SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 246
Descargar para leer sin conexión
UNIVERSIDAD NACIONAL AUTÓNOMA DE MÉXICO FACULTAD DE ESTUDIOS SUPERIORES IZTACALA LICENCIATURA DE ENFERMERÍA MODULO: ENFERMERÍA EN LA SALUD DEL ADULTOSEXTO SEMESTRE CICLO 2014-2 
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS 
ELABORO: GRUPOS 2601 Y 2605 
PROFESORAS: 
LIC. SILVIA PEREZ HERRERA 
MTRA. JOSEFINA HERNANDEZ GOMEZ 
FECHA DE ENTREGA: 30 DE ENERO DEL 2014
ÍNDICE 
•INTRODUCCIÓN……………………………………………………………………………………………………………………….4 
•OBJETIVOS……………………………………………………………………………………………………………………………..4 
•MANUAL DE PROCEDIMIENTOS 
–LAVADO PERITONEAL…………………………………………………………………………………………………………………….5 
–TOMA DE PRESIÓN INTRAABDOMINAL………………………………………………………………………………………………..8 
–PRESIÓN VENOSA CENTRAL…………………………………………………………………………………………………………...13 
–MANEJO Y CURACIÓN DE CATETER VENOSO CENTRAL…………………………………………………………………………17 
–MANEJO Y CUIDADOS DE LA CANULA ENDOTRAQUEAL Y TRAQUEOSTOMIA…………………………………………….....23 
–TÉCNICA Y VALORES DE GASOMETRIA ARTERIAL………………………………………………………………………………..26 
–MANEJO DE ESTOMAS…………………………………………………………………………………………………………………..31 
–GASTROCLISIS…………………………………………………………………………………………………………………………….37 
–CISTOCLISIS……………………………………………………………………………………………………………………………….40 
–DIALISIS PERITONEAL……………………………………………………………………………………………………………………45 
–MONITOREO CARDIACO,,,,………………………………………………………………………………………………………………51 
–ELECTROCARDIOGRAMA………………………………………………………………………………………………………………..57 
–DRENAJE PLEURAL Y SELLO DE AGUA……………………………………………………………………………………………….62 
–VALORACIÓN NEUROLOGICA…………………………………………………………………………………………………………..70 
–ESCALA DE GLASGOW…………………………………………………………………………………………………………………..80 
–CUIDADOS A PACIENTE HEMI, PARA Y CUADRIPLEJICO…………………………………………………………………………86 
–DRENAJES PENROSE, SONDA T Y SARATOGA……………………………………………………………………………………..93 
–VENDAJES ………………………………………………………………………………………………………………………………..100 
–CUIDADOS A PACIENTE NEUROLOGICO……………………………………………………………………………………………105 
–SONDA DE BALONES…………………………………………………………………………………………….……………………..110 
–PARASENTESIS…………………………………………………………………………………….……………………………………118 
–NUTRICIÓN PARENTERAL TOTAL…………………………………………………………………………………….………………124 
–CUIDADOS A PACIENTE CON QUIMIOTERAPIA Y RADIOTERAPIA…………………………………………………………………………………….……………………………….……130 
–CUIDADOS A PACIENTE CON TRACCIÓN CUTANEA Y ESQUELETICA………………………………………………………135 
–MOVILIZACION EN BLOQUE ………………. …………………………………………………………………………………………150 
–CUIDADOS A PACIENTE CON FRACTURA DE CADERA…………………………………………………………………………..155 
–DINAMICA DE QUIROFANO…………………………………………………………………………………….……………………..162 
–LAVADO DE MANOS QUIRURGICO…………………………………………………………………………………….………………192 
–METAS INTERNACIONALES E INDICADORES DE CALIDAD ………………………………………………………………………197 
2
–NORMAOFICIALMEXICANANOM-030-SSA2-1999,PARALAPREVENCIÓN,TRATAMIENTOYCONTROLDELAHIPERTENSIÓNARTERIAL………………………………………………………………………………………………………..202 
–NORMAOFICIALMEXICANANOM-015-SSA2-1994,PARALAPREVENCIÓN,TRATAMIENTOYCONTROLDELADIABETESMELLITUS…………………………………………………………………………………………………………………………..211 
–NORMAOFICIALMEXICANANOM-087-ECOL-SSA1-2002,PROTECCIÓNAMBIENTAL-SALUDAMBIENTAL-RESIDUOSPELIGROSOSBIOLÓGICO-INFECCIOSOS-CLASIFICACIÓNYESPECIFICACIONESDEMANEJO…………………219 
–NORMAOFICIALMEXICANANOM-010-SSA2-1993,PARALAPREVENCIÓNYCONTROLDELAINFECCIÓNPORVIRUSDELAINMUNODEFICIENCIAHUMANA……………………………………………………………………………………………..223 
–NORMAOFICIALMEXICANANOM-006-SSA2-1993,PARALAPREVENCIÓNYCONTROLDELATUBERCULOSISENLAATENCIÓNPRIMARIAALASALUD.………………………………………………………………………………………………227 
–NORMAOFICIALMEXICANANOM-045-SSA2-2005,PARALAVIGILANCIAEPIDEMIOLÓGICA,PREVENCIÓNYCONTROLDELASINFECCIONESNOSOCOMIALES.…………………………………………………………………………………………236 
–NORMAOFICIALMEXICANANOM-253-SSA1-2012,PARALADISPOSICIÓNDESANGREHUMANAYSUSCOMPONENTESCONFINESTERAPÉUTICOS.……………………………………………………………………………………………………….243 
•CONCLUSIONES……………………………………………………………………………………………………….249 
•GLOSARIO……………………………………………………………………………………………………………….249 
•BIBLIOGRAFIA………………………………………………………………………………………………………….255 
3
INTRODUCCIÓN 
Larealizacióndeprocedimientosesunodelosretosqueelalumnodeenfermeríadeberáafrontaralolargodesuspracticashospitalariasyensufuturoprofesional;lasintervencionesenfermerassuponen,enmuchasocasiones,unaexperienciadifícil. 
Parafavorecereléxitoenlarealizacióndelosprocedimientosyfacilitarlainterrelaciónadecuadaenfermero–paciente,esnecesarioincidirenlaformacióndelprofesionalenconocimientos,destrezasyhabilidadesquelepermitanfundamentardemaneracientíficasuquehacerprofesional 
Elpresentemanualdeprocedimientosdeenfermeríarepresentaparalosprofesionalesenformación,unaherramientametodológicaparafacilitarlaprácticaclínicadelsextosemestre.Conelpropósitodebrindaruncuidadodecalidadycalidezalapersonaquecursaconenfermedadescrónicodegenerativas,complicacionesdelasmismasyafectacionesenlossistemasdigestivos,neurológicos,endocrinos, trastornosmusculoesqueléticos,inmunitarios,renales,etc. 
OBJETIVOS 
Integrarlosconocimientosteóricosalapracticahospitalariaparaeldesarrollodehabilidades,confundamentacióncientíficaorientadoaotorgarelcuidadoholísticoeneladultojoven,maduroymayor. 
OBJETIVOS ESPECIFICOS 
Facilitareldesarrollodelaprácticaclínicadelosprocedimientosbásicosyespecíficos,aladultojoven,maduroymayor. 
Unificarloscriteriosdeactuaciónenlosprocedimientos,asícomolafundamentacióndecadaintervenciónrealizadaporenfermería 
4
LAVADO PERITONEAL 
Métododediagnosticofácil,rápido,seguroysobretodoeficazparadeterminarlesionesdevíscerasodeórganosintraabdominales, facilitandoasílatomadedecisionesparaeltratamientocorrectodepacientescontraumaabdominal.Paraello,seintroduceuncatéterporlaparedabdominalhastadichacavidad;acontinuación,seaspiraelliquidoperitonealconjeringa.Sielliquidoaspiradonocontienesangreasimplevista,seinyectasoluciónsalinayseextraeporgravedad.Lamuestraobtenidaseinspeccionaparaversipresentasangreyseenvíaallaboratorioparaexamenmicroscópico. 
Laresponsabilidaddelaenfermeradurantelaintervenciónsonprepararalpacienteyasistiralmédicoduranteelprocedimiento. 
INDICACIONES 
-Politraumatismoconhipotensiónpersistentenoexplicadaporhemorragiaexterna,intratoracicaoesquelética. 
-Politraumatismoconlesióncraneoencefalicayalteracionesdelaconciencia. 
-Traumatismoabdominalnopenetranteconsignosdelesióngraveaniveldelaparedabdominal. 
-Politraumatismoconlesióndemedulaespinalyalteracionesdelasensibilidadsecundariasaltraumatismo 
-Lesióngravedelaregióninferiordeltórax 
-Heridaspenetrantedeunhemitoraxpordebajodelquintoespaciointercostalconsospechedelesióndiafragmáticaovisceral. 
-Politraumatismoconlesionesgravesdelostejidosgravesdelostejidosblandosendosextremidadesunsuperioryunainferior 
CONTRAINDICACIONES 
-Personasembarazadas 
-Personasconlesionesabdominalespenetrantes. 
MATERIALYEQUIPO 
PARAPREPARARALPACIENTE:sondaFoleyybolsacolectora,sondanasogástrica,aparatoparaaspiración,estucheparalavadoperitoneal,tricotomíapreoperatoria. 
PARAELLAVADO:equipoparavenoclisisconsistemademacrogoteoysoluciónendovenosa(soluciónsalinaal0.9%),bandejaparainstrumentalparadiálisisperitoneal,guantesestériles,soluciónantiséptica,jeringade3mlconaguja25Gy2.5cmdelargo,frascodelidocaínaal1%conadrenalina,catéterIntracath#14,jeringade20ml,tresrecipientespararecogerlamuestra,compresas,tegaderm, torundasconalcohol. 
5
PASOS 
FUNDAMENTO 
Lavadode manos. Repase la explicación del procedimiento que el médico dio al paciente. Cerciórese de que este firmada la hoja de consentimiento informado. 
Evitar riesgo de infección, llevara cabo metas internacionales. 
Instale la sondaFoley 
Permitela vigilancia del funcionamiento urinario durante el procedimiento. 
Coloque sondanasogástrica 
Descomprime el estomago, previeneel vomito y la broncoaspiraciónconsiguiente. 
Abra elestuche para tricotomía y realícela desde la cicatriz umbilical hasta la región púbica. 
Disminuyeel riego de contraer una infección 
Instale el equipo de venoclisis, con solución salina y cierre el sistema para no introducir aire a la cavidad peritoneal al lavar . 
Aire en lacavidad peritoneal puede elevar el riesgo del trauma abdominal 
Abra el equipo para diálisis peritoneal, respetando la esterilidad. El medico se calzara los guantesy realiza asepsia abdominal, cubre con campos estériles. Mediante técnica estéril entregar al médico jeringa de 3 ml. 
Conunatorundaconalcohollimpiareltapóndegomadelfrascodelidocaína,sosténgademodoqueelmedicopuedaintroducirlaaguja. 
Unavezqueelanestésicohaceefectohaceunaincisiónde2cm. Retareloslabiosdelaherida,ligalosvasossangrantesylimpialasangreconcompresasparaevitarelunresultadofalsonegativo. 
Enseguidadirigeeltrocarhastapenetrarelperitoneo,elcatéterdediálisisseintroduceseleacoplaunajeringade20mlyseaspiraliquidodelacavidad. 
Lapresenciadesangresincoagular,bilisocontenidointestinalenlamuestraseconsideraresultadopositivo.Entalcasosedaporterminadoelprocedimiento. 
6
Sielresultadoesnegativo,conectareltubodeextensiónaldevenoclisiseinstile500a1000mldesoluciónenunlapsode10a15min.Luegocierreeltuboconlapinzahemostática. 
Sinoestacontraindicadogírarsuavementedeladoaladoparadistribuirelliquidoentodalacavidadperitoneal. 
Favoreceelresultadocorrectoenlapruebayeliminafalsospositivos. 
Transcurridos10a15min,pongalasoluciónaunaalturamenorqueladelpaciente,despinzar.Eldrenajecompletodelacavidadpuedetardarde20a30min. 
Extraiga20mldeliquidoatravésdeunaaberturadelequipodevenoclisis,depositeaproximadamente10mlencadatubo.Rotulelasmuestrasyenvíelasalaboratorio. 
Siespositivoindicalanecesidaddelaparotomía. 
Sielresultadoesnegativoseretiraelcatéterysesuturalaincisión. 
Garantizarquelasmuestrasseandelpacientecorrecto,permiteunaadecuadainterpretaciónytratamiento. 
Apliquepomadaantiséptica,cubralaincisióncongasaestérilytegaderm. 
Previeneinfecciones,favorecelaadecuadacicatrización. 
Terminadoellavado,vigilarlossignosvitales.Anótesetipoytamañodelcatéterutilizado,tipoyvolumendesolucióninstalada, volumenycolordelliquidoextraídodelacavidadperitoneal. Medidasdeenfermeríaadoptadasduranteelprocedimiento. 
Sedebellevaradecuadamenteelregistrodelprocedimientoylasobservacionesdelliquidodrenadofacilitalavaloracióndelaevolucióndelpaciente,yresultadodelapruebadiagnostica. 
MEDIDAS DE HIGIENE Y SEGURIDAD. 
Todo el procedimiento debe realizarse con técnica estéril. 
Lavarse las manos antes y después del procedimiento. 
Manipular al mínimo el catéter para evitar lesionar la paciente. 
Purgar adecuadamente el equipo para no ingresar aire a la cavidad peritoneal. 
7
MEDICION DE LA PRESION INTRABDOMINAL 
Encondicionesnormaleslapresiónexistentedentrodelacavidadabdominal(PIA)esigualalaatmosférica,óseacero,oinclusosubatmosféricaenloscasosdeherniadiafragmáticacongénita,aunquepuedesufririncrementostransitoriosconlosmovimientosrespiratorios,latos,deposiciones,etc. ademásotrascircunstanciasfisiológicascomoelembarazoyotraspatológicascomolaascitisoladiálisisperitonealpuedenincrementarsusvalores. 
Concepto 
Lapresiónintraabdominalsedefinecomoelincrementodelapresióndentrodelacavidadabdominalporencimade10mmHg.Elaumentodedichapresióntendráefectosadversosimportantes,pudiendoproducirunsíndromecompartimentalabdominalelcualsedefinecomoladisfunciónrenal, cerebral,pulmonar,cardiovascularyesplénica,secundariaalincrementoenlapresiónintraabdominalquesemanifiestaporhipoperfusióngeneralizada,incrementodelaspresionespicoenlavíaaérea,hipoxemiaehipercapnia,oligo-anuria,translocaciónbacterianaeincrementodelapresiónintraabdominal;demaneraquecuantomayorseaelgradodehipertensiónintraabdominal,másgraveseráladisfunciónasociada.Estoscambiosinteractúanentresíyllevanalpacientealsíndromededisfunciónmultiorgánicamúltiple(SDMO),einclusoalamuerte. 
Existendiversassituacionesclínicasenlasqueesfrecuenteencontrarunaumentodelapresiónintraabdominal,siendofactoresquecontribuyenaestahipertensión:Traumatismosabdominalesextensos,acumulacióndesangreycoágulos,edemaocongestiónintestinalportraumatismodelosvasosmesentéricos,reanimaciónexcesivadecristaloides,taponamientoperihepáticooretroperitonealdespuésdelalaparotomía,cierredelaparedabdominaltrasintervenciónquirúrgica. 
ElvalornormaldelaPIAescercanaalcero,conunrangoqueosciladesdeestavalorhasta10mmHg. 
Actualmente,lamayoríadelostrabajosquesellevanacaboconlaPIAtomanunvalorde12mmHgcomopuntodecorteparahablardehipertensiónintraabdominal(HIA)yapartirdeestacifraseestablecenademástrescategoríasdeHIA: 
•Leve:12-20mmHg 
•Moderada:21-40mmHg 
•Severa:másde40mmHg 
Objetivos 
•IdentificarelcomportamientodelavariablePIAmedidaporelmétodotransvesical 
•RealizarunaidentificaciónoportunadeelSíndromeCompartamentalAbdominal 
•RelacionarlaPIAconlosparámetroshemodinámicosdelospacientescríticos.
Indicaciones 
Una elevación de la PIA es signos de alteraciones agudas en los órganos contenidos en la cavidad abdominal. Por ello, su medición esta indicada en: 
•Pacientes politraumatizados. 
•Postoperatorio de cirugía abdominal compleja (cierres de defectos de la pared, aneurismas, hemorragias, peritonitis, oclusiónintestinal, empaquetamiento abdominal, reducción de herniasdiafragmáticas, postoperatoriode enterocolitisnecrotizante, etc.). 
•Pancreatitis aguda grave con importante desarrollo de 3 espacio. 
•Peritonitis complicadas. 
•Trombosis venosa mesenterica. Postoperatorio de isquemia arterial mesenterica. 
•Hemorragia intrao retroperitoneal. 
•Edema intestinal y mesentérico tras reanimación agresiva con líquidos. 
•Trasplante hepático 
•Perforación uretero/vesical con fuga urinaria severa. 
Contraindicaciones 
•Las del sondaje uretral 
•Hematoma retroperitoneal o pélvico 
•Vejiga neurogénica 
•Sutura vesical reciente 
9
Técnicas de medición de la PIA 
Existen4métodosdemedicióndelaPIAdistinguiendo: 
1.Medicióndeformadirectaqueconsisteenlaintroduccióndeuncatéterconectadoauntransductorhidráulicooeléctrico.Estemétodotienepocaaceptaciónenlaprácticaclínicayaqueesmuyagresivoyseasociaacomplicacionesseverascomohemorragia,perforacióndevísceras, infecciones,erroresdelecturaporacodamientoocolapsodelcatéter. 
2.Medición de forma indirecta, pudiéndose emplear 3 técnicas distintas: 
Mediciónatravésdeuncatéterenlavenacavainferiormediantepunciónfemoral,yaunquedalecturasmuyexactasdelapresiónintraabdominal, actualmenteestaendesusoporseunatécnicainvasivanoexentadecomplicacionesseverascomolatrombosisvenosa,elhematomaretroperitonealylainfección. 
Medicióndelapresióngástrica.Realizándoseatravésdeunasondanasogástrica,siendoestaunatécnicanoinvasivaperopocoprácticapuesrequieregrandesvolúmenesdeagua,dadoqueestafugaatravésdelpiloro,porloqueactualmentenoseusaenlaprácticaclínica. 
Medicióndelapresiónintravesical.Sumediciónserealizaatravésdeunasondavesical,siendounatécnicapocoinvasiva,carentedeefectosindeseables,pudiendomonitorizarselapresiónintraabdominaldemaneracontinuaointermitente. 
10
Material y equipo de medición de la presión intraabdominal 
El material necesario para la medición de la PIA es al que sigue: 
•Sondavesicaldelcalibreadecuado 
•Aguaestérilbidestilada(parainflarelbalónvesical) 
•Soluciónfisiológica 
•Jeringasdevarioscalibres 
•Bolsarecolectoradeorinadecircuitocerrado 
•Llavedetresvías 
•Adaptadoruniversal 
•Sistemayescalademediciónhidráulica(igualalaempleadaparalamedicióndelaPVC).Encasodetratarsedeuntransductorelectrónicoestoserásustituidoporunmóduloyuncabledepresióninvasiva.Enesteúltimosupuesto,yparaevitardesconexionesinnecesarias,semantendráconectadounSSFqueseabrirácuandoprecisemosrealizarlamedicióndelaPAI 
•Gasasyguantesestériles 
•Clorhexidinaal0.1% 
0 Nivel de cero 
1 Sonda vesical 
2 Trocar No 18 
3 Llave de tres vías 
4 Jeringuilla de 50 ml 
5 Llave de tres vías 
6 Escala en cm de H2O 
7 Solución salina 
8 Hacia el colector de diuresis 11
Pasos 
Fundamentación 
1.Lavadodemanosconlatécnicacorrecta. 
Estoevitalasinfeccionescruzadas. 
2.Prepararelequipotrasladarloalaunidaddelpacienteycierrelascortinas. 
Estonosahorratiempoyfacilitaelprocedimiento.Guardalaintimidaddelpaciente. 
3.Explicaralpacienteelprocedimiento. 
Conelfindelqueelpacienteesteinformadoycoopere. 
4.Empleandounsistemadellavesdetresvías,conectandounabolsadesoluciónsalinaalaprimerallave,unajeringade60mLconectadaalasegundaylaterceraconectadaauntransductordePresión 
Serealizanlasconexionesconlallavedetresvíasconelfindecontarconuncircuitocerrado. 
5.Asepsia,antisepsiaycolocacióndecamposestériles. 
Esposibleintroducirmicroorganismosdelapieldeltejidoolasangre,conlasonda. 
