1. 25 de Diciembre del 2008 - 25 de Marzo del 2009 Edición No 5
Fotos:CortesíadeGoogle:1.-VistadeluntramodelQhapaqÑan,ymapadesusalcancesenSudamérica
Contribuciónsolidaria:$2.99poredicionvirtualduranteunaño.4números
2. Pag. 3
Eduardo Galeano: Sobre Bolivia. Pags. 4-5
“EL carro Guevudo”
Jaime Fernández Botero
Pags. 6-8
Editorial
Personas
Palabras:
Atractivos Turísticos:
LAMUD:
Donde el tiempo se detiene
Jorge Humberto Martinez
Pags. 12-15
Saberes:
Llaqtakunapa Llaqatan,
Markakunapa Markan
Pueblo de pueblos,
Nación de naciones.
Jorge Alberto Montoya Maquín
pags. 16-18
Crianzas y Cultivos:
El Moliente nuestro de cada dia
Juan Francisco Tincopa Calle
pags. 22-25
Comunidades:
Qhapaq Ñan: Camino justo, exacto,
principal.
Gran Camino Tejedor
Javier Lajo
En esta Edición:
Puririq Runakuna
Gente de caminar
Edición:
Juan Francisco Tincopa Calle
Articulos y/o Textos:
Jorge Alberto Montoya Maquin, Juan
Rivera Tosi, Eduardo Galeano, Juan
Francisco Tincopa Calle
Jorge Humberto Martinez, Leo Casas
Ballón, Jaime Fernández Botero, Javier
Lajo
Fotografía:
Juan Francisco Tincopa Calle, Juan
Rivera Tosi, Rhonda Jorgensen, Andres
Felipe Hernandez Aguirre, Fotos de
Google.
Diagramación y Arte Final:
Odila Coba Hernández- SHALOM
Traducción al Ingles:
Translator Google.
Correcciones:
Rhonda Jorgensen:
Distribución y Correspondencia:
AWAQAWAQ
www.awaqawaq.com
awaqawaq@live.com
Telefonos:
Perú: 462 7568
U.S.A.: 239 595 8929
Francia: 00 (33) 631 94 50 53
Edición Trimestral:
25 Diciembre2008-25 Marzo 2009
Edicion Virtual:
Contribución Solidaria: $2.99
Peru. 25 de diciembre del 2008
25 de Diciembre del 2008 - 25 de Marzo del 2009 Edición No 5
Fotos:CortesíadeGoogle:1.-VistadeluntramodelQhapaqÑan,ymapadesusalcancesenSudamérica
PartialviewofKanicheRuinsinAndamarca
Musica y danzas:
El SIKURI
Asociación Fuerza-Sikuri pags. 19-21
Pags.9-11
3. PURIRIQ RUNAKUNA
Gente de Caminar, Caminante.Gente de Caminar, Caminante.
n el pueblo de Paiján, al norte del
Perú, se le llama “Pieajeno” al asno
ya que las personas lo utilizan
eventualmente como medio de
transportación. Los europeos tenían
esa noción y ese uso de medios
ajenos a los propios para
transportarse, y lo desarrollaron
como medio de confort y también
como ventaja para dominar.
Los pueblos andinos, en cambio,
fuimos y aún somos gente de
caminar, de respetar a todos los
seres vivos. Somos capaces de
utilizar equilibradamente toda
tecnología y no le damos un uso
militar a ningún medio de
transportación pues no tenemos esa
obsesión de dominio sobre los
demás.
Nosotros no conocimos ni el asno ni
el caballo ni el camello como medio
ajeno para transportarnos, si
conocimos la rueda, pero no la
usamos ya que no era funcional a las
condiciones geográficas y culturales;
de allí que nosotros nos mantuvimos
vinculados al suelo, a la tierra, al
mundo, a la Pachamama, en forma
permanente y aprendiendo cada día
a respetarla y quererla; a tener plena
conciencia de que somos parte de
ella y no seres separados ni
superiores.
Conforme se desarrolló la
civilización, el don, la noción, y la
práctica del caminar se fue
limitando hasta el extremo de que
hoy en día se esta “olvidando”. En
algunas ciudades, pareciera que no
existen peatones. Prácticamente la
mayoría utilizan o “tienen” un
vehículo. La mayor parte del tiempo
que una persona usa para
desplazarse de un lugar a otro lo
hace dentro de un medio de
transporte ajeno a su propia
anatomía. Adicionalmente el “tener”
un carro, además del confort, induce
a suponer que se tiene “poder” ya
que le permite la ventaja de la
transportación rápida y la “imagen”
de status, fortaleza o estabilidad
económica.
Los medios de transportación
modernos no militares son de
utilidad, para la humanidad, no cabe
duda, sin embargo, el dejar de
caminar enferma al ser humano
como a cualquier otro ser vivo
d o t a d o d e ó r g a n o s d e
transportación motora propios.
E n f e r m a f í s i c a m e n t e ,
emocionalmente, culturalmente. Se
esta creando condiciones que
f a c i l i t a n l a a p a r i c i ó n d e
enfermedades diversas del corazón,
circulatorias, respiratorias,
digestivas, etc. En su aspecto
extremo, los países desarrollados
mas poderosos del mundo tienen
cada vez mas enfermos que
dramáticamente mueren por
obesidad.
Nosotros, construimos una cultura
con gente de caminar. Tejimos las
vinculaciones entre las personas, las
familias, los ayllus, los pueblos y las
naciones, conversando, caminando,
danzando, sembrando, cosechando,
transportando también nosotros
mismos y con ayuda de nuestras
llamas. Hicimos diversos caminos y
puentes dotados de excepcional
funcionalidad como de belleza. El
Qapaq Ñan o Gran ruta del
Tahuantinsuyo es una prueba
viviente que a la larga permite
entender la grandeza de nuestra
cultura, una cultura de gente
caminante, diversa, multicolor, y
autosuficiente.
Juan Francisco Tincopa Calle
Editorial
E
"Niños Cusqueños crecen disfrutando el caminar, el correr, el "retosar" libremente”"Niños Cusqueños crecen disfrutando el caminar, el correr, el "retosar" libremente”
Foto:RhondaJorgensen.CuscoAbrildel2008
4. Personas
El 22 de enero del año 2002,
Evo fue expulsado del
Paraíso.
O sea: el diputado Morales
fue echado del Parlamento.
El 22 de enero del año 2006,
en ese mismo lugar de
pomposo aspecto, Evo
Morales fue consagrado
presidente de Bolivia.
O sea: Bolivia empieza a
enterarse de que es un país
de mayoría indígena.
Cuando la expulsión, un
diputado indio era más raro
que perro verde.
Cuatro años después, son
muchos los legisladores que
mascan coca, milenaria
costumbre que estaba
prohibida en el sagrado
recinto parlamentario.
Foto:CortesíaGoogle
LA SEGUNDA FUNDACION DE BOLIVIA
Texto: Eduardo Galeano (tomado de: "La otra Orilla")
5. Personas
ucho antes de la expulsión de
Evo, ya los suyos, los indígenas,
habían sido expulsados de la nación
oficial. No eran hijos de Bolivia: eran
no más que su mano de obra. Hasta
hace poco más de medio siglo, los
indios no podían votar ni caminar por
las veredas de las ciudades.
Con toda razón, Evo ha dicho, en
su primer discurso presidencial, que
los indios no fueron invitados, en
1825, a la fundación de Bolivia. Esa es
también la historia de toda América,
incluyendo a los Estados Unidos.
