UNIDAD DIDACTICA nivel inicial EL SUPERMERCADO.docx
Diapositivas_sobre_el_origen_del_lenguaj.pptx
1. Origen del Lenguaje
Los primeros homínidos - génesis lingüística - hipótesis filogenética
teorías míticas - el lenguaje en Grecia y Roma - filiación lingüística
Tomado de: Lengua y literatura 3º año – Prof. Nicolás Russo
3. Los primeros homínidos
• Las primeras formas de protolenguaje (vocabulario básico simbólico con
sintaxis casi nula) habrían aparecido junto con el desarrollo del área de
Broca en el cerebro y el descenso de la faringe. (Homo erectus y ergaster
, c. 1.8 millones de años)
4. Los primeros homínidos
• El desarrollo del lenguaje articulado simbólico con sintaxis compleja y
alto grado de expresión se relaciona con la aparición del arte
paleolítico, las expresiones religiosas y chamánicas en el Homo
neandertalensis c. 80 mil años en Europa y Asia.
• Esta evidencia se apoya en un aparato fonador similar al nuestro y la
presencia del hueso hioides (base de la lengua) que otorga un gran
capacidad de producción de fonemas.
5. Los primeros homínidos
Arte Paleolítico neandertal –
Venus de Zarayask , Siberia
hace 35 mil años.
Arte Paleolítico neandertal
Cueva de Altamira, España
hace 50 mil años.
Hueso hioides perteneciente
a un neandertal adulto.
Yacimiento Atapuerca, 80
mil años de antigüedad.
6. Génesis lingüística
• La fecha y el lugar en que surge el lenguaje es un problema para la
lingüística moderna, para el cual hay dos hipótesis al respecto
planteadas a mediados de los años 60 basadas en evidencia
antropológica y contrastadas a fines de los 90 con información
genética:
MONOGÉNESIS / POLIGÉNESIS
7. Génesis lingüística
MONOGÉNESIS (del gr. μόνος, uno; y γένεσις, origen)
•El lugar y fecha de la aparición del lenguaje
humano es uno sólo, preferentemente África
con la aparición del homo sapiens, c. 250 mil
años.
•De allí, esta única lengua se expandió con las
migraciones por todo el mundo, cambiando a lo
largo del tiempo con lo que se explican las
tremendas diferencias entre las distintas lenguas
como causa de la distancia y tiempo que las
separan de la lengua madre de la que todas
derivan.
8. Génesis lingüística
POLIGÉNESIS (del gr. πολύς, mucho; y γένεσις, origen)
•El lenguaje humano surgió de forma
independiente en diversos lugares y fechas,
expandiéndose cada una de estas lenguas
por un área diferente y originando nuevas
lenguas con el paso del tiempo.
•Este origen independiente de diversas
lenguas explicaría la tremenda diferencia
estructural entre las distintas lenguas del
mundo, y se adecua más a los estudios
actuales sobre filiación lingüística.
9. Hipótesis filogenética
• Esta última teoría se apoya en la lingüística generativa de Noam
Chomsky de los años 50 y en los estudios genéticos de L. Cavalli-Sforza y
S. Paabo de finales de los años 90.
• A mediados de los años 90 se descubre el gen FoxP2 o Gen-L, el cual
está asociado a trastornos del lenguaje humano y al procesamiento
lingüístico por parte del cerebro.
• Esto certificaría que el lenguaje está motivado genéticamente, es decir,
estamos programados genéticamente como especie para hablar.
• En 2010 se encontró este gen en el genoma del Homo neandertalensis.
10. Teorías míticas
•Los pueblos antiguos veían al lenguaje como un
producto divino, un regalo que los dioses crearon
terminado para los hombres.
•A través del lenguaje, el hombre está ligado a los
dioses ya que puede comunicarse directamente con
ellos, a diferencia de los animales.
•En esta primera Edad de Oro, todos los humanos
hablaban la misma lengua.
•La diversidad de lenguas se explica como castigo por
algún evento que enoja a los dioses.
11. Teorías míticas
«Sólo por un prodigio, por obra de encantarniento fueron creados y
formados por el Creador, el Formador, los Progenitores, Tepeu y
Gucumatz. Y como tenían la apariencia de hombres, hombres
fueron; hablaron, conversaron, vieron y oyeron, anduvieron,
agarraban las cosas; eran hombres buenos y hermosos y su figura
era figura de varón.» Popol Vuh
«Sé que colgué en un árbol mecido por el viento / nueve largas noches /
herido con una lanza y dedicado a Odín, / yo mismo ofrecido a mí mismo,
/ en aquel árbol del cual nadie conoce el origen de sus raíces. / No me
dieron pan ni de beber de un cuerno, / mire hacia lo hondo, / Tomé las
runas / las tomé entre gritos, / luego me desplomé a la tierra.» Rúnatál
«Toda la Tierra tenía una misma lengua
y usaba las mismas palabras.