6.Secolocalacamaenposiciónhorizontalyalpacienteendecúbitosupino, conlasondadebalóna90gradosenrelaciónconsupelvis 
Secolocaalpacienteenlamejorposiciónanatómicamentequeguiaraelcaminodelasonda 
7.Elcerosesitúaalniveldelasínfisispubiana(cmdeH2O)oalniveldelíneamediaaxilar(mmdeHg) 
Elcerodebesituarsealniveldelasínfisispubianaparaquelagravedadayudeadarunamedidaconfiable. 
8.Luegodeverificarquelavejigaseencuentrecompletamenteevacuada,atravésdeunallavede3vías;unaramadeéstaseconectaalsistemadedrenajeurinarioylaotraalsistemademedicióndepresión,quepuedeserhidráulico(varilladePVC)oelectrónico,ubicadaenlaporcióndistaldelasondavesicalestéril(Foley),seinfunden100mldeclorurodesodio0,9%(60- 150ml).Seguidamentesevaríalaposicióndelallaveysedejapasarlasoluciónnecesariaparaqueeltramodelaescalaquedelibredeburbujasdeaire. 
Esnecesariotenerlvejigacompletamentevacíapararealizarunamediciónmasconfiablesdelapresión. 
9.Unavezlogradoloanterior,lasondavesicalsecomunicaconlaescalademediciónyelmeniscodeagua-orinacomienzaadescenderhastaalcanzarelvalordelapresiónintraabdominal.Éstedebetenerunapequeñaoscilaciónconlarespiración,queseverificapresionandobajoelvientredelpaciente,yobservandounascensodelmeniscoconaumentodelosvaloresdedichapresión. 
Sedebeobservarconatenciónlaoscilacióndeelaguaparaobtenerelmejorresultadodelapresión. 
10.Elresultadodelapresiónintraabdominalserecogeencm.deaguayseconvierteenmm.deHg.medianteunasencillaoperaciónmatemática(Multiplicándolopor1,36). 
Elvalordelapresiónintraabdominalnormalseconsiderasubatmosféricoocero,aunquehasta15cmdeaguanoproduceconsecuenciasfisiológicas. 
NosedebeolvidarrealizarlaconversióndecmammdeHgparaconelloanalizarelestadodelpacienteenrelaciónalvalordepresiónintrabdominal. 
12
PRESIÓN VENOSA CENTRAL 
•Concepto: 
Lapresiónvenosacentral(PVC)secorrespondeconlapresiónsanguíneaaniveldelaaurículaderechaylavenacava,estandodeterminadaporelvolumendesangre,volemia,estadodelabombamuscularcardiacayeltonomuscular. 
Losvaloresnormalessonde0a5cmdeH2Oenaurículaderechayde6a12cmdeH2Oenvenacava. 
Unosvalorespordebajodelonormalpodríanindicarundescensodelavolemiaylanecesidaddeadministrarlíquidos;mientrasqueunosvaloresporencimadelonormalnosindicaríaunaumentodelavolemia. 
•Objetivos: 
Obtener un parámetro hemodinámico, que nos permita monitorizar la administración de líquidos, con el fin de mantener una volemia adecuada así como detectar anomalías cardíacas 
•Indicaciones: 
Insuficiencia respiratoria aguda. 
Transfusión sanguínea masiva prevista para terapia de reemplazo de fluidos. 
Reemplazo cuidadoso de fluidos en pacientes con estado cardiovascular comprometido. 
Sospecha de taponamiento cardiaco. 
En valoración preoperatoria de pacientes que han sufrido hemorragias o traumatismos con el fin de vigilar el balance hídrico. 
Evaluación postoperatoria (operaciones mayores 
Enfermedad cardiovascular persistente. 
•Contraindicaciones: 
Cuando otras intervenciones diagnósticas y terapéuticas tienen prioridad. 
13
•Material y equipo: 
Equipo de presión venosa central. 
Manómetro o regla de PVC (escala graduada en cm H2O) 
Guantes estériles. 
Soporte de suero. Vía central (incluido aquí cualquier catéter que alcance la vena cava o aurícula derecha; tipo Drum, Cavafix). 
Suero fisiológico de 500 cc.. 
Gasas. 
Sistema de gotero de PVC 
Antiséptico. 
Llave de tres vías. 
14
Procedimiento 
Fundamentación 
Informaralpaciente 
Favorecelacooperaciónyformadeparticipardelpacienteenloscuidados. 
Preservarsuintimidad 
Respetarindividualidadymantenerautoestima. 
Posicióncorrecta(decúbitosupino) 
Precisiónabsoluta,detendrácualquierpresiónascendentedelosórganosintrabdominales 
Lavadodemanos 
Reducelatransmisióndemicroorganismos 
ConectarelequipodePVCalsueroypurgarlo 
Evitarpresenciadeburbujasdeaireenelequipo. 
Localizarymarcarelpunto0delpacienteaniveldelalíneamediaaxilar, aproximadamenteenel4ºespaciointercostalderecho 
Parallevarunalecturaadecuada. 
Esunindicadordelejeflebostático. 
Girarlallavedetrespasos,demodoquesellenelacolumnagraduadadesuerofisiológicohasta15-20cm 
Girarlallavedetrespasos,demodoquelacolumnaquedecomunicadaconelcatéterdelpaciente,aislandoelsuero. 
Despuésdetenerelsuerolisto,solamenteasísepuedecontinuarconlatécnicaenelordencorrecto 
Esperaraquelacolumnadelíquidoenlaescalagraduadadesciendahastaelmomentoenqueoscileligeramenteydetengasudescenso 
Paradeterminarelresultadocorrecto 
Eselindicadorqueseráposteriormenteanalizado. 
Realizarlamedicióncolocandolosojosalaalturadelacolumna. 
Paraquenoexistamalainterpretación 
Girarlallavedetrespasosdeformaquepermitaelflujodesuerofisiológicohaciaelcatéter. 
Paraseguirconlavenoclisisnormaldelpaciente 
RegistrarlacifradePVCenelregistrodeenfermeríauhojademonitoreo 
Mantieneenordenysinconfusiónlosprocedimientosdelpaciente. 
15
•Medidas de seguridad: 
El suero utilizado para medir la PVC no deberá llevar ningún tipo de medicación. 
Comunicar al médico, en caso de producirse cambios acentuados o mediciones de cifras anormales en la PVC. 
En caso de que el líquido descienda de forma rápida y sin fluctuaciones se revisará todo el sistema en busca de fugas. 
En caso de que el líquido descienda lentamente o no descienda se buscarán acodaduras, si la llave de tres pasos está en la posición correcta, ya que en caso contrario deberá suponerse que el catéter está obstruido. 
En caso de que el paciente esté conectado a ventilación mecánica, si es posible se desconectará para realizar la medición, encaso contrario se registrarán las condiciones en que se realizó la medición. 
Debe realizarse un registro horario de la diuresis y el volumen de líquidos aportados al paciente 
16
MANEJO Y CURACIÓN DE CATÉTER VENOSO CENTRAL 
Concepto: 
Elcatétervenosocentral(CVC)esuntubodelgadoflexibledematerialbiocompatiblequeseintroduceenlosgrandesvasosvenososdeltóraxoenlacavidadcardiacaderecha,confinesdiagnósticosoterapéuticos. 
•Luzdistal:PreservarparalaNutriciónparenteral. 
•Luzmedia:sueroterapiaydrogas 
•Luzproximal:Medicaciónintermitente. 
Objetivos: 
•Proporcionar un acceso directo en una vena de grueso calibre para hacer grandes aportes parenterales, mediciones hemodinámicas ocubrir situaciones de emergencia. 
•Infundir simultáneamente distintas perfusiones incompatibles a través de lúmenes separados. 
•Monitorizar y medir constantes como: PVC. 
•Disminuir la presencia de microorganismos que se encuentran en la piel como flora bacteriana normal. 
•Reducir al máximo el número de infecciones por catéteres venosos centrales. 
•Prevenir la formación de trombos en el interior del catéter. 
•Evitar venopunciones y estrés al paciente. 
17
Indicaciones 
•Pacientesconvenasperiféricasenmalascondiciones,talescomo:edema,quemaduras,esclerosis,obesidadoenchoquehipovolémico. 
•Administracióndemedicamentosqueseanincompatibles,irritantes,hiperosmolaresoconnivelesdepH<5y>9y>600miliosmoles. 
•ControldelaPresiónVenosaCentral(PVC). 
•Administracióndenutriciónparenteral(NPT)yquimioterapia. 
•Confinesdiagnósticosparadeterminarpresionesyconcentracionesdeoxígenoenlascavidadescardiacas. 
•Pacientesquerequierentransfusionesomuestreosfrecuentes. 
Contraindicaciones: 
•Precauciónencasodealteracionesimportantesdelacoagulación 
•infeccionescutáneasolesionescomoquemaduras 
•Pacientesconarterosclerosis. 
Material y equipo 
CuracióndeCVC 
•Carro Pasteur. 
•Cubre bocas. 
•Guantes estériles. 
•Equipo de curación: 7 gasas de 10x10 y dos de 5x7.5, 3 hisopos o toallitas alcoholadas y 1 pinza de Kelly. 
•Antiséptico: 
–alcohol isopropilicoal 70% 
–yodopovidonaal 10% 
–gluconatode clorhexidinaal 2% con alcohol isopropilicoal 70%. 
•Apositotransparente estéril o apócito transparente estéril ovalado suajadocon bordes reforzados y cintas estériles. 
•Solución con equipo purgado, extensión y llave de 3 vías. 
18
CURACIÓN DECATÉTER 
FUNDAMENTACIÓN 
1.-Lacuracióndelsitiodeinserciónpodrárealizarsenoantesde12horasposterioralacolocación.Posteriormenteserealizarácuracióncada72horasoantesdeacuerdoalestadodelpacienteyáreadondeseencuentre. 
Suobjetivoesreducirlaapariciónyladiseminacióndemicroorganismospatógenos,basadaenlosprincipiosdelatécnicaaséptica. 
2.-Lavado las manos mecánico , colocar cubre bocas y prepararmaterial. 
Laaplicacióndetécnicasadecuadasparaellavadodemanosesunprocedimientodedesinfecciónquedisminuyedemaneraimportantelabiotacolonizantedelasmanosdelpersonalmédico,conunniveldeseguridadde10microorganismosen1cmcuadrado. 
3.-Colocar los guantes no estériles y retirar el apósito 
Evitanquelafloranormalrepresenteunriesgodeinfecciónparaelpaciente,asícomotambiénprotegenlasmanosdelpersonaldelcontactoconsangreyotrosfluidos. 
4.-Examinarlazonaconelfindedetectarinflamación,drenajeuotrossignosdeinfección,obtengaunamuestraconunhisopoparacultivosipresentarsesignosdeinfección 
Alintroducirseuncuerpoextrañoenelorganismoseproduceunarespuestainflamatoria,quepuededesencadenarreaccionesespecíficas 
5.-Lavar manos con gelalcoholado y Colocar los guantes estériles y utilizando técnica aséptica colocar los campos. 
Losguantesrepresentanunmecanismodebarreracontramicroorganismosinfecciosos.ElStaphilococcusepidermidisesconsideradafloranormaldelapiel,peroenpacientesinmunodepremidosrepresentaunodelosprincipalesmicroorganismoscausantesdeinfección. 
19
CURACIÓN DECATÉTER 
FUNDAMENTACIÓN 
6.-Utilizandounagasa,realicelalimpiezaconelalcoholendostiempos: 
•Primertiempo.Viertaelalcoholenloshisoposogasasylimpieapartirdelsitiodeinserciónhastalassuturas. 
•Segundotiempo.Abarqueelsitiodeinserciónenformadecirculohastaaproximadamenteunáreade5a10cm. 
Elobjetivoesreducirlaapariciónyladiseminacióndemicroorganismospatógenos, basadaenlosprincipiosdelatécnicaaséptica. 
7.-Posteriormentesiutilizayodopovidonarealicelalimpiezaentrestiemposountiemposiesgluconatodeclorhexidina;iniciedelcentroalaperiferiaabarcandoundiámetrode5a10cmenforma 
circularodeelipse. 
•Dejeactuarelantisépticodurante2a3minutosohastaquesequeperfectamente. 
Losantisépticosquehandemostradomayoreficaciason:Soluciónalcohólicadeclorhexidinaal2%,Povidonayodadaal10%, Alcoholal70%,Tinturadeyodoal2%. 
8.-Cubrirlazonaconunaapósitoestéril,ytransparente 
Losapósitosestérilesevitanlacontaminaciónyalsertransparentes,permitenvisualizardiariamenteelsitiodeinsercióndelcatétersinnecesidadderealizarcuracionescadavezquesedeseerevisarelsitiodeinserción 
20
CURACIÓN DECATÉTER 
FUNDAMENTACIÓN 
9.-Cambiarelequipointravenosotomandolasmedidaspreventivasparanocontaminar, pinzarlaluzdelequipoantesdeprocederalcambio. 
Losmicroorganismosentranjuntamenteconlainfusióncontaminada(el3%deloscasos),oacausadelasmanipulacionesdelasconexionesdelosequiposdeinfusión(el10-50%deloscasos)ycolonizanoinfectanlaluzdelcatéterypasanaltorrentesanguíneo. 
10.-Despinzaraluzycoloqueelequiponuevoregulandolafrecuenciadelflujo. 
11.-Etiquetar el apósito con la fecha y hora. 
Permitellevaruncontrolestrictodeladuracióndelcatéter,yaqueporcadadíadecateterizacionaumentaelriesgodeinfección. 
21
Medidas de control y seguridad 
•Vigilarlaaparicióndeenrojecimiento,doloroendurecimientodeltrayectoascendentedelavena.Estáindicadalaretiradainmediatadelcatéterylaaplicacióndetratamientolocal. 
•Cambiarlossistemasdeperfusióncada48-72horasocadavezquesemanchenosesospechecontaminación 
•Reducirlamanipulaciónalmínimoyrealizarlacontécnicaaséptica 
•RealizarcuracióndecatétersegúnloestipuladoenlainstituciónoNOMcadavezquesesospechedecontaminación. 
•Verificarqueelcatéterseencuentreenlacorrectaposición. 
•lavarelCVCcadaqueseadministreunmedicamentoparaevitarprecipitacionesyqueseocluya 
•Utilicelaluzdemayorcalibreparalatomademuestrasdesangre. 
•Cuandoseusauncatétermulti-lumenparamuestreo,lavíadeaccesoproximalesgeneralmentelaelegidaparaelprocedimiento.Larazóndeestaelecciónesque,siseestarealizandounainfusióndealgunasoluciónenotrasvíasdeacceso,estaserátransportadaporlavíadeaccesousadaparatomarlamuestra,porelflujosanguíneodentrodelvaso,reduciendoasílaposibilidaddecontaminarlamuestra. 
•Paraasegurarquelosresultadosdelaboratorionoseránalterados,lasinfusionesdistalesdebenserinterrumpidassiesposibleporalmenosunminutoantesdeobtenerlamuestradesangre. 
•Encatéteresdemasdeunaluz,cierrelainfusióncontinuadurantelamaniobradeextracción. 
Para toma de muestra sanguínea: 
•Lávese las manos con agua y jabón. 
•Colóquese el cubre bocas abarcando nariz y boca. 
•Preparare el material y equipo. 
•Cálcese los guantes. 
•Realice asepsia del sitio de conexión con gasas impregnadas de alcohol al 70% (o almohadillas) con movimientos circulares, por 60 segundos. 
•Cierre la solución. 
•Lave el cateter con 3 ml de solución salina para comprobar la permeabilidad del cateter, extraer de 3 a 5 ml de sangre y desechar. 
•Extraiga la cantidad de sangre necesaria para las pruebas a realizar. 
•Lave de nuevo el cateter con 5 a 10 ml de solución salina para limpiar el lumen del cateter de precipitados sanguíneos. 
•Retire el material y equipo. 
•Heparinice el cateter o conéctelo al sistema de infusión continua si es el caso. 
•Deje cómodo al paciente. 
•Realice registros en los formatos correspondientes. 
22
MANEJO Y CUIDADOS DE CÁNULA ENDOTRAQUEAL Y TRAQUEOTOMIA 
Concepto 
Los Tubos Endotraqueales (TET) y las Cánulas de Traqueotomía son vías aéreas artificiales que se utilizan para mantenerpermeable la vía aérea superior, para proporcionar al paciente una adecuada ventilación y oxigenación y para controlar la secreciones.El tubo Endotraqueal es utilizado en vía aérea a corto plazo, mientras que la Cánula de Traqueotomía es utilizada para pacientes que necesitan intubación a largo plazo. 
Objetivos 
Mantiene las vías respiratorias abiertas para asistencia respiratoria y una presión positiva continua de la vía aérea. 
Facilita al máximo la eliminación de las secreciones. 
Indicaciones 
Fallo respiratorio agudo 
Apnea 
Obstrucción de la vía aérea 
Ausencia de protección de la vía aérea 
Necesidad de ventilación mecánica 
Contraindicaciones 
Vía orotraqueal.-quemaduras de la cavidad oral, trauma o lesión grave que dificulte la apertura de la boca. 
Vía nasotraqueal.-por lesiones obstructivas nasales, hemorragia nasal moderada-grave, fracturas en la base del cráneo. 
Material y equipo 
Jeringa de 5ml. 
Guantes 
Aparato para aspiración o sistema de aspiración conectado. 
Solución fisiológica estéril para irrigación en un recipiente estéril. 
Catéter o equipo de aspiración (adulto 14 a 16 French, pediátrico 6 ½ a 12 French) 
Solución fisiológica de irrigación (tubos llenos con anterioridad o una jeringa de 3 a 10ml llena) 
Sujetadores de muñeca 
Bata protectora 
Soporte para el tubo endotraqueal, cinta adhesiva de 2.5cm o Elastoplast. 
Elementos para el cuidado nasal/oral (hisopos orales o humectadores) 
Vaselina 
Esfigmomanómetro 23
PROCEDIMIENTOS 
FUNDAMENTACION 
Colocarseguantes 
Evaluarcada2horas: 
-Niveldeconciencia,estadorespiratorio,SVytemperatura. 
Cuandoelpacientesestáconfusousarsujetadoresdemuñeca. 
-Simetríadelaexcursiónpulmonarconlainspiraciónypresenciaderuidosrespiratoriosbilaterales. 
Determinaqueelpacienteestaadecuadamenteoxigenado. 
Previeneeldesprendimientodeltuboendotraquealporpartedelpaciente. 
Determinalacolocacióncorrectadeltubo(bronquioprincipal). 
ExaminareltuboETcada2a4hrsparadeterminarsiestaobstruidoporacodamientos,taponesdemoco,secrecionesomordedurasdelpaciente.Controlarelrespirador,sicorrespondepresionesventilatoriasaltasycrecientes. 
Indicalanecesidaddeefectuaraspiración,recolocareltuboocolocarunmordilloparamantenerlapermeabilidad. 
Indicaresistenciaalflujodeaire. 
Controlareltuboocintaporolorintenso,suciedadyestabilidad.Sielsoporte/cintarequieradereemplazocomprometaaunayudanteparamantenereltuboestable. 
Indicalanecesidaddeajusteoreemplazodesoporte/cinta. 
Mantieneeltuboenposicióndurantelamanipulación. 
Reemplazarlacintacuandoestalorequiera.Prepararlacintaadhesivaafindeasegurareltubo: 
-cortar2tiraslargas(35cmyotrade60cmaprox.) 
-apoyarlatirade60cmconelladoadhesivohaciaarriba. 
-colocarsobreelcentrodelatirade60cmlatiramáscorta(conelladoadhesivohaciaabajo). 
-dividirendoscadaextremodelatirade60cmhastaunos10cm. 
-Colocarlaporciónnoadhesivadelacintadebajodelcuellodelpaciente. 
Paraeltubooral,ubicareltuboenunladodelaboca,tomarunodelosextremosadherenteshendidosycolocarunosobreellabiosuperioryenvolverlaotramitadalrededordeltubo. Repetirelpasoconelotroextremo. 
-paraeltubonasal,presionarlamitaddelextremodelacintadivididaatravésdelladosuperioryenvolverlaotramitadalrededordeltubo.NOOCLUIRLASNARINAS.Repetirlaoperaciónconelotroextremodelacinta. 