Nuestras naciones nacieron
mentidas. La independencia de los
países americanos fue desde el
principio usurpada por una muy
minoritaria minoría. Todas las
primeras Constituciones, sin
excepción, dejaron afuera a las
mujeres, a los indios, a los negros y a
los pobres en general.
La elección de Evo Morales es, al
menos en este sentido, equivalente a
la elección de Michelle Bachelet. Evo
y Eva. Por primera vez un indígena
presidente en Bolivia, por primera
vez una mujer presidente en Chile. Y
lo mismo se podría decir del Brasil,
donde por primera vez es negro el
ministro de Cultura. ¿Acaso no tiene
raíces africanas la cultura que ha
salvado al Brasil de la tristeza?
En estas tierras, enfermas de
racismo y de machismo, no faltará
quien crea que todo esto es un
escándalo.
Escandaloso es que no haya
ocurrido antes. Cae la máscara, la
cara asoma, y la tormenta arrecia. El
M
único lenguaje digno de fe es el
nacido de la necesidad de decir. El
más grave defecto de Evo consiste
en que la gente le cree, porque
trasmite autenticidad hasta cuando
hablando castellano, que no es su
lengua de origen, comete algún
errorcito.
Lo acusan de ignorancia los
doctores que ejercen la maestría de
ser ecos de voces ajenas. Los
vendedores de promesas lo acusan
de demagogia. Lo acusan de
caudillismo los que en América
impusieron un Dios único, un rey
único y una verdad única. Y tiemblan
de pánico los asesinos de indios,
temerosos de que sus víctimas sean
como ellos.
Bolivia parecía ser no más que el
seudónimo de los que en Bolivia
mandaban, y que la exprimían
mientras cantaban el himno. Y la
humillación de los indios, hecha
costumbre, parecía un destino.
Pero en los últimos tiempos, meses,
años, este país vivía en perpetuo
estado de insurrección popular. Ese
proceso de continuos alzamientos,
que dejó un reguero de muertos,
culminó con la guerra del gas, pero
venía de antes. Venía de antes y
siguió después, hasta la elección de
Evo contra viento y marea. Con el
gas boliviano se estaba repitiendo
una antigua historia de tesoros
robados a lo largo de más de cuatro
siglos, desde mediados del siglo
dieciséis: la plata de Potosí dejó una
montaña vacía, el salitre de la costa
del Pacífico dejó un mapa sin mar,
el estaño de Oruro dejó una multitud
de viudas. Eso, y sólo eso, dejaron.
Las puebladas de estos últimos años
fueron acribilladas a balazos, pero
evitaron que el gas se evaporara en
manos ajenas,
desprivatizaron el agua en
Cochabamba y La Paz, voltearon
gobiernos gobernados desde afuera,
y dijeron no al impuesto al salario y a
otras sabias órdenes del Fondo
Monetario Internacional. Desde el
punto de vista de los medios
civilizados de comunicación, esas
explosiones de dignidad popular
fueron actos de barbarie. Mil veces
lo he visto, leído, escuchado: Bolivia
es un país incomprensible,
ingobernable, intratable, inviable.
Los periodistas que lo dicen y lo
repiten se equivocan de in: deberían
confesar que Bolivia es, para ellos, un
país invisible.
Nada tiene de raro. Esa ceguera
no es solamente una mala
costumbre de extranjeros
arrogantes. Bolivia nació ciega de sí,
porque el racismo echa telarañas en
los ojos, y por cierto que no faltan los
bolivianos que prefieren verse con
los ojos que los desprecian. Pero
por algo será que la bandera indígena
de los Andes rinde homenaje a la
diversidad del mundo. Según la
tradición, es una bandera nacida del
encuentro del arcoiris hembra con el
arcoiris macho. Y este arcoiris de la
tierra, que en lengua nativa se llama
tejido de la sangre que flamea, tiene
más colores que el arcoiris del cielo.
.."Por algo sera que la bandera indígena de los Andes rinde
homenaje a la diversidad del mundo”
.."Por algo sera que la bandera indígena de los Andes rinde
homenaje a la diversidad del mundo”
Foto:CortesíadeGoogle
6. Texto y fotografías: Jorge Humberto Martínez
LAMUD: Donde el tiempo se detiene
Atractivos Turísticos
Cuando un se encuentra parado en la plaza
de armas del pueblo puede sentir la
sensación de paz al ver las calles casi
desoladas, el cielo azul con un sol
resplandeciente en verano, el aire puro que
puede respirar, gente caminar a pasos
lentos sin preocupaciones, algunos con sus
caballos, otros sentados en una esquina
conversando o tocando guitarra pero todos
en paz, los niños saliendo de clases
corriendo por las calles al medio día, las
madres preparando el almuerzo y por la
tarde los padres con los hijos mayores
retornado de la faena de campo que realizan
a diario en sus chacras te hacen sentir como
si te quedaras en el tiempo quieto por un
momento...
Texto y Fotografías: Jorge Humberto Martinez
7. Antes de llegar a Lamud
pasamos por el distrito de Luya
lugar muy conocido también,
con un mayor numero de
habitantes y un movimiento
comercial mas notorio que
Lamud. Acercándonos cada vez
mas empezamos a divisar una
montana pequeña ubicado a la
mano derecha que cubre la vista
del pueblo llamado lamud urco
y a la mano izquierda vemos a un
cristo redentor razón por la cual
ahora es denominada por el
señor Lopez Cabanas, escritor
chachapoyano, como “la cuidad
de la fe”.
Cuando un se encuentra parado
en la plaza de armas del pueblo
puede sentir la sensación de paz
al ver las calles casi desoladas, el
c i e l o a z u l c o n u n s o l
resplandeciente en verano, el
aire puro que puede respirar,
gente caminar a pasos lentos sin
preocupaciones, algunos con
sus caballos, otros sentados en
una esquina conversando o
tocando guitarra pero todos en
paz, los niños saliendo de clases
corriendo por las calles al medio
día, las
almuerzo y por la tarde los
padres con los hijos mayores
retornado de la faena de campo
que realizan a diario en sus
chacras te hacen sentir como si
te quedaras en el tiempo quieto
por un momento olvidándote de
muchas tensiones citadinas. Por
las noches cuando el cielo esta
despejado podemos observar
muchas estrellas y para los que
gustan de la astronomía es fácil
madres preparando el divisar algunas constelaciones
del hemisferio sur como la de
escorpio, libra y entre otras.
Luego se empieza a escuchar el
cantar de los sapos, avisando
que se aproxima una lluvia.
El relincho de los burros, los
ladridos de perros y el cacareo
de las gallinas son aviso de un
nuevo día. El sol que empieza a
salir por el este muestra
nuevamente la belleza del
pueblo. Sus calles angostas casi
todas asfaltadas y otras aun de
tierra y sus casas que en su
mayoría son de adobe y cana
con muros inconclusos y
desequilibrados y techos a dos
aguas. Complementan el paisaje
típico serrano en medio de la
ceja de selva.
Caminando por la mañana
empiezas a sentir el olor del pan
típico de la zona como los
molletes y los panes llamados
“populares” por ser mas baratos
y de mayor consumo, despierta
el apetito por un buen desayuno,
saboreando estos deliciosos
panes con una taza de café del
pueblo y una humita y en el
mejor de los casos un delicioso
juane de yuca.