Mas Yahveh descendió para ver la ciudad
y la torre que los hombres estaban levantando
y dijo: «He aquí que todos forman un solo pueblo y todos hablan una misma
lengua, siendo este el principio de sus empresas. Nada les impedirá que lleven a
cabo todo lo que se propongan. Pues bien, descendamos y allí mismo
confundamos su lenguaje de modo que no se entiendan los unos con los otros».
12. El lenguaje en Grecia y Roma
• Los griegos son los primeros en Occidente que tienen una
concepción científica acerca del lenguaje. Se preguntan más por la
naturaleza y por la estructura que por el origen del lenguaje.
• La lengua es para los griegos signo de identidad y de diferenciación
de sus vecinos, los βάρβαροι (literalmente, «los que balbucean»).
• Hacia el siglo V AC, la época de esplendor de la filosofía y la cultura
griegas, la lengua griega comienza a ser sinónimo de superioridad
intelectual y cultural.
13. El lenguaje en Grecia y Roma
• El estudio del lenguaje va a encararse desde la filosofía (naturaleza y
usos del lenguaje) y la filología (estudio de los textos literarios y su
lengua).
• Con las conquistas de Alejandro Magno, la lengua griega se convierte
en la lengua internacional de la cultura, unificándose los distintos
dialectos en la «κοινή».
• Aparecen en Alejandría hacia el siglo IV AC dos problemas acerca del
lenguaje, uno filosófico, y otro filológico.
14. El lenguaje en Grecia y Roma
• Problema filosófico:
¿El lenguaje es natural o convencional?
El ciudadano es libre porque tiene el poder de la palabra; la
lengua griega es vista como el instrumento ideal para la
libertad y el pensamiento crítico. ¿Las palabras se crearon
junto a los objetos e ideas o son producto de la convención
social?
• Problema filológico:
¿El lenguaje es analógico o anómalo?
Los copistas y estudiosos de las obras literarias tratan de
elaborar reglas y pautas para el análisis de la lengua griega
que los ayude a editar textos y a enseñar la lengua. ¿El
lenguaje está estructurado y ordenado por reglas
reconocibles o es variable, irregular e impredecible?
Comienzan a elaborarse las primeras gramáticas.
15. El lenguaje en Grecia y Roma
• Los romanos toman el pensamiento griego acerca del lenguaje como la
clave del desarrollo humano.
• Debido a la importancia de la palabra en la vida pública y política en
Roma, hacia el final de la República la educación principal es el trivium
(gramática, retórica y poesía).
• Los romanos le darán mucha importancia al uso correcto y profundo del
lenguaje como herramienta de persuasión y convencimiento en la vida
cívica, siendo los creadores de la oratoria.
• Toman como modelo de lengua perfecta al griego. El gramático Publio
Varrón descubre semejanzas entre el latín y el griego, creyendo que el
latín es una derivación del griego.
• De este modo, se justifica la imposición del latín a los pueblos
conquistados por Roma.
16. Filiación lingüística
• Desde la Edad Media, los estudios sobre el lenguaje se concentraron en
la búsqueda de la lengua original. Se tomaba como posibles candidatas a
las lenguas clásicas (latín, griego) y a las lenguas sagradas (hebreo,
árabe).
• Esta búsqueda llevó a que muchos estudiosos europeos desde el siglo
XV comenzaran a estudiar seriamente la estructura de estas lenguas
antiguas y de las lenguas vernáculas europeas para tratar de encontrar
similitudes que los remitan a descubrir cuál fue la lengua original, labor
en la que tuvieron éxito.
• Apoyándose en las similitudes comprobadas entre el latín y el griego,
varios estudiosos alemanes como F. Schlegel y W. Von Humboldt
encararon este problema con el análisis profundo y detallado de las
gramáticas de estas lenguas comparadas con la del alemán para poder
establecer estas similitudes de una manera sistemática y científica.
Gracias a este método riguroso, apoyados en los textos literarios y en
análisis detallados de estas lenguas, se dan cuenta de que las lenguas se
pueden agrupar en familias rastreando sus similitudes léxicas y
gramaticales, y fundan el comparativismo lingüístico.
