Este documento presenta una breve historia de la escritura y los diferentes sistemas de escritura que han existido a lo largo de la humanidad, incluyendo la escritura ideográfica, silábica y alfabética. Explica los orígenes de algunos alfabetos como el latino, griego y cirílico. Finalmente, propone algunos principios sobre la escritura como la correspondencia biunívoca entre fonemas y letras.
Causas de la Deserción e Inasistencia en los niños y niñas de II nivel de Edu...maria cecilia garcìa
La Inasistencia y la deserción en la educación inicial es un problema que se puede detectar con mucha facilidad, pero el porqué de las causas no se conocen, es por esta razón que surge este trabajo investigativo y como maestras nos preocupa este fenómeno, porque la inasistencia y la deserción escolar trae como consecuencia un impacto negativo en el desarrollo armónico e integral de los niños y niñas en el aspecto educativo.
La visión de la educación inicial en Nicaragua, considera que los niños y las niñas son sujetos de derecho desde el comienzo de la vida, seres integrales con derechos indivisibles, universales e inalienables, capaces de aprender respecto a todo lo que le rodea. El docente servirá de agente motivador en el desarrollo integral del niño (niña) sentando así las bases para formarse como futuros ciudadanos.
Es necesario dar seguimiento a la incorporación del niño, (niña) en Educación Inicial, diagnosticar cuales son las cusas de las inasistencias y deserción de los educandos a través de los instrumentos aplicados en el centro en estudio.
Causas de la Deserción e Inasistencia en los niños y niñas de II nivel de Edu...maria cecilia garcìa
La Inasistencia y la deserción en la educación inicial es un problema que se puede detectar con mucha facilidad, pero el porqué de las causas no se conocen, es por esta razón que surge este trabajo investigativo y como maestras nos preocupa este fenómeno, porque la inasistencia y la deserción escolar trae como consecuencia un impacto negativo en el desarrollo armónico e integral de los niños y niñas en el aspecto educativo.
La visión de la educación inicial en Nicaragua, considera que los niños y las niñas son sujetos de derecho desde el comienzo de la vida, seres integrales con derechos indivisibles, universales e inalienables, capaces de aprender respecto a todo lo que le rodea. El docente servirá de agente motivador en el desarrollo integral del niño (niña) sentando así las bases para formarse como futuros ciudadanos.
Es necesario dar seguimiento a la incorporación del niño, (niña) en Educación Inicial, diagnosticar cuales son las cusas de las inasistencias y deserción de los educandos a través de los instrumentos aplicados en el centro en estudio.
Terminoilogía para el análisis literario organizada en campos semánticos. Laca doncepto aparece pegado al que con más cercanía comporte su significado, de manera que todos aparecen, por el lugar que ocupan, teóricamente explicados. La información procede del Diccionario práctico del comentario de textos literarios.
Cestionarios para hacer un buen análisis de textos, seguidos de una buena colección de textos aptos para el análisis. La guía prersigue otientar al estudiante de manera práctica por los diferentes caminos para abordar un texto literario.
Clasificación muy detallada y breve explicación de la terminología literaria cuando se trata de interpretar, o analizar o comentar un texto. Basada en el Diccionario práctico del Comentario de textos literarios.
Ejercicios para comprobar que se conocen bien las relaciones entre las lenguas y los hablantes. Algunas normas son seguidas de cuestionarios que exigen un conocimiento preciso de la materia tratada.
Ejercicios para comprobar que se conoce bien una obra literaria, preferentemente una novela. Cuestionarios para contestar de manera personal a lo que se ha leído.
Ejercicio que consiste en clasificar determinados campos seticos desdeuna lista dada. Las soluciones se encuentran en el Diccionario Ideológico. Atlas léxico de la lengua española.
Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3.pdfsandradianelly
Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestr
Instrucciones del procedimiento para la oferta y la gestión conjunta del proceso de admisión a los centros públicos de primer ciclo de educación infantil de Pamplona para el curso 2024-2025.