En Lamud puedes visitar lugares
muy representativos de la
cultura asentada tiempos atrás
como fue la Chachapoyas que
tuvo mayor auge durante el
periodo intermedio tardío. Tales
como la Ciudad de los Muertos y
Ayachaqui, donde muestra
como enterraban a sus muertos
Este lugar es llamado pueblo de los muertos, un sitio poco accesible porque se encuentra ubicado en
medio de la montaña casi vertical, para llegar primero se debe llegar desde chachapoyas via carretera
afirmada hasta lamud aprox. una hora de viaje luego desde lamud se puede tomar un carro q demora 35
minutos.
Este lugar es llamado pueblo de los muertos, un sitio poco accesible porque se encuentra ubicado en
medio de la montaña casi vertical, para llegar primero se debe llegar desde chachapoyas via carretera
afirmada hasta lamud aprox. una hora de viaje luego desde lamud se puede tomar un carro q demora 35
minutos.
Atractivos Turísticos
8. en mausoleos y en estatuillas o mejor
conocidos como “purutmachos” y dan a
entender muchas hipótesis que pretenden dar
respuesta a la concepción que tenían los
Chachapoyas sobre la muerte y su cosmovisión
en el mundo real.
También puede se puede visitar sitios naturales
como las cavernas Quiocta y la
catarata de Wanglic lugares cercanos
al pueblo obsequiados por la madre
naturaleza. A la hora del almuerzo es
ideal visitar el restaurante “Mikuy”
que traducido al castellano quiere
decir “mi casa” para poder saborear
un delicioso caldo de gallina
acompañado de una cecina de res
acompañada con papas fritas y yuca o
un cuy con maní y papa sancochada.
Después de disfrutar de tal banquete
es imprescindible beberse una copa
de aguardiente de cana o en el mejor
de los casos probar una copa de
cualquier macerado de fruta
endulzado con miel de abeja con el
propósito de asentar la comida que
dona Indira nos prepara.
Ya en la hora del crepúsculo se puede subir al
Lamud Urco a pie, solo toma unos 10 minutos
para tener una mejor vista del pueblo y a su vez
reposar en el pasto junto a la cruz mirando
como el sol nos vuelve a dejar y así pasar un día
mas en un pueblo en la provincia de Luya,
departamento de Amazonas que no puedes
olvidar.
Acercándonos cada vez mas empezamos a divisar una montana pequeña ubicado a la mano derecha que cubre la vista del pueblo llamado lamud urco y a la mano izquierda vemos a un CristoAcercándonos cada vez mas empezamos a divisar una montana pequeña ubicado a la mano derecha que cubre la vista del pueblo llamado lamud urco y a la mano izquierda vemos a un Cristo
Atractivos Turísticos
9. El Jeep, nuestra mulita
mecánica, fue diseñado por los
Norteamericanos para
combatir en el desierto del
Sahara en la segunda guerra
mundial. Terminado el
conflicto bélico estos simples
pero prácticos vehículos se
distribuyeron en algunos países
como Filipinas, allí los
decoraron como papagayos, y
Colombia donde se arraigó en
nuestra región convirtiéndose
en algo tan auténtico y ligado a
la cultura cafetera, como un
geranio en una desconchada
vacinilla.
El Jeep ha desafiado el tiempo,
los inaccesibles caminos por
De los pueblos hermanos:
Jaime Fernádez Botero, es un reconocido escritor Colombiano, que tiene la virtud de conectarnos con la realidad sencilla y
cotidiana de los Colombianos de tierra adentro, y mostrarnos a través de ellos, nuestras similitudes culturales ancestrales.
Nuestros lectores de Perú, Ecuador, Bolivia, así como otros países hermanos deAmérica entera; van a disfrutar de un breve y
virtuoso relato, que pone una vez mas en evidencia lo cercanos que somos, una parentela de pueblos y naciones en espera de su
reencuentro.
Jaime Fernádez Botero, es un reconocido escritor Colombiano, que tiene la virtud de conectarnos con la realidad sencilla y
cotidiana de los Colombianos de tierra adentro, y mostrarnos a través de ellos, nuestras similitudes culturales ancestrales.
Nuestros lectores de Perú, Ecuador, Bolivia, así como otros países hermanos deAmérica entera; van a disfrutar de un breve y
virtuoso relato, que pone una vez mas en evidencia lo cercanos que somos, una parentela de pueblos y naciones en espera de su
reencuentro.
“EL CARRO 'GUEVUDO”
los cuales transita, los
programas de reposición del
gobierno y los controles de
contaminación ambiental; sus
e s f o r z a d o s u s u a r i o s
campesinos curtidos por el sol
y fortalecidos por las duras
faenas del agro, tienen sus
propios códigos y se rigen por
leyes no escritas pero de
obligatorio acatamiento, como
se infiere de la vivencia que a
continuación narraremos
experimentada en un viaje al
corregimiento del Español, en
busca de historias.
Muy temprano, una mañana
dominical me desplazo aFoto:ArchivopersonaldeJaimeFernándezBotero
"Cuantas personas caben en un Jeep?
Tantas, cuantas veces quepa el dedo gordo del pie.
"Cuantas personas caben en un Jeep?
Tantas, cuantas veces quepa el dedo gordo del pie.
Texto: Jaime Fernández Botero
10. nuestra típica galería donde el
ritmo de un día de mercado ya
comienza a manifestarse con el
barullo característico de este
crisol que funde el alma de
nuestro pueblo. Como al que
madruga Dios le ayuda, ocupo
con satisfacción un lugar en el
puesto de adelante del Jeep de
turno y con la halagadora
perspectiva de salir pronto, de
acuerdo con lo expresado por
el conductor; sin embargo, el
tiempo pasa inexorablemente
sin que se insinúe siquiera la
salida. Tarde comprendo que
en esta rara jurisdicción el afán
no existe; sólo nos queda el
recurso de armarnos de
paciencia y esperar que el
vehículo esté completamente
lleno, tengo el consuelo por lo
pronto de estar relativamente
cómodo, con el privilegio de
hacer el viaje en compañía de la
profesora de la vereda quien ya
tiene un derecho adquirido en
el estratégico puesto al lado del
conductor. Antes de partir
observo el convoy de carne
humana que va atrás y admiro
l a g r a n c a p a c i d a d d e
adaptación del ser humano
pues todos han logrado
encontrar un nicho incrustados
los unos sobre los otros y
todavía quedaba espacio para
una jaula de madera con 10
gallinas; sí, así como suena, diez
aves de corto vuelo, es como
llevar leña para el monte, pero
no me tomo el trabajo de
buscarle explicación a este
despropósito, porque en el
país del realismo mágico todo
es posible. Al momento de
arrancar aparece una nueva
pasajera y contra toda lógica el
conductor se detiene a
esperarla, después de un corto
y expresivo silencio, siento que
todas las miradas se clavan
como alfileres sobre mi
humanidad y con resignación
comprendo que me toca
aceptar otra de las leyes no
e s c r i t a s d e l c a m p o y
sacrificando mi comodidad por
la cortesía abandono mi plácida
posición y como puedo busco
un lugar en la parte de atrás del
vehículo aferrándome a la
varilla posterior, parado solo
en el dedo gordo del pie
derecho mientras el pie
i z q u i e r d o q u e d a
i r r e v e r e n t e m e n t e
bamboleándose sin punto de
apoyo; pienso que por lo
menos y como garantía de
seguridad estoy firmemente
adherido a la barra con las dos
extremidades, pero cuando
retiro una de ellas para limpiar
al gota de sudor que el ajetreo
me ha producido ya el lugar ha
sido ocupado por otra mano.
Como no hay nada tan malo
Parque Las Araucarias, de Santa Rosa del cabal: Te amo Colombia!Parque Las Araucarias, de Santa Rosa del cabal: Te amo Colombia!