Preparaunasuperficienoadherentedelacintaparaelcuello. 
FacilitaunsosténseguroparaeltuboET. 
Resistelarespiraciónylosaceitesdelaepidermis. 
Lavarselasmanos. 
Disminuyeladiseminacióndemicroorganismos. 24
ConeltuboETnasal,examinarlasnarinasporlapresenciadeenrojecimiento,drenaje,ulceraoáreadepresiónalrededordeltubo.ConeltuboEToral,examinarlacavidadoralyloslabiosporlapresenciadeirritación, ulcerasoáreasdepresión.Rotardeposicióndetubohaciaelladoopuestodelabocacada24a48hrs. 
Lapresiónconstantesobreeltejidodebidoalainmovilidaddeltubonasalcomprometeelflujodesangre. 
Detectaeldesarrollodealteracionesenlaepidermis. 
Previenelapresióncontinuasobrelaregióndeloslabios. 
Realizarelcuidadodelacavidadoralcada2a4hrs(aspiración,hisopos,vaselinaenloslabios). 
Eliminalassecrecionesacumuladasyhumedeceloslabiosylasmucosas. 
Evaluarelestadodelosmanguitos. 
Previeneeldañodeltejidotraquealporinsuflaciónexcesivadelmanguito. 
Descartardeformaapropiadaoguardarmaterialesoequipo. 
Previeneladiseminacióndemicroorganismos. 
Parasucomodidad,colocaralpacienteconlacabeceradelacamaa45grados,lasbarandaslateraleslevantadas, 
Facilitalaexpansióndelpulmón 
Permitelacomunicación 
Garantizalaseguridaddelpaciente. 
MEDIDAS DE SEGURIDAD 
Higiene de la boca con un colutorio, de la nariz con suero fisiológico y los labios hidratar con vaselina cada 8 horas o más si lo precisa. 
Cambiar la fijación y los puntos de apoyo del tubo periódicamente evitando los decúbitos. 
Marcar con rotulador en el tubo el nivel de la comisura labial. 
Comprobar por turno la posición de tubo, auscultando ambos campos pulmonares. 
Aspirar secreciones cuando sea necesario para evitar tapones de moco. 
Manipular el tubo en las distintas maniobras con estricta asepsia. 
Eficaz humidificación del aire inspirado. 
Control del inflado del balón (6-8ml). 
25
MEDICIÓN DE GASES EN SANGRE ARTERIAL (GASOMETRÍA ARTERIAL) 
Concepto 
Eltérminogasometríasignificamedicióndegasesenunfluidocualquiera.Enmedicina,sepuederealizarunagasometríaencualquieralíquidobiológico,perodondemayorrentabilidaddiagnósticatieneesenlasangre,pudiéndoserealizarensangrevenosaperiférica, sangrevenosacentralysangrearterial. 
Esunamedicióndelacantidaddeoxígenoydedióxidodecarbonopresenteenlasangre.Esteexamentambiéndeterminalaacidez(pH)delasangre. 
Indicaciones 
Valoración y ayuda en el tratamiento de: 
Hipoxia. 
Equilibrio ácido-base. 
Oxigenoterapia. 
Contraindicaciones 
Circulación colateral inadecuada de las extremidades.
Material y Equipo 
Gasas estériles 
Cubreboca 
Guantes estériles 
Jeringa de gasometría (2) 
Jeringa de 3 ml (2) 
Jeringas de 10 ml en caso de SwanGanz, y Vigileo. 
Agua inyectable (10 ml). 
Heparina no fraccionada 1000 UIToallasde alcohol isopropilicoal 70% (2) 
Procedimiento 
PROCEDIMIENTO 
FUNDAMENTACIÓN 
Verifiquequeseaelestudioindicadoalpacienteindicado 
No realizar un procedimiento innecesario a otro paciente. 
Deseraplicable,informealpacientesobreelprocedimiento 
El pacientetiene derecho de saber el porque se le realizan los procedimientos. 
27
Verifique que cuenta con el material necesario 
Evitar perder el tiempo buscandoel material faltante. 
LáveselasmanossiguiendolaInstruccióndetrabajolavadodemanos. 
Evitar posiblesinfecciones. 
Colóquesecubrebocas(tantoalpersonaldesaludcomoalpaciente) yguantesestériles(sólopersonaldesalud). 
Evitar foco de infecciones. 
Identificarellugardondeserálapunciónhaciendoprimeroqueelpacientecierreelpuño. 
Determina el flujo colateral de la arteriaradial. 
Apliqueunapresióndirectasobrelasarteriasradialycubital. 
Drena la mayor cantidadposible de sangre de la mano. 
Hagaqueelpacienteabralamano. 
Obstruye el flujo sanguíneo arterial de la mano. 
Liberelapresióndelaarteriacubital;observeelcolordelosdedos, delpulgarydelamano. 
Losdedos y la mano deben estar pálidos, sin riesgo; ello traduce la falta de flujo sanguíneo arterial. 
Sujetarlajeringacomosifueraunlapicero,introducirlaagujaconelbiselhaciaarriba,lentamenteatravésdelapielsobreelpuntodemáximoimpulso,conunángulode+/-45ºsiesenradialyde+/-90º siesenhumeralofemoral. 
Evitarrosar algún nervio con la jeringa. 
Avanzarlaagujalentamenteenlínearectahastaverquelasangrefluyealajeringa,mantenerlaagujainmóvilenestepuntohastaconseguirunamuestradesangredeunos2ml(sielémbolodelajeringanosubesolo,tirardeélsuavemente). 
Extraerlaagujahastajustopordebajodelapiel,cambiandoelángulodepenetración,encasodenolocalizaciónopérdidadelaarteria,nuncavariardeánguloencapasprofundas 
Evitar lesionar vasos y nervios. 
Retirarlaagujaycomprimirlazonadepunciónduranteunmínimode5minutos,luegocolocarapósitocompresivoestéril. 
Evitarque el paciente sangre logrando hemostasia. 
Tirarlaagujaalcontenedoryponerinmediatamentetapónalajeringa,evitandoqueentreairealamuestra. 
Sise introduce aire a al muestra los resultados podrían alterarse. 
Membretelamuestraconelnombredelpaciente,temperaturacorporal,numerodecama,tipodelamuestrayfraccióninspiradadeoxígeno. 
Identificarde manera correcta la muestra correspondiente al paciente. 
28
Entregar muestras a laboratorio. 
Registrar en hoja de enfermería. 
Todo procedimiento realizado a los pacientes se registra en la hoja de enfermería. 
29
VALORES NORMALES A NIVEL DEL MAR 
pH 
7.35 a 7.45 
Pa O2 
75 a 100 mm Hg 
Pa CO2 
35 a 45 mm Hg 
Saturación de O2 
94 a 100% 
Bicarbonato 
22 a 26 mEq/l 
E.B. 
0 +/-4 
Lagasometríaserealizamedianteunanalizadordegases,quemidedirectamentelossiguientesparámetros:pH,seexpresaenunidadesabsolutas; 
presiónparcialdeCO2(PCO2),seexpresaenmmHg;presiónparcialdeO2(PO2),seexpresaenmmHg.Apartirdeestosparámetros,secalculael 
bicarbonatosódico(HCO3),queseexpresaenmEq/l.Tambiénsepuedencalcularotrosparámetros,entrelosquedestacanelexcesodebases(EB) 
ylasaturacióndeoxígeno(SO2). 
30
MANEJO DE ESTOMASConcepto: Se le llama Estoma natural o quirúrgicamente creada que une una parte creada de una cavidad corporal con el exterior, a los procedimientos quirúrgicos mediante los cuales los estomas son creados se les denomina Ostomia ClasificaciónDe EliminaciónDe NutriciónDe OxigenaciónObjetivos: *Proporcionar los parámetros de calidad de los cuidados de enfermería que se dan a las personas con estomas Indicaciones y contraindicaciones: *Realizar curación de la estomia con técnica de asepsia*vigilar signos de algún cuadro infeccioso*no se debe colocar pomadas o cremas en la zona, que puedan ser contra producente o favorezca la proliferación de alguna infecciónMaterial y Equipo*guantes*gasas*jabón quirúrgico*solución fisiológica*cinta adhesiva*bolsas de recambio (si es el caso) *pinzas*tijerasMedidas de seguridad*lavado de manos*técnicas de asepsia*verificación de paciente*barandales en alto 
31
Procedimiento 
CUIDADOSGENERALES 
Preparar física y psicológicamentea la persona que va a entrar al proceso quirúrgico 
Elpreparar psicológicamente a la persona, favorece la confianza y la cooperación con el equipo de salud 
Informar,orientar y asesorar a la persona y a su núcleo familiar del procedimiento a realizar 
Esto favorece una mayor cooperación, reduce lossentimientos de miedo y desconfianza 
Realizartricotomía ( si lo requiere) de la zona (demarcación del estoma) 
Losvellos son un foco de agentes infecciosos 
Vigilarel estoma (que no aparezcan signos de infección) 
Para evitar cualquier infección,y si se detecta los signos a tiempo tomar medidas a tiempo 
Realizar curación de estoma y si es necesario hacer cambio de bolsa o fijaciones según sea el caso 
El cambio adecuado de las bolsas de drenaje favorecen elriesgo de infección 
32
COLOSTOMIAS 
Retirar la bolsa de colostomía cuando esté 3/4 de su capacidad, valorar el tipo de dispositivo que tenga el paciente. 
cambiarlo innecesariamente para causarirritación de la piel 
Inspeccionar la piel, lavar el estoma con gasa húmedas o esponja suave, limpiar la piel circundante con agua tibia y jabón neutro, con movimientos circulares de adentrohacia fuera 
Latécnica de asepsia nos indica que se debe elaborar la técnica de limpieza, aplicando los principios de la asepsia (de lo limpio a lo sucio, de abajo hacia arriba y del centro a la periferia) 
Si existe vello alrededor del estoma se debe cortar, pero no rasurar 
Las vellosidadespueden ser un foco para la acumulación de agentes infecciosos 
Ajustar al máximo el dispositivo adhesivo al diámetro del estomay no utilizar cremas o pomadas que no sean adhesivas 
Algunas pomadas puedenfavorecer la proliferación de infecciones o puede provocar irritación, la fijación deber ser fuerte para evitar que la cánula o el catéter salga de la ostomia 
Centrar el orificio de la bolsa sobre el estoma y alisar cuidadosamente el dispositivo adhesivo para evitar fugas 
El sello debe quedar perfectamenteseguro para evitar fugas de líquidos y evitar infecciones 
Observar el estoma para detectar alteraciones 
Para evitar cualquier infección,y si se detecta los signos a tiempo tomar medidas a tiempo 
Si existiese exudado purulento alrededor del estoma, quitar el dispositivo y revisar la zona 
Las secreciones son signode infección 
33
UROSTOMIAS 
Cambiarlabolsacuandoseanecesarioyobservartipodeorina 
cambiarlo innecesariamente para causarirritación de la piel 
Elestomaylapielperiestomalselimpiandedentrohaciafueracongasasoesponjasuavesparaeliminarrestosdemoco. 
Latécnica de asepsia nos indica que se debe elaborar la técnica de limpieza de lo mas limpio a lo mas sucio. Por técnica de arrastre 
Utilizardispositivosespecialesdeurostomías. Centrarbieneldispositivoadhiriendosiempreprimerolapartedeabajoporsisaleorina. 
El sello debe quedar perfectamenteseguro para evitar fugas de líquidos y evitar infecciones 
Introducirunapequeñacantidaddeaireenlabolsa. 
Alisarcuidadosamenteeladhesivo. 
Silapielestáirritadautilizarcremasadecuadas. 
Para evitar provocar una irritación en la zona 
Vigilarcambioseneltamaño,formaycolor 
Para evitar cualquier infección,y si se detecta los signos a tiempo tomar medidas a tiempo 
Vigilarsignosysíntomasdeinfecciónurinaria. 
Para evitar cualquier infección,y si se detecta los signos a tiempo tomar medidas a tiempo 
34
TRAQUEOSTOMIA 
Verificar lasaturación y ventilación del paciente, que tenga y evaluar signos de infección (características de la secreción, olor, color, zona periostomal) 
Para evitar cualquier infección,y si se detecta los signos a tiempo tomar medidas que eviten posibles complicaciones 
Encaso de que el paciente presente algún signo de infección (rubor, fiebre, inflamación , olor) hacer las intervenciones necesarias 
Para evitar cualquier infección,y si se detecta los signos a tiempo tomar medidas a tiempo 
Limpieza desde los bordes del estoma hacia fuera, cambiando de torunda en cada maniobra. Utilizar suero salino. 
Latécnica de asepsia nos indica que se debe elaborar la técnica de limpieza de lo mas limpio a lo mas sucio. Por técnica de arrastre 
Si se presentara secreciones,se realizara una aspiración de secreciones 
Para mejorar la ventilación y el cambio de gases delpaciente así mismo como los niveles de saturacion 
Cambiar las fijaciones con cuidado denosacar la cánula de la traqueostomia 
Asegurar la fijación correcta, para evitar que la cánula o el catéter salga de la ostomia 
Proteger la piel y la zona con gasas y si es recomendado alguna pomada 
Para evitar irritaciónen la piel e infecciones 
35
36
GASTROCLISIS 
•Definición: es el procedimiento mediante el cual se introduce una solución por goteo a la cavidad gástrica a través de una sonda. 
•Objetivos: 
•Administrar medicamentos oalimentosa pacientes con alteración del tracto gastrointestinal. 
•Extraer contenido gástrico con fines diagnósticos y terapéuticos. 
•Evitar distensión abdominal en pacientes post-operados del tracto gastrointestinal. 
•Mantener el estómago libre de secreciones durante o después de cirugía gastrointestinal. 
•Indicaciones: 1. Lesión en la boca del paciente (cándida, herpes, aftas, etc.) 2. Afecciones como Síndrome Diarreico Agudo. 3. Pacientes con quemaduras o traumatismos. 4. Problemas en la aceptación de los tipos de dietas en la alimentación. 5. Presencia de diversas vías como sonda nasogastrica, orogastrica, gastrostomía, yeyunostomia, etc. 6. Presencia de la afección de obstrucción gástrica. 7. Alguna afección relacionada con la imposibilidad de alimentación vía oral. 8. Ingesta oral imposible o inadecuada. 
•Contraindicaciones: 1. Obstrucción de la sonda nasogastrica, orogastricay gastrostomía por presencia de acumulo alimenticio. 2. Presencia de distención abdominal. 3. Vómitos. 4. Presencia de infección. 
•Equipo: 
•Carro pasteuro charola con cubiertaque contenga: 
•Un frasco limpio. 
•Un equipo de venoclisis. 
•Tripié. 
•Guantes 
•Sonda nasogástrica(levin) del número indicado. 
•Jeringa asepto. 
•Jeringa de 20 ml. 
•Frasco con alimento indicado 
•Vaso con agua 
•Frasco con soluciónfisiológica. 
•Tela adhesiva. 
•Gasas estériles. 
•Toallao hule clínico 
•Riñón. 
•Bolsa para desechos 
37
Lavarse las manos. 
La higiene de manos es el procedimiento más importante y eficaz para la prevención y control de las infecciones. 
Preparar el equipo: 
Abrir el frasco y vaciar la dieta indicada sin que toque los bordes del frasco. 
Conectar el equipo de venoclisisal frasco y sellarlo, cerrar la llave de paso y colgar el frasco en el tripié. 
Purgar el equipo, proteger su extremo y colocarlo en la charola. 
Identificar al paciente. 
Mejorar la precisión en la identificación de los pacientes para prevenir errores que involucran al paciente equivocado. 
Dar preparación psicológica y física 
Explicar al paciente elprocedimiento que se llevara a cabo ayuda para que este pueda estar relajado. Es de suma importancia que se resuelvan las dudas ya que esto ayuda a disminuir ansiedad 
Darposición fowlero semifowler 
Con esta posición se previene la posibilidad de broncoaspiración. La posición de Fowleralta y la cabeza sujeta a la almohada, facilita la introducción, ya que la gravedad contribuye al paso dela sonda. 
Preparar la sonda y gasa. 
Calzarse los guantes y se tomar la sonda para medirla (de la punta de la nariz al lóbulo de la oreja y de ahí al apéndice xifoides), marcar la longitud. 
38
Humedecer la punta de la sonda e introducirla lentamente a través de la nariz hasta llegar a la faringe. 
Al humedecer la sondalogramos que el paso de esta sea más fácil debido a la lubricación 
Se le pide al paciente que degluta mientras se introduce la sonda. 
La deglución impide que la sonda se introduzcapor la vía respiratoria . Se puede pedir al paciente que incline la cabeza hacia adelante con este movimiento se cierra la vía aérea 
Verificar que la sonda no se encuentre en vías aéreas introduciendo el extremo de la sonda en un vaso con agua, la presencia de burbujeo indicará que está en vías aéreas, en ese caso retirarla inmediatamente. 
Si el paciente presenta tos, es señal de que se introdujo la sonda en la vía respiratoria, ya que la tos es un mecanismo de defensa queutiliza el aparato respiratorio para poder mantener las vías aéreas despejadas 
Verificar que la sonda se encuentre en estómagoextrayendo jugo gástrico 
Fijar la sonda con tela adhesiva. 
Conectar la sonda al equipo de venoclisis, abrir la llave para que el alimento pase gota a gota 
Al terminar depasar el alimento, desconectar el equipo de venoclisisy cubrir su extremo 
Pasar una pequeña cantidad de agua por la sonda para lavarla. 
Proteger el extremo de la sonda con un tapón de seguridad y dejarla instalada por el tiempo indicado. 
Hacer anotaciones de enfermería: 
Cantidad y tipo de dieta. 
Reacciones presentadas. 
Fecha y hora de administración. 
39
Medidas de seguridad en el manejo de la gastroclisis 
•Verificar que la sonda no se encuentre en vías aéreas. 
•Verificar que el alimento se encuentre en óptimas condiciones. 
•Proporcionar los alimentos a la temperatura indicada (37 a 38 grados ºC). 
•Suspender la alimentación si se presenta vómito o náusea. 
40
CISTOCLISIS(IRRIGACIÓN VESICAL) 
DEFINICIÓN:La técnica de lavado vesical consiste en la introducción de líquido(habitualmente suero fisiológico) en la vejiga y su posteriorextracción, bien de forma continua o intermitente, a través de la sonda vesical. 
Tipos de lavado vesical: 
