La comida típica de Quito, Ecuador incluye platillos que se sirven en fiestas familiares como bautizos y matrimonios, como cuy asado con papas y zarza de maní. También se sirven platillos especiales durante fiestas cívicas y religiosas como colada morada con guagua de pan el Día de los Difuntos y fanesca durante la Semana Santa. Otras comidas típicas se sirven en festivales como el Inti Raymi en honor al sol, incluyendo cuy con papas y maíz.
Material de apoyo para el curso Fundamentos de Gastronomía Costarricense 5155 impartido por la Cátedra de Turismo sostenible de la UNED, como parte de la Carrera Gestión Turística Sostenible.
Material de apoyo para el curso Fundamentos de Gastronomía Costarricense 5155 impartido por la Cátedra de Turismo sostenible de la UNED, como parte de la Carrera Gestión Turística Sostenible.
Material de apoyo para el curso Fundamentos de Gastronomía Costarricense 5155 impartido por la Cátedra de Turismo sostenible de la UNED, como parte de la Carrera Gestión Turística Sostenible.
Material de apoyo para el curso Fundamentos de Gastronomía Costarricense 5155 impartido por la Cátedra de Turismo sostenible de la UNED, como parte de la Carrera Gestión Turística Sostenible.
Material de apoyo para el curso Fundamentos de Gastronomía Costarricense 5155 impartido por la Cátedra de Turismo sostenible de la UNED, como parte de la Carrera Gestión Turística Sostenible.
Material de apoyo para el curso Fundamentos de Gastronomía Costarricense 5155 impartido por la Cátedra de Turismo sostenible de la UNED, como parte de la Carrera Gestión Turística Sostenible.
Material de apoyo para el curso Fundamentos de Gastronomía Costarricense 5155 impartido por la Cátedra de Turismo sostenible de la UNED, como parte de la Carrera Gestión Turística Sostenible.
Material de apoyo para el curso Fundamentos de Gastronomía Costarricense 5155 impartido por la Cátedra de Turismo sostenible de la UNED, como parte de la Carrera Gestión Turística Sostenible.
Material de apoyo para el curso Fundamentos de Gastronomía Costarricense 5155 impartido por la Cátedra de Turismo sostenible de la UNED, como parte de la Carrera Gestión Turística Sostenible.
Material de apoyo para el curso Fundamentos de Gastronomía Costarricense 5155 impartido por la Cátedra de Turismo sostenible de la UNED, como parte de la Carrera Gestión Turística Sostenible.
Material de apoyo para el curso Fundamentos de Gastronomía Costarricense 5155 impartido por la Cátedra de Turismo sostenible de la UNED, como parte de la Carrera Gestión Turística Sostenible.
Material de apoyo para el curso Fundamentos de Gastronomía Costarricense 5155 impartido por la Cátedra de Turismo sostenible de la UNED, como parte de la Carrera Gestión Turística Sostenible.
Material de apoyo para el curso Fundamentos de Gastronomía Costarricense 5155 impartido por la Cátedra de Turismo sostenible de la UNED, como parte de la Carrera Gestión Turística Sostenible.
Material de apoyo para el curso Fundamentos de Gastronomía Costarricense 5155 impartido por la Cátedra de Turismo sostenible de la UNED, como parte de la Carrera Gestión Turística Sostenible.
Recently there has been a surge in public interest in native-origin place names in Alaska. These names attest to the rich heritage of native languages and cultures in the state. Several recent and pending proposals suggest native names locations which otherwise lack an official name. Native names have also been proposed as replacements for derogatory names, such as the 2012 proposal to replace Negrohead Creek with the Athabascan name Łochenyatth Creek.
