Esta presentación está elaborada en base a la Ley Nro. 018 del Órgano Electoral Plurinacional de Bolivia, el mismo fue preparado por el OEP/TSE para ser utilizado en procesos de capacitación y socialización.
Presentación de la diputada Betty Tejada en el evento de Balance 2010-2011 de la Ley Marco de Autonomías de Bolivia. Evento que se realiza en Santa Cruz, el 5 y 6 de septiembre de 2011.
Presentación de la diputada Betty Tejada en el evento de Balance 2010-2011 de la Ley Marco de Autonomías de Bolivia. Evento que se realiza en Santa Cruz, el 5 y 6 de septiembre de 2011.
La presente Ley norma el ejercicio de la función electoral,
jurisdicción, competencias, obligaciones, atribuciones, organización, funcionamiento, servicios
y régimen de responsabilidades del Órgano Electoral Plurinacional, para garantizar la
democracia intercultural en Bolivia.
Amigos, estes es un analisis de ley marco de autonomias, que refleja el cambio que nos presenta la Constitucion Politica del Estado Plurinacional de Bolivia
dentro del proceso de construccion de las autonomias, el ministerio de autonomias de Bolivia, nos proporciono este documento para conocimiento de la comunidad.
Taller de capacitacion a la ciudadania de los mecanismos e instancias de Participacion y Empoderamiento Ciudadano en los procesos de gestion publica canton Montecristi, Provincia de Manabí
La presente Ley norma el ejercicio de la función electoral,
jurisdicción, competencias, obligaciones, atribuciones, organización, funcionamiento, servicios
y régimen de responsabilidades del Órgano Electoral Plurinacional, para garantizar la
democracia intercultural en Bolivia.
Amigos, estes es un analisis de ley marco de autonomias, que refleja el cambio que nos presenta la Constitucion Politica del Estado Plurinacional de Bolivia
dentro del proceso de construccion de las autonomias, el ministerio de autonomias de Bolivia, nos proporciono este documento para conocimiento de la comunidad.
Taller de capacitacion a la ciudadania de los mecanismos e instancias de Participacion y Empoderamiento Ciudadano en los procesos de gestion publica canton Montecristi, Provincia de Manabí
Cartilla Reglas Electorales para la Cultura DemocráticaSistemas-CNE
Este material pedagógico está dirigido a toda la ciudadanía, con la que el Consejo Nacional Electoral - CNE - reafirma su compromiso ético, jurídico y social.
El nuevo CNE dispuso que 2019 sería el Año del Nuevo Ciudadano, y esta cartilla quiere reflejar la disposición de esta entidad de aportar a la participación política, tarea en la que el objetivo es otorgar herramientas didácticas y formativas destinadas a la construcción de paz en democracia.
El CNE cree que la formación de ciudadanos conscientes, informados, libres y autónomos hará que ellos sean a su vez garantes, observadores y veedores de las contiendas electorales, y también actores fundamentales en el cumplimiento de las competencias del CNE como autoridad electoral.
La Ley 15-19 Orgánica del Régimen Electoral en la República Dominicana. ChristianMoreno91
La presente Ley Orgánica de Régimen Electoral regula lo relativo al ejercicio del derecho de ciudadanía de elegir y ser elegibles; el procedimiento y desarrollo del proceso electoral para la conformación del Poder Ejecutivo, el Poder Legislativo y la elección de las autoridades municipales; el funcionamiento y competencias de la Junta Central Electoral como máximo ente responsable de la organización de los comicios.
Deseas saber cuales son las pautas para poder inscribir tu candidatura para las proximas elecciones en el Ecuador 2014, como hacer alianzas, etc... aqui lo encontraras
La presente cartilla, es una herramienta de
sensibilización y capacitación orientada a líderes
municipales y emprendedores locales como actores
importantes en la elaboración del Plan Municipal de
Turismo.
Ha sido diseñada en base a pasos ordenados y
secuenciales, mostrando que la participación activa de
todos los actores permite que los objetivos individuales
puedan convertirse en metas y estrategias municipales
que impulsen el turismo en la región.
Presenta mensajes motivadores y herramientas sencillas
de aplicar, que ayudarán a desarrollar de manera activa
y participativa cada una de las etapas de construcción
del Plan Municipal de Turismo.