Foto:AndrésFelipeHernándezAguirre
De los pueblos hermanos:
11. que no pueda empeorar, a
mitad del camino el Jeep hace
un brusco giro, esto hace que
las gallinas se escapen y se le
reviente la correa del
ventilador al vehículo; mientras
refunfuño y protesto en
silencio, el conductor repara el
daño empleando la elástica
media pantalón de la maestra y
l o s d e m á s o c u p a n t e s ,
siguiendo las pautas de ese
código natural de solidaridad
que siempre los ha guiado,
salen en busca de las
alebrestadas gumarras.
Se ha dicho que los repuestos
para un Jeep se encuentran en
c u a l q u i e r d r o g u e r í a ,
significando la variedad de
recursos que tiene el
conductor para salir del caso y
la funcionabilidad del carro, y
en este caso la delicada prenda
semi-íntima consiguió que el
Jeep prosiguiera su marcha y
llegara a su destino. Los rudos
campesinos no sintieron los
rigores del viaje, al final de la
jornada en El Español sólo
h a b í a n d o s p e r s o n a s
desconcertadas: yo, que no
sentía ninguna de mis
extremidades y el dueño de las
gallinas, pues en vez de 10
gallinas había recibido 20, ya
q u e l o s d i l i g e n t e s y
desprevenidos campesinos en
la persecución le habían
echado mano a todo ser
bípedo emplumado que
encontraron en el campo.
EL regreso fue otra odisea,
p u e s u n i n t e m p e s t i v o
derrumbe producido por la
falla geológica del Castillo, hizo
que retornáramos por la
carretera del Alto del Chuzo,
que ayer, como hoy era una
enfangada trocha abierta en
una empinada pared y sirvió
para confirmar la opinión que
los campesinos tienen del
carro guevudo; Es como un
recién casado, se sube por
cualquier parte.
Del libro: Historias y
Leyendas de Santa Rosa del
Cabal, Risaralda, Colombia
En Santa rosa de Cabal, la naturaleza nos brinda
su belleza a plenitud.
En Santa rosa de Cabal, la naturaleza nos brinda
su belleza a plenitud.
Foto:AndrésFelipeHernándezAguirre
De los pueblos hermanos:
12. Las parejas de diversos
seres están enlazadas en
Ayllus, los ayllus en pueblos,
y éstos en agrupaciones
mayores.
Y así, de manera parecida
como varón y mujer
engendran la pareja y, a su
vez la pareja engendra hijos
que son nuevos varones y
nuevas mujeres, parejas de
diversos tipos de seres
e n g e n d r a n , o e s t á n
enlazados, entre otros
tantos seres, en los ayllus.
El ayllu es un ñudo y un
tejido como se manifiesta la
vida. Entre otros aspectos
es, como indica William
Burs Glynn, la expresión de
los sonidos de las vocales de
los runasimis conocidos
como Kechwas, es decir, “a,
i, u”. es uno de sus núcleos
fundamentales.
Pero también, además, con
los ayllus se engendran, o se
enlazan, los pueblos, las
pachakas, las warankas, que
son agrupaciones mayores,
es decir, son ñudo de ñudos
y, ñudos de ñudos, tejido de
tejidos y tejidos de tejidos.
Tejido, que entre otras
maneras, en los runasimis
conocidos Kechwas, se dice
awa, awaq, away.
Saberes
PUEBLO DE PUEBLOS, NACIÓN DE NACIONESPUEBLO DE PUEBLOS, NACIÓN DE NACIONES
LLAQTAKUNAPA LLAQTAN, MARQAKUNAPA MARQ,AN
Parejas, Ayllus, Pueblos, NacionesParejas, Ayllus, Pueblos, Naciones
Nosotros fuimos tejedores de bienestar y progreso solidario,
una cultura de gran poder de construcción.
Nosotros fuimos tejedores de bienestar y progreso solidario,
una cultura de gran poder de construcción. Foto:FernandoElorrietaSalazar
Texto: Jorge Alberto Montoya Maquin
13. E l t e j i d o e s u n
emparejamiento, una
pareja. Así en el tejido, o el
away (awa), el tejido tiene
y m a n t i e n e s u
idiosincracia, la urdiembre
tiene y mantiene su
indiosincracia, la trama
tiene y mantiene su
idiosincracia. Urdiembre y
trama, además, tejen y
añudan el tejido o away
(awa). Así mismo, los
cordeles o hilos -que en los
runasimis conocidos como
Kechwas, entre otros
nombres, se llama kahua o
kawa- de la urdiembre y de
l a t r a m a t i e n e n y
mantienen us idiosincracia
propia y añudan y tejen a la
urdiembre y a la trama, y
tambien al tejido o away
(awa). Todos se añudan y
tejen, engendran y cobijan,
se crían mutuamente.
Por eso es que cuando
nuestros abuelos, hace
muchos siglos, tuvieron
q u e n o m b r a r l a
agrupación que estaban
haciendo y viviendo,
añudando y tejiendo las
ocurrencias de la vida, le
nombraron con palabras
que mostraban esa acción
de tejer. Así por ejemplo,
llamaron Tiawanaku, que
entre otros significados
quiere decir: “los tejidos
(awa) recíprocamente
vinculados (ti) que se tejen
entre ellos mismos
(naku)”. Entre otros
aspectos, eso es una
a g r u p a c i ó n d e l a
numerosidad, de la
diversidad de seres, de
respeto entre todos y cada
ser, de la reciprocidad, de
las vinculaciones y
enlazamientos exitosos,
Saberes
Chibchas(Colombia), Otavalos(Ecuador), Q'eros (Peru), Aymaras (Peru-
Bolivia -Chile- Argentina), Araucanos (Chile), Salteños (Argentina) y
muchisimos mas fueron vinculados y hermanados en el
gran tejido multinacional del Tawantinsuyo.
Chibchas(Colombia), Otavalos(Ecuador), Q'eros (Peru), Aymaras (Peru-
Bolivia -Chile- Argentina), Araucanos (Chile), Salteños (Argentina) y
muchisimos mas fueron vinculados y hermanados en el
gran tejido multinacional del Tawantinsuyo.
Foto:CortesíaGoogle
14. de la armonía, del juego,
porque eso es lo dice y
cuenta un tejido.
Parecido significado a
Tiawanaku es el del
Ta w a n t i n s u y u ( o
tahuantinsuyu), que entre
otros aspcectos quiere
decir: “tejidos (awa)
vinculados (t) haciendo
cuatro(tawa) que se tejen
con la vitalidad de ellos
mismos (tawan), y que
están vinculándose (tin) con
otras regiones o suyus”.
Parecido significado es de
Awari, corrientemente mal
denominado Wari (o Huari),
que significa: “Teje”, “ve
tejiendo”…
Qosqo y Chavin – o Chaupin-
, están referidos a centros o
núcleos de ubicación de
t e l a r e s o s e r e s
(organismos) en los cuales
se mantiene el mismo tipo
d e e n t e n d i m i e n t o
vinculado al tejido. Qosqo,
entre otros, como centro u
ombligo del mundo, y
Chavin, como centro, o el
centro del centro.
Significados parecidos o
vinculados a los tejidos,
maneras de tejer, o
disposición de los telares,
tienen los pueblos Chanka,
Chankay, Moche – Chimú y
los demás pueblos de
nuestra región, que en
JuanFranciscoTincopaCalle
La festividad del Inti Raymi se realiza en Saqsaywaman, y en todos las wakas sagradas
del tawantinsuyo.
