14; 1Sa_2:28) expresan el mismo significado y contexto sacramental. Todo sacrificio legítimo debía presentarse a Dios en su altar y todos, en diversos grados, se quemaban. Por eso se les llama «ofrendas de fuego». 'Ishsheh aparece por primera vez en Éxo_29:18 : «Y quemarás todo el carnero sobre el altar; es holocausto de olor grato para Jehová, es ofrenda quemada a Jehová». H802 Diccionario Strong לה אִֶ ishshá femenino de H376 o H582; plural irregularלְֶלףא nashim; mujer (que se usa en el mismo amplio sentido de H582): hembra, mujer, varona. ---- Diccionario Chávez לה אִֶ 1) Mujer (Gén_2:23).
  • 69.
    2) Esposa: natánle-isháh = dar por mujer (Gén_34:8). 3) Animal hembra (Gén_7:2). — bet ha-nashím = casa de las mujeres o harén (Est_2:3). — Const. הְלָׂמ ; Suf. הָׂלָ אֵָ ,להלָלףֵ ; Pl. לה מִֹּ ,לְֶלףא (Ver allí); Const. לְְָף ; Suf. . לְְָףאָׂא , לְְֶף מְ ,לְֶלף ---- Diccionario Vine AT 'ishshah (לה אִֶ , H802), «mujer; esposa; prometida; novia; cada una». El vocablo tiene cognados en acádico, ugarítico, arameo, arábigo y etíope. Aparece unas 781 veces en hebreo bíblico y en todos los períodos de la lengua. El término señala a cualquier persona del sexo femenino, sin tener en cuenta edad o si es virgen o no. De esta manera, se correlaciona con «hombre» ('ish): «Esta será llamada Mujer, porque fue tomada del hombre» (Gén_2:23 RVA). Este es su significado la primera ves que se usa: «Y de la costilla que Jehová Dios tomó del hombre ['adam], hizo una mujer, y la trajo al hombre» (Gén_2:22). Lo que se destaca aquí es «ser mujer» y no su papel en la familia. El énfasis en el papel de una «mujer o esposa» en la familia se encuentra en pasajes como Gén_8:16 : « Sal del arca tú, tu mujer, y tus hijos y las mujeres de tus hijos contigo». Un matiz especial de «esposa» indica la «mujer» bajo la autoridad y protección del hombre. Subraya las relaciones de la familia como ente legal y social: «Abram tomó a Sarai su mujer, a Lot su sobrino y todos los bienes que habían acumulado» (Gén_12:5). En Lam_2:20 'ishshah es sinónimo de «madre»: «¿Han de comer las mujeres el fruto de sus entrañas, los pequeñitos a su tierno cuidado?» En Gén_29:21 (cf. Deu_22:24) el significado parece ser «novia» o «prometida»: «Entonces Jacob dijo a Labán: Entrégame mi mujer para que conviva con ella, porque mi plazo se ha cumplido». En Ecl_7:26 (RVA) se usa el vocablo con el significado genérico de «mujer» en términos generales o para referirse al sexo «femenino»: «Y yo he hallado más amarga que la muerte a la mujer que es una trampa» (cf. Gén_31:35). Son contadas las veces que el vocablo se refiere a animales: «De todo animal limpio toma contigo siete parejas, el macho y su hembra; pero de los animales que no son limpios solo una pareja, el macho y su hembra» (Gén_7:2). El término también se puede usar en sentido figurado, según una antigua costumbre semita; «mujeres», con sentido peyorativo, es una forma de burlarse de guerreros y héroes extranjeros, insinuando que son débiles, afeminados y cobardes: «En aquel día los egipcios serán como mujeres, pues temblarán y temerán ante el movimiento de la mano de Jehová de los Ejércitos» (Isa_19:16). En algunos pasajes 'ishshah significa «cada una» o «todas»: «Cada mujer pedirá a su vecina y a la que habita en su casa» (Éxo_3:22 RVA; cf. Amó_4:3). Este matiz tiene un uso especial en pasajes como Jer_9:20, donde, conjuntamente con reût («vecino»), quiere decir «una» mujer: «Escuchad, oh mujeres, la palabra de Jehová; reciba vuestro oído la palabra de su boca. Enseñad lamentos a vuestras hijas; cantos fúnebres, cada una a su compañera». H803 Diccionario Strong הְלמףֶא ashuiá participio femenino pasivo de una raíz que no se usa que significa fundar; fundación: cimiento. H804 Diccionario Strong לה מִאָ Ashshur o לה אִָָ Ashshur; aparentemente de H833 (en el sentido de exitoso); Ashshur, segundo hijo de Sem; también su descendiente y el país ocupado por ellos (i.e. Asiria), su región y su imperio: Asiria, asirios, Asur. Véase H838. H805 Diccionario Strong הְלמלאָף Ashurí o לה מִלאָף ashshurí; de una palabra gentilicio de lo mismo que H804; un ashurita (colectivamente) o habitante de Ashur,
  • 70.
    distrito en Palestina:Asurim, de Asur, Gesuri. H806 Diccionario Strong להלָשמאָ Ashkjur probablemente de H7835; negro; Ashkjur, un israelita: Asur. H807 Diccionario Strong הְללףוֶּה Ashima de origen extranjero; Ashima, una deidad de Amat: Asima. הְלְףאֶָא asheirá. Véase H842. H808 Diccionario Strong הֶללףל ashish de lo mismo que H784 (en el sentido de presionar firmemente hacia abajo; Compare con H803); cimiento (en ruinas): cimiento. H809 Diccionario Strong הְללףלֶא ashishá femenino de H808; algo presionado junto, i.e. pastel de pasas u otros confites: torta de pasas. ---- Diccionario Chávez הְללףלֶא Torta de pasas (2Sa_6:19). H810 Diccionario Strong הָׂלָׂא eshék de una raíz que no se usa (que probablemente significa amontonar); testículo (como protuberancia): testículo. ---- Diccionario Chávez הָׂלָׂא Testículo (Lev_21:20). — Paus. .השאָ H811 Diccionario Strong הָׂלָראףש eshkól o הָׂלָ ףֶ eshkól; probablemente prolongado de H810; racimos de uvas u otra fruta: racimo. ---- Diccionario Chávez הָׂלָר שַ Racimo de uvas o de flores (Gén_40:10; Cnt_1:14). H812 Diccionario Strong
  • 71.
    הָׂלָרףש Eshkol lomismo que H811; Eshcol, nombre de un amorreo, también un valle en Palestina: Escol. H813 Diccionario Strong להלָרָלְְ Ashkenaz de o. extranjero; Ashkenaz, jafetita, también su descendiente: Askenaz. H814 Diccionario Strong הָׂלָרֶאָ eshkar por H7939; dádiva: don, presente. ---- Diccionario Chávez הָׂלָרֶאָ Tributo (Eze_27:15; Sal_72:10); — Suf. .הָׂלָרֶאְָא H815 Diccionario Strong הְלָׂש eshel de una raíz de significa incierto; tamarisco; por extensión arboleda de cualquier tipo: tamarisco. ---- Diccionario Chávez הְלָׂש Tamarisco (Gén_21:33). H816 Diccionario Strong הֶללא ashám o הֶלְאַ ashém; raíz primaria; ser culpable; por implicación ser castigado o perecer: asolar, castigar, castigo, condenar, culpable, culpar, delinquir, desierto, ofender, pecado, pecar. ---- Diccionario Chávez הלא QAL: 1) Ser culpable, hacerse culpable, incurrir en culpa (Lev. 5:26/Lev_6:7). 2) Reconocer ser culpable (Lev. 5:23/Lev_6:4). — Perf. הֶלְֶוּמ ,הֶלֶֶוָּ אֵֶ ,הֶלֶָוֶּא ,הֶלְֶא ,הֶללא ; Impf. הְָָׂלֶֶא ,ףהָָׂלֶֶוּמ ,ףהָָׂלָוּמ ,ףהָָׂללא ; Inf. שָלהלָוֶּא ,השא ,הֶל אַ (Lev. 5:26/Lev_6:7); NIFAL: En Joe_1:18 la palabra הְָָׂלֶֶוּמ ha sido vocalizada como Nifal, pero ver en la .אַ HIFIL: Declarar culpable (Sal. 5:11/Sal_5:10). — Impv. .לאהְללףוְּא H817 Diccionario Strong הֶלֶא ashám de H816; culpa; por implicación falla; también ofrenda por el pecado: agravio, culpa, daño, expiación, infracción, ofrenda, pecado.
  • 72.
    ---- Diccionario Chávez הֶלֶא 1) Culpabilidad, culpa (Gén_26:10). 2) Daño hecho contra una persona (Núm_5:7). 3) Sacrificio por la culpa (2 Rey. 12:17/2Re_12:16). 4) Ofrenda por la culpa, obsequio en compensación (1Sa_6:3). — Suf. הְלֶוּ ; Suf.pl. .הְלֶוֶּףא ---- Diccionario Vine AT asham ( הֶלֶא , H817), «pecado; culpa; ofrenda por el pecado; transgresión; ofrenda por una transgresión». Se encuentran cognados en arábigo: 'ithmun («pecado; ofensa; delito; crimen»), 'athima («pecar, errar, resbalar») y («pecaminoso; criminal; malvado; perverso»). Sin embargo, los términos arábigos no incluyen la idea de restitución. En los textos ugaríticos de Ras Shamra, el vocablo atm se encuentra en varios pasajes. Aunque no se puede constatar, los estudiosos creen que este término ugarítico podría significar «ofensa» u «ofrenda por el pecado». asham implica la condición de «culpa» debido a una ofensa, como en Gén_26:10 : «Abimelec le dijo … Por poco pudiera haber dormido alguno del pueblo con tu mujer, y hubieras traído sobre nosotros culpabilidad». La palabra puede referirse a la propia ofensa que acarrea culpa: «Porque no ha sido abandonado … aunque su tierra está llena de culpa delante del Santo de Israel» (Jer_51:5 LBA). Una acepción semejante del término se encuentra en Sal_68:21 : «Ciertamente Dios herirá la cabeza de sus enemigos, la testa cabelluda del que anda en sus pecados» (RVR; «delitos» LBA; «crímenes» BJ; «maldad» BLA). En la mayoría de los casos, 'asham se refieren a la compensación que se paga para satisfacer al damnificado o bien a la «ofrenda por culpa u ofensa» que el culpable arrepentido presentaba después de pagar una compensación equivalente a las seis quintas partes del daño ocasionado (Núm_5:7-8). Esta «ofrenda por culpa» consistía del sacrificio de la sangre de un carnero: «él traerá al sacerdote como sacrificio por la culpa un carnero del rebaño, sin defecto, evaluado según tú lo estimes. El sacerdote hará expiación por él, por su pecado cometido por inadvertencia, y le será perdonado» (Lev_5:18 RVA; cf. Lev_7:5, Lev_7:7; Lev_14:12-13). La declaración teológica más significativa que contiene el vocablo 'asham está en Isa_53:10, que dice que el siervo de Yahveh se declaró 'asham en favor de una humanidad pecaminosa. Esto sugiere que su muerte brindó una compensación de 120% por la ley quebrantada de Dios. 'asham ( הֶלֶא , H817), «ofrenda por reparación, ofensa, culpa; ofrenda de restitución; ofrenda propiciatoria». El nombre 'asham aparece 46 veces en hebreo bíblico; 33 de estos casos están en el Pentateuco. El significado más común del término es «ofrenda por la culpa»: «Traerá a Jehovah como su sacrificio por la culpa, por su pecado cometido» (Lev_5:6 RVA). Este tipo especializado de ofrenda por el pecado (Lev_5:7) se hacía cuando a alguien se le negaba lo que le correspondía. El valor de lo defraudado debía repararse, más 20 % (Lev_5:16; Lev_6:5). Por lo mismo, las infracciones rituales y períodos de contaminación (p. ej., lepra) quitaban de Dios un servicio que le pertenecía y requería reparación y restitución. Cada violación de derechos de propiedad exigía la reparación, o sea, el pago de la suma total, más el precio de restitución (20 %) al perjudicado. Además, se demandaba la presentación de una «ofrenda por la culpa» a Dios como Señor de todos (o sea, el Señor encima de todos, en términos feudales). Si fallecía la parte perjudicada, se hacía la reparación y restitución a Dios (es decir, a sus sacerdotes; Núm_5:5-10). Por lo general, la «ofrenda por la culpa» consistía de un carnero (Lev_5:15) o un cordero. El ofrendante presentaba la víctima imponiéndole las manos. El sacerdote rociaba la sangre en derredor del altar y recibía lo restante para su propio sustento (Lev_7:2-7). Cuando un leproso purificado presentaba esta ofrenda, se le untaba un poco de la sangre del sacrificio en «el lóbulo de la oreja derecha del que se purifica, sobre el pulgar de su mano derecha y sobre el pulgar de su pie derecho» (Lev_14:14 LBA). En algunos pasajes, 'asham se refiere a una ofensa contra Dios y la culpa que esto acarrea: «Abimelec le dijo: ¿Por qué nos has hecho esto? Por poco pudiera haber dormido alguno del pueblo con tu mujer, y hubieras traído sobre nosotros culpabilidad» (Gén_26:10 RVA : primera mención). En este pasaje se puede percibir una connotación adicional que sugiere que la parte ofendida podría castigar al culpable del crimen. En dos versículos (Núm_5:7-8 RVA), 'asham indica la reparación que le correspondía a la persona perjudicada: «Confesará el pecado que haya cometido y hará restitución completa por el daño que hizo. Sobre ello añadirá la quinta parte y lo dará a aquel a quien había hecho el daño». A decir verdad, el vocablo hebreo se refiere concretamente al valor del objeto que se arrebató al damnificado, cuyo valor se le debía devolver; o sea, el término indica propiamente reparación o restitución al perjudicado. La idea básica se fue ampliando de tal modo que el vocablo llegó a significar también la ofrenda para Dios que quitaba la culpa (1Sa_6:3), o sea, en propiciación por el pecado (Isa_53:10), aparte de las ofrendas específicas que se ofrecían sobre el altar. H818
  • 73.
    Diccionario Strong הֶלְא ashém de H816; culpable; de aquí, presentar una ofrenda por el pecado: culpar, -se. ---- Diccionario Chávez הֶלְא 1) Ser culpable (Gén_42:21). 2) Culparse a sí mismo (2Sa_14:13). — Pl. הְלְלוּףא . (Este es un verbo nominal). H819 Diccionario Strong להלָוֶּא ashmá femenino de H817; culpabilidad, falta, presentación de una ofrenda por el pecado: culpa, delito, expiacion, pecado, pecar. להלָוּמאֶָא ashmurá. Véase H821. ---- Diccionario Chávez להלָוֶּא Culpa, culpabilidad (Lev_4:3). — Const. להלָלוּמ ; Suf. להלָוֶּמְף מְ ,להלָוֶּמ ; Pl. הְלֶוּ מַ ; Suf. .להלָוּלַמף H820 Diccionario Strong להלָוֶּאַ Ashmán probablemente de H8081; campo desolado: lugares oscuros. H821 Diccionario Strong להלָוָּאֶָא ashmurá o להלָוּמאֶָא ashmurá; o להלָוּףאָָׂמ ashmóret; femenino de H8104; vigilia nocturna: guardia, vigilia. ---- Diccionario Chávez להלָוּמאֶָא Vigilia (Sal_90:4). — ashmóret habóqer = vigilia de la mañana, es decir, el último turno de la vigilia (Éxo_14:24). — Const. .להלָוּאָָֹּׂמ H822 Diccionario Strong הָׂלָ םְֶ eshnab aparentemente de una raíz que no se usa (que probablemente significa dejar espacios pequeños entre dos cosas); ventana enrejada: celosía. ---- Diccionario Chávez הָׂלָ םְֶ Ventana con celosías (Jue_5:28; Pro_7:6). — Suf. .הָׂלָלְלםף H823 Diccionario Strong להלָ אְֶ Ashná probablemente variación de H3466; Ashná, nombre de dos lugares en Palestina: Asena.
