Nos enfrentamos a una vulneración de las lenguas indígenas no sólo por parte de la comunidad joven que cada vez se encuentra menos inmersa en la importancia y urgencia de resolver este problema, sino también por parte del sistema de gobierno y educación que discriminan, directa o indirectamente, a las personas hablantes de lenguas indígenas.
Este proyecto se desarrollará en las lenguas indígenas como factor excluyente de la sociedad multicultural mexicana puesto que representa una problemática actual donde por una parte, se están perdiendo las raíces y la identidad, no solo de los pueblos sino del país. mientras que por otro lado, muchos de estos grupos se ven excluidos del sistema estatal violando sus derechos en aspectos que van desde sus usos y costumbres, el sistema educativo, los servicios básicos, La dignidad humana, el acceso a la justicia penal, la segregación geográfica, entre otros.
El propósito de este trabajo es exponer de manera clara, a través de información real y concisa, la forma en que la sociedad mexicana se desarrolla a costa de las necesidades de las lenguas indígenas y sus comunidades hablantes. También, se busca crear conciencia sobre este problema que afecta no sólo a un grupo de personas específicas sino a todo un país, para la adopción de medidas que contrarresten el problema.
4. .Usosycostumbres.
97% de la población mundial hablan unas 250
lenguas (45%)
3% de la población habla unas 5700 lenguas
Desaparición de las lenguas- realidad
aceptada
5. .lenguaydialecto.
Lenguas:
Sistema de
comunicación y
expresión verbal
propio de un pueblo o
nación, o común a
varios
Dialecto:
Sistema lingüístico
derivado de otro,
normalmente con una
concreta limitación
geográfica, pero sin
diferenciación suficiente
frente a otros de origen
común.
6. .cultura .
Complejo que incluye los conocimientos, las
creencias, el arte, la moral, el derecho, las
costumbres y todas las otras capacidades y
hábitos adquiridos por el hombre como miembro
de la sociedad.
7. .multicultural .
Adjetivo
que supone la existencia de
varias culturas en una
nación o entorno geográfico
México- coexistencia de diferentes grupos sociales con
sus propias tradiciones y costumbres, reflejando la
mezcla de un proceso histórico
8. .intercultural .
Desde un enfoque integral y
de derechos humanos, se
refiere a la construcción de
relaciones equitativas entre
personas, comunidades, países
y culturas.
9. .poblaciónindígenamonolingüeybilingüe.
La integración de las comunidades indígenas al
sistema se ve limitada
Las oportunidades
MAL ENFOCADAS que
brinda al gobierno a
ese sector de la
sociedad
La búsqueda de la preservación
de la cultura- en el siglo anterior
tenía que ser por medio de la
castellanización de las
comunidades- sistemas
educativos
Método burbuja aislar
comunidades del mundo
exterior
10. .conclusiones .
La barrera entre culturas aleja a México de la idealización
como una nación multicultural.
Reconoce su existencia como un territorio pluricultural pero aún no logra la
aceptación y plena promoción de su diversidad y múltiples identidades que
alberga.
Nuestra sociedad necesita personas que cambien la situación, personas
11.
12. Bibliografía y/o fuentes consultadas
● Grupo especial de expertos sobre las lenguas en peligro convocado por la unesco, Vitalidad y peligro de desaparición de las lenguas, Documento adoptado por la
Reunión Internacional de Expertos sobre el programa de la unesco. “Salvaguardia de las Lenguas en Peligro”, París, 10-12 de marzo de 2003.
● CDI. (2010). Los Pueblos Indígenas de México. 2015, de CDI Sitio web: http://www.cdi.gob.mx/index.php?option=com_content&view=article&id=1387&Itemid=24
● Eumed.net. (2015). Educacion indigena en un enfoque organizacional y un acercamiento a su cosmovisión . 2015, Sitio web: http://www.eumed.net/libros-
gratis/2012a/1154/educacion_indigena_un_enfoque_organizacional.html
● “El español y el destino de las lenguas amerindias”, Miguel León Portilla, 2001, discurso pronunciado el 16 de octubre en el II Congreso Internacional de la Lengua
Española, Valladolid, España. En http://congresosdelalengua.es/valladolid/inauguracion/leon_m.htm
● Fernández López, Justo. Lengua, idioma, dialecto. Hispanoteca, 2015. Recuperado de :http://www.hispanoteca.eu/Lexikon%20der%20Linguistik/l/LENGUA%20IDIOMA
%20DIALECTO.htm. Octubre de 2015.
● INALI (2010). Catálogo de las lenguas indígenas nacionales: Variantes lingüísticas de México con sus autodenominaciones y referencias geoestadísticas. 2015, Sitio
web: http://www.inali.gob.mx/clin-inali/
● Instituto Nacional de Lenguas Indígenas (México) México. Lenguas indígenas nacionales en riesgo de desaparición: Variantes lingüísticas por grado de riesgo. 2000 /
INALI ; coordinadores Arnulfo Embriz Osorio, Óscar Zamora Alarcón. -- México : INALI, 2012. Recuperado el 25 de octubre del 2015 de
http://site.inali.gob.mx/pdf/libro_lenguas_indigenas_nacionales_en_riesgo_de_desaparicion.pdf
● Ortiz Álvarez, M. (2001). La Población Hablante de Lenguas Indígenas en México (p.63-74). México: UNAM.
● UNFPA. (2015).Salud sexual y reproductiva en poblaciones indígenas. 2015, Sitio web: http://www.unfpa.org.mx/ssr_indigenas.php
● UNESCO, Educación e Interculturalidad; 2015, Sitio web: http://www.unesco.org/new/es/quito/education/education-and-interculturality/
● Zoalla, C. Z. (2010). Los pueblos indígenas de México, 100 preguntas. México: UNAM