Este documento trata sobre los fonemas, las unidades mínimas que diferencian significado en una lengua. Explica que los fonemas carecen de significado propio y son indivisibles. Describe las parejas mínimas que se usan para establecer si un sonido es un fonema de una lengua. Luego clasifica los fonemas consonánticos y vocálicos del español según su punto de articulación, sonoridad, salida del aire y continuidad. Finalmente, discute temas como los alófonos, el alfabeto foné
El modo de articulación describe la naturaleza del obstáculo que se pone a la salida del aire, es decir, como la lengua, labios y otros órganos del habla involucrados en producir sonido entran en contacto.
El punto de articulación es el lugar donde se produce la articulación. Se denomina también lugar de articulación.
El modo de articulación describe la naturaleza del obstáculo que se pone a la salida del aire, es decir, como la lengua, labios y otros órganos del habla involucrados en producir sonido entran en contacto.
El punto de articulación es el lugar donde se produce la articulación. Se denomina también lugar de articulación.
El estudio de la morfología de nuestra lengua española nos permite entender la estructura interna de las palabras. Por lo tanto, deben copiar este archivo en su cuaderno de lenguaje de CUARTO año. Muchas gracias. Recuerden que el estudio es la mejor vía para ignorar cada vez menos de nuestras vidas. Seamos responsables.
El estudio de la morfología de nuestra lengua española nos permite entender la estructura interna de las palabras. Por lo tanto, deben copiar este archivo en su cuaderno de lenguaje de CUARTO año. Muchas gracias. Recuerden que el estudio es la mejor vía para ignorar cada vez menos de nuestras vidas. Seamos responsables.
Sesiones de aprendizaje Soporte Pedagogico 1er grado primariaLima - Perú
Se muestra 9 sesiones para el 1er grado de primaria. Estas sesiones de aprendizaje estan diseñadas de acuerdo al nuevo programa de soporte pedagógico del MED Agosto 2014
Diferencia entre seseo vs seseo y lleísmo vs yeísmoLYasmi
El yeísmo es un cambio fonético que consiste en pronunciar de manera idéntica la letra ye /y/ y el dígrafo elle o doble ele /ʎ/. También se le ha llamado lleísmo en contraposición, tanto a la mantención de dicha distinción, como a la pronunciación como elle /ʎ/ en ambas letras.
El seseo es una variación fonológica de la lengua española por la cual los fonemas /s/ y /θ/ representados por las grafías c ante (ce) o (ci), z y s no se distinguen, asimilándose a la consonante fricativa alveolar sorda /s/. También se le ha llamado ceceo en contraposición a la pronunciación parecido a [θ].
Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3.pdfsandradianelly
Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestr
Instrucciones del procedimiento para la oferta y la gestión conjunta del proceso de admisión a los centros públicos de primer ciclo de educación infantil de Pamplona para el curso 2024-2025.
Asistencia Tecnica Cartilla Pedagogica DUA Ccesa007.pdf
Lo básico sobre los fonemas del español
1. Facultad de Ciencias de la Educación
Escuela de Pedagogía en Educación Básica
Sede Bellavista
Lengua Materna
Profesora Claudia Paredes Ponce
LOS FONEMAS
Junio, 2012
INTEGRANTES: Matías Appelgren
María José Aqueveque
Tatiana Toro
2. ¿QUÉ SON LOS
FONEMAS?
• Los fonemas son las unidades mínimas que
diferencian significado en una lengua. Por ejemplo:
cama y cana.
•Carecen de significado propio
•Son indivisibles
•Son abstracciones
•Fonema ≠ sonido ≠ grafema (letra)
3. ¿QUÉ SON LAS PAREJAS
MÍNIMAS?
Para establecer si un sonido es fonema de
determinada lengua, se utilizan las parejas
mínimas, que
son parejas de palabras que se diferencian por
un solo sonido. Por ejemplo:
pala:tala mesa:masa
4. PREGUNTA
PREGUNTA:
¿Qué pasa con “botar” y “votar”? ¿Podemos
decir que “b” y “v” son fonemas del español?
RESPUESTA:
No, porque el sonido de la “b” y la “v” en español
es el mismo, la diferencia de significado no es
dada por el sonido sino por la escritura.
5. LOS FONEMAS DEL ESPAÑOL
Consonánticos:
/b/ /ch/ /d/ /f/ /g/ /j/ /k/
/l/ /m/ /n/ /ñ/ /p/ /r/ /rr/
/s/ /t/ /y/
Vocálicos:
/a/ /e/ /i/ /o/ /u/
6. CLASIFICACIÓN DE FONEMAS
CONSONÁNTICOS
Punto de
articulación
FONEMAS Sonoridad
CONSONÁNTICOS
Salida del aire
Continuidad
7. PUNTOS DE ARTICULACIÓN
DIENTES Y
ALVEOLOS
PALADAR
/n/ /d/ /t/ /s/ /r/
/rr/ /l/ /y/ /ch/ /ñ/
LABIOS VELO DEL
/b/ /p/ /f/ /m/ PALADAR
/g/ /k/ /j/
8. SONORIDAD
Sonoro P.ej. /m/ /b/ /g/
Sonoridad
Áfono P.ej. /s/ /f/ /j/
• Que un fonema sea sonoro o áfono (sordo),
depende de si vibran o no las cuerdas vocales.