  • 74.
    ---- Diccionario Chávez להלָוֶּאַ Palabra oscura en Isa_59:10. Entre otras se dan estas conjeturas: a) Se podría leer לָוְּלףְא , "robustos". b) Se podría leer לוְֹּּוּ מַ , "lugares desolados". להלָוּאָָֹּׂמ — Ver .להלָוּמאֶָא H824 Diccionario Strong הָׂלָעֶאַ Eshán de H8172; apoyo; Eshán, un lugar en Palestina: Esán. H825 Diccionario Strong לה אִֶָ ashsháf (caldeo); de una raíz que no se usa (probablemente significa ceceo, i.e. practicar encantamiento); conjurador: astrólogo. ---- Diccionario Chávez לה אִֶָ Encantador (Dan_1:20). — Pl. להלִָאףא ; Pref. .אֶלֶהלִֶאףא ---- Diccionario Vine AT 'ashshap (לה אִֶָ , H825), «mago». Se encuentran cognados de este término en acádico, siríaco y arameo bíblico (6 veces). El nombre solo aparece un par de veces en hebreo bíblico y únicamente en el libro de Daniel . La vocación de un ashipu se conocía desde muy temprano en la antigua sociedad acádica (babilónica). No se sabe si los ashipu eran asistentes de una orden particular de sacerdotes babilónicos (los mashmashu) o una orden paralela a este sacerdocio. Sea como fuere, los ashipu hacían conjuros para librar a las personas de las fuerzas malignas. A menudo se intervenían quirúrgicamente a los enfermos mientras se pronunciaban palabras mágicas. En la Biblia, el término 'ashshap se encuentra por primera vez en Dan_1:20 : «En todo asunto de sabiduría e inteligencia que el rey les consultó, los halló diez veces mejores que todos los magos y astrólogos que había en todo su reino». H826 Diccionario Strong לה אִֶָ ashsháf (caldeo); correspondiente a H825 : astrólogo, encantador. ---- Diccionario Chávez (AR) הֶללאָ Encantador (Dan_2:10). — Det. הֶלֶָלאמהֶ ; Pl. .הֶלֶָלאףאָ H827 Diccionario Strong להלָ אְֶ ashpá tal vez (femenino) de lo mismo que H825 (en el sentido de cobertura); aljaba o estuche de flechas: aljaba. ---- Diccionario Chávez להלָ אְֶ Aljaba (Isa_22:6). — benéi ashpató = los hijos de su aljaba, es decir, sus flechas (Lam_3:13). — Suf. .להלָ מְֶ הָׂלָ אְֶָ — Torta de dátiles (2Sa_6:19; 1Cr_16:3).
  • 75.
    H828 Diccionario Strong להלָלְְְָ Ashpenaz de o. extranjero; Ashpenaz, eunuco babilonio: Aspenaz. H829 Diccionario Strong הָׂלָ אְֶָ eshpar de derivación incierta; porción medida: pedazo de carne, pieza. H830 Diccionario Strong להלָ ףְמ ashpot o להלָ אְףמ ashpot; o (contracción) לָאףמ shefot; plural de un sust. de misma forma que H827, de H8192 (en el sentido de raspar); montón de desperdicio o suciedad: estercolero, muladar. ---- Diccionario Chávez להלָ מְ Basural donde se arrojan las cenizas o desperdicios de los sacrificios (1Sa_2:8). — Sháar Ha-ashpót = Puerta del Muladar (la puerta de Jerusalén por donde se sacaban los desperdicios de los sacrificios del templo (Neh_2:13). — Var. .להלָ מְַ H831 Diccionario Strong להלָ שְָאףאַ Ashquelón probablemente de H8254 en el sentido de lugar para pesar (i.e. mercado); Ashquelón, un lugar en Palestina: Ascalón,. H832 Diccionario Strong הָׂלָ שְָאףלףְ eshqueloní gentilicio de H831; ashquelonita (colectivamente) o habitante de Ashquelón: ascaloneo. H833 Diccionario Strong הֶללאָ ashar o הֶלְאָ ashém; raíz primaria; ser recto (usada en el sentido más amplio, específicamente estar estable, correcto, feliz); figurativamente ir hacia adelante, ser honesto, prosperar: andar, bienaventurado, decir, enderezar, gobernador, gobernar, guiar, ir, llamar, restituir. ---- Diccionario Chávez (I) הלאָ QAL: Entrar o poner los pies, dar un paso: ishrú be=dérej bináh = poner los pies en el camino de la inteligencia (Pro_9:6). — Impv. .להלָאָמ PIEL: 1) Entrar (Pro_4:14). 2) Guiar (Isa_3:12). 3) ¿Reprender? (Isa_1:17). — Impf. לֵָה אְִָ ; Impv. לה אִָָמ ,לה אְִָ ; Part.pl.const. .וָּלהלָאָָׂףא PUAL: Ser guiado (Isa. 9:15/Isa_9:16). Ver también .הֶלָאָ — (II) הלאָ PIEL: Hacer o llamar a alguien feliz, dichoso (Gén_30:13). — Perf. השאָא ףְ ,לה אִָָמ ; Impf.vaif. .אףהשאָאא ,השאָ ףְאמ
  • 76.
    PUAL: Ser consideradofeliz (Sal. 41:3/Sal_41:2). — Part. וָּהָ אִֶָ . El Impf. ףהָָלאִָ posiblemente debe ser leído לאףלה אְִָָאמ , "y lo hará feliz" (Ver nota Stutt.). הֶלְאָ — Aser (Gén_30:13). Este nombre conlleva un juego conceptual basado en el verbo II הלאָ (Ver allí). H834 Diccionario Strong הְלָׂאָ asher pronombre relativamente primario (de todo género y número); quién, cuál, qué, que; también (como adverbio y como conjunción) cuándo, dónde, cómo, porque, para que, etc.: cuándo, en lugar, cuándo, dónde, cómo, porque, para que. [Dado que es indeclinable, frecuentemente lo acompaña el pronombre personal como interjección, usado para mostrar la relación.] ---- Diccionario Chávez (I) הְלָׂאָ Partícula relativa de varios usos semánticos: 1) Explica: a) ha-adám ashér yatsár = el hombre que había formado (Gén_2:8). b) ba-ashér hy sham = allí donde él está (Gén_21:17). c) me-ashér timtseú = de donde la halléis (Éxo_5:11). d) et ashér tishláj imí = el que enviarás conmigo (Éxo_33:12). e) raatám ashér azabúni = su maldad con que me abandonaron (Jer_1:16). f) shamánu et ashér hovísh = hemos oído que hizo que se secaran (Jos_2:10). 2) Introduce una causa o razón: ashér natáti shifjatí le-ishí = porque di mi sierva a mi marido (Gén_30:18). 3) Expresa propósito o consecuencia: a) ashér lo yishmeú = para que nadie entienda (Gén_11:7). b) ashér yitáv laj = para que te vaya bien (Rut_3:1). 4) Expresa comparación: ashér nasí yejetá = si un dirigente peca (Lev_4:22). 5) Expresa comparación: aher lo raú avotéija = como no vieron tus padres (Éxo_10:6). 6) Introduce el discurso directo, equivaliendo al ὅτι del griego y a nuestro signo de dos puntos: ashér shamáti = He obedecido (1Sa_15:20). En este último caso no se lo traduce. — (II) הְלָׂאָ En Hab_3:16; Ver .הֶלָאָ — (III) הְלָׂאָ En Job_8:14, en lugar de ף אְא השאָ se sugiere leer ףְא שְאָף , "tul de verano". H835 Diccionario Strong הָׂלָׂאָ ésher de H833; felicidad; solo en const. masculino plural como interjección, ¡cuan feliz!: bienaventurado, dichoso. ---- Diccionario Chávez הָׂלָׂאָ Felicidad, dicha, bienaventuranza (Pro_29:18). El plural parece ser de intensidad y sólo existe en su forma constructa. — Suf. להלָאְָאמ ; Pl.const. להלָאְָף (Ver allí). ---- Diccionario Vine AT 'ashrê (להלָאְָף , H835), «bienaventurado, feliz». De las 44 veces que aparece este nombre, 40 están en pasajes poéticos: 26 veces en los Salmos y 8 en Proverbios . El término comunica básicamente la «prosperidad» o «felicidad» que experimentan los que son favorecidos (bendecidos) por alguien superior. En la mayoría de los pasajes, quien otorga el favor es Dios mismo: «Bienaventurado tú, oh Israel. ¿Quién como tú, pueblo salvo por Jehová» (Deu_33:29). La persona bienaventurada no siempre goza de una situación «feliz»: «He aquí bienaventurado [feliz] es el hombre a quien Dios castiga; por tanto, no menospreciéis la corrección del Todopoderoso, porque él es quien hace la llaga, y él la vendará» (Job_5:17-18). Elifaz no quiso decir que la condición de Job era, en sí, «feliz»; sino que Dios estaba preocupado por él, por tanto era «bienaventurado». Su situación era «feliz» porque el resultado sería bueno. Job , por tanto, debería reírse de su adversidad (Job_5:22).
  • 77.
    A juzgar porlas palabras lisonjeras de la reina de Sabá a Salomón (1Re_10:8), no siempre es Dios el causante de la «buenaventura». Ser «bienaventurado» ante Dios puede que no siempre tenga relación con las situaciones sociales o personales que hoy en día consideramos necesarias para alcanzar la «felicidad». Si bien «bienaventurado» es la traducción correcta de 'ashrê, hoy no se puede decir lo mismo de «feliz», que no tiene el mismo peso para los lectores modernos de la Biblia. H836 Diccionario Strong הֶלְמ Asher de H833; feliz; Asher, un hijo de Jacob, y la tribu descendiente de él, con su territorio; también lugar en Palestina: Aser. H837 Diccionario Strong הףלָׂאָ ósher de H833; felicidad: dicha, dichoso. ---- Diccionario Chávez הלָֹּׂאָ Felicidad, dicha (Gén_30:13). — Suf. .הֶלָלאָף H838 Diccionario Strong הֶ מִאָ ashshur o לה אִָָ ashshur; de H833 en el sentido de ir; paso: paso, pie, pisada. ---- Diccionario Chávez הֶלָאָ 1) Paso (Job_31:7). 2) Huella de los pasos (Job_23:11). 3) En Hab_3:16, en lugar de הְלָׂאָ הָׂאָָ se sugiere leer הְלָאֶָף ףלאָָ מְְָ , "se estremecieron mis pies" (Lit. "pasos") — Suf. .להלִָאָף ,הְלָאָ H839 Diccionario Strong הְלָאָ ashur contracción de H8391; cedro o alguna otra madera ligera y elástica: de Asur. לה אִָָ Ashshur. Véase H804, H838. H840 Diccionario Strong הְללאָָהְש Asarel por variación ortográfica de H833 y H410; derecho de Dios; Asarel, un israelita: Asarel. H841 Diccionario Strong הְללאָָהְשֶא Asarelá de lo mismo que H840; recto hacia Dios; Asarela, un israelita: Asarela. Compárese con H3480. H842
  • 78.
    Diccionario Strong הְלְאֶָא asherá o הְלְףאֶָא asheirá; de H833; feliz; Asherá (o Astarté) diosa fenicia; también imagen de la misma: imagen o símbolo de Asera, árbol para Asera. Compárese con H6253. ---- Diccionario Chávez הְלְאֶָא 1) La diosa Asera (1Re_18:19). 2) Arbol ritual, símbolo de la diosa Asera (Deu_16:21). Cuando se trata de este símbolo, la forma plural es .הְלְלאָףא להלָאְָף — Const.pl. de השאָ en la introducción de fórmulas de bienaventuranza: ashréi ha-ish = ¡Oh felicidad del hombre! = Feliz el hombre (Sal_1:1). — Suf. .להלָאְָףא ,להלָאֶָףא הְלָלאָףא — En Eze_27:6, en lugar de הְלָלאָףא לםמ se sugiere leer: לםמָלהלִָאָףא , "con cipreses" (con troncos de ciprés). Se considera que la palabra לְאַ que le antecede es ditto derivado de la última parte de la palabra עֶלֶמ . Observe como la אַ y la א se asemejan en su forma. — (AR) הלאָאַ Palabra oscura en Esd_5:3, Esd_5:9, traducida en la RVA como "muros". Otros opinan que se refiere a una estructura de madera. — Det. .הָלאִָָ הְֶ הלל — HITPOLEL: Tener valor (Isa_46:8). — Impv. .לאמָהלֶֶֹּלמ הְלָׂמ — Const. de לה אִֶ . En Sal. 58:9/Sal_58:8 posiblemente hay que leer : לה אִֶ néfel éshet = abortivo de mujer. לה מִֹּ — Esta palabra aparece en Eze_23:44 en la expresión לאמלףֶא לה מִֹּ , traducida como "mujeres infames". Pero la LXX la leído: לאמלףֶא לשעְל א מֹּ , "para cometer la infamia". ---- Diccionario Vine AT 'asherah ( הְלְאֶָא , H842), «Asera; Aserim (pl.)». Este nombre, que tiene un cognado ugarítico, aparece primero en la Biblia en pasajes que anteceden el asentamiento en Palestina. Sin embargo, el término es más frecuente, por lo general, en la literatura histórica. De los 40 casos, 4 están en el código legal de Israel, 4 en Jueces , 4 en los libros proféticos y el resto en 1 Reyes y 2 Crónicas. El era un objeto cúltico que representaba la presencia de la diosa cananea Asera. Cuando el pueblo de Israel entró a Palestina, debían guardarse totalmente de las religiones idolátricas de sus habitantes. Es más, Dios les ordenó: «Derribaréis sus altares y quebraréis sus estatuas, y cortaréis sus imágenes de Asera ['asherim]» (Éxo_34:13). Su objeto cúltico estaba hecho de madera (Jue_6:26; 1Re_14:15) y debía quemarse (Deu_12:3). Algunos estudiosos opinan que este era un palo o poste sagrado que se levantaba cerca de los altares a ba'al. Puesto que solo había una diosa con el nombre de 'asherah, su forma plural ('asherim) probablemente se refiera a varios palos. La diosa se llama 'Asherah : «Envía, pues, ahora y congrégame a todo Israel en el monte Carmelo, y los cuatrocientos cincuenta profetas de ba'al, y los cuatrocientos profetas de Asera (los 'asherim), que comen a la mesa de Jezabel» (1Re_18:19). Los cananeos creían que Asera gobernaba el mar, era la madre de todos los dioses, incluyendo a ba'al, de quien a veces era enemigo mortal. Aparentemente, la mitología de Canaán colocó a Asera como consorte de ba'al, quien desplazó al supremo dios El. Por lo tanto, sus objetos sagrados (palos) se encontraban junto a los altares de ba'al y ella se adoraba junto con él. H843 Diccionario Strong הֶלְלאָף asherí patronímico de H836; asherita (colectivamente) o descendiente de Aser: de Aser. H844 Diccionario Strong להלָלאָףהְש
  • 79.