17. Filiación lingüística
Comparativismo lingüístico
Trata de establecer el origen común de dos o más lenguas a través de algunas
premisas:
• Acepta que las lenguas sufren cambios a lo largo del tiempo, y que el cambio se
ve mucho mejor en la fonética (sonidos de una lengua).
• El cambio fonético siempre es regular se pueden establecer reglas que
expliquen las elecciones fonéticas de dos lenguas emparentadas.
• Para comparar dos lenguas y probar si están emparentadas o no, se debe
comparar primero el léxico, luego la morfología y por último la sintaxis. Lo más
confiable es el léxico.
• Para comparar dos lenguas se deben usar los registros escritos más antiguos que
se tengan de esas lenguas, o sea las formas escritas más antiguas de las dos
lenguas, ya que son más fieles a la lengua original.
• El objetivo del comparativismo lingüístico es, a partir de la comparación de dos
lenguas, establecer reglas y leyes fonéticas y gramaticales que permitan
reconstruir la protolengua, o sea la lengua no atestiguada por escrito de la que
derivan todas las lenguas de una misma familia.
18. Filiación lingüística
PIE LATÍN GRIEGO SÁNSCRITO GÓTICO IRLANDÉS
ANTIGUO
LITUANO ESPAÑOL
*H₁ói-no- unus heís eka ains oin vienas uno
*dwo-H₁- duo dúo dva twai do du dos
*tréies tres treîs tri threis tri tris tres
*kʷetwóres quattuor téttares catur fidwor cethair keturi cuatro
*pénkʷe quinque pénte pañca fimf coic penkti cinco
*sweḱs sex héx śas saihs se sesi seis
*septm̥ septem hépta śapta sibun secht septyni siete
*H₁oḱtō octo ókto asta ahtau ocht astuoni ocho
*néwn̥ novem (en)néa navam niun noi devyni nueve
*déḱm̥ decem déka daśa taihun deich desimt diez
19. Filiación lingüística
PIE LATÍN GRIEGO SÁNSCRITO GÓTICO ESPAÑOL
*pH₂tēr pater patér pitár fadir padre
*pōd-s pes poús padá fotus pie
*deiwo-s deus zeús devá teuhs dios
*wlkᵂo-s lupus lúkos vlkas wulfs lobo
*jug-m iugum zugón yugám jukum yugo
*bᴴeH₂r- fero féro bharami baira llevar
*gᴴiem- hiems kheimón himá geimus invierno
*me(l)dᴴ- mel méli medhu milith miel
*ed- edo édo ádmi etan comer
20. Filiación lingüística
El árbol genealógico de arriba muestra las familias dentro
de la superfamilia indoeuropea.
Aproximadamente 4000 millones de personas hablan hoy
en día alguna de las 250 lenguas indoeuropeas que existen,
es decir el 65 % de la población mundial.
ANATOLIA: HITITA - 2000 AC (Luvita, licio, lidio)
Mito de Telepinu
INDOIRANIA: SÁNSCRITO VÉDICO – 1500 AC
(Sánscrito clásico, avéstico, persa, pali, hindi, urdu)
Himnos del Rg-Veda / Zend Avesta
HELÉNICA: GRIEGO HOMÉRICO – 900 AC (dialectos
griegos antiguos y modernos)
Himnos homéricos e Ilíada
ITÁLICA: LATÍN – 700 AC (osco, umbro, español,
francés, italiano, portugués, rumano, catalán, sardo)
Fíbula Prenestina
CÉLTICA: ANTIGUO IRLANDÉS - 1 DC (galo, lepóntico,
celtíbero, gaélico, galés, bretón, manés, córnico)
Inscripciones Ogham
TOCARIA: TOCARIO A y B - s. II DC
Inscripciones de Karasahr
GERMÁNICA: GÓTICO – s. IV DC (antiguo nórdico,
antiguo alto alemán, anglosajón, inglés, alemán,
holandés, sueco, islandés, danés, noruego, afrikaans)
Biblia de Ulfilas
BALTOESLAVA: ESLAVO ESCLESIÁSTICO / LITUANO – s.
IX DC (antiguo prusiano, ruteno, letón, ruso,
ucraniano, polaco, checo, eslovaco, búlgaro,
esloveno, serbocroata, macedonio)
Biblia de Cirilo y Metodio / Salmos Glagolíticos