El documento define la transferencia lingüística como la tendencia a transferir elementos de una lengua a otra. Puede ser positiva cuando los elementos transferidos son iguales o similares en ambas lenguas, o negativa cuando no coinciden y ocasionan errores. Los procesos de transferencia pueden darse a cualquier nivel lingüístico y dependen de factores externos como el contexto de aprendizaje e internos como la edad y el desarrollo de la interlengua del estudiante.