•Lavado vesical continuo: A través de una sonda de 3 vías la vejiga es irrigada continuamente mediante unsistema de irrigación cerradosin alterar la esterilidad del sistema de drenaje ni incrementar el riesgo de entrada de bacterias en el tracto urinario. También recibe el nombre de irrigación continua de la vejiga. Este tipo de lavado vesical evita la obstrucción de la sonda por coágulos. 
•Lavado vesical intermitente 
Puede realizarse mediante dos sistemas: 
Sistema de irrigación cerrado 
La sonda vesical de 2 vías se conecta, gracias a un conector en Y, a la bolsa colectora y a un equipo de goteo, de forma que se puede alternar la irrigación y el vaciado de la vejiga. 
Se emplea cuando no existen coágulos sanguíneos o descamaciones mucosas en el drenaje urinario y las irrigaciones vesicales se necesitan con menor frecuencia. 
Sistema de irrigación abierto 
Requiere que se abra el sistema: la sonda vesical se desconecta de la bolsa colectora y se conecta a una jeringa cargada con suero fisiológico para irrigar manualmente la vejiga. También recibe el nombre de irrigación manual de la vejiga. 
Se emplea para desobstruir una sonda taponada por coágulos o mucosidad. 
OBJETIVO: 
•Mantenimiento de la permeabilidad de la vejiga y de la soda vesical por eliminación de obstrucciones como coágulos o tapones de moco, o por la disminución de éstos a un mínimo. 
•Prevención o tratamiento de la inflamación o infección local de la vejiga 
•Instilación de mediciones para el tratamiento local de la vejiga. 
INDICACIONES: 
El lavado vesical continuo está indicado en pacientes que presentan hematuria moderada osevera, bien por haber sido sometidos a intervención quirúrgica, o por patologías genitourinarias. 
CONTRAINDICACIONES: 
•Prostatitis aguda 
•Lesiones uretrales (estenosis, fístulas) 
•Traumatismos uretrales 
•Sospecha de perforación o rotula vesical 
•Reflujo vesico-uretral
MATERIAL Y EQUIPO 
•Equipo de sonda permanente de dos o tres vías 
•Solución indicada para la irrigación 
•Jeringa grande con pico ancho provisto de capuchón protector 
•Protector estéril de la ropa de cama 
•Recipiente graduado para irrigación 
•Sistema de drenaje cerrado 
•Pie para infusión de soluciones 
•Dos pares de guantes limios 
•Palangana con agua tibia 
•Jabón 
•Paño para lavar 
•Toalla 
•Protector de ropa de cama 
•Betadine(o la solución antiséptica recomendada para la limpieza de la puerta de irrigación) 
•Pinza para sonda 
PROCEDIMIENTO 
Procedimiento 
Fundamento 
Lavarselas manos 
Reduce la transferenciade microorganismos 
Explicar el procedimiento al paciente 
Disminuyela ansiedad 
Establecersi el paciente es alérgico a los antisépticos con base de yodo o a los aditivos que se van a inyectar en el líquido de irrigación. 
Evitar reacciones alérgicas 
42
Prepararel líquido de irrigación: 
Retirar el líquido y Sistema de drenaje cerrado 
Cerrar la abrazadera rodante que está en el Sistema de drenaje cerrado 
Agregar los aditivos, si fueron indicados, al recipiente del líquido por el acceso de inserción de la bolsa de solución. 
Colocarla en el pie para infusión de soluciones. 
Pinzar la cámara de líquido hasta que el líquido llene la mitad de la cámara. 
Retirar la cubierta protectora del extremo de la t de la vía, cuidando de no contaminar el extremo o la cubierta protectora. 
Abrir lentamente la abrazadera rodante y llenar el Sistema de drenaje cerradocon líquido. 
Cerrar la abrazadera rodante y volver a colocar la cubierta protectora. 
Colocar un rótulo en la bolsa indicando el tipo de solución, los aditivos, la fecha y la hora en que se abrió la solución. 
Previenela infusión de aire en la vejiga 
Eliminar el aire 
Mantener la esterilidad 
Identifica el contenido del irrigante 
Proporcionar privacidad 
Disminuye la turbación 
Si todavía no se ha insertado la sonda de 3 vías, ponerse guantes limpios, colocar un protectorde ropa de cama y realizar aseo de genitales 
Reduce los microorganismos en la región perineallocal antes de la inserción de la sonda. 
Retirarlos guantes, el agua de lavado yla toalla y lavarse las manos. 
Disminuyeel desorden en torno a la cama 
Reduce la transferencia de microorganismos. 
Insertarla sonda usando el procedimiento para sondaje vesical según sea el caso (hombre o mujer). 
Insertar la sonda para irrigación 
COLOCARSEguantes limpios 
Reduce la exposición de la enfermera a las secreciones del cuerpo 
Limpiar el acceso de irrigación de la sonda con la solución antisépticaadecuada. 
Elimina los microorganismos de la entrada. 
Disminuye la contaminación.
Conectar labolsa del líquido de irrigación al acceso de de la sonda de 3 vías. 
Conectarcon la entrada apropiada para la irrigación. 
Abrirlentamente la abrazadera rodante y ajustar la frecuencia de goteo 
Programa el líquido para una velocidad de infusión adecuada para el tipode infusión. 
PARA LA IRRIGACIÓN 
INTERMITENTE 
Pinzarde la sonda de drenaje ( o acodarla y sostener con una banda de goma). 
Abrir la abrazadera rodante de manera que 100 ml del líquido de irrigación fluyan hacia la vejiga por efecto de la gravedad; cerrar la abrazadera rodante. 
Dejar que el líquido permanezca durante unos 15 min. (o según las indicaciones). 
Permite un intercambio adecuado de electrólitos y líquido 
Abrir elsistema de drenaje 
Permite que el líquido drene desde el abdomenhacia la bolsa de drenaje. 
Repetir la irrigación con la frecuenciaordenada 
Mantenerpermeable la vejiga. 
PARALA IRRIGACIÓN 
CONTINUA 
Dejarel sistema de drenaje abierta. 
Abrir lentamente la abrazadera rodante del sistema de derenajedel líquido de irrigación. 
Ajustar la irrigación a la frecuencia de goteo ordenada) 
Provee un arrastre continuo de la vejiga 
Retirar el protectorde la ropa de cama 
Retirar el protector de ropa de cama sucio y contaminar . 
Descartar losguantes y lavarse las manos 
Previene la diseminación de microorganismos 
Registrar laeliminación urinaria en la planilla de ingresos y egresos. 
Proporciona un registro exacto del egreso de orina
MEDIDAS DE SEGURIDAD 
Con respecto al paciente: 
•Se limpiará el meato urinario con agua y jabón una vez al día y siempre que se ensucie con heces. Lavar bien los restos acumulados en la sonda cerca del meato. Girar esta sobre su eje longitudinal para evitar adherencias (nunca introducir la sonda ni tirar de ella). 
•Aunque los sistemas de recolección de orina dispongan de válvula antirreflujo, tomar la precaución de pinzar la sonda vesical y procurar que la bolsa quede siempre por debajo del nivel de la vejiga cuando movilice al niño y al trasladarlo de una cama a otra. Tanpronto como sea posible, bajar la bolsa y despinzar la sonda. 
•Valorar los indicadores de infección urinaria (aumento de la temperatura, escalofríos, dolor en flanco suprapúbico, orina turbia o maloliente, etc.),y si hay sospecha, enviar la punta de la sonda a microbiología. 
•Contabilizar la cantidad de suero de irrigación utilizado y la cantidad de líquido recogido en la bolsa de orina para el balancehídrico. 
•Para la toma de muestras de orina, tener en cuenta la realización de los lavados vesicales. 
•Conocer las situaciones clínicas y sustancias endógenas y exógenas que pueden colorear la orina de rojo, pardo o negro y confundirse con hematuria: 
Con respecto a la técnica: 
•Mantener las máximas condiciones de asepsia en la realización de la técnica y en toda manipulación de la sonda. 
•Evitar desconexiones innecesarias de la sonda siempre que se puedan utilizar sistemas cerrados de drenaje. 
•Control frecuente y observación estrecha de la permeabilidad de la sonda, especialmente importante en el caso del lavado vesicalcontinuo 
Con respecto líquido de entrada: 
•El líquido de irrigación, para cualquier tipo de lavado vesical, debe estar a temperatura ambiente y ser estéril. 
Con respecto al flujo de salida y sistema colector: 
•Evitar obstrucciones o retenciones de orina evitando el acodamiento de la sonda y del sistema colector. Impedir que la orina se acumule en el tubo manteniendo el flujo libre de la misma, siempre en dirección descendente. 
•Mantener la bolsa colectora de orina por debajo del nivel de la vejiga del niño y evitar elevarla por encima de este nivel. 
•Mantenerla fijada al soporte para evitar traumatismos. 
•Drenar periódicamente y de forma aséptica la bolsa colectora en función de la diuresis, procurando espaciarlo al máximo. 
•Utilizar dispositivos colectores con válvula antirreflujo, si se dispone de ellos. 
45
DIALISIS PERITONEAL 
Concepto 
Eselprocesoenelquesedaelpasodesolutosyaguaentredossolucionesseparadasporunamembranasemipermeable(elperitoneo). 
Cirugíaabdominalocirugíadeldiafragmaofístulapleuro-peritonealointraperitoneal 
Objetivo 
Retiraelexcesodeagua,desechosysustanciasquímicasdelcuerpo;esdecir,llevaracaboladepuraciónsanguíneaextrarrenaldesolutosytoxinas. 
Indicaciones 
Ladiálisisperitonealesunadelastécnicasdetratamientosustitutivorenal. 
•AlteracioneselectrolíticasydelPhsanguíneoproducidoonoporunainsuficienciarenalaguda. 
•Síndromehemolítico-urémico. 
•Diabéticos 
•Pacientesconedadavanzada. 
•Hipertensióndedifícilcontrol. 
•Inestabilidadcardiovascular. 
•Eleccióndelpropiopaciente.
Contraindicaciones 
•Alteracionesenlaintegridaddelapared 
•Herniadiafragmáticareciente 
•Infecciónocelulitisdelaparedabdominal 
•Peritonitis 
•Hemorragiaintraperitonealsevera 
•Intoxicaciónmasivaocatabolismorápido(norecomendableporqueladiálisisactúadeformamáslenta) 
•Pacientesenshock 
Materialyequipo 
•2cubrebocas 
•Cloroal10%, 
•Gasas 
•2tapones(minicap) 
•Pinzasparadiálisis 
•Bolsadediálisis 
•MesaPasteur 
47
PROCEDIMIENTO 
FUNDAMENTACIÓN 
1.Pesar al paciente 
Nos permite llevar un balance de la diálisis exacto 
2. Preparación de material 
Evita contratiempos durante el procedimiento a seguir. 
3. Calentar a temperatura corporal la bolsa e Identificarquelabolsa de diálisis no tenga fugas, que la concentración sea la correcta y verificar la caducidad. 
Es importante verificar estos datos ya que depende delefecto que se quiere lograr , será la bolsa de diálisis a utilizar 
4.Ponerse el cubrebocas y colocárselo al paciente 
Es necesario debidoa que la propagación de microorganismos se reduce con esto. 
5. Explicarleel procedimiento al paciente y decirle que saque su línea peritoneal. 
Lograrla participación del individuo mediante una comunicación efectiva. 
6. Lavado de manos 
Reduce el porcentaje de la flora bacteriana normal de la piel. 
7.Secarse con una toalla de papel y cerrar el grifo. 
Se deberá ser cuidadode no tocar alguna de las partes del lavabo para no contaminarse. 
8.Limpiarcon el cloro la mesa Pasteur 
Realizar la técnicade asepsia reduce el riesgo de infección para el paciente. 
9.Realizarla asepsia de la bolsa de diálisis y abrirla por la parte externa. 
Parabarrer los microorganismos y disminuirlos reduciendo el riesgo de infección. 
10.Realizar un 2do lavadode manos 
Minimizar la florabacteriana. 
48
PROCEDIMIENTO 
FUNDAMENTACIÓN 
11. Sacarla bolsa sin tocar la parte externa y colocarla en la mesa. 
Para evitar contaminarnos. 
12.Colgar la bolsa en el tripie y el drenaje debajo de la mesa de Pasteur. 
Reducirel riesgo de infección 
TECNICADE BAXTER 
CONECTAR 
13. Colocar el catéter delpaciente entre la mano asegurándonos antes que este pinzado (la línea del paciente), dejando libre el índice y el pulgar para destapar las líneas 
Nos permite tener una mejor manipulación del equipo sin contaminar. 
14.Sujetar el adaptadorde la bolsa y de la línea de transferencia con la mano dominante y enroscar ambos extremos, retirando el tapón del paciente. 
Evitandotocar las partes distales de los extremos, para no contaminarlas. 
DRENAR 
15.Se baja la bolsa dedrenaje que viene junto con la solución de diálisis 
Colocándolaen la mesa de Pasteur para reducir el riesgo de infección 
16. Se abre el catéter del paciente para comenzar el drenado 
Se debe verificar que la cavidad peritoneal se encuentre llena. 
PURGAR 
17. Realizar otro lavadode manos 
Disminuir la florabacteriana. 
18.Cerrar el catéter del paciente 
Evita que entre aire a la cavidad peritoneal 
19.Fracturarel segmento de color verde de la línea de ingreso 
Parapermitir el paso de la solución de la diálisis para quitar el aire contenido en el trayecto de a misma. 
49
PROCEDIMIENTO 
FUNDAMENTACIÓN 
20.Se abre la pinza de diálisis colocadaen la línea de drenaje 
Con el fin que la línea que se va a infundir al paciente este libre de aire. 
21.Se cierran las pinzas de nuevo. 
INFUNDIR 
22.Se abre el catéter delcliente para infundir la solución de diálisis para comenzar la infusión. 
Paracomenzar la infusión en la cavidad peritoneal 
DESCONECTAR 
23. Lavadode manos 
Disminuye el riesgo de infección 
24. Se cierra hacia el cliente y hacia la linea de infusióncon la pinza de diálisis 
Cierrael paso de aire 
25.Se desconectan las líneas del cliente 
26.Se coloca unnuevo tapón al paciente 
Rápidamente para reducir la exposicióna agentes patógenos. 
27.Se cierran las líneas de la solución 
28.Observar el color y aspecto del liquido drenado y 
Determinarun mal funcionamiento del peritoneo 
29. Se desecha la bolsa de diálisis y el liquido drenado 
Debido a que ha terminado el proceso de diálisis. 
30. Registrarlas características del liquido drenado 
Determinar la función del peritoneo 
31.Hacer el balance de diálisis y registrarlo. 
Paradeterminar si fue positivo o negativo 
50
Medidasdeseguridad 
•Realizarcorrectamenteellavadodemanos. 
•Monitorizarsignosvitalesantesdeiniciarlaprimerainfusión. 
•Comprobarqueelcalentadormantieneellíquidoa(37ºc). 
•Tenerencuentaquesiseaumentaeltiempodepermanencia,aumentaráelriesgodehiperglucemiaporabsorcióndeglucosadellíquidodializante. 
•Unaentradadelíquidodemasiadobruscapuedetenerefectoshemodinámicosysobrelamecánicaventilatoriadelpaciente,ademásdequepuedeproducirdolor. 
•Ellíquidodebeserclaroeincoloro. 
51
MONITORIZACION CARDIACA 
Concepto: 
Lamonitorizacióncardiacaconsisteenlacolocacióndeunoselectrodossobreeltóraxdelpaciente,quemuestranenelmonitorlarepresentacióngraficadelasfuerzaseléctricas. 
Objetivos: 
Realizarunregistrocontinuodelasondasdeelectrocardiograma(ECG)encondicionesoptimas. 
Identificareltrazonormaldeunlatidocardiacoparareconocerposiblesalteracionesenelregistroelectrocardiograficoquemuestraelmonitor. 
Alertardecambiosqueindiquenunempeoramiento. 
Evaluarlarespuestaaltratamiento. 
Indicaciones: 
TodoslospacientesquepresentenproblemasCardiovasculares,Respiratorios,Metabólicos,yNeuologicos. 
MaterialyEquipo: 
•Tresocincoelectrodos(dependiendodelnumerodesalidasquetengaelmonitor).Cadaunoconstadeunabandacongelconductorsituadaentreunaplacametálica(alaqueseacoplaelcabledelmonitor)yunabandaconadhesivo.Sondesechables. 
•Monitor:hayqueasegurarsedequellevaincorporadoslostresocincocablesdederivaciónyexaminartodassusconexiones. 
•Torundasogasaconantiséptico. 
•Gasassecas. 
•Maquinillaparaafeitarorastrillo(siesnecesario,rasurar).
PROCEDIMIENTO 
FUNDAMENTACION 
Preparacióndematerial 
Explicaralpacientelatécnicaarealizar,dándolelaoportunidaddequeexpresesusdudasypreservandosuintimidad. 
Ayudaalpacienteaqueserelajeyaquecolaboreconelprocedimientoarealizar. 
Secolocaalpacienteenposicióndecúbitosupino(salvocontraindicaciones) 
Facilitalaubicacióndelasaéreaselegidas. 
Serasuralazonaprecordialdesernecesarioyselimpialazona. 
Conelfindeunabuenaadhesión. 
Colocarloselectrodosenlasaéreaselegidasdespegarparaelloselfilmprotectoryponerencontactolaparteadhesivaconlapieldelpaciente.Asegurarsedequeexisteunbuenselladoaplicandopresióndesdeelcentrodelelectrodohacialaparteexterna(paraevitarquesepierdaelgelconductor). 
Unabuenacolocaciónpermiteunaseñalmáximaconmínimasinterferencias. 
COLOCACION DE ELECTRODOS: 
Sistemade 5 Electrodos: 
La posición de los cables viene identificada por algún código, letras o color: 
Electrodo RA: hombro derecho, cerca de la unión del brazo derecho con el pecho. 
Electrodo LA: hombro izquierdo. 
Electrodo RL: región abdominal derecha 
Electrodo LL: región abdominal izquierda 
Electrodo Torácico: en el sitio de la derivación elegida V1 a V6 
53
SistemadetresElectrodos: 
DerivaciónII:electrodonegativoenelhombroderecho,positivoenlaregiónabdominalizquierda,electrododetierraenelhombroizquierdo. 
DerivaciónIII:negativoenelhombroizquierdo,positivoregiónabdominalizquierda,positivohombroderecho. 