In addition to these there are a wealth of official names, carefully documented by Orth (1967), which are clearly of Native origin but are improperly spelled. These could benefit greatly by having the Native name included as a variant and displayed on maps in parentheses next to the official name. For example, Talkeetna (K’dalkitnu), could be rendered easily since K’dalkitnu is the sole variant for this name in GNIS. In other cases this approach would be more difficult. GNIS lists 47 variant names for Mt. McKinley, 33 of which appear to be of Native origin, but there is no easy way to determine that Deenaalee is the correct spelling of the Koyukon Athabascan name from which the common name Denali derives. Another situation we find on occasion is a Native-language place name that has been inadvertently assigned to the wrong feature.
Since its founding by state legislation in 1972 the Alaska Native Language Center has worked to develop standardized writing systems for all twenty Native languages in the state, while also compiling place name lists. In this presentation we suggest ways that ANLC could collaborate on Alaskan GNIS entries to make them (a) more effective for public use; and (b) more accurately mirror authentic the native language place names.
Iniciamos con entusiasmo el primer Programa de Cocina Tradicional y Patrimonio del Atlántico, Sabores & Saberes, una experiencia única de apropiación del patrimonio culinario. Mes a mes compartiremos con ustedes las experiencias, aprendizajes y reconocimientos de nuestros mentores, portadores y participantes haciendo un gran fogón de conocimientos y emociones con identidad Caribe.
Este artículo se realizada en el CER: kwe´sx uma kiwe Sede Alpes Orientales, está basado en el conocimiento, y significado del ritual el cxapuc (ofrendas) con el propósito de fortalecer, los diferentes valores culturales de nuestras comunidades indígenas, resolviendo diferentes problemáticas, ocurridas por la violencia progresiva y que nos a traído consecuencias como perdida de algunos valores culturales, donde se identifica la importancia del rescate de este valor ancestral como tradición cultural del pueblo nasa. Para ello se utilizó personajes de las comunidades, sabios en el conocimiento ancestral de la cultura, que a través de conversatorios, charlas, entrevistas y encuestas se obtuvieron los resultados de dicha investigación.
1. COLEGIO PARTICULAR MIXTO BRASIL
ASIGNATURA DE DIBUJO
DESARROLLO ARTÍSTICO Y FÍSICO
PROYECTO
COMIDA TÍPICA DE MÍ CUIDAD
MARCO TEORICO
DESARROLLO DEL TERCER OBJETIVO
2. ESTUDIANTES: CINTHYA RENGIFO
NARCISA CRUZ
FECHA: 27/02/13
ARQ.; EVA MARÍA TOLEDO
OBJETIVO: Determinar las razones de la aceptación de la comida dentro de
nuestra sociedad
MAPA CONCEPTUAL
Aceptación de la comida
típica en mi ciudad Bautizos, Primera comunión, Confirmaciones,
Matrimonios., En estas fiestas la gente popular o
tradicional prepara comida tradicionalmente típica
y brinda a sus invitados
Ejemplo: cuy asado con papas con zarza de maní
y caldo de gallina con una papa grande
Fiestas cívicas o
religiosas
Tradiciones y costumbres
Noviembre: día de los difuntos
Abril: semana santa
Fiestas de la cosecha o Inti Raimi
el Paseo del Chagra en Machachi.
3. MARCO TEORICO
Tradiciones y costumbres:
En mí cuidad de quito las tradiciones y costumbres
Como en fiestas familiares bautizos. Primera comunión matrimonios,
confirmaciones, en todo lado y más en los barrios del norte:
Calderón, llano grande, llano chico, bellavista, san juán, carapungo ,sambiza
,tababela
Son acostumbrados a hacer una fiesta y dar de comer bien: en su lista siempre
dan de comer el típico cuy con papas y zarza de maní y el caldo de pollo o de
gallina acompañado con la chica de jora.
Fiestas cívicas y religiosas
Día de los difuntos 2 de noviembre
Se come colada morada con guagua de pan.
La receta de la colada morada no corresponde a las comidas típicas o
tradicionales de Mira en la época de finados, sin embargo por la
generalización de su preparación y consumo a nivel nacional, la
ponemos a su consideración. Además es importante recalcar que
existen varias recetas y maneras para prepararla, pero hemos
escogido una de las más sencillas y deliciosas para que disfrute de la
misma sin complicaciones.