• Una forma fácil de identificar la sonoridad de un
fonema, es tocando con los dedos a la altura de la
laringe (la “Manzana de Adán”) al momento de
producirlo.
9. SALIDA DEL AIRE
Salida del Oral P.ej. /s/ /p/
aire
Nasal Sólo /m/ /n/ /ñ/
• Dependiendo de la cavidad por la que sale el
aire, un fonema puede ser oral o nasal.
• Los únicos fonemas nasales son: /m/ /n/ /ñ/.
• Un ejercicio simple para comprobarlo, es intentar
pronunciar en forma sostenida estos fonemas con
la nariz tapada.
10. CONTINUIDAD
Continuo P.ej. /s/ /j/ /f/
Continuida
d No continuo P.ej. /p/ /t/ /k/
• Hay fonemas que se pueden pronunciar con un
sonido largo o sostenido y otros no.
• Los que se pueden sostener son continuos, por
ejemplo, /s/ y /f/.
• Los que no se pueden sostener son interruptos o
no continuos, por ejemplo, /p/ y /t/
11. FONEMAS LÍQUIDOS
• En el español son tres: /l/ /r/ /rr/
• Se clasifican según la salida del aire en lateral o
central.
• /l/ es un fonema lateral porque el aire sale por
uno o por los dos lados de la lengua cuando se
pronuncia. Los otros son centrales.
• /r/ y /rr/ se diferencian por su duración
articulatoria; el primero es corto y el segundo
largo.
12. ALÓFONOS
• Son las distintas realizaciones que los fonemas
tienen en el habla.
• Por ejemplo: “sol” [s]
“pasto” [h] [s]
“dos
/s/ [s] [h] Ø
amigos”
“juzgado” [s] [h] [x]
“fósforo” [s] [h] [f]
14. FONEMAS VOCÁLICOS
Son los pronunciados de forma que el aire
no encuentra ningún obstáculo y son
capaces de formar sílabas por sí solos.
15. CLASIFICACIÓN DE FONEMAS
VOCÁLICOS
Anteriores
Movimiento
horizontal Centrales
Posición de la Posteriores
lengua
Cerradas
Movimiento
vertical Medias
VOCÁLICOS
Abiertas
Labializados
Forma de los
labios
No
Labializados
16. CLASIFICACIÓN DE FONEMAS
VOCÁLICOS
Los fonemas
vocálicos se
clasifican según su
punto de articulación.
Anteriores Centrales Posteriore
s
Cerrados /i/ /u/
Medios /e/ /o/
Abiertos /a/
18. FORMA DE LOS LABIOS
Los fonemas vocálicos pueden ser labializados
y no labializados.
• LABIALIZADOS: se pronuncian redondeando los
labios, son: /o/ /u/.
• NO LABIALIZADOS: Al pronunciarlos no se redondean
los labios como /i/ /e/
• NEUTRO: son un punto medio entre los labializados y
no labializados como la /a/.
Observación: los fonemas vocálicos en otros
países e idiomas también pueden ser
19. EL ESPAÑOL Y EL ALFABETO
INTERNACIONAL
El alfabeto internacional es el siguiente:
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXY
Z = 26
• El alfabeto español tiene una letra más que el
internacional: la Ñ.
• Por lo general, las lenguas que tienen más letras en
su alfabeto las agregan después de la z. Por ejemplo,
el sueco y el danés; en cambio, las letras dobles como
la ch y la ll van donde corresponde su letra sucesiva.
20. NORMAS PARA UNA NUEVA
PROPUESTA
1.- El alfabeto internacional es utilizado completo para
ordenar archivos, bibliotecas, bases de datos electrónicas y
otros.
2.- Las reglas de acentuación y puntuación se mantienen
como están actualmente.
3.- La c antes de a, o , u se transcribe con k ( keso, kiero); y
antes de e, i con z (zebra, zien).
4.- La g siempre se pronuncia con sonido velar sonoro (gato,
gerra).
5.- La u siempre tiene sonido, y se suprime la diéresis
21. NORMAS PARA UNA NUEVA
PROPUESTA
6.- La h se utilizara sólo para resolver los pocos casos de
homonimias que así lo requieren ( a preposición, ha verbo).
7.- La ñ, aunque no se incluye en el alfabeto internacional,
continúa empleándose, pero considerada como una n con
tilde, por lo que se coloca al final de la n.
