Este documento resume las principales reglas de ortografía, acentuación y puntuación del español. Explica que la ortografía establece las reglas para el uso correcto de palabras y signos de puntuación. Luego detalla las reglas de acentuación para palabras agudas, llanas y esdrújulas, y el uso de tildes en diptongos, triptongos e hiatos. También cubre el uso del punto, la coma, el guion, la raya y los signos de admiración e interrogación. Por último, of
Fonética y prosodia en español: la entonación y su enseñanza en el aula de le...Gabino Boquete Martín
La enseñanza/aprendizaje de segundas lenguas está basada, generalmente, en
aspectos gramaticales que se supone deben ser estudiados con el fin de hablar
de un modo “apropiado” la lengua que se quiere dominar. Estos estudios se
enfocan fundamentalmente al uso de la lengua escrita y sus normas, aunque
luego los conocimientos adquiridos sirvan para la expresión oral.
Se suele enseñar a los estudiantes los usos del subjuntivo en español, diferencias entre el pretérito imperfecto y el indefinido, pero pocas veces se encara la tarea de trabajar con aspectos relacionados con la fonética y la pronunciación; ni mucho menos se intenta estudiar los patrones rítmicos y entonativos característicos de la L2, como algo importante en el proceso de adquisición de la misma.
Muchos profesores de E/LE perciben el estudio de la entonación, e incluso la fonética en general, como algo secundario; los alumnos pueden aprender este componente escuchando al profesor o a otros hablantes nativos, en el laboratorio de idiomas, o simplemente en la calle, si se han desplazado a un país de habla hispana.
El problema reside, esencialmente, en que los profesores de E/LE no cuentan, por lo general, con la preparación necesaria para acometer la labor de enseñar las técnicas de pronunciación y entonación a nuestros estudiantes. Además, en el improbable caso de contar con ese conocimiento, debe ser transmitido de una forma sencilla y clara al estudiante, con lo que la misión se vuelve más compleja.
El profesor de español no va a tener que explicar, por supuesto, toda esta información, pero debe conocer cuál es el fundamento de los fenómenos fonéticos y, en el caso concreto que nos ocupa, todo lo relacionado con el ámbito de los fenómenos suprasegmentales (prosódicos y entonativos). Además, un conocimiento amplio de la materia que se está explicando, aporta más seguridad al docente en su trabajo, a la vez que adquiere más valor y respeto de sus estudiantes.
Ahora bien, no debemos centrarnos únicamente en las capacidades del profesor de lenguas para llevar a los estudiantes las normas fonéticas y su puesta en práctica. Muchas veces el problema también es imputable a la idiosincrasia y a los posibles prejuicios del propio estudiante; hay personas que son capaces de aprender y de trabajar con estructuras gramaticales de otros idiomas, pero se sienten “ridículos” al acomodarse a la entonación de otra lengua, y llegan incluso considerar su práctica como algo que ataca a su pudor. Por ello, el clima de la clase de fonética ha de ser distendido para que el estudiante “cante” en español. En definitiva, es una cuestión de “oído”.
Fonética y prosodia en español: la entonación y su enseñanza en el aula de le...Gabino Boquete Martín
La enseñanza/aprendizaje de segundas lenguas está basada, generalmente, en
aspectos gramaticales que se supone deben ser estudiados con el fin de hablar
de un modo “apropiado” la lengua que se quiere dominar. Estos estudios se
enfocan fundamentalmente al uso de la lengua escrita y sus normas, aunque
luego los conocimientos adquiridos sirvan para la expresión oral.
Se suele enseñar a los estudiantes los usos del subjuntivo en español, diferencias entre el pretérito imperfecto y el indefinido, pero pocas veces se encara la tarea de trabajar con aspectos relacionados con la fonética y la pronunciación; ni mucho menos se intenta estudiar los patrones rítmicos y entonativos característicos de la L2, como algo importante en el proceso de adquisición de la misma.
Muchos profesores de E/LE perciben el estudio de la entonación, e incluso la fonética en general, como algo secundario; los alumnos pueden aprender este componente escuchando al profesor o a otros hablantes nativos, en el laboratorio de idiomas, o simplemente en la calle, si se han desplazado a un país de habla hispana.
El problema reside, esencialmente, en que los profesores de E/LE no cuentan, por lo general, con la preparación necesaria para acometer la labor de enseñar las técnicas de pronunciación y entonación a nuestros estudiantes. Además, en el improbable caso de contar con ese conocimiento, debe ser transmitido de una forma sencilla y clara al estudiante, con lo que la misión se vuelve más compleja.
El profesor de español no va a tener que explicar, por supuesto, toda esta información, pero debe conocer cuál es el fundamento de los fenómenos fonéticos y, en el caso concreto que nos ocupa, todo lo relacionado con el ámbito de los fenómenos suprasegmentales (prosódicos y entonativos). Además, un conocimiento amplio de la materia que se está explicando, aporta más seguridad al docente en su trabajo, a la vez que adquiere más valor y respeto de sus estudiantes.