ROMPECABEZAS DE ECUACIONES DE PRIMER GRADO OLIMPIADA DE PARÍS 2024. Por JAVIE...JAVIER SOLIS NOYOLA
El Mtro. JAVIER SOLIS NOYOLA crea y desarrolla el “ROMPECABEZAS DE ECUACIONES DE 1ER. GRADO OLIMPIADA DE PARÍS 2024”. Esta actividad de aprendizaje propone retos de cálculo algebraico mediante ecuaciones de 1er. grado, y viso-espacialidad, lo cual dará la oportunidad de formar un rompecabezas. La intención didáctica de esta actividad de aprendizaje es, promover los pensamientos lógicos (convergente) y creativo (divergente o lateral), mediante modelos mentales de: atención, memoria, imaginación, percepción (Geométrica y conceptual), perspicacia, inferencia, viso-espacialidad. Esta actividad de aprendizaje es de enfoques lúdico y transversal, ya que integra diversas áreas del conocimiento, entre ellas: matemático, artístico, lenguaje, historia, y las neurociencias.
1. TEORÍA DE LA ESCRITURA
n pdoir l cine xqn m djn
En escritura académica:
no puedo ir al cine porque no me dejan
Prof. Dr. Rafael del Moral
2. 2
EL ARTE DE ESCRIBIR, EL PLACER DE LEEREL LEER
Una rUna reflexión sobre eflexión la escriturala escritura
3. 3
Nacemos con la capacidad congénita de adquirir y usar de un modo fácil y natural cualquier lengua con la que estemos en contacto en nuestra infancia.
4. 4
La escritura es una tecnología artificial.
Para aprenderla, necesitamos ir a la escuela.
5. 5
¿Qué es escribir?
Trasladar a un soporte
(barro, piedra, papel, pergamino, madera, soporte magnético…) imágenes acústicas pertenecientes a una lenguapertenecientes lengua
6. 6
¿Cómo escribimos en español?
Utilizamos el alfabeto heredado del latín.
Atribuimos, con relativo acierto, a cada unidad fónica una unidad gráfica.
Aceptamos, para un mejor entendimiento, las normas ortográficas sugeridas por la
Real Academia EspañolaReal Española:
7. 7
Escritura y lenguasEscritura lenguas
Cada una de las lenguas es un código independiente.
Cada lengua adopta un sistema de escritura siempre distinto.
Muchas lenguas murieron antes de disponer de sistema de escritura.
La mayoría de las lenguas actuales no disponen de sistema de escritura.
8. 8
¿Cuántos modos de plasmar por escrito la lengua han existido en la humanidad?
• Fundamentalmente tres:
1. Dibujos que imitan la ideaDibujos idea
2. Signos que señalan palabras o sílabas
3. Signos que señalan fonemasSignos fonemas
9. 9
1. dibujos que imitan la ideadibujos idea
Se trata de dibujar lo que el pensamiento puede reproducir:
- Para un barco se dibuja un barco.
10. 10
2. signos que señalan palabras o sílabas
Un determinado dibujo, tenga o no que ver con la realidad, sirve de signo a una palabra, o a una sílabapalabra, sílaba
11. 11
3. signos que señalan fonemas3. fonemas
• Se establece un repertorio de vocales y consonantes de una lengua.
• A cada una de ellas, con mayor o menor acierto, se les asigna una letra.
• Se ajustan determinadas reglas ortográficas, casi siempre complicadas, que luego son muy difícil de cambiar
12. 12
representación de la ideade idea
escritura ideográficaideográfica
ideogramas chinoschinos
representación de un grupo fónico
escritura silábicasilábica
japonés,
etíopeetíope
Representación de consonantes y vocalesy vocales
escritura alfabéticaalfabética
latín, sánscrito, griego, ruso…
15. 15
El dibujo, descubierto sobre una roca a orillas del lago superior, en Michigan, describe una expedición militar a través del lago.
En la parte superior, cinco canoas que transportan 51 hombres, representados por rayas verticales.