    Asriel variación ortográficade H840; Asriel, nombre de dos israelitas: Asriel. H845 Diccionario Strong להלָלאָהְלשף asrielí patronímico de H844; asrielita (colectivamente) o descendiente de Asriel: asrielita. H846 Diccionario Strong הָלאִָָ הְֶ ushsharná (caldeo) de una raíz correspondiente a H833; pared (por su verticalidad): muro. H847 Diccionario Strong הָׂלָ הֵֶףש Eshtaol o הָׂלָ הֵֶאףש Eshtaol; probablemente de H7592; súplica; Eshtaol, un lugar en Palestina: Estaol. H848 Diccionario Strong הָׂלָ הֵֶָלשף eshtaulí gentilicio de H847; eshtaolita (colectivamente) o habitante de Eshtaol: estaolita. H849 Diccionario Strong הָׂלָלמֵַאָ eshtadur (caldeo); de H7712 (en mal sentido); rebelión: sedición. ---- Diccionario Chávez (AR) הָׂללמֵַאָ Sedición (Esd_5:3, Esd_5:9). — (AR) השמףא Forma verbal con ה preformativa en Dan_5:3. Ver .למא הְלָלשֵ — En Jer_6:29. Ver .וְּהְלָלאֵ — (I) לה אָ Tú, Fem. (Gén_12:11). El Ketiv המף preserva su forma arcaica con sufijo femenino ף el cual posteriormente se redujo a shvá: .( אָ → לףֵ) — (II) לה אָ En Eze_28:14 algunos corrigen esta palabra a לה אֵֶ . La RVA lee עְמ , "tiempo" (cuando). H850 Diccionario Strong הָׂלָ אֵףאַ Eshtón probablemente de lo mismo que H7764; descansado; Eshtón, un israelita: Estón. H851 Diccionario Strong הָׂלָ וֵָּףלעא Eshtemóa o הָׂלָ וֵָּאףלעא Eshtemóa; o הָׂלָ וֵָּףא Eshtemó; de H8085 (en el sentido de obediencia); Eshtemoa o Eshtemó, un lugar en Palestina: Estemoa.
  • 80.
    אמ at. VéaseH859. H852 Diccionario Strong ףמ at (caldeo); correspondiente a H226; presagio: señal. ---- Diccionario Chávez (AR) ףמ Señal: atín ve-timhín = señales y milagros (Dan. 3:32/Dan_4:2). — Pl. ףלמףאַ ; Det. ףלממהֶ ; Suf. .ףמלַאף H853 Diccionario Strong הְמ et aparentemente contracción de H226 en el sentido demost. de entidad; propiamente propio (pero generalmente usado para señalar más def. el objectivamente de un verbo o preposición, igualmente o es decir): [como tal no aparece en español]. ---- Diccionario Chávez (I) הְמ Partícula que introduce el caso acusativo y complemento directo: bará et ha-shamáyim = creó [a] los cielos (Gén_1:1). Raras veces introduce complementos que en español sólo se pueden expresar con nominativo o genitivo, o de modo impersonal: a) et amúd he-anán lo sar = la columna de nube no se apartó (Neh_9:19). b) jaláh et ragláv = enfermó de sus pies (1Re_15:23). c) va-yugád le-Rívqah et divréi Esav = fueron dichas a Rebeca las palabras de Esaú (Gén_27:42). — Var. הֶמְמ ,הָׂממ ; Suf. ,הלֹּמף .ה מַָאָׂאַ ,המָֹּאָׂא ,המֶֹּ אְֶ ,המֶֹּא ,הָׂמָאָׂאַ ,הָׂמָאָׂא ,הָׂמָָׂאְ ,המֶֹּ מְ ,המֶֹּא ,המֶֶֹּ אְֶ ,המָֹּא H854 Diccionario Strong הְמ et probablemente de H579; propiamente cercanía (usada solamente como preposición o adverbio), cerca; de aquí, generalmente con, por, en, entre, etc.: a favor de, antes de, con, conmigo, contigo, continuo, de, en compañía de, por. [Frecuentemente con otra preposición como prefijo.] ---- Diccionario Chávez (II) הְמ Prep. "con". Aparte de su significado básico de compañía se registran los siguientes usos raros: 1) Agencia: holíd et Azuvah ishtó = engendró de (por medio de) Azuba su mujer (1Cr_2:18). 2) Presencia: kotváh al lúaj itám = escribe en una tablilla ante ellos (Isa_30:8). 3) Posesión: ha-naví ashér itó jalóm = el profeta que tenga un sueño (Jer_23:28). 4) Con negativo expresa exclusión: lo taasún ití elohéi jésef = no os hagáis aparte de mí dioses de plata (Éxo_20:23). 5) Con la Prep. לוּאַ denota procedencia: miqnát késef me-ét ben nejár = comprados con dinero del hijo del extranjero, es decir, de los extranjeros (Gén_17:27). Ver bajo .וְּהְמ H855 Diccionario Strong הְמ et de derivación incierta; azada u otro implemento para cavar: arado, azadón, reja. הֶ אֵֶ attá. Véase H859.
  • 81.
    ףמֶה ata. VéaseH857. ---- Diccionario Chávez (III) הְמ Azadón (1Sa_13:20). 2) Hoja del hacha: ve-et ha-barzél nafál = y la hoja de hierro cayó (2Re_6:5). Hay los que creen que en esta frase la palabra הָׂמ está de más. H856 Diccionario Strong הָׂמָלםלעש Etbaal de H854 y H1168; con Baal; Etbaal, rey fenicio: Et-Baal. H857 Diccionario Strong ףמֶא atá o ףמֶה ata; raíz primaria [colateral a H225 contracción]; llegar: llegar a ser, (cosa) por venir. ---- Diccionario Chávez המא QAL: Venir (Jer_3:22). — Perf. ףמֶא ; Impf. ףהֱָׂמֶמאַ ,ףהֱָׂמֶףֶא , הְֵמָׂא ,ףהֱָׂמָׂא ; Vaif. לאמהֱָׂמֶףְלףְ ,לאמלהמ ,לאמְמְה ; Impv. הְמֶףֶמ ; Part. .הלֹּממ מַ HIFIL: Traer, llevar (Isa_21:14). — Impv. אְמֶףא (los Rollos del M. M. tienen .(לאהְמֶףמ H858 Diccionario Strong ףמֶא atá (caldeo); o ףמֶה ata (caldeo); correspondiente a H857 : llegar a ser, llevar, (cosa) por venir, traer, venir. ---- Diccionario Chávez (AR) המא PEAL: Venir (Dan_3:2). — Perf. 3 ;הְמֶה ,הְמֶא Pl. הְמ ; Impv. הֱמ ; Inf. וְּהמְה* ) וְּמְה ); Part. .ףמְא HAFEL: Traer (Dan_3:13). — Perf. 3 ,לאףמף Pl. אְףמֶףמ ; Inf. לאףמֶָףֶא ; Pas. "ser traído": 3 Sing.fem. 3 ,אְףמֶףלמ Pl. .אְףמֶףמ H859 Diccionario Strong לה אֵֶ attá o (en diminutivo) לה אֵֶ atta; o אמ at; femenino (irregular) a vecesלהלףֵ attí; plural masculino להָׂאֵ attem; femenino להָׂאֵַ atten; o לה אְְֵֶ attená; o לה נְֵֶא attenná; pronombre primario de segunda pers.; tú, o (plural) vosotros: tú, vosotros. ---- Diccionario Chávez (I) לה אֵֶ Tú, Mas. (Núm_11:15). — Paus. .הֶלאֵֶ ,הֶ אֵֶֶ — (II) לה אֵֶ En 2Cr_35:21 esta palabra quizás no es el Pron. "tú", sino el verbo "venir", como lo traduce la RVA: "he venido" (Ver nota Stutt.). המֶֹּא — En Gén_34:2 léase .לה אֵֶ
  • 82.
    H860 Diccionario Strong ףמאףאַ atón probablemente de lo mismo que H386 (en el sentido de paciencia); asna (por su docilidad): asna. ---- Diccionario Chávez ףמ אַַ Asna (Gén_12:16). — Suf. הְמ ; Pl. .הְמ מְֹֹּּ ,הְמ מְַַ H861 Diccionario Strong לה מֵאַ attún (caldeo); probablemente del correspondiente a H784; probablemente chimenea, i.e. horno: horno. ---- Diccionario Chávez (AR) לה מֵאַ Horno (Dan_3:6). — Det. .לה מֵ הְֶ H862 Diccionario Strong לה מְֵ attúc o להלףֵ attíc; de H5423 en el sentido de disminución; cornisa o salidizo de un edificio: galería, cámara. להלףֵ attí. Véase H859. ---- Diccionario Chávez לה מְֵ Ver .להלףֵ להלאֵָׂףְאֶה — Ver .להלףֵ H863 Diccionario Strong להלףֵ Ittái o להףלמף Itaí; de H854; cerca; Ittai o Itai, nombre de un geteo y de un israelita: Itai. ---- Diccionario Chávez (AR) להלמף Ver .להףלמף להלףֵ — Ver I .לה אָ להלףֵ — En Eze_41:15 se conjetura la lectura להלףֵָׂףְאֶא , "sus pasillos". H864 Diccionario Strong הְמֶא Etam de derivado egipcio; Etam, un lugar en el desierto: Etam. להָׂאֵַ attem. Véase H859. ---- Diccionario Chávez להָׂאֵ Vosotros (Hag_1:4).
  • 83.
    H865 Diccionario Strong הָׂמָוּאףש etmol o להמָוּאףש itmol; o הָׂמָוּמש etmul; probablemente de H853 o H854 y H4136; hasta ahora; def. ayer: antes, antes de ahora, ayer, de antes, el día de ayer, hasta ahora. להָׂאֵַ attén. Véase H859. ---- Diccionario Chávez הָׂמָוּ שַ Ayer: etmól shilshóm = ayer antes de ayer = anteriormente (1Sa_4:7). — Var. . וֵָּשֹּ , וֵָּ שַ ,להמָוּ שַ ,הָׂמָוּמש לה אְֵַ — Vosotras (Eze_34:31). — Var. .המ אְ לה אְְֵֶ — Var. de לה אְֵַ (Gén_31:6). H866 Diccionario Strong הָׂמָ אְֶ etná de H8566; regalo (como pago por prostitución): salario. לה אְְֵֶ attená; o לה נְֵֶא attenná. Véase H859. ---- Diccionario Chávez הָׂמָ אְֶ En Ose. 2:14/Ose_2:12 léase .הָׂמָלאְַ ה מְֵֶֹּ — En Gén_34:9 léase .לה מְֵֶ H867 Diccionario Strong הָׂמָלףְ Etní tal vez de H866; munificencia; Etni, un israelita: Etni. H868 Diccionario Strong הָׂמָלאְַ etnán lo mismo que H866; regalo (como el precio pagado por prostitución o idolatría): ganancia, comerciar, don, paga, salario. ---- Diccionario Chávez הָׂמָלאְַ Salario de prostituta (Deut. 23:19/Deu_23:18; Isa_23:17). — Paus. הָׂמָ אְֶֶַ ; Suf. .הָׂמָלְנָׂףאֶא ,הָׂמָלְנֶא H869 Diccionario Strong הָׂמָלאְַ Etnán lo mismo que H868 en el sentido de H867; Etnán, un israelita: Etnán. H870 Diccionario Strong הְלמאָ
  • 84.
    atar (caldeo); deuna raíz correspondiente a H871; lugar; (adverbio) después: después, lugar. ---- Diccionario Chávez (AR) הְלמאָ Lugar, huella (Dan_2:35). — al atréh = en su lugar (Esd_5:15). ם ם — La Bet toma su nombre de la palabra "casa" y su símbolo original era así: ם — En, con, por, dentro, entre, contra, ante. Se vocaliza: םֶא ,לםא ,לםא ,םָׂא ,םְא ,םָא (Ver Hebreo Bíblico, págs. 419-422). Con sufijo se vocaliza: םֶאְאַ ,(םֶאְוֶּא ,םֶא) םֶאָׂא ,םֶָׂאְַ ,םֶָׂאְ ,םֶ מְ ,םֶא ,ם ,םֶא ,(םָ אְֶ ,םֶאֶָ) םָא ,לםף . A continuación ilustramos sus principales usos: 1) va-teiqál guebirtáh be-einéiha = y era despreciada su señora ante sus ojos = empezó a mirar con desprecio a su señora (Gén_16:4). 2) ba-goyím = entre las naciones (Lam_1:3). 3) be-El Shadái = como El Shadai o el Dios Todopoderoso (Éxo_6:3). 4) bi-sh’aréija = dentro de tus puertas (Éxo_20:10). 5) be-jol zot = con todo esto = a pesar de todo esto (Isa. 9:11/Isa_9:12). 6) be-dérej Mizráyim = a la manera de Egipto = como en Egipto (Isa_10:24). 7) hau be-tsel qoratí = han venido a la sombra de mi techo (Gén_19:8). 8) yom be-yom día tras día (Neh_8:18). 9) niljám bánu = luche contra nosotros (Éxo_1:10). 10) lo dibér YHVH bi = YHVH no ha hablado por medio de mí (1Re_22:28). 11) be-késef malé = por plata llena = por su justo precio (Gén_23:9). 12) be-hibar’ám = al ser creados = cuando fueron creados (Gén_2:4). 13) peresáh Zión be-yadéiha = extiende Sion las manos (Lam_1:17; aquí remplaza a .(המ 14) Expresiones como: be-lo, be-éin, bi-blí, be-éfes, que se traducen con la palabra "sin". 15) bi Adonáy o también bi adoní, expresiones elípticas que se completarían así: "En mí, señor, recaiga la responsabilidad respecto a lo que voy a decir." La RVA ha traducido esta ex expresión simplemente por "Oh Señor" (Éxo_4:10, Éxo_4:13). 16) A veces es omitido este prefijo: va-téshev bet abíha = y permaneció [en] la casa de su padre (Gén_38:11). — (AR) ם En, con, por, etc.: 1) jaláq ba-avár nahará = región de Más Allá del Río (Esd_4:16). 2) ve-réiaj nur la adát be-hón = ni el olor del fuego había tocado en ellos = no los había tocado (Dan_3:27). 3) la be-jojmáh di itái bi min kol jayáya = no por la sabiduriía que hay en mí, la cual sea mayor que la de todos los vivientes (Dan_2:30). 4) ve-yishtón be-hón = y bebieron de ellos (Dan_5:3). 5) ve-hashletáj be-jolehón = y te he dado dominio sobre todos ellos (Dan_2:38). 6) ba-’tar = después (Dan_2:39). H871 Diccionario Strong הְמֶלאָףא Atarím plural de una raíz que no se usa (que probablemente significa dar pasos); lugares; Atarim, un lugar cerca de Palestina: Atarim. H872 Diccionario Strong םָףא beá de H835; entrada de un edificio: entrada. ---- Diccionario Chávez
  • 85.