La festividad del Inti Raymi se realiza en Saqsaywaman, y en todos las wakas sagradas
del tawantinsuyo.
Saberes
15. algunas épocas estuvieron
involucrados en las grandes
agrupaciones que fueron el
Tawantinsuyu, Tiawanaku, Chavin,
y otras parecidas.
En la mayoría de los casos son
agrupaciones en crecimiento o en
ampliación, pero agrupaciones
c a r a c t e r i z a d a s p o r l a
numerosidad, la diversidad, la
diferenciabilidad de los seres,
sean estos humanos o no, el
respeto entre todos los seres
sean estos runas, cerros, ríos,
vientos, bosques, lagunas,
alpakas, luceros, maíces, papas,
chirimoyos, mocochos, Toyos,
ayllus o pueblos.
De manera parecida sucede con
todas las agrupaciones, pueblos o
naciones de nuestra gran cultura
de culturas. Por ello algunos
mexicanos, son, por ejemplo,
Nahualt ( o Nawalt), que es leer el
tlawan o tawan (del tawantinsuyu)
en sentido inverso. De modo
parecido, los de Hawai, tanto el
de las islas del Océano pacífico,
como los de la costa peruana son
Away: tejido y/o tejer.
Estas grandes agrupaciones no
corresponde a conceptos de
“ i m p e r i o ” o “ e s t a d o ”
característicos de la civilización
centro europea contemporánea y
pasada. Imperio es, entre otros
aspectos, sin perio o sin límites y
lleva implícita la imposición, la
dominación, la depredación, la
rapiña, la conquista, la
apropiación, y el colonialismo o el
zarismo. El estado siempre
implica coerción.
Existen pues dos culturas, o
mejor dicho, una civilización y una
cultura, con dos maneras de
existir muy diferentes, quizá
t o t a l m e n t e d i f e r e n t e s :
emparejamiento o imposición,
que se manifiestan de manera
muy diferente en estos grandes
conglomerados.
Tejimos una Nación de Naciones, y
también sistemas de escritura de estadística
Tejimos una Nación de Naciones, y
también sistemas de escritura de estadística
Saberes
16. R e c u e r d o , h a c e
aproximadamente 35 años, cada
noche antes de ingresar a mi
trabajo en la fábrica de
Construcciones metálicas
Unión, en Lima, Perú. Me
detenía en una de las esquinas de
la Plaza Unión, para tomarme un
“Emoliente” calientito y así
contrarrestar el frío invernal de
Lima. En aquel entonces, era
costumbre de obreros y
vendedores de mercados
principalmente, así como de los
provincianos que se organizaban
paulatinamente en asociaciones
de inmigrantes andinos. Era
costumbre de “serranos” como
nos solían descalificar a la
población inmigrante en la
capital. Quienes disfrutábamos
esta nuestra sabrosa bebida
caliente, ajenos a toda
preocupación racista de otros,
sentíamos un bienestar y
s a l u d a b l e c a l o r c i t o
reconfortante que nos hacia
olvidar cuan duro es el húmedo
frío de una ciudad que crecía
galopantemente no solo a nivel
de estadística poblacional y
miserias humanas, sino también,
en lo referente a la polución y
enfermedades subsecuentes.
Ya en aquel entonces se conocía
de sus propiedades en beneficio
de la salud, a muchos niveles,
principalmente relacionados a la
s a l u d d e l o s a p a r a t o s
respiratorio, circulatorio y
digestivo entre otras muchas
virtudes. No se si había
descendido del ande para
conquistar a una ciudad que nos
trataba como apestados, o si por
el contrario, ya desde siglos
atrás esta misma ciudad, de
p r e c i o s a s t r a d i c i o n e s
ancestrales, lo había conservado
para bien de todos sus hijos y
nietos, para cuidarlos y proteger
su salud en las duras condiciones
que les tocaría sobrevivir. Lo que
si se es que para los hombres y
m u j e r e s s e n c i l l o s q u e
construyen el país con su
trabajo, se fue convirtiendo en
“el emoliente nuestro de cada
día”; esta saludable bebida
caliente conquistó Lima, y así
mismo todas las ciudades del
Perú, y otro tanto sucedió en un
proceso similar en Ecuador,
Bolivia y Chile, y en menor
medida aún en otros países de
toda América.
Texto: Juan Francisco Tincopa Calle
Crianzas y Cultivos
SAPAPUNCHAW MULIENTINCHIK
EL EMOLIENTE NUESTRO DE CADA DÍA.EL EMOLIENTE NUESTRO DE CADA DÍA.
Hoy en dia, en Lima y otras ciudade del Perú,
es fácil ubicar un "Molientero" cerca.
Hoy en dia, en Lima y otras ciudade del Perú,
es fácil ubicar un "Molientero" cerca.
Foto:CortesíadeGoogle
17. El Emoliente se prepara
utilizando: la cebada, la cola de
caballo, el boldo, el llantén, el
membrillo, la linaza y la alfalfa.
Adicionalmente con fines mas
específicos de tratamiento, se ha
venido adicionando otras
infusiones, particularmente de la
achicoria y la “uña de gato”. El
Ingrediente final: el señor limón,
fresquito y exprimido al
momento a gusto del cliente.
Premeditadamente o no, los
políticos de todo tipo y
mercaderes de la fe, hacen un
discurso inútilmente dramático,
humillante, al tratarnos a los
andinos como “pobrecitos”; y
c o n e l d i s c u r s o d e l a
“fatal”pobreza confunden la
memoria de algunos y los llevan
a desaprender nuestra propia y
poderosa cultura andina, para a
cambio aprender la actitud
limosnera, como si los derechos
humanos solo deberían ser
mendigados, utilizando además
a ellos como interlocutores o
representantes imprescindibles.
Triste saber que ellos siguen
actuando como parte del
engranaje dominante, como
otro negocio del coloniaje, y al
que deberíamos vencer para
seguir viviendo como cultura
ancestral, pese a todo y pese a
todos.
El emoliente y los emolienteros
son una prueba viviente de que
no somos “pobrecitos” y que
nuestra cultura es capaz de
vencer todo obstáculo y toda
política genocida. Que sería de
nosotros si abandonamos
nuestros valores culturales y así
dejásemos de hacer, consumir y
vender el emoliente al alcance
de los bolsillos de nuestros
hermanos trabajadores, por
ejemplo?. Estaríamos pidiendo
limosna para sobrevivir en
medio de una sociedad
excluyente con mas de la mitad
de la población desempleada, y
seguramente sentados llorando
nuestra miseria y estirando la
mano a los proyectos de
“ayuda” y misericordia que ellos
mismos controlan, o sentados
con un sombrero roto al piso, en
las puertas de las iglesias, y de
los restaurantes modernos de
comida rápida que nos
“convocan” a comer cuanta
chatarra maquillada pueden
vender, perjudicando la salud de
la población en la mayoría de los
casos; pero que nos imponen en
nombre de la civilización, el
progreso, y el libre mercado.
Ser indígenas o andinos
amazónicos, es recuperar
nuestras raíces para beneficio de
nuestra lucha diaria por vivir y
vivir bien y saludablemente. Eso
podemos enseñarle a todo
civilizado porque lo hemos
aprendido en miles de años de
esfuerzo cotidiano rindiendo
tributo a la vida, a la
autosuficiencia. la solidaridad, y
un tiempo nuestros abuelos,
también a la abundancia
previsora. Ser andinos es
desaprender la actitud
limosnera que han introducido
en nuestras comunidades por la
f u e r z a d e l e s t a d o ,
arrebatándonos nuestros
derechos con una mano, y
engañándonos con “asistencias
Crianzas y Cultivos
La semilla de linaza es uno de los ingredientes del Emoliente
y tiene propiedades antioxidantes y desinflamantes...