La expedición se encuentra al mando de un jefe llamado Kishkemunasee,”MartínKishkemunasee,”Martínpescador”, cuyo tótem o símbolo pescador”, animal, en forma de un pájaro acuático, aparece dibujado sobre la primera canoa.
La excursión duró tres días como podemos apreciar por las representaciones de tres soles bajo tres arcos, que indican la cúpula celeste.
Tras un feliz desembarco, simbolizado por la pintura de una tortuga, la expedición prosiguió rápidamente, como puede verse por el dibujo de un jinete.
El águila, símbolo del valor, encarna el espíritu de los guerreros.
La descripción da fin con los dibujos de una pantera y una serpiente, símbolos de la fuerza y de la astucia, cuyo auxilio invoca el jefe durante la expedición militar.
18. 18
Texto de Juan en chinoen chino(ideogramas)(ideogramas)
19. 19
CARACTERÍSTICAS DEL TEXTO BASE:
- Uno de los más antiguos tratados de lingüística.
- Escrito por un hombre religioso, como tantos en la antigüedad.
- Atribuye un origen divino a las lenguas.
- Fue persona de gran talento conocedor del valor poético de las palabras.
- De él solo conocemos el nombre, Juan, sin apellidos, y el magno atributo que le concede su filiación religiosa, el de santo.
20. 20
Texto ejemplo: comentario lingüístico de un escritor llamado Juan. Siglo I.
1. En el principio existía la palabra; y la palabra estaba junto a Dios, y la palabra era Dios.
2. Ella estaba en el principio junto a Dios.
3. Todo se hizo por ella y sin ella no se hizo nada.
4. En ella estaba la vida; y la vida era la luz de los hombres.
5. Y la luz resplandece en las tinieblas; mas las tinieblas no la comprendieron.
6. Hubo un hombre enviado de Dios llamado Juan.
7. Este vino como testigo para dar testimonio acerca de la luz, a fin de que todos creyesen por él.
8. No era él la luz, sino enviado para dar testimonio de la luz.
36. 36
Texto de Juan en latínTexto latín
1. In principio erat verbum et verbum erat apud deum, et Deus erat verbum.
2. Hoc erat in principio apud Deum.
3. Omnia per ipsum facta sunt et sine ipsum facta sunt nihil, quod factum est.
4. In ipso vita erat, et vita erat lux hominum:
5. Et lux in tenebris lucet, et tenebrae eam non comprehenderunt.
6. Fuit homo mitius a Deo, cui nomen erat Ioanes.
7. Hic venit in testimonium perhiberet de lumine, vt omnes crederent per illumcrederent illum
8. Non erat ille lux, sed vt testimonium perhiberet de lumine.
37. 37
La rama griega vía eslavos ortodoxos: cirílicovía cirílico
40. 40
El último paso importanteEl importante
• El desarrollo del alfabeto griego completo, que expresa cada sonido del lenguaje por medio de signos consonánticos y vocálicos, es el último paso importante en la historia de la escritura.
• Desde la época griega hasta el presente no ha ocurrido nada nuevo en el desarrollo estructural interno de la escritura.
• Seguimos escribiendo consonantes y vocales del mismo modo que lo hacían los griegos.
41. 41
Influencia del alfabeto griegoInfluencia griego
• El alfabeto griego constituyó el mejor sistema de escritura conocido hasta entonces.
• Sus principios serían aplicados por otros sistemas de escritura que sólo se diferencian de griego por la forma de las letras como el romano, el copto o el cirílico.
44. 44
Principio de antigüedadPrincipio antigüedad
Todos nacemos físicamente preparados para el aprendizaje de cualquier lengua. El habla de una lengua es un fenómeno muy antiguo (¿tanto como la existencia del hombre sobre la tierra?)
La escritura solo existe hace unos cinco milenios (sumerio, egipcio, akadio, chino… fueron las primeras lenguas que se escribieron).
45. 45
Principio de artificialidadPrincipio artificialidad
La lengua hablada es nuestro principal código de comunicación: rico y flexible cambia de manera natural tras muchos años. La vida de un hablante es demasiado breve para que pueda advertirlo.