DerivacionesToracicasmodificadasMCL1yMCL2:sonmodificacionesdelasderivacionesV1yV6.electrodonegativoenelhombroizquierdo,electrododetierraenelhombroderechoyelectrodopositivoenlaposicióndeV1oV6 
54
Ajustarcadacabledelmonitorasucorrespondienteelectrodo 
UnsistemadecincoelectrodospuedemostrarlasderivacionesdemiembrosI,II,III,ylasderivacionestorácicasmodificadas(llamadasMCLysimilaresalasTradicionales).LaderivaciónLLesmashabitualyaqueestapermiteidentificarlasarritmiastantoauricularescomoventriculares. 
Secolocaraunelectrodoenelhombroderechobajolafosaclavicular, unsegundoenelizquierdoyelultimosobrelaparedtorácica 
ParamonitorizarlasderivacionesI,II,oIII,elaparatoprogramaautomáticamenteloselectrodosloselectrodoscomopositivosonegativos(elterceroactualcomotierra),dependiendodeladerivaciónelegida. 
EnbloqueosdelaramaderechaladerivacióndeelecciónserálaMCL1,paraelloesnecesariocolocarelelectrodopositivoV1(cuartoespaciointercostalaladerechadelesternón)yseleccionarladerivaciónIsielmonitorsolocuentaconI,II,III. 
EnbloqueosdelaramaizquierdaelegirMC6colocandoelelectrodopositivoenV6(quintoespaciointercostalenlalíneamediaaxilar)yseleccionarladerivaciónI. 
Unsistemadecincoelectrodospuedemostrarcualquierderivaciónyalgunosaparatospermitenvisualizardosomasderivacionessimultáneamente. 
55
Encenderelmonitor,elegirladerivacióndeseadayajustarloslimitesdemáximoymínimodelasalarmasdeacuerdoacomoseaelestadodelpaciente,asegurándosedequelasalarmasestánactivadasyaunvolumenrazonable. 
Vigilarqueeltrazadoseaclaroyquenohayaalteracionesenlacaptación,ajustarloselectrodosyloscablessifuesenecesario. 
Laalteracióndedatosobtenidosporelmonitorpuedeserdeimportanciaenlavaloración,tratamientoycuidadosquerequieraelpaciente. 
Observarexhaustivayperiódicamentelostrazados,elestadodelpacienteyalertarantecambiosyactivacióndealarmas(nojustificadasporperdidasomovimientosdeloselectrodosy/oelpaciente)queindiquenempeoramiento 
Recordarquelosmonitoressonsolounaherramienta,nosonsustitutosdecuidados,porloquerequierendevigilanciacontinua. 
RegistrarlosdatosobtenidosenlahojadeEnfermería. 
56
MEDIDAS DE SEGURIDAD 
•Comprobarqueloscablesesténconectadosalassalidascorrespondientesdelmonitor.Observandoencadaaparatolasindicacionesquegaranticenlacorrectaconexióndeloselectrodos. 
•Asegurarsequeelcabledelmonitornoesténencontactoconobjetosmetálicosoeléctricoscapacesdedistorsionarelregistro,comopuedenserlosbarandalesdelacama,lossoportesdelsueroetc. 
•Seleccionarlaszonasquenopresentenarrugasniirregularidadesparacolocarloselectrodos. 
•Sinoesposiblecolocarloselectrodosenlasposicionesindicadas,puedensituarsebajolasarticulacionesdeloshombros. 
•Cambiarperiódicamenteloselectrodos.Habitualmenteescada24horas,coincidiendoconelaseocorporaldelpaciente,perosiestáncorrectamentefijadospuedenusarsemáximotresdías. 
•Alefectuarelcambiodeloselectrodosobservesilapielestáirritadaenelpuntodecolocación;enesecasohayquesituarlosenotrospuntoscercanos. 
•SiseprácticaunEKGcompletoconotroaparatohayquedesconectarelmonitorparaevitarinterferenciasyposiblesriesgoseléctricos. 
•Fijacióndeloslímitesdealarmasegúnlafrecuenciadelpaciente,perosiempredentrodeloslímiteslógicos. 
•Evitarquesemojenloselectrodosunavezconectadosloscables. 
. 
57
Toma de electrocardiograma (ECG) 
Concepto: es el registro grafico de las variaciones del potencial eléctrico de la actividad en un tiempo determinado. 
Estas variaciones se captan con electrodos a nivel de la piel. 
Objetivos: 
Medir actividad eléctrica del corazón. 
Mostrar una representación grafica de la actividad eléctrica. 
Valorar la actividad cardiaca 
Detectar alteraciones diagnosticas como hipertrofias ventriculares, trastornos en el ritmo, etcétera. 
Indicaciones: cardiocirugías o cualquier otra intervención quirúrgica que dure mas de una hora. 
Chequeo rutinario en pacientes que han tenido IAM, isquemia vascular. 
Ayuda a determinar una valoración sobre el funcionamiento adecuado del corazón o sufre alguna isquemia vascular. 
Indicar bloqueos coronarios arteriales 
Alteraciones electrolíticas de calcio, potasio, magnesio. 
Anomalías conductivas, bloqueo auriculo ventricular. 
Proporcionar información acerca de las condiciones del corazón. 
Para evaluar el tratamiento a pacientes que se les indican: antiarritmicos, inotropicos, vasodilatadores o cualquier otro tipo de medicamentos que altere el balance hidroelectrolitico. 
Para evaluar el estado de los pacientes hospitalizados con trastornos del ritmo cardiaco. 
Contraindicaciones: este procedimiento no tiene datos de alguna contraindicación. 
Material y equipo: 
Electrocardiógrafo 
electrodos 
4 brazaletes (2 para muñecas y 2 para tobillos) 
6 perillas. 
Gel conductor o solución alcoholada. 
Sanitas desechables o gasas. 
Material de tricotomía (solo en casos necesarios)
procedimiento 
fundamentación 
Verificarque el electrocardiógrafo funcione correctamente, y tenga papel. 
Estoevitara retardos en el procedimiento e incomodar al paciente y hacerlo esperar. 
Verificar las buenas condiciones de las perillas, brazaletesy electrodos. 
Nos proporcionara datos mas confiables si el equipo seencuentra en buenas condiciones 
Trasladarel equipo a la unidad del paciente o conducir el paciente al área donde se le realizara el procedimiento. 
Esto dependerá si el paciente se encuentra hospitalizado o su estancia esambulatoria 
Lavado de manos y explicar procedimiento al paciente 
El lavado de manos removerá de manera mecánica microorganismo de la superficie de las manos evitando infecciones. 
Explicar el procedimiento al paciente le proporciona tranquilidad. 
Retirarle al paciente accesorios metálicos que lleve consigo 
Se evita interferencia a la hora de la toma del EKG. 
Explicar al paciente que las prendas de la partetorácica se retiran y se deberá colocar una bata con la abertura hacia adelante 
Se debe mantener expuesta la parte torácica 
Colocar al paciente en posición supina 
En esta posición se encuentra un equilibrio entre los líquidos,la sangre y el corazón a menos de alguna contraindicación por la posición debido a alguna patología 
Colocar el electrocardiógrafo,conectarlo a la corriente eléctrica y encenderlo 
Este funciona con corriente eléctrica 
Aplicar el conductor en área de contacto con los brazaletes 
Para favorecer la conducción eléctrica 
Los electrodo son aplicados en brazo izquierdo y derecho, y en la pierna izquierday derecha en las caras internas de las extremidades para hacer un polo a tierra. 
Las derivaciones bipolaresregistran las diferencias del potencial eléctrico entre los dos electrodos seleccionados. 
Se colocan en la cara interna debido a que hay menos vello provocando una mejor conducción. 
* Si el paciente tiene una extremidad amputada el electrodo se sitúa en el área del muñón. 
Conectar los cables de los brazaletes en el siguiente orden: RL/ pierna derecha, RA/ brazo derecho, LL/ pierna izquierda, LA/ brazo izquierdo 
Estos son los segmentos que llevarán las derivacionesD1,D2,D3,D4,D5 y D6 de izquierda a derecha y de arriba hacia abajo. 
Posteriormente se realiza la limpieza del tórax con alcohol o gel conductor colocan las derivaciones precordiales, para su colocación se utiliza el ángulo de Louis 
El ángulo de Louis ayuda a identificar la segunda cosilla. 
59
La localización precordial de los electrodos es la siguiente: 
V1:4ºespaciointercostalconlíneaparaesternalderecha.,V2:4º espaciointercostalconlíneaparaesternalizquierda.,V3: EquidistanteentreV2yV4.V4:5ºespaciointercostalconlíneamedioclavicularizquierda.,V5:5ºespaciointercostalconlínea 
Son derivaciones verdaderamente mono o uniopolares, pues comparan la actividad del punto en que se coloca el electrodo a nivel precordial (Electrodo explorador) contra la suma de los tres miembros activos o Central Terminal (PI + BI + BD, que da como resultado 0). 
60
Indicarle al pacienteque no se mueva. 
Evitaresultadoserróneos. 
Interferencias 
Calibrar y registrar las derivaciones del ECG.DI-DII-DIII;AVR-AVL- AVF; V1-V2-V3-V4-V5-V6. 
Lasprimeras registran el plano frontal y transversal del corazón 
Al termino del registro del ECG se retiran las perillas y brazaletes. 
Concluyeestudio 
Limpiar los excesos de la pasta o alcohol 
Dejarlo listo para su siguiente uso 
61
NOM-087-ECOL-SSA1-2002, Protección ambiental -Salud ambiental -Residuos peligrosos biológico-infecciosos -Clasificación y especificaciones de manejo. 
Norma de Protección ambiental-Salud ambiental en la cual se presentan las especificaciones del manejo de los Residuos peligrosos biológico-Infecciosos mencionando la Clasificación y especificaciones de manejo en todos los niveles de atención a la salud. 
Esta norma define como residuos peligrosos a todos aquellos residuos que por sus características corrosivas, reactivas, explosivas, tóxicas, inflamables y biológico-infecciosas, que representan un peligro para el equilibrio ecológico o el ambiente; mismos que serán manejados en términos de la propia ley, su Reglamento y normas oficiales mexicanas que expida la Secretaría de Medio Ambientey Recursos Naturales previa opinión de diversas dependencias que tengan alguna injerencia en la materia, correspondiéndole a SEMARNAT su regulación y control. 
Clasificación de acuerdo al tipo de residuo, tipo de envase y color asignado para su clasificación 
Medidas de seguridad 
Correctainsercióndelpapelcuadriculado. 
Elusuariodeberetirasetodoselementosmetálicosencontactoconsucuerpo. 
Cerciorarsedequeotrosequiposeléctricosesténapagadosolejosdelelectrocardiógrafoyasínointerfieranensuregistro. 
Verificarlavelocidad. 
62
Concepto 
Eslacolocacióndeunasondadedrenajeenlacavidadpleuralconectadoaunsistemacerradoconpresiónnegativadenominadosellodeagua,quemantienelaaspiracióncontinuaono,dejasalirellíquidodelacavidadpleuralypermitelareexpansiónpulmonar 
Objetivos 
•Facilitarlasalidadelíquido,sangrey/oairedelespaciopleural. 
•Evitarlaentradadeaireatmosféricoenelespaciopleural. 
•Restaurarlapresiónnegativadelespaciopleural. 
•Promoverlareexpansióndelpulmóncolapsado. 
•Aliviarladificultadrespiratoriaasociadaconelcolapsopulmonar 
Indicaciones 
•Neumotóraxespontáneooatensión 
•Hemotórax 
•Derramepleural 
•Quilotórax 
•Empiema 
•Enalgunoscasosdecirugíadetórax 
Contraindicaciones 
•Trastornosdelacoagulaciónenformasevera 
•Adherenciasmúltiplespleuropulmonares 
DRENAJE PLEURAL Y SELLO DE AGUA.
Material: 
Gorroycubrebocas 
Sedo-analgesia(midazolam+fentanestopropofol+fentanest)segúnprotocolooindicacionesmédicasy/oanestésicolocal(lidocaínaobupivacaína). 
Mesademayo. 
Materialdecuraciónconcompresasygasas 
Batayguantesestériles. 
Gasasestériles,pinzadeanillosoForesteryantiséptico. 
Mangoyhojadebisturí. 
Pinzashemostáticascurvadasyprotegidascongomaparapinzarelcatéter. 
Tuboocatétertorácicoenfuncióndelaedadyelobjetivodeldrenado,especificoparaneumotóraxohemotórax. 
PinzaKochercurvada. 
Sistemacerradodedrenajetorácico.(PLEUROVAC) 
Aguabidestiladaestérilyjeringadeirrigaciónde50ccsegúnmodelo. 
Porta-agujasehilodesedaparasutura. 
Cintaadhesivaparaproteccióndelapósito. 
Cintaadhesivaoabrazaderasparaelselladodelasconexiones. 
Conexiónparaaspiración,portátiloestática. 
64
PROCEDIMIENTO 
FUNDAMENTACIÓN 
Valorarlarazóndelempleodedrenajepleural. 
Conocerloqueseesperaquedrene 
Asegurarcontelaadhesivalasconexionesde: sondapleuralconsistemadesello,tubodelátexcontubodecristal,tapadecadafrasco. 
Ayudaaevitarquelasconexionescontribuyanalaperdidadelasfuncionesdelsistema. 
Vigilarquelosnivelesdeaguaseanlosadecuados. 
a)Cámaraderecolección,formadaportrescolumnascalibradasparacontrolarelvolumenevacuadoconcapacidadtotalpara2.500ml. 
b)Cámaradelsellohidráulico.Constadeunreservorioparaelaguayestáconectadaconlacámaraderecolecciónyconlacámaradecontroldeaspiración.Retirelaconexióndeltubode30cmcontécnicaasépticayprocedaallenarestacámara,utilizandolajeringade50mlsinémboloyelsuerofisiológicoestéril, hasta2cm,sinohayindicaciónprevia. 
c)Cámaradecontroldeaspiración.Seencargaderegularlaintensidaddeaspiración.Lamáximaenelespaciopleuralesde15mmH2O. Utilizaunsistemadeburbujeoparamantenerlaaspiraciónenelniveldeseado.Estacámaraserállenadacon20cmdesolución. 
Reportedelosnivelesdeaguaperdidosporelconstanteburbujeo. 
Controlaradecuadamentelosnivelesdelasdiferentescámarasdelsistemafavoreceráelbuenfuncionamientodelequipo. 
65
PROCEDIMIENTO 
FUNDAMENTACIÓN 
Manteneraspiracióndeparedqueproduzcaburbujeocontinuolento. 
Evitarderrochedevacíoypérdidadelniveldeaguaconlaconsiguientepérdidadelaintensidaddeaspiración. 
Sielsistemanoseencuentraconectadoalasucción,vigilarlafluctuacióndelaguaeneltubodecristallargo,comosigue:alaaspiraciónelaguaseelevaraporeltubo;alaespiración,elniveldeaguabajara,estafluctuaciónindicafuncionamientoadecuadodelsellodeagua. 
Aliniciodelaaspiración,lapresiónintrapulmonaresmenorquelaatmosférica,yelairefluyealospulmones.Durantelaespiraciónlospulmonesseretraen,ovuelvenasuestadooriginal,enformapositivalapresiónintrapulmonarseintensifica. 
Vigilarlafunciónrespiratoria 
Larespiracióneselprocesomedianteelcuallasangreseoxigenayserequiereairenormal,víarespiratorialibre,eficiente, coordinaciónneuromuscularparamovereltóraxyunacapacidadtorácicaintacta. 
Mantenerelsistemapordebajodelniveldeltóraxdelpaciente(independientementedesutipo),aproximadamente100cm. 
Impedirelregresodeldrenajeodelosnivelesdeaguaenlapleuraevitaráunfuturocolapsodelacavidadpleural. 
Sujetarlasondadedrenajealasábana,colocarunaligaalrededordeltubodelátexyfijarconunalfilerdeseguridad(procurarquepermitalosmovimientosdelpaciente). 
Establecermedidasdeseguridadquetambiénproporcionenciertogradodelibertaddemovimiento. 
Mediryregistrarlacantidaddedrenajeinclinándoseparaponerseaniveldelfrasco. 
Elobservarporarribaoporabajodelniveldelfrascoproduceerrordeparalaje. 
66
PROCEDIMIENTO 
FUNDAMENTACIÓN 
Cuantificarellíquidodrenadoymarcarconunatiradetelaadhesiva,colocadaenelfrasco,lahoraexactaenquesecuantifico. 
Lapérdidarápidadecualquierlíquidocorporalpuedeproducirestadodeshock. 
Ordeñarlasondaspleuralesunavezporturnoenlamanerasiguiente: 
Evitarquelasecreciónseadhieraalasparedesdelostubos,loquedisminuyesuluzeimpidequeadecuadodrenaje. 
Ponertalcoenlasmanos,hacerpresionesenformaalterna,dearribahaciaabajoteniendolaprecaucióndenojalareltubodesusitio. 
Desprenderlassecrecionesquepudieranestaradheridasalasparedesdeltubo. 
Evitardoblecesdelostubosdelátex. 
Elacumulodedrenajeseencuentraenlosdobleces. 
Elcambiodeapósitoodefrascodebehacersebajotécnicaaséptica. 
Mantenerlaesterilidaddelsistematodoeltiemponecesarioparaevacuarelcontenidoextrañodelacavidadyevitarinfecciones. 
Sisecuentaconfrascoscolectoresestosdebendemantenerseporarribadelniveldelosotrosdosfrascos. 
Evitarquelainspiraciónmuyprofundalleguealacavidadpleural. 
Alnocontarconfrascoscolectoreldrenaje(sangre,pus,etc…)sesumaalosnivelesdeagua,porloquesevigilarademaneraestrechaparaevitarquesepierdaelsello(poraumentodelniveldeagua. 
Laespiraciónmuyprofundapuedemodificarlapresiónintrapleuralde-7hasta14cmdeagua. 
67
PROCEDIMIENTO 
FUNDAMENTACIÓN 
Nopinzarnuncaeldrenajetorácicoamenosdequeseaabsolutamenteimpredecible.Sitienequehacerlo, manténgalopinzadoduranteelmenortiempoposible,de2a3segundos. 
Sielpacienteseencuentraconventilaciónmecánicacontroladaelpinzamientodelsistemaprovocaríaunneumotóraxafaltadeexpulsióndelaireinspirado. 
Comprobarqueelpacientetoseyrespiraprofundamentecadahora,depreferenciaenposiciónsedente. 
Propiciarquesedespejenpequeñasobstruccionesdelasondapleural. 
Valorarlacantidad,coloryconsistenciadelmaterialdrenadocadahoraduranteeldíadeinsercióndeldrenajepleural;despuésdeestoadoshoras,treshorasyunavezporturno. 
Eldrenajesanguinolentaenningúncasodeberáexcederlos100ml,porhora,nisiquieradespuésdelaintervenciónquirúrgicatorácica. 
Enlamayoríadelascirugíasdetóraxenlasquenohayescapedeaire(neumotórax) lostubosintrapleuralpuedenretirarsealsegundootercerdíadelacirugía. 
Ésteseretiracuandodejadedrenarlíquidooaireyyanoesnecesario,unavezqueesconfirmadalareexpansiónpulmonaratravésdeunaradiografíadetórax.Cuandolacausadesuinstalaciónestáresueltayelestadohemodinámicodelpacientelopermite. 
68
Medidasdeseguridad 
Lavadodemanosquirúrgico 
Pinzar,soloencasonecesario 
Usodecubrebocas 
Usodebataestéril 
Usodeguantesestériles 
Verificarpresenciadesangradoenbasealmaterialdrenadoyeltiempotranscurrido 
Evitarlaformacióndeacúmulosdematerialdrenado,mediantesuvaciamiento,colocandoeltubodeformaverticalparadesecho 
Problemasdeloscatéterestorácicos 
Burbujeodeaireenlacámaradesello:Drenajedeunneumotóraxofugaenelsistema 