Ahora bien, no debemos centrarnos únicamente en las capacidades del profesor de lenguas para llevar a los estudiantes las normas fonéticas y su puesta en práctica. Muchas veces el problema también es imputable a la idiosincrasia y a los posibles prejuicios del propio estudiante; hay personas que son capaces de aprender y de trabajar con estructuras gramaticales de otros idiomas, pero se sienten “ridículos” al acomodarse a la entonación de otra lengua, y llegan incluso considerar su práctica como algo que ataca a su pudor. Por ello, el clima de la clase de fonética ha de ser distendido para que el estudiante “cante” en español. En definitiva, es una cuestión de “oído”.
Revisión simple sobre la definición y clasificación de los fonemas, centrados en los del español y basándose en el libro "La lengua y los hablantes" de Raúl Ávila.
Del latín orthographia, la ortografía es el conjunto de normas que regulan la escritura. Forma parte de la gramática normativa ya que establece las reglas para el uso correcto de las letras y los signos de puntuación.
Revisión simple sobre la definición y clasificación de los fonemas, centrados en los del español y basándose en el libro "La lengua y los hablantes" de Raúl Ávila.
Del latín orthographia, la ortografía es el conjunto de normas que regulan la escritura. Forma parte de la gramática normativa ya que establece las reglas para el uso correcto de las letras y los signos de puntuación.
1. Comunicación escrita
2. Nociones generales de la ortografía
3. Puntuación
4. Acentuación
5. Uso correcto de las normas gramaticales
6. Normas practicas de redacción: condiciones de fondo y forma
7. El párrafo
8. La idea principal e idea secundaria
9. Síntesis
10. La correspondencia:
• Definición
• Clasificación
• Características y
• Tipos
11. El informe:
• Definición
• Características y
• Tipos
12. Carta bloque extremo
13. Memorándum
En este recurso usted encontrara los signos de puntuación, tales como: la coma, el punto y coma, el punto, los dos puntos, los puntos suspensivos, los signos de interrogación y admiración, el paréntesis, el guión, las comillas.
Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3.pdfsandradianelly
Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestr
2. La Ortografía
La ortografía es la parte de la gramática
normativa encargada de establecer las reglas
que regulan el correcto uso de las palabras y
de los signos de puntuación en la escritura.
Ortografía De La Acentuación Y La Puntuación
Llamamos acento a la mayor intensidad con que
pronunciamos una determinada sílaba de una palabra. Esa
sílaba, llamada sílaba tónica (que puede ir señalada con la
tilde [´]), queda destacada de esa manera respecto a las
demás sílabas de la palabra
3. Reglas generales de acentuación
• Las palabras agudas llevan tilde cuando
acaban en vocal, en n o en s: conté, camión,
detrás.
• Las palabras llanas o graves llevan tilde
cuando acaban en consonante distinta
de n o s: lápiz, dócil, azúcar.
• Las palabras esdrújulas llevan siempre
tilde: pómulo, antídoto, película.
Diptongos, triptongos e hiatos
Los diptongos y triptongos sólo llevan tilde cuando así lo exigen las normas
generales de acentuación. En caso de que lleven tilde, ésta se sitúa sobre la
vocal abierta (a, e, o): náufrago, compráis, cambiéis. Si las dos vocales del
diptongo son cerradas (i, u), la tilde recae sobre la segunda vocal: incluí,
cuídame.
Siguen las reglas generales de acentuación las palabras que
llevan hiatos formados por vocal abierta + vocal abierta: poético, capea. Llevan
siempre tilde sobre la vocal cerrada las palabras que tienen hiato formado
por vocal abierta + vocal cerrada tónica, o viceversa: desvía, Raúl, prohíbo.
4. Acentuación diacrítica
Como regla general, los monosílabos no se acentúan, salvo que puedan
confundirse con otra palabra que se escribe igual. La acentuación o tilde diacrítica
es aquella que permite distinguirlas. Éstas son algunas de las palabras que pueden
llevar tilde diacrítica:
5. El punto y la coma
• El punto es el signo de mayor
importancia estructural, pues es la
barrera que separa oraciones. Se
usa para cerrar un periodo con
sentido completo. Si cierra una
oración se denomina punto y
seguido; si indica el fin de un
párrafo, punto y aparte; y el punto
final señala el final de un
escrito.Además sirve para indicar
que un grupo de letras está siendo
utilizado como abreviatura: llmo.
Sr. (Ilustrísimo señor).
6. La coma se emplea en los siguientes casos:
• Para marcar la pausa que separa los miembros de una oración
compuesta: Me gustan todos, aunque prefiero el azul.
• Para separar los diferentes términos de una enumeración cuando no van
unidos por las conjunciones y, ni, o: Visité Málaga, Granada y Sevilla.
• Para limitar una aclaración inserta en el discurso: El día dos, pasado
mañana, es lunes.