La escritura es una convención bastante superficial: puede cambiar de la noche a la mañana, si así conviene: rumano en 1860, en turco en 1928…
46. 46
Principio de durabilidadPrincipio durabilidad
Podemos usar la lengua en cualquier circunstancia (incluso a oscuras o haciendo al mismo tiempo cualquier otra cosa).
Pero los mensajes orales tenían dos severas limitaciones: el espacio y el tiempo. Para vencerlos, nació la escritura.
47. 47
Principio de eficaciaPrincipio eficacia
• Escribimos para comunicarnos. Cuanto más uniforme escribamos los hablantes de una lengua, tanto más fácil, rápida y eficaz será la comunicación.
• Entre dos códigos de similar facilidad de aprendizaje es preferible aquel que sea más eficaz.
48. 48
Principio de facilidadPrincipio facilidad
• Entre dos códigos de similar eficacia, es preferible aquel que sea más fácil de aprender.
• Poner trabas en la escritura por motivos ajenos a la facilidad expresiva es complicar la comunicación.
(en los colegios ingleses o franceses se dedica más tiempo que en los colegios españoles o italianos al aprendizaje de la lectura y escritura).
49. 49
Principio fonémicoPrincipio fonémico
• Cada fonema debe ser representado por una sola letra, y una letra debe representar a un fonema en correspondencia biunívoca.
• Con este principio la lectura en voz alta y la escritura al dictado es una tarea enormemente fácil.
• El “milagro griego” hubiera sido inconcebible sin la democratización de la escritura producida, aunque con fallos, por la aplicación del principio fonémico.
50. 50
Correspondencia biunívocaCorrespondencia biunívoca
Si a cada fonema correspondiera una letra en la escritura:
- Tendríamos la solución más fácilTendríamos fácil
- Tendríamos la solución más económicaTendríamos económica
- Aprender a escribir sería sencillísimo.
La desviación más frecuente de las escrituras actuales consiste en escribir un fonema con una o varias letras.
Esta irregular correspondencia se conoce como poligrafía.
51. 51
Las correspondencias universalesLas universales
El alfabeto más útil, al menos teóricamente, y práctico para unificar las escrituras, parece ser hasta ahora el:
ALFABETO FONÉTICO INTERNACIONALALFABETO INTERNACIONAL
He aquí sus principales signos:
56. 56
Texto de Juan en InglésTexto Inglés
1. In the beginning the Word already was. The Word was in God’s presence, and what God was, the Word was.
2. He was with God at the beginning,
3. And through him all things came to be; without him no created thing came into being.
4. In him was life, and that life was the light of mankind.
5. The light shines in the darkness, and the darkness has never mastered it.
6. There appeared a man named John. He was sent from God.
7. And came as a witness to testify to the light, so that through him all might become believers.
8. He is not himself the light; he came to bear witness to the light.
61. 61
Los principiosLos principios
• Monjes irlandeses e italianos dotan al inglés del alfabeto latino.
• Para algunos de sus fonemas no existe letra alguna.
• Se soluciona el problema con parejas de letras
62. 62
Siglo XISiglo XI
• Llegan los normandos (que hablan francés) y florecen los estudios latinos.
• Como no existe la imprenta, cada cual escribe como entiende que debe hacerse.
• La evolución de la escritura sigue más o menos a la de la lengua.
63. 63
Siglos XV, XVI y XVIISiglos XVII
• Con la imprenta, la escritura se inmoviliza.
• Escritores pedantes quieren hacer ver a los demás que saben latín.
• La escritura inglesa ya no reflejó los grandes cambios a los que se sometía la lengua oral: mutación vocálica (cambiaron todas las vocales largas inglesas).
• Imitan la forma latina: por ejemplo, se añade una s a iland porque en latín se escribía islandisland, aunque en inglés nunca se pronunciaba.