La semilla de linaza es uno de los ingredientes del Emoliente
y tiene propiedades antioxidantes y desinflamantes...
Foto:CortesíadeGoogle
18. sociales” con la otra mano. Ser
andinos es recuperar nuestra
dignidad perdida en los pasillos
de las ministerios, las
instituciones de caridad y
organizaciones especializadas
en ello; recuperarla significa
ejercer el poder de nuestra
cultura que tiene infinitas formas
de recrear la lucha por la vida,
por la alegría y el progreso
individual y colectivo, pese a
todo, y pese a nuestros
opresores sobre todo.
Hoy en día, Lima es
prácticamente una ciudad
conquistada por el poblador
andino, en cada esquina hay un
molientero, y lo que eso significa
es mucho, en una sociedad
donde las condiciones del
d e s e m p l e o y c o m o
consecuencia, la carencia de
recursos monetarios, no
permitiría que una incontable
cantidad de personas puedan
obtener alimento básico para su
subsistencia. Por 50 o 60
centavos puede uno tener un
moliente, una quinua con
manzana, o una quinua con
leche y/o maca (inventiva
desarrollada por los molienteros
precisamente para encarar la
situación de estrechez en la
alimentación cotidiana ), y si
agrega unos 30 centavos, puede
tener un pan o un pan con
camote. Es decir con un sol
puede tener un desayuno
mucho mas completo, nutritivo
y saludable que cuanto té, café, o
leche con café con pan con
m a n t e q u i l l a , o l a s
combinaciones que se quiera;
que en cualquier restaurante
implicaría un gasto no menor de
5 nuevos soles. Ventaja adicional
es que todo molientero tiene
una “responsabilidad solidaria”
con sus clientes y nunca falta la
clásica “yapita” para quienes no
hayan saciado su hambre
mañanero o nocturno. A
cambio, el vendedor de
moliente ha generado su propio
empleo, que le permite obtener
recursos monetarios netos que
en promedio pueden igualar el
sueldo de un maestro de
escuela, obviamente con un gran
esfuerzo de trabajo que
empieza muy de madrugada, y
que le ocupa aproximadamente
10 a 12 horas diarias.
Con este “desayuno” de
emergencia ya tradicional (que
no resuelve todo, pero si ayuda),
se arman de energía desde
trabajadores de la construcción,
o b r e r o s , e s t u d i a n t e s ,
e m p l e a d o s d e o f i c i n a ,
vendedores ambulantes, y todo
tipo de trabajadores informales
o microempresarios que hacen
de la iniciativa el mejor recurso
para continuar viviendo y
continuar luchando sin perder
las esperanzas en que mas
t e m p r a n o q u e t a r d e
encontraran el camino para la
satisfacción plena de las
necesidades, y el retorno a la
autosuficiencia y el progreso
h u m a n o d e n u e s t r a s
comunidades que se nos
arrebato cruentamente hace ya
mas de 500 años.
También los visitantes aprecian las virtudes
del Emoliente. Chivay. Arequipa.
También los visitantes aprecian las virtudes
del Emoliente. Chivay. Arequipa. Foto:CortesiaGoogle
Crianzas y Cultivos
19. El tema es amplio, y no solo se
refiere al género musical
andino del Sikuri, sinó a todo
un criterio de ubicación de la
existencia.
El poblador nativo de
América, asumió desde siglos
el lenguaje de la naturaleza y la
tomó de guía. La historia está
llena de esa concordancia, así
como del respeto e intuición
que se mantiene a lo
desconocido; desde esta
cosmovisión emerge la eterna
esperanza de bienestar
simplificada en las costumbres
y las creencias. Es en este
contexto, entre simbolismos y
realidad, donde encontramos
a los Sikuris.
El elemento material e
instrumento musical del Sikuri
es el Siku, este consta de dos
partes separadas (Ira el macho
y Arca la hembra) que se
necesitan y complementan
para conseguir melodías
gracias a la técnica del diálogo
musical; el Siku por lo tanto se
toca en pareja, y la tropa
(grupo de Sikuris) viene a ser
la junta de varias parejas de
Iras y Arkas que se fusionan
para existir. A esta dualidad
unitaria tanto del instrumento
como de los instrumentistas y
que viene a representar la
concepción esencial para la
vida, la conocemos como
JJAKTASIÑA IRAMPI -
ARCAMPI, entendido como
ponerse de acuerdo, recibir-
devolver, producir algo nuevo.
En las culturas del mundo el
soplo está asociado con el
génesis, la energía y la magia.
En el Sikuri todo eso lo
encontramos, desde las cañas
cogidas de la Pachamama
(tierra) y convertidas en Siku
(instrumento), hasta el
fervoroso arrebato humano
del Sikuri (músico) que al darle
su aliento lo transforma en
Sikuri (música); música
Texto: Asociación : “Fuerza-Sikuri” (www.fuerza-sikuri.net)
EL SIKURI
"Sin dudas el ámbito del Sikuri viene a ser patrimonio de
culturas nativas muy antiguas del continente americano”
"Sin dudas el ámbito del Sikuri viene a ser patrimonio de
culturas nativas muy antiguas del continente americano”
"A esta dualidad unitaria tanto del instrumento como de los instrumentistas y que viene a representar
la concepción esencial para la vida, la conocemos como JJAKTASIÑA IRAMPI - ARCAMPI,
entendido como ponerse de acuerdo, recibir-devolver, producir algo nuevo.”
"A esta dualidad unitaria tanto del instrumento como de los instrumentistas y que viene a representar
la concepción esencial para la vida, la conocemos como JJAKTASIÑA IRAMPI - ARCAMPI,
entendido como ponerse de acuerdo, recibir-devolver, producir algo nuevo.”
Musica y danzas
20. destinada nuevamente a la
pachamama, pues su función
es propiciar la buena cosecha.
Es el simbolismo de la vida, el
ciclo y la eternidad; por eso
cada sesión de Sikuris
intuitivamente desemboca en
ritual, su energía trasciende lo
artístico y evoluciona en
espiritualidad y vigor.
ORIGEN DE LOS SIKURIS
No se puede precisar el lugar
de origen de los Sikus, en todo
caso ello ocurrió hace varios
siglos. Se han encontrado sus
restos entre vestigios de
culturas mencionadas como
primitivas y en lugares tan
diversos y distantes de los
actuales centros tradicionales
de Sikuris. Probablemente los
pueblos antiguos con sus
migraciones y consecuentes
intercambios se encargaron
de diseminarlo.
El Siku sin embargo floreció en
la gran meseta andina del
altiplano del Collao, allí
encontró su hábitat apropiado
desde el cual se proyecta a
través de las épocas. La
cantidad y variedad de los
grupos de Sikuris en el
altiplano es rica, única e
i m p r e s i o n a n t e q u e
constituyen el símbolo innato
de la región. Grupos nativos
con las características de los
Sikuris se localizan en menor
proporción en otras regiones
de los andes, la selva e incluso
distantes como en el istmo de
Panamá.
Sin dudas el ámbito del Sikuri
viene a ser patrimonio de
culturas nativas muy antiguas
del continente americano, que
han sobrevivido gracias a la
protección de su aislamiento y
a la persistencia natural de sus
herederos. Desde hace
algunos años el Sikuri se da ha
conocer fuera de su lugar y ha
incentivado la formación de
grupos en otras regiones.