4.
5. Abril : semana santa fanesca
La fanesca es una sopa típica de la cocina ecuatoriana, se sirve
tradicionalmente en el periodo de Semana Santa (e incluso una
semana antes). Se trata de una sopa que se sirve caliente. Su
preparación reúne a toda la familia que varios días antes pone
manos a la obra para pelar los granos y dejar la sopa más delicada,
así que van quitando las cáscaras de grano en grano.
La fanesca es todo una fiesta que marca la cultura Ecuatoriana,
se trata sobre el trabajo en equipo, el compartir y disfrutar, la
colaboración de todos los miembros de la familia, la tradición
Andina, la sabiduría de los mayores, las manos de los niños y la
sazón de las abuelas.
Se cocina en una base de leche y bacalao. Este exquisito plato funde
la tradición indígena a la cultura española. En honor a los doce
apóstoles, lleva 12 ingredientes, entre los cuales están granos
típicamente Andinos como son: choclo, quínua, chochos, habas,
arvejas, lenteja, maní y fréjol.
Tiene un sabor muy especial y delicioso. Su aroma remonta a las
preparaciones caseras de las abuelas.
Inti Raimi
fiesta del Sol’) era una antigua ceremonia religiosa andina en
honor al Inti (el padre sol), que se realizaba cada solsticio de
invierno en los Andes.
6. Es uno de los rituales ancestrales que los indígenas reviven durante
la celebración del Inti Raymi; es el ofrecimiento de comida típica de
la región, como cuy con papas, maíz y chicha (jugo fermentado de
maíz), como ofrenda al Sol, para agradecer por las buenas cosechas.
El Inti Raymi es, entonces, una acción de gracias al Dios Sol y a la
Madre Tierra, por las abundantes cosechas de junio.
Es una de las mayores atracciones turísticas del país; porque,
además de la posibilidad de observar bailes ancestrales, éstos tienen
lugar en el Complejo Arqueológico de Ingapirca, uno de los más
importantes restos históricos del Ecuador.
Impacto de la comida en la sociedad
El término comida típica hace referencia a "Suma total de creencias, costumbres
y valores aprendidos en la ciudad o territorio que sirven para regular el complacer
el paladar del consumidor de los miembros de una sociedad”Actualmente, cada
país o región tiene un platillo típico que los identifica ¿Por qué son comidas
propias? Son propias de ese lugar, porque están elaboradas con productos,
condimentos, alimentos, que solo se dan en esa región. Generalmente estos platos se
degustan en fechas importantes de cada lugar.
7. Impacto remoto:gracias a la inserción de las grandes cadenas multinacionales de
supermercados y de restaurantes, actualmente se puede degustar de estos platillos
típicos en cualquier región del mundo.
Simultaneidad:gracias a los medios masivos de comunicación hoy podemos saber de
nuevas recetas típicas, o modificaciones en las tradicionales ya sea con el
agregado o modificación de algún ingrediente. A su vez, las cadenas de
supermercados nombradas anteriormente, nos permiten adquirir estos nuevos
productos lanzados al mercado
Abarcador: hoy por hoy, ya no se necesita conocer a una persona oriunda de estos
países, o descendientes de estas culturas para comer algunos de los platillos
expuesto anteriormente, sino que cualquier persona puede prepararlos, gracias al
aporte de universidades gastronómicas que enseñan cómo realizarlos e incluso
existe programas televisivos que instruyen estas recetas.
Estructura de red:este proceso permite que se entremezclen las culturas: por un
lado cada país que consume alguno de estos platos va adquiriendo parte de esa
cultura, los van haciendo propios y por otra parte estos platos van tomando
características de los países que los consumen.
Bibliografía:
http://bloggerosaprendiendo.blogspot.com/2010/05/impac
to-de-la-globalizacion-sobre-la.html