    לםףא Entrada (Eze_8:5). H873 Diccionario Strong לםהמל biush (caldeo); de H888; malvado: malo. ---- Diccionario Chávez (AR) םָלהףל Perverso (Dan_4:12). — Fem.det. .םָלהףלָ הֵֶ H874 Diccionario Strong םֶאאָ baar raíz primaria; excavar; por analogía grabar; figurativamente explicar: aclarar, decir claramente, declarar. ---- Diccionario Chávez םהאָ PIEL: Aclarar, explicar: ve-jatavtá baér heitév = y escribirás aclarando bien o con toda claridad (Deu_27:8). — Perf. לםהְאָ ; Impv. םֶהְאָ ; Inf. .לםהְאָ H875 Diccionario Strong םָהְאָ beer de H874; foso; específicamente pozo: pozo, fuente, cisterna. ---- Diccionario Chávez םָהאָ Pozo (Gén_21:30). Posiblemente en los pocos casos que significa "fosa" o "tumba" se deba vocalizar .(ם אַָ =) םהֹּאָ ---- Diccionario Vine AT be'er ( םָהְאָ , H875), «pozo, fosa». Este nombre tiene cognados en ugarítico, acádico, arábigo, fenicio, arameo y etiópico. El vocablo aparece 37 veces en el Antiguo Testamento, excepto en los libros proféticos. Be'er quiere decir un «pozo» que puede contener agua (de por sí, el término no indica la presencia de agua). El vocablo se refiere al propio «pozo», ya sea natural o cavado: «Entonces Abraham se quejó a Abimelec acerca de un pozo de agua que los siervos de Abimelec le habían quitado» (Gén_21:25 RVA). El brocal del «pozo» podría ser lo suficientemente angosto como para taparlo con una roca que un solo hombre fuerte sería capaz de remover (Gén_29:2, Gén_29:10). En las tierras desérticas del Medio Oriente antiguo los «pozos» fueron sitios importantes de refrigerio para los viajeros que allí satisfacían su sed. El mismo concepto se usa en Pro_5:15 para describir el papel de la esposa para su fiel esposo. Un «pozo» podría contener alguna otra cosa que no fuera agua. La primera cita que contiene el término be'er se refiere a pozos de betún o asfalto: «El valle de Sidim estaba lleno de pozos de brea» (Gén_14:10 RVA). Un «pozo» puede estar vacío así como una «fosa» que se convierte en tumba (Sal_55:23; «la fosa de la muerte» NVI). En algunos pasajes el vocablo, más que una sepultura indica el lugar en que uno vive después de la muerte (Sal_69:15). Puesto que la mitología babilónica conocía un lugar así con puertas que se cerraban encima de los difuntos, que se mencione en la Biblia no está fuera de lugar (aunque sin sus alusiones paganas). H876 Diccionario Strong םָהְאָ Beer lo mismo que H875; Beer, un lugar en el desierto, también lugar en Palestina: Beer.
  • 86.
    ---- Diccionario Chávez אָלֹּהף לשלשף םָהְאָ Nombre de un pozo y lugar (Gén_16:14). Ver .אָלֹּהף לשלשף H877 Diccionario Strong םףהאָ bor de H874; cisterna: cisterna. H878 Diccionario Strong םָהְאֶָה Beerá de H875; pozo; Beerá, un israelita: Beera. H879 Diccionario Strong הְלשףא םָהְאָ Beer Elím de H875 y el plural de H410; pozo de héroes; Beer Elim, un lugar en el desierto: Beer-Elim. H880 Diccionario Strong םָהְאֶָא Beerá lo mismo que H878; Beerá, un israelita: Beera. H881 Diccionario Strong םָהְאָאףמ Beerot femenino plulr. de H875; pozos; Beerot, un lugar en Palestina: Beerot, Beerot(-bene-jaacán). H882 Diccionario Strong םָהְלאָף Beerí de H875; fluido; Beerí, nombre de un heteo y de un israelita: Beeri. H883 Diccionario Strong אָףלהף לשלשף םָהְאָ Beer laKJai Roí de H875 y H2416 (con prefijo) y H7203; pozo del Viviente que me ve; Beer Lakjai Roi, un lugar en el desierto: Pozo del Viviente-que-me-ve. H884 Diccionario Strong לָׂלםע םָהְאָ Beer Sheba de H875 y H7651 (en el sentido de H7650); pozo del juramento; Beer Sheba, un lugar en Palestina: Beerseba. H885 Diccionario Strong
  • 87.
    םָ ףְְמףלעְלאְַ םָהְאָףמ Beerot Benei Yaacán del plural femenino de H875, y la contracción plural de H1121, y H3292; pozos de (los) hijos de Jaacán; Beerot Bene Jaacán, un lugar en el desierto: Beerot-bene-jaacán. H886 Diccionario Strong םָהְאָףלמף beerotí gentilicio de H881; beerotita o habitante de Beerot: beerotita,. H887 Diccionario Strong םֶלהל baash raíz primaria; oler mal; figurativamente ser moralmente ofensivo: apestar, corromper, hacerse abominable o aborrecible, heder, mal olor, odioso, pudrir. ---- Diccionario Chávez םהל QAL: Apestar (Éxo_7:18). — Perf. םֶלהל ; Impf. .ףלםָלהל NIFAL: Hacerse odioso: niv’ásh Israel ba-plishtím = Israel se ha hecho odioso a los filisteos (1Sa_13:4). — Perf. .לםְָלהלָ אֵֶ ,לםְָלהל HIFIL: 1) Heder, hacer heder (Ecl_10:1). 2) Hacer odioso (Gén_34:30). 3) Llegar a hacerse odioso (1Sa_27:12). — Perf. לאםָלהףל ; Impf. ףלםָלהףל ; Inf. לאםָהְל ; Inf.suf. .לאםָלהףלְלְף HITPAEL: Hacerse odioso (1Cr_19:6). — Perf. .לאמָםֶהְֶלמ H888 Diccionario Strong םָהְל beesh (caldeo); correspondiente a H887 : pesarle. ---- Diccionario Chávez (AR) םהל PEAL: Sentir disgusto (Dan. 6:15/Dan_6:14). — Perf. .םָהְל H889 Diccionario Strong םָהל beosh de H877; hedor: hedor. ---- Diccionario Chávez םָהלֹּ Hedor (Isa_34:3). — Suf. .םֶהָלֶא םָהָל — Uvas silvestres (Isa_5:2). — Pl. םָהָללףא
  • 88.
    H890 Diccionario Strong םֶהָלֶא boshá femenino de H889; hierba apestosa o cualquier otra planta venenosa o inútil: espino. ---- Diccionario Chávez םֶהָלֶא Cizaña (Job_31:40). H891 Diccionario Strong םָהָללףא beushím plural de H889; frutillas venenosas: uva silvestre. ---- Diccionario Chávez םֶהְלָׂאָ Porque, ya que (Gén_39:9; Ecl_8:2). H892 Diccionario Strong םֶםֶא babá participio femenino activo de una raíz que no se usa; ahuecar, algo cóncavo (como puerta), i.e. pupila del ojo: niña [de los ojos]. ---- Diccionario Chávez םֶםֶא Pupila: bavát áyin = niña del ojo (Zac. 2:12/Zac_2:8). H893 Diccionario Strong םְלםף Bebai probablemente de origen extranjero; Bebai, un israelita: Bebai. H894 Diccionario Strong םֶםָׂש Babel de H1101; confusión; Babel (i.e. Babilonia), incluído Babilonia y el imperio babilónico: Babel, Babilonia. ---- Diccionario Chávez םֶםָׂש Babilonia. En Gén_11:9 se da una explicación etiológica de su significado asociado con el verbo םשש (Ver allí). Pero vea Hebreo Bíblico: Texto Programado, págs. 157 y 158. H895 Diccionario Strong םֶםָׂש Babel (caldeo); correspondiente a H894 : Babilonia.
  • 89.
    H896 Diccionario Strong לםםָלשף bablí (caldeo); gentilicio de H895; babilonio: de Babilonia. H897 Diccionario Strong לםוּ bag palabra persa; comida: saquear [por H957]. ---- Diccionario Chávez לםוּ En Eze_25:7 se sugiere leer ם (Ver nota RVA y también .(למְמםלוּ H898 Diccionario Strong םֶוּלא bagad raíz primaria; cubrir (con una prenda de vestir); figurativamente actuar de manera encubierta; por implicación pillar: darse, desechar, desleal, deslealmente, deslealtad, desobedecer, engañar, faltar, infiel, levantar, menospreciador, pecador, prevaricación, prevaricador, prevaricar, rebelar, rebelde, traicionar, transgresor. ---- Diccionario Chávez םוּא QAL: 1) Traicionar, cometer una traición (Sal_73:15; Jer_3:20; 1Sa_14:33). 2) Decepcionar (Éxo_21:8). 3) Ser desleal (Jer_3:8). — Perf. םֶוֶָּאֶא ,םֶוּלא ; Impf. ףלםָ אְַ ; Inf. לשםָ אְַ ; Inf.suf. לםוָּא ; Inf.abs. םֶוּ אַ ; Part. םוְֹּּאֶא ,םוְֹּּא ; Const.pl. .םוָֹּּאְף H899 Diccionario Strong םָׂוָּׂא begued de H898; cubierta, i.e. ropa; también traición o pillaje: capa, falda, manto, paño real, ropa, trapo, vestido, vestidura. ---- Diccionario Chávez (I) םָׂוָּׂא Traición (Isa_24:16). Esta palabra siempre acompaña al verbo םוּא como complemento. — (II) םָׂוָּׂא Ropa, vestido, vestidura, falda: va-ylaqét meló bigdó = y tomó en su falda llena, es decir, llenó su falda (2Re_4:39). ---- Diccionario Vine AT beged ( םָׂוָּׂמָׂא , H899), «vestimenta; ropaje; abrigo; tela; manta». Esta palabra se encuentra unas 200 veces durante todos los períodos del hebreo bíblico. El término se refiere a cualquier tipo de «vestimenta», por lo general para uso humano. Beged aparece primero en Gén_24:53 : «Y el siervo sacó objetos de plata, objetos de oro y vestidos, y se los dio a Rebeca» (LBA). En este caso, el vocablo indica «ropaje hecho de materiales preciosos». Por otro lado, las «vestimentas» de las viudas tal vez fueron bastante corrientes y baratas (Gén_38:14). Sin duda las «vestimentas» que usaban las plañideras eran muy ordinarias y quizás también rasgadas (2Sa_14:2). A veces beged se refiere a «ropaje externo». Los soldados sirios (2Re_7:15) que huyeron de Jerusalén dejaron atrás sus «prendas de vestir» (RVA) y pertrechos, despojándose de toda impedimenta, aunque de seguro se quedaron con su ropa más esencial. Por otro lado, en Jue_14:12, el término se distingue de «sábanas de lino» (ropa exterior); Sansón prometió a los filisteos que si respondían correctamente a su adivinanza les daría «treinta vestidos de lino y treinta mudas («sábanas» RV) de ropa» (LBA; cf. Jue_17:10). Las «vestimentas sagradas» que Moisés debía hacer para Aarón consistían de toda la
  • 90.
    vestimenta del cultoal Señor: «El pectoral, el efod, el manto, la túnica bordada, la mitra y el cinturón. Hagan, pues, las vestiduras sagradas para Aarón tu hermano» (Éxo_28:4). En Núm_4:6, beged significa «cubierta» o sea una tela grande que sirve para tapar: «Y pondrán sobre ella la cubierta de pieles de tejones, y extenderán encima un paño todo de azul». Por lo general, las personas se tapaban con «mantas o frazadas»: «Cuando el rey David era viejo y avanzado en días, le cubrían de ropas, pero no se calentaba» (1Re_1:1). Los caballos usaban «mantas para cabalgaduras» (Éxo_27:20). H900 Diccionario Strong םףוָּאאףמ boguedot participio femenino plural activo de H898; traiciones: prevaricadores, fraudulentos. ---- Diccionario Chávez םוָֹּּא מַ Traición: anshei bogdot = hombres de traición, es decir, traicioneros (Sof_3:4). Esta forma es un plural de intensidad. H901 Diccionario Strong םֶוּאףא bagod de H898; traicionero: rebelde. ---- Diccionario Chávez םֶוּ אַ Desleal (Jer_3:7, Jer_3:10). — Fem. .םֶוּ אֶַא לםוָּלשש — Por causa de (Gén_12:13). Ver . שְֶֶש H902 Diccionario Strong לםוָּלאף Bigvai probablemente de o. extranjero; Bigvai, un israelita: Bigvai. H903 Diccionario Strong לםוָּמֶה Bigtá de derivado persa; Bigtá, eunuco de Jerjes: Bigta. H904 Diccionario Strong לםוָּמֶאַ Bigtán o לםוָּמֶ הְֶ Bigtána; de derivado similar a H903; Bigtán o Bigtána, eunuco de Jerjes: Bictán. H905 Diccionario Strong לםא bad de H909; propiamente separación; por implicación una parte del cuerpo, rama de árbol, barra para cargar; figurativamente jefe de una ciudad; específicamente (con preposición en prefijo) como adverbio, aparte, solamente, además: aldea, aparte, barra, sin contar, igual, rama, salvo, sarmiento, solo, vara. ---- Diccionario Chávez
  • 91.