Actualmente pueden verse
algunas raíces de Sikuris que
brotan adaptandose en
diversas partes del mundo.
LA MUSICA DE LOS SIKURIS
El género musical del Sikuri
pervive con sus características
tradicionales, estas son tan
antiguas como actuales; son
herencias vivas inmunes al
tiempo. El Sikuri guarda su
m e n s a j e e n t r e l o s
simbolismos de su forma
musical.
El Sikuri típico está en
compases binarios de 4
tiempos generalmente
alterados por algunos
compases de 2. Existen
también estilos en compases
uniformes de 3 tiempos.
En la estructura típica del
Sikuri hay una constancia en
sus partes que podemos
resumirlo así:
En donde A vendría a ser un
planteamiento, B la reflexión y
C l a r e s p u e s t a . L a
introducción es breve y
solemne, seguida a veces por
una corta arenga al unísono de
la tropa. Al final de cada parte
se halla un estribillo común
conocido como repique y que
da dinamismo y unidad al
tema. La fórmula ABC se
repite varias veces, por lo
general acelerando la última.
Las distintas voces de la tropa
se dan en forma de melodías
paralelas que junto al innato
instinto por la síncopa,
originan el peculiar aire y
armonía del Sikuri. Los
mismos tañedores de Sikus se
acompañan con la percusión
de bombos o Huancaras que
sumados al esfuerzo y calor de
la música, origina en ellos un
natural y característico
Aymara y sikuriAymara y sikuri
Musica y danzas
21. movimiento que se convierte
en danza; la tropa por lo tanto
es a la vez unidad de músicos
danzantes.
LOS GRUPOS DE SIKURIS
El mundo del Sikuri es uno
solo, pero entre los grupos
( t r o p a s ) e x i s t e n
particularidades que los
personifican dando variedad y
matiz al panorama; estas
pueden ser debido al corte de
l o s i n s t r u m e n t o s , l a
orquestación, el carácter de la
música, la indumentaria,
etecetera.
L o s g r u p o s n a t i v o s ,
propiamente los Sikuris, son
los directos portadores de la
r a í z S i k u r i a n a ; d e l a
motivación que despiertan,
surge la presencia de sus
formas emuladoras en otros
contextos. Las tropas nativas
por lo general, son de
p o b l a d o s p e q u e ñ o s y
apartados, en donde el tocar
de los Sikus fué siempre
necesidad primaria y actividad
vital; sus características son
pues innatas, el sincretismo
poco pudo con ellos; por tanto
ellos se representan a sí
mismos y a sus pequeñas
localidades; no al artificio
fronterizo que fué inventado e
impuesto después.
Podemos mencionar entre
algunos estilos y modalidades
nativas de Sikuris a los grupos
altiplánicos de Khantus, con su
c a r á c t e r r e l i g i o s o y
ceremonial, al cordillerano
Ayarachi con su profunda
melancolía, al revelde eterno
del Chiriguano, al isleño
Taquileño del Titicaca, etc.
Los grupos citadinos, por el
contexto ambivalente en que
se originan y tienen que
desenvolverse adquieren su
c a r á c t e r p r o p i o . L a s
exigencias del sistema y el
ritmo de las urbes, sumados a
la añoranza de los migrantes y
amantes de los Sikuris, han
dado lugar a esa forma mestiza
conocida entre otros como
Sikumorenos. Los hay de todo
tipo, hay grupos consecuentes
y reconocidos, como también
los hay quienes descuidan el
fondo; en esta circunstancia,
algunos aspectos del Sikuri
desvarían por la falta de
información, la tendencia a lo
práctico y lo novedoso. En el
modo nocivo hacen del Sikuri
un objeto exótico o fomentan
i d e a s c a p r i c h o s a s d e
propiedad y de discordia;
l a m e n t a b l e m e n t e a s í
desbaratan su esencia pues se
aunen al afán velador que
agrede, así como a otros
dones de nuestras culturas
antiguas, la existencia
inmemorial de la comunidad
del Sikuri.
"Las tropas nativas por lo general, son de poblados pequeños
y apartados, en donde el tocar de los Sikus fué siempre
necesidad primaria y actividad vital”
"Las tropas nativas por lo general, son de poblados pequeños
y apartados, en donde el tocar de los Sikus fué siempre
necesidad primaria y actividad vital”
Musica y danzas
22. Comunidades
Nuestras raíces indígenas son
raíces de familias, de ayllus, de
pueblos hermanos, de naciones
culturalmente articuladas,
vinculadas, confraternizadas en la
diversidad. El Tawantinsuyu ha sido
la mas trascendental experiencia de
este proceso tejedor, vinculador de
pueblos y naciones con un
propósito común: el bienestar y el
progreso de todos sus integrantes.
Dentro de muchos aspectos de la
recuperación de memoria
colectiva, podemos considerar el
proceso de recuperación histórica
del Qhapaq Ñan, como un paso
singular que esta llevando a un
proceso extraordinario de
“descubrimientos” propios, de
encontrarnos poco a poco
visualizando nuestra propia
identidad , nuestros propios
valores, nuestra dignidad
secuestrada.
Tanto en Colombia, Ecuador, Perú,
Bolivia, Argentina y Chile, se esta
produciendo un paulatino proceso
de revaloración de la vía, ruta o
Qhapaq Ñan, que hizo posible la
formación del Tawantinsuyu y su
c o n s e c u e n t e p r o c e s o d e
recuperación. Este es un camino
muy largo, pero que se ha iniciado,
desde diferentes iniciativas y eso es
QHAPAQ ÑAN: Camino justo, exacto, principal.
El GRAN CAMINO TEJEDOREl GRAN CAMINO TEJEDOR lo importante, lo que viene es
simplemente un caminar, ahora si,
en lo posible despiertos y alertas
para no perder el sentido de la
perspectiva propia histórica y para
no olvidar que caminamos
cobijados por la Pachamama a
quien debemos respeto y cariño,
del mismo modo como nos lo
brinda en nuestra vida.
H a y m u c h a s p e r s o n a s e
instituciones que merecen nuestro
reconocimiento y cariño por haber
comenzado a transitar este
camino, y paulatinamente lo iremos
destacando. QAWAQ , inicia en
esta edición una secuencia de
artículos y notas referentes al tema
del Qhapaq Ñan y nuestra cultura
ancestral, desde diferentes
p e r s p e c t i v a s , s e a n e s t a s
deportivas, culturales, turísticas,
ambientalistas, etc. Durante el año
2009 continuaremos destacando
d i f e r e n t e s t r a b a j o s q u e
encontremos en nuestros países
hermanados por nuestra raíz
histórica nacional común: el
tawantinsuyu.
En esta oportunidad nos tomamos
la libertad de reproducir un trabajo
de Javier Lajo Lazo, ( Perú) tomado
de la pagina de Quechua Network
y que forma parte de su libro:
Qhapaq Kuna.
Texto y gráficos: Javier Lajo
Nota: De QAWAQ
23. Indagando sobre el término
Qhapaq podemos dar con lo
siguiente: “Qhapaq” en el
diccionario Quechua-
Castellano del Padre Lira ,
t i e n e u n s i g n i f i c a d o
interesante que en ese
entonces se escribió con
doble “c” adelante y atrás ó
sea Ccápacc que significa
“justo, correcto, exacto”.