64. 64
Siglo XVIIISiglo XVIII
• Benjamin Franklin diseña un alfabeto fonémicoalfabeto fonémicoporque, dice, “si continuamos como en los porque, últimos siglos nuestra palabras escritas cesarán por completo de representar sonidos, sólo representarán cosas, como ocurre en la escritura china.”
• Para él, la pequeña molestiapequeña molestia, produciría una , enorme ventajaenorme ventaja. Y añade: “Para los que . sabemos escribir bien con la actual ortografía imagino que la dificultad no será grande. Pero respecto a los que ahora no saben escribir correctamente, la dificultad de enseñarles el nuevo alfabeto y la nueva ortografía será muchísimo menor que la de enseñarles a escribir bien con la vieja.”
65. 65
Siglo XIXSiglo XIX
• Isaac Pitman (inventor de la taquigrafía) introdujo un alfabeto fonémico de 38 letras.
• Se rodeó de gente que le apoyaba, pero fracasó.
66. 66
Siglo XXSiglo XX
• George Bernard Shaw, el más grande dramaturgo inglés después de Shakespeare, publicó una serie de artículos, cartas y conferencias sobre la necesidad de una reforma.
67. 67
¿Cómo podría pronunciarse la palabra inglesa inventada “Ghoti”?
• Ejemplo propuesto por Bernard Show. GHOTI =
GH en laugh
O en women
Ti en station
68. 68
Luego la palabra ghotighoti
podría pronunciarse fish
Dejó en su testamento una gran dotación
para promover y llevar a cabo la reforma ortográfica, pero también fracasó en su noble y útil intento.
69. 69 R. E. ZachrissonR. Zachrisson
• “Todo el mundo tiene que admitir que de todas las lenguas de cultura, el inglés tiene la ortografía más anticuada, más inconsistente y más ilógica.”
70. 70
James PitmanJames Pitman
• Ha inventado el Initial Traching AlphabetInitial Alphabet, escritura reformada para facilitar el rápido acceso de los niños ingleses a la lectura y la escritura en una edad temprana, dejando para más adelante el enfrentarse con el monstruo de la ortografía inglesa.
• El I.T.A se ha aprobado en varias escuelas. Los progresos de los niños son rápidos, pero todo se viene abajo cuando tienen que enfrentarse con la ortografía tradicional.
71. 71
EL SISTEMA FRANCÉSEL FRANCÉS
Soluciones y aberraciones
de la
escritura francesaescritura francesa
75. 75
Texto de Juan en FrancésTexto Francés
1. Avant que Dieu crée le monde, la parole existait déjà; la parole était avec Dieu, et la parole était Dieu.
2. La parole était donc avec Dieu au commencement.
3. Dieu a fait toutes les choses par elle; rien de ce qui existe n’a été fait sans elle.
4. En elle était la vie, et cette vie donnait la lumière aux hommes.
5. La lumière brille dans l’obscurité, et l’obscurité ne l’a pas reçue.
6. Dieu envoya son messager, un homme appelé Jean.
7. Il vint comme témoin, pour parler de la lumière. Il vint pour que tous croient grâce à ce qu’il disait.
8. Il n’était pas luiIl lui-même la lumière, il était le témoin qui vient pour parler de la lumière.
76. 76
Texto de Juan en Francés más fonéticoen fonético
1. Avã ke Die cré le mke mõd, la parol éksisté déja; la parol d, été avek Die, é la parol été Die.
2. La parol été dLa dõk avek Die o comavek comãsmã.
3. Die a fé tut lé choz par él; riDie riã de se ki éksist n’a été fé sãz él.
4. Ã él été la vi, é cet vi doné la lymièr oz om.
5. La lymièr brill dLa dã l’obskyrité, é l’obskyrité ne l’a pa resy.
6. Die ãvuaia svuaia sõ mésagé, ûn om aplé Jn Jã.
7. Il vIl vî kom témukom témuî, pur parlé de la lymièr. Il v, vî pur ke tus krua gras a se k’il disé.
8. Il n’été pa lyiIl lyi-mém la lymièr, il été le témomém témoî ki viki viî pur parlé de la lymièr.
77. 77
Las trabas innecesariasLas innecesarias
• Ninguna lengua europea supera al francés en la poligrafía de los fonemas.