Actividades:Ajustartodaslasconexiones,pinzamientocruzadodeltubodedrenajehastalocalizarlafuga. 
Cambiodemaletasiestuvierarota. 
Nohayfluctuaciónenlacámaradesellodeagua.Obstruccióndeltubodedrenaje. 
Actividades:Revisarlostubosenbuscadevueltasotorsiones,ordeñarsuavementelostubosparaliberarloscoágulosyencasodenosolucionarloavisaralmedico. 
Drenajehemáticosuperiora100cc/h.Indicahemorragiaactiva. 
Actividad:Avisaralmedico 
Crepitaciónalrededordelapósito.Posibleenfisemasubcutáneo,pormalaintroduccióndeltubotorácico. 
Actividades:Revisarpuntodeinsercióndelcatéter,colocarapósitoestérilimpermeable 
69
CUIDADOS DE ENFERMERÍA. 
Observarymantenerlapermeabilidaddelsistema. 
Manteneralpacienteenposiciónadecuada. 
Cambiarelfrascorecolectoralmenosunavezcada24horas. 
Utilizarsiempretécnicaaséptica. 
Observaryregistraroportunamentecantidadycaracterísticasdelodrenado. 
Mantenerfrascosbajoelniveldeltóraxdelpaciente. 
Observarcontinuamentelazonadeinsercióndelcatéter. 
Evaluarsignosysíntomasdecomplicaciones. 
Mantenerlosnivelesdeliquidoenambosfrascos,rellenarsiesnecesariocada24horas. 
Verificarquetengalavarillasumergidaparaquesemantengalapresióndeaspiraciónindicada(presiónaspiraciónfluctúaentre-5y-20cdeagua,) 
70
EXAMEN NEUROLÓGICO Concepto El examen neurológico es la evaluación sistemática y ordenada de la integridad y de funcionalidad del sistema nervioso. Se debería realizar en todos los pacientes con signos o síntomas que pueden ser debidos a una alteración del sistema nervioso. Objetivos  Conformar o descartar la presencia de una alteración neurológica.  Localizar esta alteración en una región concreta del sistema nervioso y reducir las complicaciones a largo plazo. Indicaciones Se realiza durante un examen físico de rutina, después de un traumatismo, para seguir la progresión de una enfermedad o si la persona presenta síntomas como: visión borrosa, cambios de comportamiento, fatiga, cambios en el equilibrio o la coordinación, entumecimiento o sensación de hormigueo en los brazos o en las piernas, disminución de la movilidad en los brazos o en las piernas, lesiones en la cabeza, cuello o la espalda, temblor, fiebre y/o convulsiones. Contraindicaciones No está contraindicado en ninguna situación, sin embargo, por el tiempo que conlleva no se hace con regularidad a todos los pacientes. Material y equipo  Martillo de reflejos  Diapasones de tonos entre 128 y 512 (o 1024) Hz  Una tarjeta de los ojos de Snellen o tarjeta de Agudeza Visual de bolsillo  Pluma de Luz- Otoscopio  Hisopos de algodón
Examen Neurológico 
•Concepto: 
Evaluación del sistema nervioso de una persona que se puede llevar a cabo en el consultorio del médico. Se puede realizar con instrumentos, como linternas o martillos para los reflejos, y por lo general no resulta dolorosa para el paciente 
•Objetivos: 
Realizar una completa y minuciosa evaluación del sistema nervioso de una persona es importante si existe algún motivo para pensar que puede haber algún problema subyacente, o durante un examen físico completo. El daño del sistema nervioso puede causar problemas en las actividades cotidianas. La identificación temprana puede ayudar a detectar la causa y reducir las complicaciones a largo plazo. 
•Indicaciones: 
72
Procedimiento 
Fundamentación 
Observación 
Estadomental 
Unestadonormalsedefinecomoalerta,ysusalteracionespuedenserporunadisminuciónounaumentodelniveldeconsciencia. 
Ladepresiónsedefinecomolatendenciaadormir,ysuponeungradolevededisminucióndelestadomental. 
Ladesorientaciónimplicaquerespondeaestímulosexternosperolohacedeformainapropiadaparaelambienteenelqueseencuentra. 
Elestuporsuponeunamayordisminucióndelestadomental,lapersonaduermeyúnicamenterespondeaestímulosintensosodolorosos. 
Elcomaeselgradomásgravedeladisminucióndelestadomental,eimplicalaausenciaderespuestasacualquiertipodeestímulo. 
Permiteunaaproximacióninicialapatologíasdelocalizaciónintracranealqueafectenalcerebrooaltroncocefálico.Yaquelaslesionesqueafectanalcerebelonosuelenafectarelestadomentaldelpaciente. 
Enunestadodedepresiónodesorientaciónsueleatribuírseleafeccionesdelacortezaodeloshemisferioscerebrales.Lassituacionesdecomaoestuporgeneralmentesonsecundariasalesionesdeltroncodelencéfaloqueafectanalsistemareticularactivador. 
Atención 
Lamaneradeevaluarlaatención,espediralpacientequerepitaunasecuenciadedígitosoqueinviertaseriesautomáticascomolosdíasdelasemanaolosmesesdelaño.Apacientesconmayorniveleducacional,selespuedesolicitarlarestaconsecutivadenúmeros(porej.100menos7,menos7...). 
Lospacientesconalteracióndelaatencióntiendenadistraersefácilmente. 
Enlossíndromesconfusionalesescaracterísticalaalteracióndelaatención. 
Orientación témporo-espacial 
Seestimapreguntandoalpacienteeldía,lafecha,elmesyelaño.Sedebehacernotarquepacientesconbajonivelcultural,confrecuenciadesconocenelaño,loquenoconstituyepatología.Encuantoalaorientaciónespacial,selesolicitaalpacientequedigadóndeseencuentra,ladirecciónobarrio,laciudad,etc. 
Laorientacióntémporo-espacialdependedelaindemnidaddelamemoria,porloquepuedeestaralteradaencuadrosamnésicos.Tambiénseencuentracomprometidaenloscuadrosconfusionales. 
73
Depresiónrespiratoria:Respiracióninefectivaylenta 
Seproducepordepresiónmedularointoxicaciónpordrogas. 
74 
Respiración 
CheyneStokes:Secaracterizaporunpatróndeperiodosdehiperventilacióndeloscualesdisminuyengradualmentehastallegaralaapneadeduraciónvariable. 
Estetipoderespiraciónindicadisfunciónhemisféricabilateralprofundadelosgangliosbasales. 
Hiperventilaciónneurogenicacentral:esunarespiraciónrápida, regularyprofundaconunafrecuenciade25porminuto.Notienesignificadodelocalización. 
Laregularidadesunfactordemalpronósticoyaquesetraduceprofundizacióndelcoma.Sedebedeexcluirestepatrónrespiratorionocorrespondaaunacetoacidosisdiabética,unaacidosislácticaehipoxemia. 
Respiraciónapneusica:consisteenunafaselargaseguidadeapnea. 
Estetiporespiratoriosugieredañopontino. 
RespiraciónatáxicaodeGasping(jadeo),secaracterizaporsercaótica.Usualmenteprecedenalagotamientorespiratorio. 
Implicadañosenloscentrosmedularesdelarespiración.
Evaluación de los pares craneales 
1.Nervioolfatorio(Iparcraneano):Parasuexamen,elenfermodebeestarconlosojoscerradosyseevalúaprimerounafosanasal,tapandolaotrayposteriormentealainversa.Sedanaolersustanciasdeolorcaracterístico,noirritantes(café,té,pastadental). 
Elnervioolfatorioinervaelinteriordelanarizytransmiteseñalesdelascélulasolfatorias.Sirveparadescartarcausaslocalesdealteracióndelolfato,comorinitiscrónica,rinorrea,epistaxis,etc. 
2.NervioÓptico.(IINervioCraneano):Seexaminacadaojoporseparado,tapandoelcontralateral.Enelexamenneurológicohabitualsehaceunaevaluaciónmássomeradelaagudezavisual,solicitandoalpacientequeleauntextoatreintacm.(preguntarsiusalentesópticos, recordartambiénquealgunosenfermosnosabenleer).Sinolologra, sucesivamenteprobarconagujeroestenopeicoquemejoralavisiónenviciosderefracción(hacerunagujeropequeñoenunahojayqueelpacientemireatravésdeél),luegoevaluarvisióncuentadedosaunmetrodedistancia,percepcióndemovimientosdelamanoyfinalmentepercepcióndeestímulosluminosos(visióndeluzysombra). 
Estosehaceyaqueelsegundonervioinervalaretinaytransmiteseñalesdelosfotorreceptores,quesepercibencomolavisión. 
3.ExamendelaOculomotilidad(III,IV,yVINerviosCraneanos):Paraexaminarlamotilidadocular,primeroseobservalaposicióndelosejesvisualesenlamiradaalfrenteyluegolepedimosalpacientequemovilicelosglobosocularesendistintasdirecciones,deestaformaobservaremoselparalelismoquedebeexistirentreambosojos.Sinosucedeasí,hablamosdeestrabismo.Ademáselpacientepuedereferirvisióndobleodiplopia.Siobservamosestrabismoyelpacientenorefierediplopia,setrataprobablemente,deunestrabismocongénito(habitualmentepordefectomuscularextrínseco).Ladiplopiadebedesapareceraltaparunojoconlaexcepcióndelasubluxacióndelcristalino 
ElIIInerviocraneanoinervalamusculaturaocularintrínseca(esfínterpupilarymúsculosciliares)ylosmúsculosocularesextrínsecos,conlaexcepcióndelmúsculooblicuosuperior, inervadoporelIVnerviocraneano(Troclear)ydelmúsculorectoexterno,inervadoporelVInerviocraneano(Abducente).ElIIInervioinervaademáselelevadordelpárpado. 
LaparálisisdelIIInervioproduceunadesviacióndelgloboocularhacialateral(estrabismodivergenteoexotropia),paresiademiradahaciaarriba,abajoymedial,juntoamidriasisyptosis. 
ElIVnerviocraneanoinervaelmúsculooblicuosuperior,cuyafuncióneslamiradahaciamedialyabajo(semiralanariz).Enelcasodecompromisodeestenervio,estípicalaquejadelpacienteparabajarescaleras. 
75
4. Nervio Trigémino. (V Nervio Craneano): 
ReflejoCorneal:Seestimulasuavementelacórneaconunalgodón, pidiendoalpacientequemirehaciaelladoopuesto. 
Examenmotor:Seexaminaeltrofismodelosmúsculosmaseterosalapalpaciónyluegoselepidealenfermoqueaprietelosdientesyluegoqueabralaboca;deexistirparesia,lamandíbulasedesplazahaciaelladoparalizado. 
Reflejomaseterinoomentoniano:Seobtienepercutiendosobreeldedodelexaminador,queseafirmaenelmentóndelpaciente, estandoésteconlabocaentreabierta,seproduceentoncesunacontraccióndelosmaseteros. 
Elnerviotrigéminoesmixto,sensitivo(tacto,dolorytemperatura, delacara,mucosaoralymeninges)ymotor.LasfibrassensitivasseoriginanenelgangliodeGasserdesdedondeenvíasustresramasperiféricas:oftálmica,maxilarymandibular.Laramamotoraseunealaterceraramasensitiva.Porlotanto,elexamentieneporobjetodeterminarsiexistealteracióndelasensibilidadysiesasí,siguardarelaciónconalgunadelasramasdeltrigéminoosicorrespondeaunalesióndelnúcleoespinaldeltrigéminoeneltroncocerebral. 
5.NervioFacial.VIINervioCraneano:inspección,buscandoasimetríasdelacara,observandoelgradodeaperturaocular,lossurcosnasogenianosydesviacióndelacomisurabucal.Luegosesolicitarealizarmovimientosdecontraccióndelamusculaturafacial:arrugarlafrente,cerraractivamentelosojos(laspestañasdebendesaparecer), arrugarlanariz,mostrarlosdientesyprotruirloslabios. 
Enlaslesionescentrales,porencimadelnúcleodelVIInerviocraneanoenelpuenteeneltroncoencéfalo,noseafectalamusculaturafacialsuperior,demaneraqueelpacientepuedearrugarlafrenteycerrarlosojos.Encambio,enlaslesionesperiféricas,desdeelnúcleoentroncoencéfalohaciadistal(generalmentedenervio,parálisisfacialperiférica),seafectaelterciosuperiordelacara,quedandoelojoabierto(lagoftalmo). Ademáshayimposibilidaddearrugarlafrenteenelladoafectado. PuedeevidenciarseelSignodeBellenque,alpedirquecierrelosojos,seobservaelglobooculardesplazarsehaciaarribayafuera. 
6.NervioVestíbulo-Coclear.VIIINervioCraneano: 
TestdeWeber:Secolocaeldiapasónenelcentrodelafrente.Laspersonasconaudiciónnormalpercibenlavibraciónporigualenambosoídos. 
Enelcasodehipoacusiadeconducciónsepercibenlasvibracionesmásintensamenteeneloídohipoacúsico(conaudiciónóseapreservada).Enlahipoacusiasensorio-neurallasvibracionessepercibendemayorintensidadeneloídosano(tambiénconaudiciónóseapreservada). 
76
1.NervioGlosofaríngeoyVago(IXyXNerviosCraneanos):Elexamendelacavidadbucalconunbajalenguanospermitiráobservarlaúvulaenlíneamedia;encasodelesiónunilateralestarádesviadahaciaelladosanoyelvelodelpaladarcaídoenelladoafectado.Selesolicitaalpacientedecireehh,conloqueambosvelosdelpaladardebenascenderenformasimétrica,sielpacienteestásano. 
ElNervioglosofaríngeodalainervaciónsensitivaysensacióndegustoaltercioposteriordelalengua(lasensibilidadgustatoriadelosdosterciosanterioresdependedelnerviofacialylosotrostiposdesensibilidaddependendelnerviotrigémino). 
1.NervioEspinaloAccesorio.XINervioCraneano:Eltrapecioseexaminapidiendoalenfermoquelevanteloshombroscontraresistencia.Paraexaminarelesternocleidomastoideosehacegirarlacabezacontraresistenciahaciaelladoopuesto. 
Elnervioespinalinervaelmúsculoesternocleidomastoideoylapartesuperiordelmúsculotrapecio.Cuandohayunalesiónseproduceincapacidaddegirarlacabezahaciaelladosano. 
1.NervioHipogloso.XIInervioCraneano:Primerovemoslalenguaenreposodentrodelacavidadbucal,luegoseobservasuprotrusiónymovimientoslaterales. 
Elnerviohipoglosoinervalamusculaturaintrínsecayextrínsecadelalengua(genioy 
estilogloso).Porello,lalesióndeunnerviohipoglosoprovocadesviacióndelalenguahaciaelladoafectado.Sepuedeevidenciarademásatrofiayfasciculacionesdelahemilenguacomprometida. 
77
Manual de procedimientos
Manual de procedimientos
Manual de procedimientos
Manual de procedimientos
Manual de procedimientos
Manual de procedimientos
Manual de procedimientos
Manual de procedimientos
Manual de procedimientos
Manual de procedimientos
Manual de procedimientos
Manual de procedimientos
Manual de procedimientos
Manual de procedimientos
Manual de procedimientos
Manual de procedimientos
Manual de procedimientos
Manual de procedimientos
Manual de procedimientos
Manual de procedimientos
Manual de procedimientos
Manual de procedimientos
Manual de procedimientos
Manual de procedimientos
Manual de procedimientos
Manual de procedimientos
Manual de procedimientos
Manual de procedimientos
Manual de procedimientos
Manual de procedimientos
Manual de procedimientos
Manual de procedimientos
Manual de procedimientos
Manual de procedimientos
Manual de procedimientos
Manual de procedimientos
Manual de procedimientos
Manual de procedimientos
Manual de procedimientos
Manual de procedimientos
Manual de procedimientos
Manual de procedimientos
Manual de procedimientos
Manual de procedimientos
Manual de procedimientos
Manual de procedimientos
Manual de procedimientos
Manual de procedimientos
Manual de procedimientos
Manual de procedimientos
Manual de procedimientos
Manual de procedimientos
Manual de procedimientos
Manual de procedimientos
Manual de procedimientos
Manual de procedimientos
Manual de procedimientos
Manual de procedimientos
Manual de procedimientos
Manual de procedimientos
Manual de procedimientos
Manual de procedimientos
Manual de procedimientos
Manual de procedimientos
Manual de procedimientos
Manual de procedimientos
Manual de procedimientos
Manual de procedimientos
Manual de procedimientos
Manual de procedimientos
Manual de procedimientos
Manual de procedimientos
Manual de procedimientos
Manual de procedimientos
Manual de procedimientos
Manual de procedimientos
Manual de procedimientos
Manual de procedimientos
Manual de procedimientos
Manual de procedimientos
Manual de procedimientos
Manual de procedimientos
Manual de procedimientos
Manual de procedimientos
Manual de procedimientos
Manual de procedimientos
Manual de procedimientos
Manual de procedimientos
Manual de procedimientos
Manual de procedimientos
Manual de procedimientos
Manual de procedimientos
Manual de procedimientos
Manual de procedimientos
Manual de procedimientos
Manual de procedimientos
Manual de procedimientos
Manual de procedimientos
Manual de procedimientos
Manual de procedimientos
Manual de procedimientos
Manual de procedimientos
Manual de procedimientos
Manual de procedimientos
Manual de procedimientos
Manual de procedimientos
Manual de procedimientos
Manual de procedimientos
Manual de procedimientos
Manual de procedimientos
Manual de procedimientos
Manual de procedimientos
Manual de procedimientos
Manual de procedimientos
Manual de procedimientos
Manual de procedimientos
Manual de procedimientos
Manual de procedimientos
Manual de procedimientos
Manual de procedimientos
Manual de procedimientos
Manual de procedimientos
Manual de procedimientos
Manual de procedimientos
Manual de procedimientos
Manual de procedimientos
Manual de procedimientos
Manual de procedimientos
Manual de procedimientos
Manual de procedimientos
Manual de procedimientos
Manual de procedimientos
Manual de procedimientos
Manual de procedimientos
Manual de procedimientos
Manual de procedimientos
Manual de procedimientos
Manual de procedimientos
Manual de procedimientos
Manual de procedimientos
Manual de procedimientos
Manual de procedimientos
Manual de procedimientos
Manual de procedimientos
Manual de procedimientos
Manual de procedimientos
Manual de procedimientos
Manual de procedimientos
Manual de procedimientos
Manual de procedimientos
Manual de procedimientos
Manual de procedimientos
Manual de procedimientos
Manual de procedimientos
Manual de procedimientos
Manual de procedimientos
Manual de procedimientos
Manual de procedimientos
Manual de procedimientos
Manual de procedimientos
Manual de procedimientos
Manual de procedimientos
Manual de procedimientos
Manual de procedimientos
Manual de procedimientos
Manual de procedimientos
Manual de procedimientos
Manual de procedimientos
Manual de procedimientos