    (I) לםא 1)Parte: a) bad be-bad = parte por parte = igual peso de cada cosa (Éxo_30:34). b) le-bad = aparte, solo, uno por uno (Ecl_7:29). c) aní le-dadí = yo solo (1Re_19:10). d) le-bad mi-taf = aparte de los niños, es decir, sin incluirlos (Éxo_12:37). e) mi-lebád = además (Gén_26:1). 2) Miembro del cuerpo (Job_18:13). — (II) לםא Vara para transportar el arca, renuevo o rama (Eze_19:14). ---- Diccionario Vine AT bad (לםא , H905), «parte; porción; ramas; retazo; vara; renuevo; solo; solos; solamente; aparte de; además». Este vocablo se encuentra unas 219 veces en todos los períodos del hebreo de la Biblia. Primero, bad quiere decir una «parte o porción». En Éxo_30:34 se refiere a la porción o cantidad de especias que se mezclaban para fabricar el incienso del culto a Dios. En Job_18:13 el término indica los miembros o partes del maligno (cf. Job_41:12 : «miembros» de un cocodrilo). Segundo, el término significa un retazo de tela: «Les harás calzoncillos de lino para cubrir su desnudez; llegarán desde los lomos hasta los muslos» (Éxo_28:42 LBA : primer caso con este matiz). El vocablo siempre se refiere a la indumentaria que viste un sacerdote al presentarse delante de Dios o de su altar. Tercero, bad puede indicar un largo pedazo de madera o material leñoso. El arca, los altares y la mesa de los panes de la Presencia (proposición) eran asidos con varas que atravesaban los anillos ajustados a este mobiliario: «Y meterás las varas por los aros a los lados del arca, para llevar el arca con ellas» (Éxo_25:14 RVA : primer caso con este matiz). En Eze_19:14 (RVA) bad se refiere a los «renuevos» o ramas de una vid: «Ha salido fuego de la vara de sus renuevos» (cf. Eze_17:6). Las puertas de una ciudad son badîm (plural; Job_17:16). Cuarto, en la mayoría de los casos (152 veces), este vocablo es precedido por la preposición le. De este modo significa «solo» (82 veces): «Dijo además Jehová Dios: No es bueno que el hombre esté solo; le haré una ayuda idónea» (Gén_2:18 RVA : primera mención del vocablo). Un segundo matiz de este modismo señala conjuntos separados, distintos: «Unirás cinco tapices en un conjunto, y seis tapices en el otro conjunto» (Éxo_26:9 RVA). Dos veces se usa el vocablo como adverbio de limitación significando «solamente»: «He aquí, solamente esto he hallado: que Dios hizo al hombre recto, mas ellos buscaron muchas perversiones» (Ecl_7:29). Cuando es seguido por la preposición min o 'al, el término actúa como un adverbio cuyo significado es «aparte de» o «además»: «Partieron los hijos de Israel de Ramesés a Sucot, como seiscientos mil hombres de a pie, sin contar los niños» (Éxo_12:37). En Núm_29:39 (RVA) se destaca la palabra «además»: «Esto ofreceréis a Jehová en vuestras festividades establecidas, además de vuestras ofrendas votivas, de vuestras ofrendas voluntarias». En 33 pasajes el vocablo continúa significando «además» aun cuando lleva la preposición min. H906 Diccionario Strong לםא bad tal vez de H909 (en el sentido de fibras divididas); hilo o lana de lino; de aquí, prenda de vestir de lino: lino. ---- Diccionario Chávez (III) לםא Tela de lino (Lev_16:23). H907 Diccionario Strong לםא bad de H908; jactancia o mentira; también mentiroso: adivino, falacia, jactancia, mentira, mentiroso. ---- Diccionario Chávez (IV) לםא Jactancia (Isa_16:6). — Pl.suf. .לם ףֶַא — (V) לםא Adivino (Isa_44:25). — Pl. .לםלַףא H908
  • 92.
    Diccionario Strong םֶאֶה bada raíz primaria; (figurativamente) inventar: inventar, imaginar. ---- Diccionario Chávez םאה QAL: Inventar (Neh_6:8). — Perf. םֶאֶה ; Part.suf. .ם אֶַהא H909 Diccionario Strong םֶלאא badad raíz primaria; dividir, i.e. (rreflexivo) estar solitario: solitario. ---- Diccionario Chávez םאא QAL: Quedarse solo: ve-éin bodéd be-moadáv = y no hay quien se quede solitario en sus filas, es decir, rezagado (Isa_14:31). — Part. .םאאא ---- Diccionario Vine AT badad ( םֶלאא , H909), «aislarse, estar solo». El verbo tiene un cognado arábigo. Una de las 3 veces que aparece está en Sal_102:7 : «No logro conciliar el sueño; parezco ave solitaria sobre el tejado» (NVI). H910 Diccionario Strong םֶאֶא badad de H909; separado; adverbio separadamente: confiado, desolar, solo. ---- Diccionario Chávez םֶאֶא 1) Solo (Sal. 4:9/Sal_4:8). 2) Solitario (Isa_27:10). םָאְף — Ver .לַף H911 Diccionario Strong םְלאא Bedad de H909; separación; Bedad, un edomita: Bedad. H912 Diccionario Strong םְאָףֶא Bedeyá probablemente forma corta de H5662; siervo de Jehová; Bedía, un israelita: Bedías. H913 Diccionario Strong םָלאףש bedíl de H914; aleación (por ser removido por fundición); por analogía estaño: estaño, impureza, plomada.
  • 93.
    ---- Diccionario Chávez םָלאףש Estaño (Núm_31:22). — éven ha-bedíl = piedra de estaño = ¿plomada? (Zac_4:10). םֶלאףש — Impurezas que hay que eliminar (Isa_1:25). — Pl.suf. .םָלאףשֶףֶלא H914 Diccionario Strong םֶלאש badal raíz primaria; dividir (en varios sentidos literalmente o figurativamente, separar, distinguir, diferir, seleccionar, etc.): apartar, (hacer) diferencia, discernir, distinguir, dividir, división, excluir, huir, ir, separación, separar. ---- Diccionario Chávez םאש NIFAL: 1) Separarse (Esd_9:1). 2) Pasarse a (1 Crón. 12:9/1Cr_12:8). 3) Ser separado como excluido (Esd_10:8). 4) Ser separado como elegido (1Cr_23:13). — Perf. לםְָ שַָמ , Impf. ףלםֶאְש ; Impv. לאםֶאֶָשמ ; Part. .לםְָ שֶַ HIFIL: 1) Separar: a) va-yavdél béin ha-or u-béin ha-jóshej = separó entre la luz y las tinieblas (Gén_1:4). b) hivdálti etjém min ha-amím = os he separado de los pueblos (Lev_20:24). 2) Hacer diferencia: béin qódesh le-jol lo hivdílu = entre lo santo y lo profano no hacen diferencia (Eze_22:26). — Perf. לאםָלףַש ; Impf. ףלםָלַףש ; Vaif. לאמלםָ שְַ ; Part. .לוּםָלַףש H915 Diccionario Strong םֶאֶש badal de H914; parte: pedazo, pieza, punta. ---- Diccionario Chávez םֶאֶש Punta o extremo de la oreja (Amó_4:12). — Const. .םָלאש H916 Diccionario Strong םָאףלשש bedolakj probablemente de H914; algo en piezas, i.e. bedelio, goma (fragante) (tal vez ámbar); otros perla: bedelio. ---- Diccionario Chávez םָאלֹּשש Ambar, resina, bedelio (Gén_2:12). H917 Diccionario Strong םָאֶאַ Bedán probablemente forma abreviación de H5658; servil; Bedán, nombre de dos israelitas: Bedán. H918 Diccionario Strong
  • 94.
    םֶלאְ badac raízprimaria; abrir en una brecha; usado solo como denominativo de H919; enmendar una rotura: reparar, restaurar. ---- Diccionario Chávez םאְ QAL: Reparar (2Cr_34:10). — Inf. .לשםָ H919 Diccionario Strong םָׂאְָׂ bedec de H918; brecha o fuga (en un edificio o un barco): portillo, grieta. ---- Diccionario Chávez םָׂאְָׂ Grieta, desperfecto (2Re_12:6; Eze_27:9). — Paus. םֶאֶָׂ ; Suf. .לםאָ אְְ H920 Diccionario Strong לםאָלאְָ Bidcar probablemente de H1856 con prefijo de preposición; por apuñalamiento, i.e. asesino, Bidcar, un israelita: Bidcar. H921 Diccionario Strong םָלאאָ bedar (caldeo) correspondiente (por transposición) a H6504; esparcir: dispersar, espacir. ---- Diccionario Chávez (AR) םאאָ PAEL: Desparramar (Dan. 4:11/Dan_4:14). — Impv.pl. לםלאאָמ . Heb. .ם אְָ ,א אְָ H922 Diccionario Strong םףאמ bojú de una raíz que no se usa (que significa estar vacío); vacuidad, i.e. (superficialmente) ruina indistinguible: vacío. ---- Diccionario Chávez םאֹּמ En Gén_1:2 la expresión tóhu va-bóhu, "sin orden y vacío", es un caso de hendiadis en el cual bóhu no significa específicamente "sin orden"; más bien, ambas palabras, tóhu y bóhu, expresan en conjunto la idea de caos. H923 Diccionario Strong לםלאא bajat de una raíz que no se usa (que probablemente significa relucir); mármol blanco o tal vez alabastro: alabastro. ---- Diccionario Chávez לםלאא Alabastro (Est_1:6). H924
  • 95.
    Diccionario Strong םָלאףשמ bejilú (caldeo) de H927; prisa; solo adverbio apresuradamente: apresuradamente. ---- Diccionario Chávez (AR) םָלאףשמ Prisa: bi-behilú = apresuradamente (Esd_4:23). H925 Diccionario Strong םֶלאףאָ bajír de una raíz que no se usa (que significa ser brillante); resplandeciente: esplendente. ---- Diccionario Chávez לםלאףאָ Resplandeciente (Job_37:21). H926 Diccionario Strong םֶלאש bajal raíz primaria; temblar hacia adentro (o palpitar), i.e. (figurativamente) estar (causativo hacer) (repentinamente) alarmado o agitado; por implicación apresurar ansiosamente: adquirir de prisa, apresurar, asombrar, atemorizar, aterrar, consternar, darse prisa, espantar, estremecer, prontamente, temblar, temor, terror, turbar. ---- Diccionario Chávez םאש NIFAL: 1) Aterrarse (Éxo_15:15). 2) Apresurarse (Ecl_8:3). 3) Paralizarse a causa del terror (Eze_7:27). — Perf. לםְָלאש ; Impf. ףלםֶאְש ; Part. .לםְָאֶש PIEL: 1) Turbar, aterrar, amedrentar (Sal_2:5). 2) Precipitarse (Ecl. 5:1/Ecl_5:2). — Impf. ףָלםאְש ; Inf.suf. לםאְשֶא ,לםאְשְלףְ ; Part. .וָּלםםְלשףא PUAL: 1) Estar apresurado (Est_8:14). 2) En Pro_20:21, en lugar de וָּםשָֹּׂשָׂמ se sugiere leer : וָּםאָֹּׂשָׂמ najaláh mebohélet = posesión apresurada, es decir, adquirida apresuradamente. — Part. .וָּםאֶֹּלשףא HIFIL: Aterrar (Job_23:16). 2) Apresurarse (Est_6:14). 3) Hacer que alguien se apresure (2Cr_26:20). — Perf. לאםָלאףשֶלֶףְ ; Impf.vaif. לאמלםָלאשמ ; Suf. .לאמלםָלאשמאמ H927 Diccionario Strong םָלאש bejal (caldeo); correspondiente a H926; aterrorizar, apresurar: turbar, apresuradamente, asombrar. ---- Diccionario Chávez (AR) םאש PAEL: Turbar, aterrar (Dan. 4:2/Dan_4:5). — Impf.pl.suf. .ףָלםאְשָנֶלְף HITPEEL:
  • 96.
    Apresurarse, hacer algocon prisa (Dan_2:25). — Inf. .לאמָםָאֶשֶא HITPAAL: Turbarse (Dan_5:9). — Part. .לוּמָםֶלאש H928 Diccionario Strong םָׂאֶשֶא bejalá de H926; pánico, destrucción: maldición, terror, tribulación. ---- Diccionario Chávez םָׂאֶשֶא Terror (Jer_15:8). H929 Diccionario Strong םָאְוֶּא bejemá de una raíz que no se usa (que probablemente significa ser mudo); propiamente bestia muda; específicamente cualquier cuadrúpedo o animal grande (frecuentemente colectivo): animal, bestia, cabalgadura, fiera, ganado vacuno. ---- Diccionario Chávez םָאְוֶּא 1) Ganado (Gén_8:1). 2) Animales cuadrúpedos en general (Deu_28:26). — Const. םָׂאֱלוּמ ; Suf. םָאָׂוָּ ; Pl. .םָאְוּ מַ ---- Diccionario Vine AT behema ( םָאְוֶּא , H929) «bestia; animal; animal doméstico; ganado; corcel; animal salvaje». El vocablo tiene un cognado en arábigo. En todos los períodos del hebreo bíblico encontramos behema unas 185 veces. En Éxo_9:25 el término abarca hasta los «animales» más grandes, pues son todos los animales de Egipto: «Y aquel granizo hirió en toda la tierra de Egipto todo lo que estaba en el campo, así hombres como bestias». Este mismo significado se resalta también en Gén_6:7 : «Raeré de sobre la faz de la tierra a los hombres que he creado, desde el hombre hasta la bestia, y hasta el reptil y las aves del cielo». En 1Re_4:33 el vocablo behema pareciera excluir a las aves, los peces y los reptiles: «Asimismo [Salomón] disertó sobre los animales, sobre las aves, sobre los reptiles y sobre los peces». El término puede referirse a todos los animales domésticos y animales exceptuando a los seres humanos: «Luego dijo Dios: Produzca la tierra seres vivientes según su género, bestias y serpientes y animales de la tierra según su especie» (Gén_1:24 : primer caso). Sal_8:7 usa behema como paralelismo sinónimo a «bueyes» y «ovejas», como si ambos fuesen incluidos: «Ovejas y bueyes, todo ello, y asimismo las bestias del campo». Sin embargo, el vocablo puede referirse únicamente a ganado: «Su ganado, sus bienes y todas sus bestias serán nuestros» (Gén_34:23). Una acepción poco usual es cuando significa «cabalgadura» tal como un caballo o una mula: «Me levanté de noche, yo y unos pocos varones conmigo, y no declaré a hombre alguno lo que Dios había puesto en mi corazón que hiciese en Jerusalén; ni había cabalgadura conmigo, excepto la única en que yo cabalgaba» (Neh_2:12). Poquísimas veces behema representa cualquier animal salvaje de cuatro patas o sin domesticar: «Y todos sus cadáveres servirán de comida a toda ave del cielo y fiera de la tierra, y no habrá quien las espante» (Deu_28:26). H930 Diccionario Strong םָאְוּאףמ bejemot en su forma es plural de H929, pero realmente es singular de derivado egipcio; buey de agua, i.e. hipopótamo o caballo del Nilo: Behemot. ---- Diccionario Chávez םָאְוּ מַ Behemot (Job_40:15). Esta palabra, a pesar de su parecido, nada tiene que ver con el plural de םָאְוֶּא , pues es un
  • 97.