• En segundo lugar viene el inglés.
• La lengua europea con la escritura peor y más extravagante desde el punto de vista de la lectura en voz alta (a causa de la irregular polifonía de la mayor parte de sus fonogramas) es el inglés.
78. 78
Los diccionarios ingleses y francesesfranceses
• Los diccionarios ingleses y franceses, sean o no bilingües, incluyen casi todos ellos la pronunciación de la palabra.
• Los hablantes de inglés no solo tienen que buscar en el diccionario el significado de las palabras desconocidas (como los italianos, españoles, alemanes…) sino que también (y a diferencia de estos últimos) tienen que buscar su pronunciación.
80. 80
Los orígenesLos orígenes
Desde el principio, la lengua francesa tenía más fonemas que letras había en el alfabeto latino.
De todos modos, la escritura francesa medieval no tenía las complicaciones de la actual.
El problema vino después: la lengua fue evolucionando, la escritura no.
81. 81 Siglo XVISiglo XVI
La forma escrita del francés se había alejado ya radicalmente de la forma hablada.
82. 82
Siglo XVIISiglo XVII
• Se funda la Academie Française.
• Publica su primer diccionario y manifiesta:
“esta Compañía declara que desea seguir la antigua ortografía, que sirve para distinguir a los hombres de letras de los ignorantes y de las simples mujeres…”
83. 83
Siglo XVIIISiglo XVIII
• Los filósofos se muestran partidarios de racionalizar la ortografía.
• Voltaire: “La escritura es la pintura de la voz: cuanto más se le parezca, mejor serácuanto será.”
• La Revolución Francesa suprime la AcademieAcademie.
• Se aplican algunas tímidas reformas, que frena Napoleón.
• Con la Restauración se da marcha atrás en todos los aspectos: la escritura está más alejada de la lengua que nunca.
84. 84
Siglo XIXSiglo XIX
• La escritura, que hasta entonces había sido un pasatiempo de intelectuales ociosos, se convierte en una carga pesadísima y obligatoria (como el servicio militar) que se impone una generación tras otra.
85. 85
Paul ValeryPaul Valery(1871 – 1945)
• “esta criminal ortografía, …una de las fabricaciones más grotescas del mundo.” y añade en otro lugar: “No hablaré de nuestra ortografía, desgraciadamente fijada con toda ignorancia y absurdidad por los pedantes del siglo XVII y que desde entonces no ha dejado de desesperar al extranjero y de viciar la pronunciación de gran cantidad de palabras. Su extravagancia la ha convertido en un medio de discriminación social: en Francia quien escribe como pronuncia es inferior a quien escribe como no pronuncia.”
86. 86
Siglo XXSiglo XX
• Principios: fracasan varios intentos de reforma.
• Desde principios de siglo ni un solo lingüista ha entrado en la academia francesa.
• En 1990 tuvo lugar el último intento y fracasó la reforma cuando fue denegada la propuesta de un grupo de lingüistas a solicitud del gobierno.
• El lingüista André MartinetAndré Martinetha creado una nueva ha escritura francesa, el alfonicalfonic. Algunos niños aprenden a leerla y escribirla de un modo incomparablemente más fácil y rápido que con la escritura tradicional, con la que se les confronta más adelante, cuando ya están maduros, para superar el trauma. Pero esto no resuelve el problema, solo lo aplaza.
88. 88
Ferdinand de SaussureFerdinand Saussure(1916)
“Lengua y escritura son dos sistemas de signos distintos; la única razón de ser del segundo consiste en representar al primero.”
89. 89 Leonard BloomfieldLeonard Bloomfield(1933)
“La escritura no es lenguaje, sino meramente un medio para registrar el lenguaje mediante marcas visibles.”
90. 90 Jakobson y HalleJakobson Halle(1956)
“La escritura… es una superestructura… y predicar la mera coexistencia de los dos sistemas fonológico y gráfico, negando la naturaleza primaria y fundamental del primero, constituiría una distorsión que confunde la estratificación lingüística real.”