• Para señalar la omisión de una forma verbal: Yo estudio aquí, y mi
hermana, en Salamanca.
• Tras el miembro que se anticipa al invertir el orden de una oración,
poniendo en primer término expresiones de carácter
circunstancial: Siempre que voy a verte, has salido.
• Con los vocativos: Dime, Alberto, lo que está pasando.
• Antes y después de las locuciones es decir, sin embargo, etcétera, cuando
van intercaladas en el discurso: Federico, es decir, mi cuñado, es médico.
7. Uso del guion, la raya y el paréntesis
Se utiliza el guion en los siguientes casos:
• Para dividir una palabra al final de una línea.
• Para separar los miembros de un compuesto de nueva creación formado
por dos adjetivos: teórico-práctico, contencioso-administrativo.
• Para separar los miembros de un compuesto formado por gentilicios,
cuando se nombra una unión accidental o temporal: tratado franco-
español.
La raya tiene doble longitud que el guion, y se emplea en estos casos:
• En los diálogos, para introducir la intervención de cada personaje y
delimitar las acotaciones y comentarios del narrador: Llegaré tarde esta
noche dijo.
• Para encerrar una aclaración o un inciso cuyo sentido está escasamente
relacionado con el sentido de la oración en que se inserta.
El paréntesis se utiliza para encerrar incisos, generalmente con menos
relación con la oración en que se insertan que los que van entre rayas o
datos aclaratorios, tales como fechas, nombre del autor de una cita,
etcétera.
8. Uso de la admiración y la interrogación
• La admiración es un signo doble que se emplea para encerrar
enunciados exclamativos: ¡Qué sorpresa!, ¡Por Dios!.
• La interrogación también es un signo doble e indica que la
oración contenida en él es una interrogativa directa. También
se usa entre paréntesis para indicar que una fecha u otro dato
no son seguros: Hipócrates (¿460 - 377? a. C.)
9. Normas practicas para una buena
Redacción
• No emplee vocablos rebuscados. Entre el vocablo de origen popular y el culto, prefiera siempre el más
conocido. Evítese también el excesivo tecnicismo y aclárese el significado de las voces técnicas cuando no
sean de uso común.
• Cuidado con los barbarismos y solecismos. En cuanto al neologismo, conviene tener criterio abierto, amplio.
• No olvide que el idioma español tiene preferencia por la voz activa.
• No abuse de los incisos y paréntesis. Ajústelos y procure que no sean excesivos.
• No abuse de las oraciones de relativo y procure no alejar al pronombre relativo que de su antecedente.
• Evite las ideas y palabras superfluas. Tache todo lo que no esté relacionado con la idea fundamental de la
frase o período.
• Evite las repeticiones excesivas y malsonantes; pero tenga en cuenta que, a veces, es preferible la repetición
al sinónimo rebuscado. Repetir es legítimo cuando se quiere fijar la atención sobre una idea y siempre que
no suene mal al oído.
• Si, para evitar la repetición, emplea sinónimos, procure que no sean muy raros. Ahorre al lector el trabajo
de recurrir al Diccionario.
• La construcción de la frase española no está sometida a reglas fijas. No obstante, conviene tener en cuenta
el orden sintáctico (sujeto, verbo, complementos) y el orden lógico.
• Como norma general, no envíe nunca el verbo al final de la frase (construcción alemana).
• El orden lógico de la frase exige que las ideas se coloquen según el orden del pensamiento.
• Destáquese siempre la idea principal.
10. Estructura de los párrafos: idea
principal, ideas secundarias e ideas
complementarias
Idea (Lingüística)
En análisis textual y análisis del discurso,
una idea es el contenido cognitivo o
comprensión intuitiva que tiene un
individuo de un tema, asunto o estado de
hechos. En un texto, hay dos tipos de ideas,
las ideas principales y las ideas secundarias.
Idea Principal
Da introducción al contenido del párrafo y
anuncia el pensamiento que se va a
desarrollar. La idea principal se puede
encontrar en un párrafo del texto, también
lo podemos encontrar en la primera línea
de un párrafo o incluso puede estar de
manera implícita en el texto.
11. Idea secundaria
• Se encuentran ligadas a la idea principal puesto que depende de ella y
ayudan a matizar el pensamiento que se va a desarrollar. Generalmente son
detalles descriptivos, ejemplos, circunstancias de tiempo, lugares o apoyos
que sirven para reforzar, justificar o precisar la idea principal. Las ideas
secundarias expresan detalles o aspectos derivados del tema principal. A
menudo, estas ideas sirven para ampliar, demostrar o ejemplificar una idea
principal.
Características de la idea principal y secundarias
• Expone el contenido más importante, por ello no puede suprimirse. Posee
autonomía, no depende de otras. Articula las oraciones del párrafo. A veces
no es explícita y se tiene que deducir.
• Menor importancia que la idea principal. Amplían, ejemplifican o
demuestran la idea principal. Carecen de autonomía, dependen de la idea
principal. Se articulan a la idea principal del párrafo.