Más contenido relacionado

La actualidad más candente

HISTORIA DE ENFERMERÍA QUIRURGICA
HISTORIA DE ENFERMERÍA QUIRURGICAHISTORIA DE ENFERMERÍA QUIRURGICA
HISTORIA DE ENFERMERÍA QUIRURGICABenjaminAnilema
 
Posicion de Trendelenburg invertido
Posicion de Trendelenburg invertidoPosicion de Trendelenburg invertido
Posicion de Trendelenburg invertidoJosue Sanchez
 
Uso racional de productos antisepticos
Uso racional de productos antisepticosUso racional de productos antisepticos
Uso racional de productos antisepticosBeluu G.
 
Posiciones quirurgicas
Posiciones quirurgicasPosiciones quirurgicas
Posiciones quirurgicaseduardoayala57
 
Colocación de bata y guantes. Manejo de equipos estériles
Colocación de bata y guantes. Manejo de equipos estérilesColocación de bata y guantes. Manejo de equipos estériles
Colocación de bata y guantes. Manejo de equipos estérilesBarbs Lunna
 
Procedimientos especiales sala quirurgica
Procedimientos especiales sala quirurgicaProcedimientos especiales sala quirurgica
Procedimientos especiales sala quirurgicaSergio Enfermeria
 
Procedimientos Invasivos Para
Procedimientos Invasivos ParaProcedimientos Invasivos Para
Procedimientos Invasivos Parabertharincon
 
Asepsia de la región operatoria
Asepsia de la región operatoriaAsepsia de la región operatoria
Asepsia de la región operatoriamaxmanpac
 
Higiene bucal en el paciente incapacitado
Higiene bucal en el paciente incapacitadoHigiene bucal en el paciente incapacitado
Higiene bucal en el paciente incapacitadopercy avila
 
Cuidados de enfermeria en el pre, intra y posoperatorio
Cuidados de enfermeria en el pre, intra y posoperatorioCuidados de enfermeria en el pre, intra y posoperatorio
Cuidados de enfermeria en el pre, intra y posoperatorioCeCii RN
 
CUIDADOS DE ENFERMERIA POSTOPERATORIOS DE OSTEOSINTESIS
CUIDADOS DE ENFERMERIA POSTOPERATORIOS DE OSTEOSINTESISCUIDADOS DE ENFERMERIA POSTOPERATORIOS DE OSTEOSINTESIS
CUIDADOS DE ENFERMERIA POSTOPERATORIOS DE OSTEOSINTESISCARLOS ARIAS
 
Colostomía presentacion
Colostomía presentacionColostomía presentacion
Colostomía presentacionmadison14
 
Higiene de paciente hospitalizado
Higiene de paciente hospitalizadoHigiene de paciente hospitalizado
Higiene de paciente hospitalizadoRodrigo Muñiz Cruz
 
Curacion de heridas
Curacion de heridasCuracion de heridas
Curacion de heridasANACAMPOS75
 
Ejecuta técnicas de eliminación intestinal y vesical con base a las necesidad...
Ejecuta técnicas de eliminación intestinal y vesical con base a las necesidad...Ejecuta técnicas de eliminación intestinal y vesical con base a las necesidad...
Ejecuta técnicas de eliminación intestinal y vesical con base a las necesidad...coidepoin
 
Instrumentacion quirurgica
Instrumentacion quirurgicaInstrumentacion quirurgica
Instrumentacion quirurgicaYelitzaCrespo2
 
Traslado del enfermo de la camilla a la cama
Traslado del enfermo de la camilla a la camaTraslado del enfermo de la camilla a la cama
Traslado del enfermo de la camilla a la camadad ruz
 

La actualidad más candente (20)

HISTORIA DE ENFERMERÍA QUIRURGICA
HISTORIA DE ENFERMERÍA QUIRURGICAHISTORIA DE ENFERMERÍA QUIRURGICA
HISTORIA DE ENFERMERÍA QUIRURGICA
 
Posicion de Trendelenburg invertido
Posicion de Trendelenburg invertidoPosicion de Trendelenburg invertido
Posicion de Trendelenburg invertido
 
Período preoperatorio
Período preoperatorioPeríodo preoperatorio
Período preoperatorio
 
Uso racional de productos antisepticos
Uso racional de productos antisepticosUso racional de productos antisepticos
Uso racional de productos antisepticos
 
Posiciones quirurgicas
Posiciones quirurgicasPosiciones quirurgicas
Posiciones quirurgicas
 
Colocación de bata y guantes. Manejo de equipos estériles
Colocación de bata y guantes. Manejo de equipos estérilesColocación de bata y guantes. Manejo de equipos estériles
Colocación de bata y guantes. Manejo de equipos estériles
 
Procedimientos especiales sala quirurgica
Procedimientos especiales sala quirurgicaProcedimientos especiales sala quirurgica
Procedimientos especiales sala quirurgica
 
Procedimientos Invasivos Para
Procedimientos Invasivos ParaProcedimientos Invasivos Para
Procedimientos Invasivos Para
 
Asepsia de la región operatoria
Asepsia de la región operatoriaAsepsia de la región operatoria
Asepsia de la región operatoria
 
Higiene bucal en el paciente incapacitado
Higiene bucal en el paciente incapacitadoHigiene bucal en el paciente incapacitado
Higiene bucal en el paciente incapacitado
 
Cuidados de enfermeria en el pre, intra y posoperatorio
Cuidados de enfermeria en el pre, intra y posoperatorioCuidados de enfermeria en el pre, intra y posoperatorio
Cuidados de enfermeria en el pre, intra y posoperatorio
 
CUIDADOS DE ENFERMERIA POSTOPERATORIOS DE OSTEOSINTESIS
CUIDADOS DE ENFERMERIA POSTOPERATORIOS DE OSTEOSINTESISCUIDADOS DE ENFERMERIA POSTOPERATORIOS DE OSTEOSINTESIS
CUIDADOS DE ENFERMERIA POSTOPERATORIOS DE OSTEOSINTESIS
 
Colostomía presentacion
Colostomía presentacionColostomía presentacion
Colostomía presentacion
 
Higiene de paciente hospitalizado
Higiene de paciente hospitalizadoHigiene de paciente hospitalizado
Higiene de paciente hospitalizado
 
2 centro quirurgico
2 centro quirurgico2 centro quirurgico
2 centro quirurgico
 
Enemas
EnemasEnemas
Enemas
 
Curacion de heridas
Curacion de heridasCuracion de heridas
Curacion de heridas
 
Ejecuta técnicas de eliminación intestinal y vesical con base a las necesidad...
Ejecuta técnicas de eliminación intestinal y vesical con base a las necesidad...Ejecuta técnicas de eliminación intestinal y vesical con base a las necesidad...
Ejecuta técnicas de eliminación intestinal y vesical con base a las necesidad...
 