    nombre del hipopótamoen egipcio: pe-eja-mut o "toro de agua". H931 Diccionario Strong םףאָׂאַ bójen de una raíz que no se usa que aparentemente significa ser grueso; pulgar de la mano o dedo grande del pie: pulgar, dedo. ---- Diccionario Chávez םאָֹּׂאַ Pulgar, dedo gordo (Éxo_29:20). — Const.pl. .םָא מְַֹּ H932 Diccionario Strong םףלאאַ Bójan variación ortográfica de H931; pulgar, Boján, un israelita: Bohán. H933 Diccionario Strong םףלאְ bójac de una raíz que no se usa que significa estar pálido; caspa blanca: mancha. ---- Diccionario Chávez םלֹּאְ Eccema (Lev_13:39). H934 Diccionario Strong םףאָׂאָָׂמ bojeret participio femenino activo de lo mismo que H925; mancha blanquecina en la piel: mancha blanca, blancuzca. ---- Diccionario Chávez לםאָׂאָָׂמ Mancha clara en la piel (Lev_13:2). H935 Diccionario Strong םאףה bo ir o venir (en una variedad amplia de aplicaciones): acercar, acometer, acompañar, acontecer, acudir, albergar, aplicar, atraer, avanzar, ayudar, cabalgar, caer, caída, colocar, comparecer, conducir, correr, cumplir, dar, decidir, dejar, depositar, devolver, dirección, encerrar, engolfar, entrada, entrar, enviar, frecuentar, frontera, hacer, hora, huir, igualar, informar, infundir, introducir, invadir, invasor, ir, levantar, llamar, llegar, llevar, meter, mezclar, ocurrir, otorgar, partir, pasar, poner, presentar, prestar, realidad, recibir, recoger, recurrir, refugiar, resistir, retirar, sacar, salir, seguir, sitiar, sobrevenir, someter, subir, suceder, tomar, traer, transportar, venida, venidero, venir, vía, volver. םמם bub. Véase H892, H5014. ---- Diccionario Chávez םאה QAL; Venir, entrar, llegar: a) u-bá be-japó = y entra, o penetra, en su mano (2Re_18:21). b) bo na el shifjatí = únete, por favor, a mi sierva (Gén_16:2; una manera de referirse a tener relaciones sexuales). c) ve-ad ha-shlosháh lo ba = y hasta los tres no llegó, es decir, no fue incluido entre los tres (2Sa_23:19). d) kol ashér yedabér bo yabó = todo lo que diga, de hecho vendrá, es decir, sucederá (1Sa_9:6). e) et ish jemót lo tabó = con el hombre violento no tengas tratos (Pro_22:24). f) bo be-damím = involucrarse en
  • 98.
    hechos de sangre,es decir, cometer homicidio (1Sa_25:26). g) ha-qiním ha-baím me-Hamát = los queneos que descienden, o proceden, de Hamat (1Cr_2:55). — Perf. םֶףא ,םֶה ; Impf. ףֶם הַ ; Impv. ם הַ ; Inf. שֶם הַ ,ם הַ ; Part. .םֶףא ,םֶה HIFIL: Traer, meter, hacer venir, hacer que algo suceda, almacenar los productos: a) va-yabé otó be-aláh = y lo introdujo en juramento, es decir, lo hizo jurar (Eze_17:13). b) habíah la-musár libéja = aplica a la enseñanza tu corazón (Pro_23:12). c) aní mebí al yadeijém = yo pongo en vuestras manos (2Re_10:24). — Perf. אְםלףה ; Suf. אֱלםףהַ ; Impf. ףֶלםףה ; Vaif. לאמֶםְה ; Impv. אֶםְה ; Inf. שָאֶלםףה ,אֶלםףה ; Part. .וְּלםףה HOFAL: 1) Ser traído (Gén_33:11). 2) Ser llevado (Gén_43:18). 3) Ser introducido (Lev. 6:23/Lev_6:30; Lev_11:32). — Perf. אמםֶה ; Impf. ףמםֶה ; Part. .וּמםֶה ---- Diccionario Vine AT bô' ( םאףה , H935), «entrar, venir, ir». Esta raíz se encuentra en la mayoría de las lenguas semíticas, aunque con diversos significados. Por ejemplo, la acepción «venir» aparece en las cartas babilónicas con el reino de Mari (1750-1697 a.C.). El término ugarítico que corresponde a este (1550-1200 a.C.) significa lo mismo que en su equivalente hebreo, mientras que la raíz fenicia (a partir de ca. 900 a.C.) quiere decir «aparecer». Bô' se encuentra unas 2.570 veces en el Antiguo Testamento hebreo. Primero, el verbo connota movimiento de un lugar a otro. La acepción «entrar» se encuentra en Gén_7:7, donde dice que Noé y su familia «entraron» al arca. En su modalidad causativa, el verbo puede significar «meter, introducir» (Gén_6:19) o «traer a» (este es el significado la primera vez que aparece en la Biblia: Gén_2:19). En Gén_10:19 el verbo tiene un uso más absoluto en la frase «en dirección de Sodoma». Como dato interesante, el verbo puede significar tanto «venir» como «regresar». Abram y su familia «partieron hacia la tierra de Canaán» (Gén_12:5), mientras que en Deu_28:6 Dios bendice a los justos en su «salida» (para trabajar en la mañana) y «salida» o «regreso» (a sus hogares en la noche). A veces bô' se refiere a la «puesta» del sol (Gén_15:12). Puede connotar «morir», en el sentido de «partir para estar con los antepasados» (Gén_15:15). Otro uso especial tiene que ver con «entrar» a su mujer, o sea, cohabitar con ella (Gén_6:4). Bô' puede usarse con relación a movimientos del tiempo. Por ejemplo, los profetas hablaron de los días de juicio que «vendrían» (1Sa_2:31). Y para concluir este uso, el verbo puede indicar la «venida» de un acontecimiento tal como una señal que un falso profeta vaticinó (Deu_13:2). Hay tres sentidos en que se dice que Dios «viene». «Viene» (aparece) a través de un ángel (Jue_6:11) o de algún otro ser encarnado (cf. Gén_18:14). Dios «aparece» y habla con los seres humanos mediante sueños (Gén_20:3) y también con otras manifestaciones concretas (Éxo_20:20). Por ejemplo, durante el éxodo, Dios «apareció» en la nube y el fuego que anduvo delante del pueblo (Éxo_19:9). Segundo, Dios promete «venir» a los fieles cuando y dondequiera que le adoren debidamente (Éxo_20:24). Los filisteos creyeron que Dios había «venido» («entrado») al campamento israelita cuando llegó el arca del testimonio (1Sa_4:7). Tal vez Sal_24:7 tenga que ver con este uso, relacionándolo con el culto formal, cuando dice que las puertas de Sion se abren para que «entre» el Rey de gloria en Jerusalén. También, el Señor ha de «regresar» («venir de vuelta») a su nuevo templo descrito en Eze_43:2. Por último, hay un grupo de imágenes proféticas de las «venidas» de Dios. Este tema puede haber surgido en los himnos que se cantaban acerca de la «venida» de Dios para ayudarles en la batalla (cf. Deu_33:2). En los salmos (p. ej.,Sal_50:39) y profetas (p. ej., Isa_30:27) el Señor «viene» con juicio y bendición; este es un lenguaje poético figurado que se tomó prestado de la mitología del Oriente Medio (cf. Eze_1:4). También se usa bô' para hablar de la «venida» del Mesías. Dice Zac_9:9 que el rey mesiánico «vendrá» montado en un pollino de asna. Algunos de los pasajes nos plantean problemas que son particularmente difíciles. Un ejemplo se encuentra en Gén_49:10 donde se profetiza que el cetro permanecerá en Judá «hasta que venga Siloh». Otro pasaje difícil es Eze_21:27 : «Hasta que venga aquel cuyo es el derecho». Una profecía muy conocida que usa el término bô' es la que habla concerniente a la «venida» del Hijo del Hombre (Dan_7:13). Un último ejemplo es la «venida» del día final (Amó_8:2) y del día del Señor (Isa_13:6). La Septuaginta traduce este verbo con muchos términos griegos paralelos a las connotaciones del verbo hebreo; pero en particular usa vocablos que significan «venir», «entrar» e «ir». H936 Diccionario Strong
  • 99.
    םמְ buz raízprimaria; faltar al respeto: menospreciar, despreciar, tener en poco. ---- Diccionario Chávez םאְ QAL: Despreciar, menospreciar (Pro_11:12; 2Re_19:21). — Perf. לם; Impf. ףֶםמ ; Inf.abs. ם; Part. .םֶ H937 Diccionario Strong םמְ buz de H936; faltar al respeto: despreciar, menospreciar, menosprecio. ---- Diccionario Chávez םמְ Desprecio, burla (Sal. 31:19/Sal_31:18; Gén_38:23). H938 Diccionario Strong םמְ Buz lo mismo que H937; Buz, nombre de un hijo de Nacor, y de un israelita: Buz. H939 Diccionario Strong םמ אְֶ buzá participio femenino pasivo de H936; algo menospreciado; objectivamente de desprecio: menospreciado. ---- Diccionario Chávez םמ אְֶ Desprecio, objeto de desprecio (Neh. 3:36/Neh_4:4). H940 Diccionario Strong םמלְף buzí patronímico de H938; buzita o descendiente de Buz: buzita. H941 Diccionario Strong םמלְף Buzí lo mismo que H940; Buzi, un israelita: Buzi. H942 Diccionario Strong לםלמף Bavai probablemente de origen persa; Bavai, un israelita: Bavai. H943 Diccionario Strong םמא buk raíz primaria; involucrar (literalmente o figurativamente): conmover, estar turbado.
  • 100.
    ---- Diccionario Chávez םאאָ NIFAL: 1) Estar consternado (Est_3:15). 2) Andar errante y aturdido (Éxo_14:3; Joe_1:18). — Perf. םְֶ מְַ ; Part. . םְָָלףְא H944 Diccionario Strong םמש bul de H2981; producto (de la tierra, etc.): tronco, hierba. ---- Diccionario Chávez (III) םמש ¿Hierba? (Job_40:20). Posiblemente deba ser leído ףָםמש , "producto". H945 Diccionario Strong םמש Bul lo mismo que H944 (en el sentido de lluvia); Bul, octavo mes hebreo: Bul. םמא bum. Véase H1116. ---- Diccionario Chávez (I) םמש Bul, nombre del octavo mes del calendario hebreo, entre Oct. y Nov. (1Re_6:38). Ver Tabla de los Meses al final del DHB. — (II) םמש Tronco, bloque de madera (Isa_44:19). H946 Diccionario Strong םמ אְֶ Buná de H995; discreción; Buná, un israelita: Buna. םמלףְ Buní. Véase H1138. H947 Diccionario Strong םמאָ bus raíz primaria; pisotear (literalmente o figurativamente): abominable, despreciar, envolver, hollar, pisotear, sucia. ---- Diccionario Chávez םאאָ QAL: Pisotear (Isa_14:25). — Impf. ףֶםמאָ ; Suf. הְםמאָָׂ מְ ; Part. .םלַאָףא POLEL: Pisotear, desecrar (Jer_12:10). — Perf. .ם אַָָאָמ HOFAL: Ser pisoteado (Isa_14:19). — Part. .וּמםֶאָ HITPOLEL: Revolcarse (Eze_16:6, Eze_16:22). — Part. .לוּמָם אַָָׂאָָׂמ H948 Diccionario Strong םמאָ buts de una raíz que no se usa (de la misma forma) que significa blanquear, i.e. (intransitivamente) ser blanco; probablemente
  • 101.
    algodón (de algúntipo): lino fino. ---- Diccionario Chávez םמאָ Lino fino (Eze_27:16). H949 Diccionario Strong םאףצְאָ Botsets de lo mismo que H948; brillante; Botsets, roca cerca de Micmas: Boses. H950 Diccionario Strong םמ אְֶ bucá participio femenino pasivo de una raíz que no se usa (que significa estar hueco); vacío (como adjetivo): vacío. ---- Diccionario Chávez םמ אְֶ Desolación (Nah_2:11). H951 Diccionario Strong םאף אְְָ boquer propiamente participio activo de H1239 como denominativo de H1241; que cuida ganado: boyero. ---- Diccionario Chávez ם אְְַָ Ganadero (Amó_7:14). H952 Diccionario Strong םמאָ Bur raíz primaria; perforar, i.e. (figurativamente) examinar: declarar. ---- Diccionario Chávez םאאָ QAL: Examinar, aclarar (Ecl_9:1). — Inf. .שֶםמאָ לםלאאָ — En Jer_6:7 se sugiere leer ם אַָ , "cisterna". El Qere tiene .לםףלאָ H953 Diccionario Strong םאףאָ bor de H952 (en el sentido de H877); hoyo (específicamente uno que se usa como cisterna o prisión): abismo, cantera, cárcel, cisterna, fosa, fuente, hoyo, mazmorra, pozo, sepulcro, sepultura. ---- Diccionario Chávez ם אַָ 1) Cisterna, pozo (Éxo_21:33). 2) Mazmorra (Éxo_12:29). 3) Fosa, tumba (Isa_38:18). — Pl. .ם אַָ מַ
  • 102.
    H954 Diccionario Strong םמל bush raíz primaria; propiamente palidecer, i.e. por implicación avergonzarse; también (por implicación) estar desilusionado o atrasado: afrentar, avergonzar, burlar, confundir, confusión, confuso, deshonrar, malo, ruborizar, secarse, tardar, vergüenza. ---- Diccionario Chávez (I) םאל QAL: 1) Avergonzarse, ser avergonzado (Isa_42:17). 2) Estar desconcertado, confundido (Jue_3:25). — Perf. ם לַ ; Impf. ףְם לַ ; Impv. םלַלף ; Inf. ם לַ ; Part. .םלַלףא HIFIL: A) Avergonzar, exponer a vergüenza (Sal. 44:8/Sal_44:7). — Perf. אֱלםףל מֶַא ; Impf. לםֵלףלמ ; Part. וְּלםףל . B) 1. Avergonzar, actuar desvergonzadamente (2 Sam. 19:6/2Sa_19:5). 2. En Zac_9:5 la RVA traduce hovísh mebatáh, "su esperanza ha sido avergonzada", pero quizá se deba traducir: "se secó su esperanza", tratándose, más bien, del verbo ףםל . — Perf. אלֹּםףל ; Impv. .אםֹּלףלֶא HITPOLEL: Avergonzarse el uno del otro (Gén_2:25). — Impf. .ףלמָם לֶֶַלמ — (II) םאל POLEL: Tardar (Éxo_32:1; Jue_5:28). — Perf. .םלְֹּל ---- Diccionario Vine AT bôsh ( םאףל , H954), «avergonzarse». Este verbo, que se encuentra 129 veces en hebreo bíblico, tiene cognados en ugarítico, acádico y arábigo. El vocablo tiene matices de condición o sentimientos de sentirse inútil o inferior. Bôsh quiere decir «avergonzar» en Isa_1:29 : «Entonces os avergonzarán las encinas que amasteis, y os afrentarán los huertos que escogisteis». H955 Diccionario Strong םמלֶא bushá participio femenino pasivo de H954; vergüenza: vergüenza, afrenta. ---- Diccionario Chávez םמלֶא Vergüenza (Esd_7:18). H956 Diccionario Strong םממ but (caldeo); aparentemente denominativo de H1005; alojar por la noche: acostarse. H957 Diccionario Strong לםְ baz de H962; pillaje: botín, despojo, pillaje, presa, rapiña, robar, saquear. ---- Diccionario Chávez לםְ Despojo, presa (Isa_10:6). — Var. םֶ; Suf. .לםמֶא
  • 103.