La presente edición de Mitos Iconográficos de la Cuenca del Titicaca, pretende exponer de una forma sintética y gráfica algunos de los principales
mitos gráficos que aparecen en la iconografía prehispánica de la cuenca del Titicaca, centralmente aquellos de la Cultura Tiwanaku. Ya que a través
del tiempo la arqueología boliviana ha tenido importantes avances en la identificación y reconocimiento de historias gráficas que los antiguos
pueblos del pasado prehispánico de la cuenca del Titicaca han venido desarrollando como un vestigio de sus mitologías, las cuales inevitablemente
siempre abarcan más de una cultura andina, cuyas fronteras eran en el pasado absolutamente distintas a las que tienen actualmente los países que
contienen los restos de estas importantes civilizaciones.
De esta forma el presente texto recoge investigaciones clásicas y modernas de diferentes investigadores bolivianos y extranjeros, incluyendo
versiones sintéticas de temas abarcados más extensamente en la publicación Arqueología Boliviana, No. 4, Temas iconográficos de la cuenca del
Titicaca.
Y lo hace remitiendo las fuentes de dichas investigaciones que han analizado a profundidad los acá denominados Mitos Iconográficos de la Cuenca
del Titicaca, para que el lector pueda, si es de su interés, profundizar en los mismos. Se trata pues de un texto introductorio al muy rico universo
iconográfico que las culturas del Titicaca han desarrollado y que constituye uno de sus legados. El texto cuenta a su vez con una traducción al
aymara de su contenido, con el objetivo de poder brindar a los descendientes de las antiguas culturas del Lago Sagrado una síntesis de lo que los
arqueólogos han considerado por años como los soportes gráficos de las antiguas ideologías religiosas andinas. Estando seguros que en algunos
casos ciertos mitos gráficos coincidirán con algunos mitos orales indígenas de la actualidad, y que en otros casos no será así, debido a todos los
cambios que la historia y el tiempo han tenido en el Lago Sagrado, y que empero no han podido aniquilar todos los mitos y cosmovisiones del
pasado indígena.
Este pequeño esfuerzo no hubiera sido posible sin la ayuda de la Cooperación Técnica Belga (CTB) en Bolivia por financiar la misma, así como la
Unidad de Arqueología y Museos de Bolivia (UDAM) por apoyarla, y el Centro de Investigaciones Arqueológicas, Antropológicas y Administración
de Tiwanaku (CIAAAT) por permitir el uso de algunas de las fotos de su importante universo de piezas Tiwanaku. Además a todos los arqueólogos
bolivianos y extranjeros que se han consagrado por años a la investigación de los temas iconográficos que pretende sintetizar este sencillo trabajo.
Lic. David E. Trigo Rodríguez
Encargado del Museo Nacional de Arqueología de Bolivia (MUNARQ).
«La cultura engendra progreso y sin ella no cabe exigir de
los pueblos ninguna conducta moral.» (José Vasconcelos)
Tengo el privilegio de presentarles el documento de Sistematización del Proyecto del Lago: Empoderando a 13 municipios del Lago Titicaca, ¡Por el patrimonio y el Turismo comunitario! que reagrupa varias
buenas prácticas sistematizadas por el Proyecto del Lago que es co ejecutado por el Ministerio de
Culturas y Turismo y la Agencia Belga de Desarrollo (CTB/Enabel).
Esta publicación busca mostrar las principales experiencias de los 4 resultados del Proyecto del lago
que fueron sistematizadas bajo el eje social, educativo, cultural y jurídico e ilustrar sus lecciones aprendidas y recomendaciones. Mediante este documento la Agencia Belga de Desarrollo (CTB/Enabel)
da la palabra a los socios y beneficiarios directamente implicados en el Proyecto del Lago para que
compartan con nosotros su experiencia. Esta valiosa publicación busca también fortalecer los aportes
de los Municipios priorizados y del Ministerio de Culturas y Turismo
El público meta de este documento está representado por los Municipios que rodean el Lago Titicaca
boliviano, el Ministerio de Culturas y Turismo a través del Vice Ministerio de Turismo y el Vice Ministerio de Interculturalidad mediante la Unidad de Patrimonio y la Unidad de Arqueología y Museos,
así como por los estudiantes de las carreras de Ciencias Humanas de la Universidad Mayor de San
Andrés y la Cooperación Internacional.