Basados en esto, apuntamos
nuestra hipótesis: Qhapaq
Ñan significaría Ruta o
Camino de los Justos, de los
Correctos, de los Exactos o
de los Nobles y Santos,
puesto que en el idioma
Puquina (ancestro del
kechua y Aymara ), “Khapaj”
significa: santo, noble.
Y allí, marcado en el suelo
peruano a 45° del eje N-S
(ver dibujo), tenemos una
especie de TAO andino.
espiritualidad, y lo más
importante, nuestra propia
verdad histórica.
Podemos dibujar una posible
respuesta geométrica a la
pregunta de la Dra. Sholten
¿Cúal es la verdad?,
siguiendo el “camino”...: Si
tomamos un cuadrado y su
diagonal o “Qhapaq Ñan” a
45°, luego un circulo que lo
circunscriba y un circulo más
otro cuadrado inscritos,
pero este último cuadrado
con sus vértices en los
puntos medios de cada lado,
obteniendo los puntos A y D,
luego trazamos la otra
d i a g o n a l d e n u e s t r o
c u a d r a d o o r i g i n a l y
obtenemos los puntos B y C,
cruzando líneas por estos
puntos haremos surgir una
Cruz Cuadrada inscrita en el
círculo mayor, pero que
Comunidades
Como se sabe el Tao
asiático, es el “camino” del
encuentro del hombre
consigo mismo, con su
verdad. Con mucha razón la
descubridora del Qhapaq
Ñan se pregunta. ¿Imataq
Cheq'ari? ¿Cuál es la verdad?.
O lo que es lo mismo: ¿En
nuestra cultura andina,
porqué la diagonal es el
camino de la verdad?
Estamos pues, frente a una
Escuela Andina de Sabiduría,
que es la disciplina global de
la Qhapaq Cuna.
Lo contrario sería pensar
que estas ciudades se
construyeron sobre una
línea recta y a 45° del eje N-
S, por azar, o que esta “ruta”
fue construída por algún
“ D i o s ” o p o r
“extraterrestres”. Aun así
habría que indagar qué nos
quisieron “decir o indicar
esos señores” con tan
magistral alineamiento. Pero
como creemos en la
grandeza de nuestros
antepasados, aceptamos que
fue hecho por una sabiduría
y disciplina científica y
tecnológica superior, que
está inmersa en si misma, es
decir que explicando sus
“misterios”, o “siguiendo esa
r u t a ” p o d e m o s
a p r e h e n d e r l a y r e -
conocerla. Teniendo claro
este punto de partida,
transitando el “ancho
camino” del Qhapaq Ñan,
podemos darle continuidad
a nuestra “Escuela Andina”,
a n u e s t r a s a b i d u r í a
sistematizada por milenios
de autonomía. Siguiendo
esta huella redescubriremos
todo: Identidad, sabiduría,
c o n o c i m i e n t o s ,
LO SAGRADO DE LA TAWA-CHAKANALO SAGRADO DE LA TAWA-CHAKANA
Texto y gráficos: Javier Lajo
24. 24
los Intihuatanas , es que a lo
largo del Qhapaq Ñan en
cada una de estas ciudades
están aún estos sitios
llamados “donde se ata al
sol”. Entonces podemos
formular otra pregunta: Si el
ángulo óptimo del eje de
rotación terráqueo es de 22°
30' ¿Qué relación tienen los
d o s g r a n d e s
alineamientos Inkas
con este ángulo
“ ó p t i m o ” ' d e
rotación de la tierra?.
D a d o q u e l a
inclinación del eje de
la Tierra cede con el
tiempo, cierto que
lentamente, pero
cede... Y siendo el
Qhapaq Ñan un gran
alineamiento de
“intiwatanas”, es
lícito preguntarse:
¿Era usado como un
s i s t e m a p a r a
“amarrar al sol”? o
mejor: ¿Atar el
ángulo de incidencia
del sol sobre la
tierra?. Igualmente
tiene su mismo perímetro.
Este “método” es una de las
fórmulas para obtener la
TAWA-CHAKANA, CRUZ
ANDINA o CRUZ DEL
TIAWANAKU.
Esta Cruz Andina, nos arroja
en su construcción 2
diagonales, además de las 2
del cuadrado inicial que
tienen un ángulo de 45°,
estas últimas trazan uno de
22° 30' con respecto a la
horizontal del dibujo.
Ahora bien, superpongamos
este diagrama al globo
terráqueo y notaremos que
el Qhapaq Ñan estará a 45°
del eje Norte-Sur y la “linea
o camino de la verdad” o
Chekaluwa prácticamente
quedará superpuesta sobre
el eje de rotación de la tierra
que tiene un ángulo de 23°
30'. Lo cual nos lleva a
concluir que esta “Línea de la
verdad o de la vida” fue
originalmente el ángulo del
eje de rotación de la tierra
que hoy en día tiene una
inclinación de 23° 30'. Es de
suponerse que el ángulo
“óptimo” u original del eje
de rotación fue de 22° 30', y
que esta es la inclinación
exacta que crea la vida y la
biodiversidad en la tierra, al
ser la causa de los solsticios,
de las estaciones y la
diversidad de climas. ¿Será
ésta una explicación de
aquella leyenda amazónica
que dice que los Inkas sabían
el secreto de la vida? Pero
aún nos quedará la pregunta:
¿Porqué o para qué hicieron
los Amautas de la Qhapaq
Kuna aquel magistral
alineamiento de ciudades?
¿Qué utilidad práctica tenía?.
Lo que sí sabemos, porque
han quedado incólumes las
grandes piedras labradas de
Comunidades
25. 25
no podemos dejar de pensar
en: ¿Cuánto se tardará en
inclinarse lo suficiente para
que se de la vuelta el
mundo?; parece fantasía,
pero para un hombre de la
cultura andina encontrar la
r e s p u e s t a e s a l g o
i m p o r t a n t e , p u e s e l
significado del vocablo
Quechua “Pachakuti” es “se
voltea el mundo”. Y la
mitología y leyendas andinas
quechuas y aymaras están
llenas de mensajes sobre
“desastres cósmicos”
c í c l i c o s l l a m a d o s
“Pachakutis”.
Si observamos el actual
desorden climático y
ecológico que se agrava cada
año, podemos calcular y
temer lo que va a suceder si
el eje del mundo se inclina
algunos minutos o un grado
más.
¿Será inevitable un próximo
Pachakuti que destruya o
deteriore mucho la vida
sobre la tierra?. Pero lo mas
i m p o r t a n t e p a r a l o s
descendientes de los Inkas,
es saber si este desastre
cósmico se puede detener; o
dicho de otra forma, saber si
es reversible la inclinación
inexorable del ángulo de
rotación del eje terrestre.
¿Es el Qhapaq Ñan un
sistema para armonizar el
orden o equilibrio hombre-
naturaleza?. ¿Es este
ORDEN ANDINO el que
usaba el Qhapaq Ñan, como
un equilibrador del mundo? Y
finalmente, ¿Cómo lo
hacían?.
Son preguntas que sólo el
“caminante del Qhapaq Ñan”
las podrá comprender y
responder, pero todas las
respuestas reclaman la
recuperación del ORDEN
ANDINO, como una forma
de reordenar el mundo o
m e j o r, r e c u p e r a r e l
“equilibrio del mundo” que
se comenzó a romper hace
500 años con la llegada del
europeo a América, año en
que comenzó un “desorden
cósmico” que hace en lo
fundamental que el ángulo
del eje de rotación de la
tierra esté deteriorándose
grave e irremediablemente.
Lima, febrero de 2003
Comunidades