    H958 Diccionario Strong םֶ הְֶ bazá raíz primaria; probablemente partir: surcar. ---- Diccionario Chávez ם הְ QAL: ¿Dividir? ¿Bañar? (Isa_18:2, Isa_18:7). — Perf. .םֶ הְֶָמ H959 Diccionario Strong םֶ אְֶ bazá raíz primaria; desestimar: abatir, desechar, despreciable, despreciar, tener en poca estima, menospreciar, poco, vil. ---- Diccionario Chávez ם אְ QAL: Menospreciar, despreciar (Gén_25:34; 2Sa_6:16). — Perf. םֶ אְֶ ; Impf. לםֵָ אְָׂ ; Vaif. לאמלםְ ; Part. ם אְַָׂ ; Const. ם אְְַ ; Pas. ;םֶ מְף Const.pas. .םָ מְף NIFAL: 1) Ser despreciado (Isa_53:3). 2) En Est_1:17 la palabra שָלאםָ מְַ quizá deba ser vocalizada שָלאםֶ מְַ , siendo Inf. de Nifal y no Hifil. — Part. .לםְָ אְָׂ H960 Diccionario Strong םֶ ףְא bazó de H959; rechazado: menospreciado. H961 Diccionario Strong לםמֶא bizzá femenino de H957; botín: bien, botín, despojo, robo. ---- Diccionario Chávez לםמֶא Despojo (Est_9:10, Est_9:15). H962 Diccionario Strong םֶלְְ bazaz raíz primaria; pillar: arrebatar, botín, quebrantar, quitar, recoger, robar, saqueador, saquear, tomar. ---- Diccionario Chávez םְְ QAL: Saquear (Gén_34:27). — Perf. םֶלְ; Impf. ףֶםמֹּמ ; Impv. םמֹּמ ; Inf. שֶם ; Part. םלְְָֹּףא ; Pas. .םֶ מְ NIFAL: Ser saqueado (Amó_3:11). — Perf. םְֶמֹּמ ; Impf. לםֵ ; Inf. .לאם PUAL: Ser saqueado (Jer_50:37). — Perf. .םָמֶ מְֶ H963 Diccionario Strong
  • 104.
    לםמףֶאףאַ bizzaión deH959; desestimar: menosprecio. ---- Diccionario Chávez לםמףֶ אַַ Menosprecio (Est_1:18). H964 Diccionario Strong לם ףְָאףמָףֶא bizioteiá de H959 y H3050; desdén de Jah; Bizioteía, un lugar en Palestina: Bizotia. ---- Diccionario Chávez לם ףְָ מַָףֶא La RVA toma esta palabra como toponimia: Bizotia. Pero la evidencia de Neh_11:27 y de la LXX indican que se debe leer םָ מְַָׂףאֶא , "sus aldeas". H965 Diccionario Strong םְְֶֶ bazac de una raíz que no se usa que significa iluminarse; destello de relámpago: relámpago. ---- Diccionario Chávez םְְ Relámpago (Eze_1:14). H966 Diccionario Strong םְְָָׂׂ Bezec de H965; relámpago; Bezec, un lugar en Palestina: Bezec. H967 Diccionario Strong םֶלְאָ bazar raíz primaria; dispersar: esparcir. ---- Diccionario Chávez ם אְָ QAL: Repartir (Dan_11:24). — Impf. .ףלםָ אְַָ PIEL: Dispersar (Sal. 68:31/Sal_68:30). — Perf. .לםמלאָ H968 Diccionario Strong לם מְֶָה Bizta de o. persa; Bizta, eunuco de Jerjes: Bizta. H969 Diccionario Strong םֶשאףאַ bakjón de H974; evaluador de metales: torre.
  • 105.
    ---- Diccionario Chávez םֶש אַָ Torre. En Jer_6:27 la RVA traduce "centinela", pero por el paralelismo con לוּםָצֶאָ , "fortificación" (que la RVA traduce "torre"), el vers. podría ser traducido así: "Yo te he puesto como torre, como fortificación en medio de mi pueblo.” H970 Diccionario Strong םֶשמאָ bakjur o םֶשָאָ bakjur; participio pasivo de H977; propiamente seleccionado, i.e. juventud (frecuentemente colectivo): elegido, escogido, hijo, hombre, joven, niño (predilecto). םָשמאָאףמ bekjurot. Véase H979. לםשמלאָףא Bakjurím. Véase H980. ---- Diccionario Chávez םֶשמאָ Joven, escogido. En Jer_49:19, en lugar de הָׂאָ אְֹּ הְשָׂףאֶא םֶשמאָ מלוּף se sugiere leer: הָׂאָ אְֹּ הְףשָׂףאֶא מלוּםָלשאָ , "y castigaré a sus héroes escogidos". — Pl. לםשמלאָףא ; Const. לםשמאְָף ; Suf. .לםשמאֶָףא םָשמאָ מַ — Juventud, Pl. de intens. (Ecl_11:9; Ecl_12:1). — Suf. .םָשמאָמָֹּׂףא םָשמלאָףא — Juventud, Pl. de intens. (Núm_11:28). — Suf. .םָשָאֶָףא ---- Diccionario Vine AT bajûr ( םֶשמאָ , H970), «joven». Los 44 casos de este vocablo están esparcidos por todos los períodos del hebreo bíblico. El término significa un hombre completamente desarrollado, vigoroso y soltero. La primera vez que se encuentra bajûr se contrapone a betûlah, «doncella» o «virgen»: «Afuera desolará la espada, y adentro el espanto, tanto a los jóvenes como a las vírgenes, al que mama y al hombre con canas» (Deu_32:25 RVA). La fuerza de un «joven» se contrapone a las canas (corona de honra) del anciano (Pro_20:29). Hay dos nombres bejurîm y bejurôt ; aparecen una sola vez para describir el período cuando el «joven» está en la flor de la vida (¿tal vez durante el período en que es elegible para el servicio militar, es decir, entre los 20 y los 50 años?). bejurîm se encuentra en Núm_11:28. H971 Diccionario Strong לםלשףאַ bakjín otra forma de H975; torre de vigía de sitiadores: fortaleza. ---- Diccionario Chávez לםלשףאַ ¿Torre de asedio? (Qere en Isa_23:13; el Ketiv tiene לםשמאַ o םֶש אַַ , ver allí). H972 Diccionario Strong םֶלשףאָ bakjír de H977; elegir: elegido, escogido. ---- Diccionario Chávez םֶלשףאָ Escogido (Sal_106:23). — Const. םָלשףאָ ; Suf. .םָשלףלאָף
  • 106.
    ---- Diccionario VineAT bajîr ( םֶלשףאָ , H972), «escogidos». Otro nombre, bajîr, se usa 13 veces y siempre acerca de los «escogidos» del Señor: «Saúl, el escogido de Jehová» (2Sa_21:6); «hijos de Jacob, sus escogidos» (1Cr_16:13). H973 Diccionario Strong םֶלשש bakjal raíz primaria; reacio: aborrecer, adquirir de prisa [por H926]. ---- Diccionario Chávez םשש QAL: Hastiarse, desdeñar (Zac_11:8). — Perf.fem. םֶשְֶשֶא . Sobre la palabra וָּםשָֹּׂשָׂמ en Pro_20:21 ver .םאש H974 Diccionario Strong םֶלשאַ bakján raíz primaria; probablementeablementear (específicamente metales); generalmente y figurativamente investigar: distinguir, escrudiñar, examinar, probablementeablementear, poner a prueba, tentar. ---- Diccionario Chávez םשאַ QAL: 1) Probar un metal fundiéndolo (Zac_13:9). 2) Metaf.: Probar a una persona (Jer_12:3; Mal_3:10). — Perf. םֶלש אְֶָ ; Impf. ףלםָשֶאַ ; Impv.suf. םָשֶלְְףְ ; Inf. םָשאַֹּ ; Part. .םשְֹּאַ NIFAL: Ser probado, puesto a prueba, examinado (Gén_42:15; Job_34:36). — Impf. .ףלםֶשְאַ PUAL: Ser probado o aprobado: éven bójan = piedra probada o aprobada (Isa_28:16). — La forma םלֹּשאַ en Eze. 21:18/Eze_21:13, la cual es precedida por ,לרף parece ser corrupción de ףלםֶשְאַ לרף , es decir, se trata del Impf. de Nifal y no de Pual. — Perf. .םלֹּשאַ H975 Diccionario Strong לםלשאַ bákjan de H974 (en el sentido de mantener vigilancia); torre de vigía: torre. ---- Diccionario Chávez לםלשאַ Torre de centinela (Isa_32:14). H976 Diccionario Strong םףלשאַ bójan de H974; juicio: probar. ---- Diccionario Chávez (I) םלֹּשאַ En Eze_21:18; Ver Pual de .םשאַ — (II) םלֹּשאַ En Isa_28:16; Ver Pual de .םשאַ
  • 107.
    H977 Diccionario Strong םֶלשאָ bakjar raíz primaria; propiamente tratar, i.e. (por implicación) seleccionar: agradable, aventajado, calificar, decidir, elegir, entresacar, escoger, escogido, estima, aceptar, pedir. םֶשָאָ Bakjur. Véase H970. ---- Diccionario Chávez (I) םשאָ QAL: 1) Probar (Isa_48:10). 2) Escoger (Gén_6:2). 3) Elegir, dar preferencia (2Sa_6:21). — Perf. םֶלשאָ ; Impf. ףלםָלשאָ ; Impv. לםשְאָמ ,םָלשאָמ ; Inf. םֶש אַָ ; Suf. םֶשֳלאָף ; Part. םשְֹּאָ ; Pas. ;םֶשמאָ Const. .םָשמאְָף NIFAL: 1) Ser escogido, probado o purificado en fuego (Pro_10:20). 2) Con Prep. לוּאַ significa ser preferible o más deseable (Jer_8:3). — Perf. לםְָלשאָ ; Part. .לםְָשֶאָ — (II) םשאָ QAL: 1) Solidarizarse, entrar en una alianza (1Sa_20:30; Ver nota RVA). Aunque se puede tratar de metátesis de שםאָ (Ver allí). 2) En Ecl_9:4 también puede tratarse de metátesis de שםאָ y la RVA traduce: "estar unido". — Part. .םשְֹּאָ ---- Diccionario Vine AT bajar ( םֶלשאָ , H977), «examinar, escoger, seleccionar, elegir, preferir». Este verbo, que aparece 146 veces en hebreo bíblico, tiene cognados en arameo tardío y cóptico. El nombre poético bajir, «los escogidos», también se deriva de este verbo. No todos los estudiosos están de acuerdo en que estos vocablos tienen relación con el nombre bajûr. Prefieren relacionarlos con el primer sentido de la raíz bhr, cuyo cognado en acádico se refiere a hombres de guerra. El término significa «escoger o seleccionar» en Gén_6:2 : «Tomaron para sí mujeres, escogiendo entre todas». bajar ( םֶלשאָ , H977), «escoger, hacer una opción». Este verbo se encuentra 170 veces en todo el Antiguo Testamento. También lo encontramos en arameo, siríaco y asirio. El vocablo tiene términos paralelos en egipcio, acádico y en las lenguas cananeas. El primer caso de bajar en la Biblia se encuentra en Gén_6:2 : «Tomaron para sí mujeres, escogiendo entre todas» (RVA). A menudo se usa cuando el sujeto es un hombre: «Y escogió Lot para sí todo el valle del Jordán» (Gén_13:11 LBA). En más de la mitad de los casos, Dios es el sujeto de bajar, como en Núm_16:5 : «Jehovah dará a conocer mañana por la mañana a los que son suyos … y a quien escoja lo hará que se acerque a él» (RVA). Neh_9:7-8 describe cómo Dios «escoge» (elección) a personas desde Abram: «Tú, eres oh Jehová, el Dios que escogiste a Abram … e hiciste un pacto con él». Bajar se usa 30 veces en Deuteronomio y con solo dos excepciones se refiere a que Dios «escogió» a Israel o algo en la vida de Israel. «Y por cuanto él amó a tus padres … escogió a sus descendientes después de ellos» (Deu_4:37). El hecho de ser «escogidos» por Dios acerca a las personas a una relación más íntima con él: «Sois hijos del Señor vuestro Dios … y el Señor te ha escogido para que le seas un pueblo de su exclusiva posesión de entre los pueblos que están sobre la faz de la tierra» (Deu_14:1-2 LBA). Las «opciones» de Dios formaron la historia de Israel; fue su «opción» guiarlos en su redención de Egipto (Deu_7:7-8), enviar a Moisés y Aarón para hacer milagros en Egipto (Sal_105:26-27) y les dio a los levitas «para bendecir en el nombre del Señor» (Deu_21:5 LBA). «Escogió» su heredad (Sal_47:4), incluyendo Jerusalén, donde moró entre ellos (Deu_12:5; 2Cr_6:5, 2Cr_6:21). Sin embargo, «ellos escogieron sus propios caminos … yo también escogeré tratarlos con penurias y traeré sobre ellos lo que temen» (Isa_66:3-4 RVA). El pacto llamó a los seres humanos a responder a la elección divina: « Os he puesto delante la vida y la muerte, la bendición y la maldición, escoge pues la vida» (Deu_30:19; cf. Jos_24:22). La versión Septuaginta (griega) traduce bajar mayormente como eklegein, y por medio de su palabra el concepto teológico importante de la «elección» divina entró al Nuevo Testamento. El verbo se usa para decirnos cómo Dios o Cristo «escogieron» a hombres para su servicio, según Luc_6:13 («escogió a doce») o para ser objetos de su gracia: «Nos escogió en él desde antes de la fundación del mundo» (Efe_1:4 RVA). En Jua_15:16 se expresa la verdad esencial sobre la elección en ambos Testamentos: «Vosotros no me elegisteis a mí; más bien, yo os elegí a vosotros … para que vuestro fruto permanezca» (RVA).
  • 108.