La Agencia Belga de Desarrollo (CTB/Enabel) reconoce el aporte de los 13 Municipios beneficiarios
del Proyecto del Lago que desde su rol de guardianes de su patrimonio cultural material e inmaterial
compartieron sus experiencias sobre el Proyecto del Lago durante esta sistematización. Valoramos
también la dedicación y el desempeño del l equipo del Proyecto del Lago en su trabajo para contribuir a la elaboración de un mundo sostenible y justo, y en la protección del patrimonio cultural.
La Agencia Belga de Desarrollo (CTB/Enabel) agradece al Ministerio de Culturas y Turismo por su
acompañamiento continuo en la ejecución del Proyecto del Lago y desea que esta publicación dé mucha visibilidad al potencial de estas diferentes lecciones aprendidas en el marco de futuros proyectos
ejecutados en los sectores de cultura y turismo tanto a nivel nacional como internacional.
Patrick Gaudissart
Representante Residente de la Agencia Belga de Desarrollo (CTB/Enabel)
En el marco del Proyecto del Lago, co-ejecutado por el Ministerio de Culturas y Turismo y
la Cooperación Técnica Belga, con la participación de los Gobiernos Autónomos Municipales
de Ancoraimes, Batallas, Copacabana, Escoma, Guaqui, Pucarani, Puerto Acosta, Puerto Mayor
Carabuco, Puerto Pérez, San Pedro de Tiquina, Santiago de Huata, Tito Yupanqui y Tiahuanacu, se
recopilaron durante el año 2018 varios relatos relativos a la tradición oral y saberes ancestrales
vinculados al patrimonio arqueológico y cultural.
Esta actividad se realizó en el torno al Concurso Intermunicipal “Voces del Lago” bajo el lema
El pasado nos fortalece para posicionarnos en el presente y proyectarnos al futuro donde se pretendió
lograr que la Identidad cultural comunitaria de los habitantes de los 13 municipios priorizados
por el Proyecto del Lago esté revalorizada a través de un mayor conocimiento de sus culturas
ancestrales.
De esta manera se buscó fortalecer la identidad cultural para fomentar el intercambio de tradiciones orales y saberes ancestrales vinculados al patrimonio arqueológico y cultural de las
comunidades en torno a las siguientes categorías:
a) Categoría Patrimonio Arqueológico, vale decir todo relato que se transmite oralmente
de generación en generación y que se refiere a aquellos vestigios producto de la actividad
humana, antiguas áreas de habitación, fortalezas, terrazas de cultivo, sistemas de riego,
sitios ceremoniales, canteras, minas, ciudadelas, cementerios, caminos prehispánicos, restos de antiguos animales y vegetales, representaciones rupestres, así como monumentos,
estatuillas, cerámicas y tejidos ancestrales, monolitos y otros.
b) Categoría Saberes Ancestrales, entendido como todo conocimiento que hace parte de la
sabiduría y la cosmovisión del pueblo aymara, que se transmite oralmente y/o mediante la práctica, de generación en generación, como ser la elaboración de tejidos y cerámicas,
cultivos, medicina tradicional, bio indicadores, danza, música, gastronomía, cultos ceremoniales, relatos, historias de vida.
El Proyecto del Lago agradece el aporte de las mujeres y hombres adultos mayores aymaras que
desde su rol de guardianes de la cultura oral nos comparten en este compendio de relatos sus
conocimientos tradicionales vinculados al patrimonio cultural.
Asimismo, el Proyecto del Lago agradece a los estudiantes de 5to. año de secundaria de las Unidades Educativas pertenecientes a los 13 Municipios priorizados que transcribieron los relatos
de tradición oral vinculado al patrimonio arqueológico o saberes ancestral local de las personas
adultas mayores
El Museo Subacuático Titicaca, Bolivia tiene como algunos objetivos los siguientes aspectos:
- Fortalecer y gestionar el patrimonio subacuático in situ
- Permitir el acceso y el disfrute del patrimonio
- Desarrollar el turismo comunitario
Es una recopilación de la historia oral con enfoque arqueológico, se recopiló en base a entrevistas realizadas a las abuelas de los 13 GAMs priorizados por el Proyecto del Lago.
Una ley que protege el patrimonio cultural, material e inmaterial en este municipio, fue construido gracias al apoyo técnico del Proyecto del Lago, de la Cooperación Técnica Belga, en co ejecución con el Ministerio de Culturas y Turismo. Puerto Acosta ya cuenta con su Ley, el mismo salió gracias a una Decreto Edil, el concejo municipal no se pronunció a lo largo de todo el proceso.