8.- La x se utiliza sólo para transcribir nombres de personas o
lugares; en los demás casos se transcribe de acuerdo a su
pronunciación en la norma culta del español: con ks entre
vocales, y con s antes de consonantes. Ejemplos: eksamen,
esklusibo.
22. NORMAS PARA UNA NUEVA
PROPUESTA
9.- La z se mantiene como única transcripción del fonema
internacional sonoro (kruzar, kruzes); consecuentemente, no
se emplea la letra c antes de e,i.
10.- La ll (localizada en la l) se mantiene, ya que aún se
pronuncia el fonema lateral palatal en zonas reducidas de
España y América.
11.- La letra sh se mantiene, para transcribir el sonido palatal
sordo continuo, que aparece en palabras de lengua
amarindias (mishiote, ishtle) y otras lenguas europeas , pero
se alfabetizan dentro de la s.
12.- C, H, Q, V, W, X se utilizan sólo para escrituras de origen
23. EJEMPLO DE ORTOGRAFÍA
SIMPLIFICADA
“ ¿ ke kosa mas kontraria a la razón ke
establezer komo regla de la eskritura de los
pueblos ke oi eksisten, la pronunziazión de
los pueblos ke eksistieron dos o tre mil años
ha…”
Bello, Obras Kompletas, t. V.
26. JUBILEMOS LA ORTOGRAFÍA, TERROR
DEL SER HUMANO DESDE LA CUNA:
ENTERREMOS LAS “HACHES”
RUPESTRES, FIRMEMOS UN TRATADO
DE LÍMITES ENTRE LA G Y LA J […] ¿Y
QUÉ DE NUESTRA BE DE BURRO Y VE
DE VACA, QUE LOS ABUELOS
ESPAÑOLES NOS TRAJERON COMO SI
FUERAN DOS Y SIEMPRE SOBRA UNA?
Gabriel García Márquez: Congreso de la Lengua
Española, Zacatecas, México, 1997
27. LO QUE LA MAYORÍA
LO QUE REALMENTE
ENTENDIÓ DE SU
QUISO PROPONER:
PROPUESTA:
/kuidáo/ /kuidado/
/berdá/ /berdad/
28. “SI LA INSTRUCCIÓN NO NOS
SIRVE A LOS RICOS PARA QUE
NOS DIFERENCIEMOS DE LOS
POBRES, ¿PARA QUÉ NOS SIRVE?”
Miguel De
Unamuno
29. La lengua es En cambio la
democrática, la ortografía la fijaron
hemos hecho entre unos pocos y
todos a lo largo de la favoreciendo un
historia y la determinado grupo
modificamos –o social al que no
aceptamos sus pertenece la mayoría
modificaciones- entre de los
todos. hispanohablantes.
30. TERCER CONGRESO DE
ACADEMIAS DE LA LENGUA
ESPAÑOLA (1960)
Sería un aporte de eficacia incalculable a las
campañas contra el analfabetismo en que están
empeñadas las más de nuestras naciones, ante
la urgencia de que todos los hispanohablantes
sepan leer y escribir, no solamente para elevar
su nivel de vida (que ya sería bastante razón)
sino también como medio de propiciar aún más
el acercamiento y la cohesión social entre todos
nuestros pueblos.
31. TERCER CONGRESO DE
ACADEMIAS DE LA LENGUA
ESPAÑOLA (1960)
Y muy breve: ir sin más demora a la reforma de la
ortografía es el servicio más eminente que la
academia puede prestar hoy a la alfabetización, al
estudio de la lengua, y, en última instancia, a la
integración del mundo hispánico.
32. LA COMPLEJIDAD CONCEPTUAL DE
LA ESCRITURA (EMILIA FERREIRO)
Teresa [6 años 2 meses] ya escribe
alfabéticamente y, como todos los niños que
acaban de descubrir los principios de base del
sistema, elimina todas las irregularidades que
encuentra […] hay una ortografía simplificada.
Sería erróneo decir que Teresa comete “errores
de ortografía”. Lo que ella hace es eliminar las
irregularidades del sistema.
33. “HAY DIFERENCIAS DE
LETRAS CUANDO HAY
DIFERENCIAS SONORAS Y
HAY IGUALDAD DE LETRAS
CUANDO HAY SIMILITUDES
SONORAS”
34. LA ORTOGRAFÍA ACADÉMICA NO ES
RAZONABLE. YO PIENSO QUE CUANDO
UNA LEY PUEDE SER
INVOLUNTARIAMENTE INFRINGIDA POR
QUIEN PONE TODO SU CONATO EN
ACATARLA, LA CULPA NO ES DEL
INFRACTOR, SINO DE LA LEY; Y
DEDUZCO DE ESTA PREMISA LA
NECESIDAD DE ADAPTAR LA LEY A LOS
SÚBDITOS, SOBRE TODO TRATÁNDOSE
DE NORMAS SIN FINALIDAD
TRASCENDENTE. Casares, miembro
Julio
fallecido de la Real Academia Española.