91. 91
J. J. Gelb (1963)
“Una vez descubierto el modo de expresar las formas exactas del habla mediante signos escritos (es decir, el alfabeto), la escritura perdió su carácter independiente y se convirtió básicamente en un sustituto escrito de su habla correspondiente”
92. 92 John LyonsJohn Lyons(1968)
“La lingüística contemporánea sostiene… que el lenguaje hablado está en primer lugar y que la escritura no es más que un recurso para representar el habla por otro medio.”
93. 93
EL SISTEMA ESPAÑOLEL ESPAÑOL
Soluciones y aberraciones
de la
escritura españolaescritura española
94. 94
Texto de Juan más fonéticoTexto fonético
1. En el prinzipio esistia la palabra; i la palabra estaba junto a Dios, i la palabra era Dios.
2. Eya estaba en el prinzipio junto a Dios.
3. Todo se izo por eya i sin eya no se izo nada.
4. En eya estaba la bida; i la bida era la luz de los ombres.
5. I la luz resplandeze en las tinieblas; mas las tinieblas no la komprendieron.
6. Ubo un ombre enbiado de Dios yamado Juan.
7. Este bino komo testigo para dar testimonio azerka de la luz, a fin de ke todos kreyesen por el.
8. No era el la luz, sino enbiado para dar
95. 95
Texto de Juan en los mensajes privados de los teléfonos móviles.
1. N l prncpio xstia l plbra, y l plbra stb jnto a Dios, y l plbra era Dios.
2. Eya stb n l prncpio jnto a Dios.
3. Tdo s izo x eya y sn eya n s izo na.
4. N eya stb l vda y l vda era l luz d ls ombrs.
5. Y l luz rsplandc n ls tniebls; + ls tniebls n l cmprndiern.
6. Ubo 1 ombr nviad d dios yamad JuanUbo Juan
7. St vino cm tstig pra dr tstimnio acrk d l luz, a fin d k tds creyesn x l.
8. N era l luz, sno nviad pra dr tstimnio d l luz.
96. 96
Texto de Juan en penuria de espacio.
1.Nlprncpioxstialplbra,ylplbrastbjntoaDios,ylapl1.ylaplbraraDios.2.EyastbnlprincpiojntoaDios. 3.Tdos braraDios.izoxeyaysineyansizonda.4.Neyastblvdaylavdaralizoxeyaysineyansizonda.Neyastblvdaylavdaralluzdlsombrs.5.Ylluzrsplandcnlstniebls;+lstnie luzdlsombrs.blsnlcmprndiern.6.Ubo1ombrnviadddiosyamad Juan.7.Stvincmtstigxadrtsimnioacrkdlluz,afin dktdoscreyesnxl.8.Nralluz,snonviadxadrtstim niodlluz.
97. 97
Piedra Roseta (Les faltaba también espacio)Escrita en el 196 a.C. fue fundamental para el desciframiento de la escritura egipcia gracias a su texto trilingüe: jeroglífico, demótico y griego.
98. 98
Reflexiones:
- ¿Se producen grandes cambios con respecto a nuestra norma ortográfica?
- ¿Serían los cambios tan escasos si se tratara del inglés o del francés?
- ¿Por qué los chinos no simplifican su ortografía?
- ¿Hay lenguas que se escriben de manera fonética?
- ¿Tenemos derecho a escribir como queramos?
99. 99
Las letras solo sugieren las palabraspalabras
• Sgeun un etsduio de un uivenrsidiad ignlsea, no ipmotra le odren en le qeu las ltears etsan ersciast, la uicna csoa ipormtnate es qeu la pmrirea y la utlima ltera steenltera steenecsritas en la psiocion ecsritas cocrrtea. El rsteo peuden stare ttaolmntee mal y aun aís pordás lerelo sin pobrleams.
• Etso es pquore no lemeos cdaa ltera por si msima pquoremsima pquorela paalbra es un tdoo.la