    H978 Diccionario Strong לםשְאָמלוּף bakjarumí gentilicio de H980 (por transposición); bakjarumita o habitante de Bakjurim: barhumita. H979 Diccionario Strong םָשָאָאףמ bekjurot o םָשמאָאףמ bekjurot; femenino plural de H970; también (masculino plural) םָשָלאָףא bekjurím; juventud (colectivo y abstractamente): adolescencia, joven, juventud. H980 Diccionario Strong לםשָלאָףא Bakjurím o לםשמלאָףא Bakjurím; masculino plural de H970; hombres jóvenes; Bakjurim, un lugar en Palestina: Bahurim. H981 Diccionario Strong םֶאֶה batá o םֶאֶא batá; raíz primaria; balbucir; de aquí, vociferar con enojo: hablar a la ligera, palabra, hablar precipitadamente, proferir. ---- Diccionario Chávez םאה QAL: Hablar, conversar (Pro_12:18). — Var. םאא ; Part. .ם אַָׂא PIEL: Hablar precipitadamente al hacer un juramento (Lev_5:4; Sal_106:33). — Impf. ףָלםבְה ; Inf. .לםבְה H982 Diccionario Strong םֶלאש batakj raíz primaria; propiamente apresurarse a refugiarse [pero no tan precipitadamente como H2620]; figurativamente confiar, confiado, o seguro: apoyar, asegurar, confiado, confianza, confiar, esperanza, (hacer) esperar, favorable, fiar, seguro, tranquilo. ---- Diccionario Chávez (I) םאש QAL: 1) Confiar (Deu_28:52; 2Re_18:20). 2) Estar desprevenido, demasiado confiado (Jer_18:10). — Perf. םֶלאש ; Impf. ףלםָלאש ; Impv. לםאָשמ ,םָלאש ; Inf.suf. לםאָשְא ; Abs. ;םֶאלַא ש Part. םאְֹּלשא ; Pas. .םאש ,םֶאמלשא HIFIL: Hacer confiar, inspirar confianza (2Re_18:30; Sal. 22:10/Sal_22:9). — Perf. לאםָלאשָ אֶ ; Impf. ףלםָלאש ; Vaif. לאמלםָאלש ; Part.suf. .לוּםָלאףלשף — (II) םאש QAL: Caer al suelo (Jer_12:5). — Parece que en Pro_14:16 la RVA también debería tener: "y cae al suelo" en lugar de "y confiado". ---- Diccionario Vine AT
  • 109.
    bataj ( םֶלאש, H982), «estar confiado, confiar, ser confiado». El verbo, que se encuentra 118 veces en hebreo bíblico, tiene un posible cognado arábigo y un cognado en arameo. El término significa «confiar» en Deu_28:52 (RVA): «él te asediará en todas tus ciudades, hasta que en toda tu tierra caigan tus murallas altas y fortificadas en las cuales confías». betaj ( םָׂלאש , H982), «seguro». En dos pasajes este vocablo se usa como adjetivo con la connotación de «confiado y seguro»: «Y subió … y atacó el campamento cuando el campamento estaba desprevenido» (Jue_8:11 LBA; cf. Isa_32:17). H983 Diccionario Strong םָׂלאש betakj de H982; propiamente lugar refugio; abstractamente seguridad, tanto el hecho (seguridad) como el sentimiento (confianza); frecuentemente (adverbio con o sin preposición) seguridad: confiadamente, confianza, confiar, desprevenido, guardia, ocioso y confiado, seguramente, seguridad, seguro. ---- Diccionario Chávez םָׂלאש Seguridad falsa, estado de desprevención (Isa_32:17). — la-bétaj = seguro, con seguridad (1 Rey. 5:5/1Re_4:25). — Paus. .םֶלֶאש ---- Diccionario Vine AT betaj ( םָׂלאש , H983), «seguramente». Los casos de este adverbio se encuentran en todos los períodos del hebreo bíblico. La primera mensión del adverbio, betaj destaca la situación de una ciudad que se siente segura de que no la ataquen: «Dos de los hijos … tomaron cada uno su espada, fueron contra la ciudad que estaba desprevenida y mataron a todo varón» (Gén_34:25 RVA). En pasajes como Pro_10:9 (RVA) (cf. Pro_1:33) betaj subraya «confianza» en que nada malo habrá de pasar: «El que camina en integridad anda confiado, pero el que pervierte sus caminos será descubierto». El pueblo de Israel habitó seguro y alejado de cualquier mal o peligro porque Dios le mantiene completamente seguro (Deu_33:12, Deu_33:28; Deu_12:10). Esta condición depende de su fidelidad hacia Dios (Lev_25:18-19). Sin embargo, en el escatón la presencia del Mesías garantizará la total ausencia de peligro (Jer_23:5-6). H984 Diccionario Strong םָׂלאש Betakj lo mismo que H983; Betakj, un lugar en Siria: Beta. H985 Diccionario Strong לםאָשֶא bitkjá femenino de H984; confianza: confianza. ---- Diccionario Chávez לםאָשֶא Confianza (Isa_30:15). H986 Diccionario Strong לםבֶשאףאַ bitakjón de H982; confianza: confianza, esperanza. ---- Diccionario Chávez לםאֶש אַַ Confianza, objeto de confianza, esperanza (2Re_18:19; Ecl_9:4).
  • 110.
    H987 Diccionario Strong לםבָשאףמ battukjot femenino plural de H982; seguridad: seguro. ---- Diccionario Chávez לםבָש מַ Seguridad, Pl. de intens.: u-batujót le-marguizéi El = y hay seguridad para los que provocan a Dios (Job_12:6). H988 Diccionario Strong םֶאְש batel raíz primaria; desistir de trabajar: cesar. ---- Diccionario Chávez םאש QAL: Estar inactivo (Ecl_12:3). — Perf. .םֶאֶָשמ H989 Diccionario Strong םָאְש betel (caldeo); correspondiente a H988; detenerse: (hacer) cesar, suspender. ---- Diccionario Chávez (AR) םאש PEAL: Cesar, ser discontinuado (Esd_4:24). — Part. םָאְלשמ ; Part.fem. .םֶאֶָשֶה PAEL: Hacer cesar, mandar cesar (Esd_4:21). — Perf.pl. לםלבשמ ; Inf. .לםבֶשֶה H990 Diccionario Strong םָׂאָׂאַ betén de una raíz que no se usa que probablemente significa hueco; vientre, específicamente útero; también seno o cuerpo de cualquier cosa: corazón, cuerpo, embarazo, entraña, materno, nacer, nacimiento, seno materno, vientre. ---- Diccionario Chávez םָׂאָׂאַ 1) Vientre (Jue_3:21). 2) El interior de una persona, su mayor intimidad (Pro_22:18; la RVA ha traducido "corazón" por razones eufemísticas; Comp. Eze_3:3). 3) La parte abultada de un capitel (1Re_7:20). — Suf. .לםאָ H991 Diccionario Strong םָׂאָׂאַ Betén lo mismo que H990; Betén, un lugar en Palestina: Betén.
  • 111.
    H992 Diccionario Strong םףאָׂאַ bóten de H990; (solo en plural) nuez de pistacho (por su forma): nuez. ---- Diccionario Chávez םֶאָלףְא Nueces de pistacho o maní o cacahuate (Gén_43:11). H993 Diccionario Strong םָאףלףְא Betoním probablemente plural de H992; cavidades; Betonim, un lugar en Palestina: Betonim. H994 Diccionario Strong לםף bí tal vez de H1158 (en el sentido de preguntar); propiamente solicitud; usada solo como adverbio (siempre con «mi Señor»); ¡Oh eso!; con permiso, o si le place: ay. H995 Diccionario Strong לםףאַ bín raíz primaria; separar mentalmente (o distinguir), i.e. (generalmente) entender: apto, atento, buscar, caso, comprender, comprensión, conocimiento, considerar, cordura, darse cuenta, discernimiento, discernir, docto, enseñar, entender, entendido, entendimiento, instruir, inteligencia, maestro, mirar, observar, prestar atención, prudente, respetar, saber, sentir. ---- Diccionario Chávez םףאַ QAL: 1) Entender (Jer. 9:11/Jer_9:12). 2) Considerar (Deu_32:7). 3) Entendérselas con (Dan_11:30). 4) En Sal. 58:10/Sal_58:9, en lugar de ףֶלםף מְ la RVA lee ףֶ מְםמ , "produzcan". — Perf. לםףלְֹּמף ,לם אְֵֶָ ,לםףאַ ; Impf. ףםֶלףאַ ; Vaif. לאמֶםָׂאַ ; Impv. לםףאַ ; Inf. לםףאַ ; Part.pl. םֶלףְא (Jer_49:7). NIFAL: 1) Ser inteligente (Isa_10:13). 2) Ser prudente, hábil (1Sa_16:18). — Perf. םְָָלְַמף ; Part. םְאאַ ; Const. םְאאַ ; Pl.suf. . םְָ ףְֶֹּא POLEL: Cuidar (Deu_32:10). — Impf.suf. .ףָם אְְְַָמ HIFIL: 1) Discernir, entender, tener entendimiento, ser entendido, experto, atender (Sal_33:15). 2) Hacer entender, dar entendimiento, explicar (Sal_119:34; Dan_8:16). — Perf. אְלםףאַ ; Impf. ףֶלםףאַ ; Impv. אֶלםף מְ ,אֶםְאַ ; Suf. ;אְםלףלְְףְ Inf. אֶלםףאַ ; Part. .וְּלםףאַ HITPOLEL: 1) Entender, comportarse con entendimiento (Isa_1:3). 2) Observar, examinar, considerar (1Re_3:21; Job_11:11). — Perf. לאמָם אְֶַַ ; Impf. הָׂמָם אְְַַ ,ףלמָם אְֶֶַַ ; Impv. .לאמָם אְְַַ ---- Diccionario Vine AT bîn (לםףאַ , H995), «comprender, ser capaz, actuar sabiamente, considerar, prestar atención, tomar en cuenta, notar, discernir, percibir, indagar». Este verbo, que aparece 126 veces en el hebreo bíblico, tiene cognados en ugarítico, arábigo, etiópico, arameo tardío y en siríaco. Bîn se encuentra en todos los períodos del hebreo bíblico.
  • 112.
    Bîn aparece enJer_9:12 con el significado de «entender»: «¿Quién es el hombre sabio que entienda esto?» En Job_6:30 el vocablo significa «discernir» y en Deu_32:7 quiere decir «considerar». H996 Diccionario Strong םְףאַ beín (a veces en plural masculino o femenino); propiamente construcción contracción de una forma sustantivada de H995 y que no se le da otro uso; distinción; pero usada solo como una preposición entre (repetido antes de cada sustantivo, frecuentemente con otras partículas); también conjunción, este … o: en medio de, en, entre. ---- Diccionario Chávez םְףאַ 1) Entre, en medio de (Gén_1:6; Gén_15:17). 2) Combinado con otras Preps.: a) el béin, el beinót = hasta entre, hasta en medio (Eze_31:10; Eze_10:2). b) mi-béin = de entre (Gén_49:10). — Var. .םְף מְַ ---- Diccionario Vine AT bên ( םְףאַ , H996), «entre; en medio; dentro; en el intervalo de». Un cognado de este vocablo se halla en arábigo, arameo y etiópico. Hay alrededor de 375 casos del término durante todos los períodos del hebreo bíblico. Los estudios acreditan que la forma pura del vocablo es bayin, aunque esta nunca aparece en el hebreo de la Biblia. El término casi siempre (excepto 1Sa_17:4, 1Sa_17:23) es una presuposición que significa «en el intervalo» o «entre». Puede representar un «espacio intermedio» en general: «Esto ha de ser para ti como una señal sobre tu mano y como un memorial entre tus ojos» (Éxo_13:9 RVA). A veces el término indica «en medio» en el sentido de «estar muy próximo»: «Dice el perezoso: «¡Hay un león en el camino! ¡Hay un león en medio de las calles!»» (Pro_26:13 RVA). En otros casos, bên significa «entre» en relación con repartir: «¿Negociarán por él [leviatán] los grupos de pescadores? ¿Se lo repartirán entre sí los mercaderes?» (Job_41:6 RVA). En Job_34:37, la palabra significa «en medio de» con el sentido de «uno entre muchos»: «Porque a su pecado añade la rebelión; aplaude en medio de nosotros» (RVA). El espacio entre dos objetos se indica de varias maneras. En primer lugar, repitiendo bên antes de cada objeto: «Y separó Dios la luz de las tinieblas [lit., «entre la luz y entre las tinieblas»]» (Gén_1:4); o sea, puso un intervalo o espacio entre cada uno. En otras ocasiones, con menor frecuencia, este concepto se comunica poniendo a bên delante del primer objeto y ledelante del segundo: «Haya una bóveda en medio [bên] de las aguas, para que separe las aguas de [le] las aguas» (Gén_1:6 RVA). Una tercera modalidad coloca bên antes del primer objeto junto con la expresión «con referencia a» que precede al segundo objeto (Joe_2:17), o bien con bên delante del primer objeto y la frase «con referencia al intervalo de» antes del segundo objeto (Isa_59:2). En muchos pasajes, bên se usa con el sentido de «hacer una distinción entre»: «Haya lumbreras en la bóveda del cielo para distinguir [bên] el día de la noche» (Gén_1:14 RVA). A veces bên implica una relación metafórica. Por ejemplo: «Esta es la señal del pacto que yo establezco entre mí y vosotros y todo ser viviente» (Gén_9:12). El pacto es una relación de contrato. En forma similar, la Biblia habla de un juramento (Gén_26:28) y de la buena voluntad (Pro_14:9) que llena el «espacio» metafórico entre las dos partes. El vocablo se usa para denotar un «intervalo de días» o «un período»: «Lo que se preparaba … cada diez días [literalmente, «a intervalos de diez días»], odres de vino en abundancia» (Neh_5:18). En su modalidad dual, bên representa el «espacio entre dos ejércitos»: «Salió entonces del campamento de los filisteos un paladín [literalmente, «un hombre entre dos ejércitos»], el cual se llamaba Goliat» (1Sa_17:4). En tiempos antiguos, una batalla, o toda una guerra, podía decidirse a través de la lucha entre dos campeones. H997 Diccionario Strong םְףאַ beín
  • 113.
    (caldeo); correspondiente aH996 : entre, en medio. ---- Diccionario Chávez (AR) םְףאַ Entre (Dan_7:8; Ketiv .(םְף ףְְא אַַ H998 Diccionario Strong לםף אְֶ biná de H995; entendimiento: comprender, cordura, entender, entendido, entendimiento, inteligencia, prudencia, prudente, sabiduría. ---- Diccionario Chávez לםף אְֶ 1) Inteligencia, introspección (Deu_4:6). 2) Posiblemente en Pro_23:4 hay que leer לוּלםףמֶמָא , "de tu rapiña", en lugar de לוּלםף מְֶָא , "de tu prudencia" (Comp. RVA). — Const. לםףלמְ ; Suf. .לםףלְֶמף ---- Diccionario Vine AT bînah (לםף אְֶ , H998), «entendimiento». Bînah aparece 37 veces y en todos los períodos del hebreo bíblico, aun cuando pertenece principalmente al campo de la sabiduría y de la literatura sapiencial. El nombre representa el «acto de entender»: «En todo asunto de sabiduría y entendimiento que el rey les consultó, los encontró diez veces mejores que todos los magos» (Dan_1:20 RVA). En Job_20:3 bînah significa la facultad de «entender»: «El espíritu de mi entendimiento me hace responder» (LBA; «comprender» RVA). En otros pasajes bînah indica el objeto del conocimiento, es decir, lo que uno desea saber: «Guardadlos, pues, y ponedlos por obra, porque esto es vuestra sabiduría y vuestra inteligencia ante los ojos de los pueblos, los cuales al oír de todas estas leyes dirán: ¡Ciertamente esta gran nación es un pueblo sabio y entendido!» (Deu_4:6 RVA; cf. 1Cr_22:12). La Ley de Dios es, por tanto, sabiduría y «entendimiento»: lo que debemos saber. El término a veces se personifica: «Si invocas a la inteligencia y al entendimiento llamas a gritos; si como a la plata la buscas y la rebuscas como a tesoros escondidos» (Pro_2:3-4). H999 Diccionario Strong לםף אְֶ biná (caldeo); correspondiente a H998 : entendido. ---- Diccionario Chávez (AR) לםף אְֶ Inteligencia, introspección: yad̥éi bináh = conocedores de la introspección o del entendimiento, entendidos (Dan_2:21). םְף מְַ — Ver .םְףאַ H1000 Diccionario Strong םְףצֶא beitsá de lo mismo que H948; huevo (por su blancura): huevo. ---- Diccionario Chávez םְףצֶא Huevo (Deu_22:6). — Pl. םְףלצףא ; Const. םְףצְף ; Suf. .םְףצָׂףאָׂא