Una ley que protege el patrimonio cultural, material e inmaterial en este municipio, fue construido gracias al apoyo técnico del Proyecto del Lago, de la Cooperación Técnica Belga, en co ejecución con el Ministerio de Culturas y Turismo. Tito Yupanqui ya cuenta con su Ley.
na ley que protege el patrimonio cultural, material e inmaterial en este municipio, fue construido gracias al apoyo técnico del Proyecto del Lago, de la Cooperación Técnica Belga, en co ejecución con el Ministerio de Culturas y Turismo. Santiago de Huata ya cuenta con su Ley
na ley que protege el patrimonio cultural, material e inmaterial en este municipio, fue construido gracias al apoyo técnico del Proyecto del Lago, de la Cooperación Técnica Belga, en co ejecución con el Ministerio de Culturas y Turismo. San Pedro de Tiquina ya cuenta con su Ley.
Una ley que protege el patrimonio cultural, material e inmaterial en este municipio, fue construido gracias al apoyo técnico del Proyecto del Lago, de la Cooperación Técnica Belga, en co ejecución con el Ministerio de Culturas y Turismo. Puerto Pérez ya cuenta con su Ley
Una ley que protege el patrimonio cultural, material e inmaterial en este municipio, fue construido gracias al apoyo técnico del Proyecto del Lago, de la Cooperación Técnica Belga, en co ejecución con el Ministerio de Culturas y Turismo. Pucarani ya cuenta con su Ley
Una ley que protege el patrimonio cultural, material e inmaterial en este municipio, fue construido gracias al apoyo técnico del Proyecto del Lago, de la Cooperación Técnica Belga, en co ejecución con el Ministerio de Culturas y Turismo. Guaqui ya cuenta con su Ley.
Una ley que protege el patrimonio cultural, material e inmaterial en este municipio, fue construido gracias al apoyo técnico del Proyecto del Lago, de la Cooperación Técnica Belga, en co ejecución con el Ministerio de Culturas y Turismo. Escoma ya cuenta con su Ley.
Una ley que protege el patrimonio cultural, material e inmaterial en este municipio, fue construido gracias al apoyo técnico del Proyecto del Lago, de la Cooperación Técnica Belga, en co ejecución con el Ministerio de Culturas y Turismo. Ancoraimes ya cuenta con su Ley.
Una ley que protege el patrimonio cultural, material e inmaterial en este municipio, fue construido gracias al apoyo técnico del Proyecto del Lago, de la Cooperación Técnica Belga, en co ejecución con el Ministerio de Culturas y Turismo. Puerto Mayor Carabuco ya cuenta con su Ley.
Una ley que protege el patrimonio cultural, material e inmaterial en este municipio, fue construido gracias al apoyo técnico del Proyecto del Lago, de la Cooperación Técnica Belga, en co ejecución con el Ministerio de Culturas y Turismo. Batallas ya cuenta con su Ley.
Una ley que protege el patrimonio cultural, material e inmaterial en este municipio, fue construido gracias al apoyo técnico del Proyecto del Lago, de la Cooperación Técnica Belga, en co ejecución con el Ministerio de Culturas y Turismo. Tiahuanacu ya cuenta con su Ley.
Una ley que protege el patrimonio cultural, material e inmaterial en este municipio, fue construido gracias al apoyo técnico del Proyecto del Lago, de la Cooperación Técnica Belga, en co ejecución con el Ministerio de Culturas y Turismo. Copacabana ya cuenta con su Ley.
Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3.pdfsandradianelly
Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestr
1. LEY DEL REGIMEN
ELECTORAL
LEY Nº 018
LEY DE 16 DE JUNIO DE 2010
Es una norma jurídica que articula el
procedimiento y regula el régimen
electoral: Derechos políticos,
Administración electoral, Censo electoral, Tiene 266
Derecho de convocatoria, Candidaturas, artículos,
Campaña electoral, Encuestas electorales, divididos en
Mesas electorales, La circunscripción 6 Títulos
electoral, El número de representantes a
elegir, La fórmula electoral que debe
utilizarse y La forma de voto
2. OBJETO
REGULA
el régimen electoral
EJERCICO
de la democracia intercultural en Bolivia,
basada en la complementariedad de la
democracia
3. Soberanía popular
Preclusión
Interculturalidad
Publicidad y Plurinacionalidad
Transparencia
Complementariedad
Mayoría y
proporcionalidad PRINCIPIOS
Pluralismo Equivalencia
Político Igualdad
Participación y
Control social
4. FORMAS DE
DEMOCRACIA
DEMOCRACIA DEMOCRACIA
INTERCULTURAL COMUNITARIA
EQUIVALENCIA
DE
CONDICIONES
DEMOCRACIA DEMOCRACIA
DIRECTA Y REPRESENTATIVA
PARTICIPATIVA
5. REFERENDO
ALCANCE Sobre normas, políticas o asuntos de interés
AMBITOS Nacional, departamental y municipal
1. Unidad e integridad del Estado
Plurinacional.
2. Impuestos.
EXCLUSIONES 3. Seguridad interna y externa.
4. Leyes orgánicas y Leyes Marco.
5. Vigencia de derechos humanos.
6. Sedes de los órganos
7. Bases fundamentales del Estado
8. Competencias
CARÁCTER
VINCULANTE Autoridades e instancias son responsables de
su oportuna aplicación
6. REFERENDO
INICIATIVA 1. Estatal: mediante Decreto supremo, Ley
departamental o norma municipal, aprobada
por 2/3.
2. Popular: apoyada por firmas y huellas
dactilares en un porcentaje de 20%, 25% y
30%,
Instancia legislativa remitirá una minuta de
PROCEDIMIENTO comunicación t el TSE contestara en un
DE LA INICIATIVA plazo de 72h.
ESTATAL 1. Si la iniciativa resulta constitucional, se
sancionará por dos tercios (2/3)
2. Si la iniciativa fuese declarada
inconstitucional, se dará por concluido su
trámite.
7. CONVOCATORIA
REFERENDO
con una anticipación de
noventa (90) días
a la fecha de realización
de la votación.
REGIMEN DE REFERENDO
Referendo para Referendo para
Tratados Autonomías
Internacionales
Referendo Nacional
Constituyente
8. REVOCATORIA
DE MANDATO
ALCANCE Aplica a todas las autoridades electas por
voto popular
1. Autoridades Nacionales, departamentales
INICIATIVA y regionales con un 25%
POPULAR 2. Autoridades municipal con un 30%
1. Transcurrido al menos la mitad del
período de mandato de la autoridad electa
PLAZOS 2. Recolección de firmas y huellas dactilares
en un plazo máximo de noventa (90) días.
3. Verificación de firmas y huellas dactilares
en un plazo máximo de sesenta (60) días
9. REVOCATORIA
DE MANDATO
Organización, administración y
ejecución del proceso de revocatoria
PRESUPUESTO
de mandato, con recursos del Tesoro
General
DECLARACIÓN 1.Autoridad electoral declarará si es
DE RESULTADOS ratificada y revocada.
2.Autoridad electoral remitirá los
resultados oficiales al Presidente
del Órgano Legislativo.
10. ASAMBLEAS Y CABILDOS
Alcance
carácter deliberativo
Informe de LEY Iniciativa
asistentes, DEL Organizaciones
resoluciones REGIMEN y Pueblos
y acuerdos ELECTORAL
Observaciones y
Acompañamiento
mediante el SIFDE
11. PROCESO DE
CONSULTA
ALCANCE OBSERVACIÓN Y
de forma obligatoria ACOMPÑAMIENTO
antes de la toma el SIFDE coordinará
de decisiones con las
organizaciones
INFORME
resultados
12. SUFRAGIO
DERECHO y se
expresa
VOTO ESCRUTINIO
Aplica
Manera íntegra en los procesos
electorales para la elección de autoridades y
representantes
13. CIRCUNSCRIPCIONE
S ELECTORALES
(9) C. Departamental
Nacionales (70) C. Uninominales
(7) C. Especiales
Órgano Judicial
TCP
Autoridades y Departamentales
Representantes
Municipales (9) C. Gobernadores
y Asambleistas
Regionales
(112) C. Provinciales
14. COMPOSICIÓN DE LA
CAMARA DE DIPUTADOS
DEPARTAMENTO TOTAL
La Paz 29
Santa Cruz 25
Cochabamba 19
Potosí 14
Chuquisaca 11
Oruro 9
Tarija 9
Beni 9
Pando 5
16. COMPOSICIÓN Y
PERIODO DE
FUNCIONES
TRIBUNAL
SUPREMO
ELECTORAL
SIETE (7) vocales
Dos (2) serán de Tres (3) serán
origen indígena mujeres
originario campesino
Periodo de seis (6) años
sin derecho a postularse nuevamente