Instrumentacion quirurgica
Instrumentacion quirurgicaInstrumentacion quirurgica
Instrumentacion quirurgica
 
Traslado del enfermo de la camilla a la cama
Traslado del enfermo de la camilla a la camaTraslado del enfermo de la camilla a la cama
Traslado del enfermo de la camilla a la cama
 

Destacado

Manual de procedimientos bloque 1 y 3 (1)
Manual de procedimientos bloque 1  y 3 (1)Manual de procedimientos bloque 1  y 3 (1)
Manual de procedimientos bloque 1 y 3 (1)victorino66 palacios
 
Preparación de la región a operar
Preparación de la región a operarPreparación de la región a operar
Preparación de la región a operarSergio Enfermeria
 
Irrigación vesical y colocacion de sonda foley
Irrigación vesical y colocacion de sonda foleyIrrigación vesical y colocacion de sonda foley
Irrigación vesical y colocacion de sonda foleycindy totosau
 
Manual de procedimientos en geriatría sexto semestre
Manual de procedimientos en geriatría sexto semestre  Manual de procedimientos en geriatría sexto semestre
Manual de procedimientos en geriatría sexto semestre victorino66 palacios
 
Tarjetero de conceptos en pediatría
Tarjetero de conceptos en pediatría Tarjetero de conceptos en pediatría
Tarjetero de conceptos en pediatría victorino66 palacios
 
Amortajamiento y posmortem
Amortajamiento y posmortemAmortajamiento y posmortem
Amortajamiento y posmortemYara Toledo
 
Presion venosa central
Presion venosa centralPresion venosa central
Presion venosa centralDiana Farias
 
CUIDADOS PRE-TRANS Y POSTOPERATORIOS DE ENFERMERIA
CUIDADOS PRE-TRANS Y POSTOPERATORIOS DE ENFERMERIACUIDADOS PRE-TRANS Y POSTOPERATORIOS DE ENFERMERIA
CUIDADOS PRE-TRANS Y POSTOPERATORIOS DE ENFERMERIASelene Villarreal
 
De cuantas vías consta la sonda sengstaken blakemor
De cuantas vías consta la sonda sengstaken blakemorDe cuantas vías consta la sonda sengstaken blakemor
De cuantas vías consta la sonda sengstaken blakemorMmanuel Kingston
 
Reproducción y-crecimiento-microbiano
Reproducción y-crecimiento-microbianoReproducción y-crecimiento-microbiano
Reproducción y-crecimiento-microbianoliliangb
 
Mapa mental sistema linfatico
Mapa mental sistema linfaticoMapa mental sistema linfatico
Mapa mental sistema linfaticotibisaycastillo
 
Cuidado de estoma
Cuidado de estoma Cuidado de estoma
Cuidado de estoma EADTS
 

Destacado (20)

Manual de procedimientos bloque 1 y 3 (1)
Manual de procedimientos bloque 1  y 3 (1)Manual de procedimientos bloque 1  y 3 (1)
Manual de procedimientos bloque 1 y 3 (1)
 
Preparación de la región a operar
Preparación de la región a operarPreparación de la región a operar
Preparación de la región a operar
 
Tricotomía
TricotomíaTricotomía
Tricotomía
 
Irrigación vesical y colocacion de sonda foley
Irrigación vesical y colocacion de sonda foleyIrrigación vesical y colocacion de sonda foley
Irrigación vesical y colocacion de sonda foley
 
Manual de procedimiento
Manual de procedimiento Manual de procedimiento
Manual de procedimiento
 
Manual de procedimientos en geriatría sexto semestre
Manual de procedimientos en geriatría sexto semestre  Manual de procedimientos en geriatría sexto semestre
Manual de procedimientos en geriatría sexto semestre
 
Lavado gastrico
Lavado gastricoLavado gastrico
Lavado gastrico
 
Tarjetero de conceptos en pediatría
Tarjetero de conceptos en pediatría Tarjetero de conceptos en pediatría
Tarjetero de conceptos en pediatría
 
Amortajamiento y posmortem
Amortajamiento y posmortemAmortajamiento y posmortem
Amortajamiento y posmortem
 
El amortajamiento
El amortajamientoEl amortajamiento
El amortajamiento
 
Presion venosa central
Presion venosa centralPresion venosa central
Presion venosa central
 
Presión Venosa Central
Presión Venosa CentralPresión Venosa Central
Presión Venosa Central
 
Sonda vesical
Sonda vesicalSonda vesical
Sonda vesical
 
CUIDADOS PRE-TRANS Y POSTOPERATORIOS DE ENFERMERIA
CUIDADOS PRE-TRANS Y POSTOPERATORIOS DE ENFERMERIACUIDADOS PRE-TRANS Y POSTOPERATORIOS DE ENFERMERIA
CUIDADOS PRE-TRANS Y POSTOPERATORIOS DE ENFERMERIA
 
De cuantas vías consta la sonda sengstaken blakemor
De cuantas vías consta la sonda sengstaken blakemorDe cuantas vías consta la sonda sengstaken blakemor
De cuantas vías consta la sonda sengstaken blakemor
 
Reproducción y-crecimiento-microbiano
Reproducción y-crecimiento-microbianoReproducción y-crecimiento-microbiano
Reproducción y-crecimiento-microbiano
 
Diagnostico situacional de pediatria
Diagnostico situacional de pediatria Diagnostico situacional de pediatria
Diagnostico situacional de pediatria
 
Mapa mental sistema linfatico
Mapa mental sistema linfaticoMapa mental sistema linfatico
Mapa mental sistema linfatico
 
Cuidado de estoma
Cuidado de estoma Cuidado de estoma
Cuidado de estoma
 
Presentacion seminario corregido
Presentacion seminario corregidoPresentacion seminario corregido
Presentacion seminario corregido
 

Similar a Manual de procedimientos

Introducción 1er curso parto fisiologico
Introducción  1er curso parto fisiologicoIntroducción  1er curso parto fisiologico
Introducción 1er curso parto fisiologicoponcemaria
 
Avendaño_8BS_PAEMIOMATOSISuniversidad maya
Avendaño_8BS_PAEMIOMATOSISuniversidad mayaAvendaño_8BS_PAEMIOMATOSISuniversidad maya
Avendaño_8BS_PAEMIOMATOSISuniversidad mayaJonathanAvendaoRodas
 
ROTURA PREMATURA DE MEMBRANAS PROCESO DE ENFERMERÍA
ROTURA PREMATURA DE MEMBRANAS PROCESO DE ENFERMERÍAROTURA PREMATURA DE MEMBRANAS PROCESO DE ENFERMERÍA
ROTURA PREMATURA DE MEMBRANAS PROCESO DE ENFERMERÍAnatorabet
 
Semana 1 Teorico
Semana 1 TeoricoSemana 1 Teorico
Semana 1 Teoricoandbeltran
 
Manual cuidados paliativos 2023 Patagonia.pdf
Manual cuidados paliativos 2023 Patagonia.pdfManual cuidados paliativos 2023 Patagonia.pdf
Manual cuidados paliativos 2023 Patagonia.pdfFedeMansilla2
 
GuíA Planificacion Familiar 2009
GuíA Planificacion Familiar 2009GuíA Planificacion Familiar 2009
GuíA Planificacion Familiar 2009TARIK022
 
GUIA MAQUETAS DE GINECOLOGÍA!!!!!!! 2017
GUIA MAQUETAS DE GINECOLOGÍA!!!!!!! 2017GUIA MAQUETAS DE GINECOLOGÍA!!!!!!! 2017
GUIA MAQUETAS DE GINECOLOGÍA!!!!!!! 2017PaolaSanchez447269
 
Guía para la promoción de la salud en el medio penitenciario
Guía para la promoción de la salud en el medio penitenciarioGuía para la promoción de la salud en el medio penitenciario
Guía para la promoción de la salud en el medio penitenciarioRafa Cofiño
 
SP_ primer informe_1212948
SP_ primer informe_1212948SP_ primer informe_1212948
SP_ primer informe_1212948Ivan Villamizar
 
Proyeco integrador de saberes
Proyeco integrador de saberesProyeco integrador de saberes
Proyeco integrador de saberesjoshman valarezo
 
Proyecto integrador de saberes
Proyecto integrador de saberesProyecto integrador de saberes
Proyecto integrador de saberesEvelyn Alvarado
 
Disponibilidad y Precio de los medicamentos en El Salvador 2006
Disponibilidad y Precio de los medicamentos en El Salvador 2006Disponibilidad y Precio de los medicamentos en El Salvador 2006
Disponibilidad y Precio de los medicamentos en El Salvador 2006Ministerio de Salud de El Salvador
 
Portafoliopsicologiacognitivoconductalaplicada
PortafoliopsicologiacognitivoconductalaplicadaPortafoliopsicologiacognitivoconductalaplicada
PortafoliopsicologiacognitivoconductalaplicadaJesSica CueRvo
 

Similar a Manual de procedimientos (20)

POSTOBON
POSTOBONPOSTOBON
POSTOBON
 
Introducción 1er curso parto fisiologico
Introducción  1er curso parto fisiologicoIntroducción  1er curso parto fisiologico
Introducción 1er curso parto fisiologico
 
fodas SNS.docx
fodas SNS.docxfodas SNS.docx
fodas SNS.docx
 
Avendaño_8BS_PAEMIOMATOSISuniversidad maya
Avendaño_8BS_PAEMIOMATOSISuniversidad mayaAvendaño_8BS_PAEMIOMATOSISuniversidad maya
Avendaño_8BS_PAEMIOMATOSISuniversidad maya
 
Tesis maría inmaculada pupo ledo
Tesis maría inmaculada pupo ledoTesis maría inmaculada pupo ledo
Tesis maría inmaculada pupo ledo
 
ROTURA PREMATURA DE MEMBRANAS PROCESO DE ENFERMERÍA
ROTURA PREMATURA DE MEMBRANAS PROCESO DE ENFERMERÍAROTURA PREMATURA DE MEMBRANAS PROCESO DE ENFERMERÍA
ROTURA PREMATURA DE MEMBRANAS PROCESO DE ENFERMERÍA
 
Semana 1 Teorico
Semana 1 TeoricoSemana 1 Teorico
Semana 1 Teorico
 
Dr. marcelo tapia Carrera de Enfermewria
Dr. marcelo tapia  Carrera de EnfermewriaDr. marcelo tapia  Carrera de Enfermewria
Dr. marcelo tapia Carrera de Enfermewria
 
Manual cuidados paliativos 2023 Patagonia.pdf
Manual cuidados paliativos 2023 Patagonia.pdfManual cuidados paliativos 2023 Patagonia.pdf
Manual cuidados paliativos 2023 Patagonia.pdf
 
GuíA Planificacion Familiar 2009
GuíA Planificacion Familiar 2009GuíA Planificacion Familiar 2009
GuíA Planificacion Familiar 2009
 
GUIA MAQUETAS DE GINECOLOGÍA!!!!!!! 2017
GUIA MAQUETAS DE GINECOLOGÍA!!!!!!! 2017GUIA MAQUETAS DE GINECOLOGÍA!!!!!!! 2017
GUIA MAQUETAS DE GINECOLOGÍA!!!!!!! 2017
 
Guía para la promoción de la salud en el medio penitenciario
Guía para la promoción de la salud en el medio penitenciarioGuía para la promoción de la salud en el medio penitenciario
Guía para la promoción de la salud en el medio penitenciario
 
SP_ primer informe_1212948
SP_ primer informe_1212948SP_ primer informe_1212948
SP_ primer informe_1212948
 
Life forching. un nuevo comienzo
Life forching. un nuevo comienzoLife forching. un nuevo comienzo
Life forching. un nuevo comienzo
 
Proyecto integrador de saberes
Proyecto integrador de saberesProyecto integrador de saberes
Proyecto integrador de saberes
 
Proyeco integrador de saberes
Proyeco integrador de saberesProyeco integrador de saberes
Proyeco integrador de saberes
 
Proyecto integrador de saberes
Proyecto integrador de saberesProyecto integrador de saberes
Proyecto integrador de saberes
 
Disponibilidad y Precio de los medicamentos en El Salvador 2006
Disponibilidad y Precio de los medicamentos en El Salvador 2006Disponibilidad y Precio de los medicamentos en El Salvador 2006
Disponibilidad y Precio de los medicamentos en El Salvador 2006
 
Matrona gestora
Matrona gestoraMatrona gestora
Matrona gestora
 
Portafoliopsicologiacognitivoconductalaplicada
PortafoliopsicologiacognitivoconductalaplicadaPortafoliopsicologiacognitivoconductalaplicada
Portafoliopsicologiacognitivoconductalaplicada
 

Más de victorino66 palacios (20)

Vancouver bibliografía
Vancouver bibliografíaVancouver bibliografía
Vancouver bibliografía
 
Historia clinica de infantil yo
Historia clinica de infantil yoHistoria clinica de infantil yo
Historia clinica de infantil yo
 
Acls expo farmacos en rcp mayo 2011 dr gonzalez
Acls   expo farmacos en rcp mayo 2011 dr gonzalezAcls   expo farmacos en rcp mayo 2011 dr gonzalez
Acls expo farmacos en rcp mayo 2011 dr gonzalez
 
Dppni
DppniDppni
Dppni
 
Dm farmacologia
Dm farmacologiaDm farmacologia
Dm farmacologia
 
Traumatismo raquimedular vrsion 03
Traumatismo raquimedular vrsion 03Traumatismo raquimedular vrsion 03
Traumatismo raquimedular vrsion 03
 
Distres respiratorio
Distres respiratorioDistres respiratorio
Distres respiratorio
 
Dengue
DengueDengue
Dengue
 
Defectos del tubo neural
Defectos del tubo neuralDefectos del tubo neural
Defectos del tubo neural
 
Cuna radiante
Cuna radianteCuna radiante
Cuna radiante
 
Cuidados pre y post operatorios en el paciente
Cuidados pre y post operatorios en el pacienteCuidados pre y post operatorios en el paciente
Cuidados pre y post operatorios en el paciente
 
Cuidado de enfermería sueño descanso
Cuidado de enfermería sueño descansoCuidado de enfermería sueño descanso
Cuidado de enfermería sueño descanso
 
Cuadro clinico de tdp
Cuadro clinico de tdpCuadro clinico de tdp
Cuadro clinico de tdp
 
Crecimiento y desarrollo
Crecimiento y desarrolloCrecimiento y desarrollo
Crecimiento y desarrollo
 
Crecimiento y desarrollo (2)
Crecimiento y desarrollo (2)Crecimiento y desarrollo (2)
Crecimiento y desarrollo (2)
 
Cpap
CpapCpap
Cpap
 
Cpap nasal
Cpap nasalCpap nasal
Cpap nasal
 
Cpap (2)
Cpap (2)Cpap (2)
Cpap (2)
 
Anatomia
AnatomiaAnatomia
Anatomia
 
Control de térmicos por medios físicos
Control de térmicos por medios físicosControl de térmicos por medios físicos
Control de térmicos por medios físicos
 

Último

Planificacion Anual 2do Grado Educacion Primaria 2024 Ccesa007.pdf
Planificacion Anual 2do Grado Educacion Primaria   2024   Ccesa007.pdfPlanificacion Anual 2do Grado Educacion Primaria   2024   Ccesa007.pdf
Planificacion Anual 2do Grado Educacion Primaria 2024 Ccesa007.pdfDemetrio Ccesa Rayme
 
Informatica Generalidades - Conceptos Básicos
Informatica Generalidades - Conceptos BásicosInformatica Generalidades - Conceptos Básicos
Informatica Generalidades - Conceptos BásicosCesarFernandez937857
 
RETO MES DE ABRIL .............................docx
RETO MES DE ABRIL .............................docxRETO MES DE ABRIL .............................docx
RETO MES DE ABRIL .............................docxAna Fernandez
 
Historia y técnica del collage en el arte
Historia y técnica del collage en el arteHistoria y técnica del collage en el arte
Historia y técnica del collage en el arteRaquel Martín Contreras
 
La triple Naturaleza del Hombre estudio.
La triple Naturaleza del Hombre estudio.La triple Naturaleza del Hombre estudio.
La triple Naturaleza del Hombre estudio.amayarogel
 
Lecciones 04 Esc. Sabática. Defendamos la verdad
Lecciones 04 Esc. Sabática. Defendamos la verdadLecciones 04 Esc. Sabática. Defendamos la verdad
Lecciones 04 Esc. Sabática. Defendamos la verdadAlejandrino Halire Ccahuana
 
DECÁGOLO DEL GENERAL ELOY ALFARO DELGADO
DECÁGOLO DEL GENERAL ELOY ALFARO DELGADODECÁGOLO DEL GENERAL ELOY ALFARO DELGADO
DECÁGOLO DEL GENERAL ELOY ALFARO DELGADOJosé Luis Palma
 
Neurociencias para Educadores NE24 Ccesa007.pdf
Neurociencias para Educadores  NE24  Ccesa007.pdfNeurociencias para Educadores  NE24  Ccesa007.pdf
Neurociencias para Educadores NE24 Ccesa007.pdfDemetrio Ccesa Rayme
 
OLIMPIADA DEL CONOCIMIENTO INFANTIL 2024.pptx
OLIMPIADA DEL CONOCIMIENTO INFANTIL 2024.pptxOLIMPIADA DEL CONOCIMIENTO INFANTIL 2024.pptx
OLIMPIADA DEL CONOCIMIENTO INFANTIL 2024.pptxjosetrinidadchavez
 
cortes de luz abril 2024 en la provincia de tungurahua
cortes de luz abril 2024 en la provincia de tungurahuacortes de luz abril 2024 en la provincia de tungurahua
cortes de luz abril 2024 en la provincia de tungurahuaDANNYISAACCARVAJALGA
 
Manual - ABAS II completo 263 hojas .pdf
Manual - ABAS II completo 263 hojas .pdfManual - ABAS II completo 263 hojas .pdf
Manual - ABAS II completo 263 hojas .pdfMaryRotonda1
 
codigos HTML para blogs y paginas web Karina
codigos HTML para blogs y paginas web Karinacodigos HTML para blogs y paginas web Karina
codigos HTML para blogs y paginas web Karinavergarakarina022
 
30-de-abril-plebiscito-1902_240420_104511.pdf
30-de-abril-plebiscito-1902_240420_104511.pdf30-de-abril-plebiscito-1902_240420_104511.pdf
30-de-abril-plebiscito-1902_240420_104511.pdfgimenanahuel
 
PRIMER SEMESTRE 2024 ASAMBLEA DEPARTAMENTAL.pptx
PRIMER SEMESTRE 2024 ASAMBLEA DEPARTAMENTAL.pptxPRIMER SEMESTRE 2024 ASAMBLEA DEPARTAMENTAL.pptx
PRIMER SEMESTRE 2024 ASAMBLEA DEPARTAMENTAL.pptxinformacionasapespu
 
Planificacion Anual 4to Grado Educacion Primaria 2024 Ccesa007.pdf
Planificacion Anual 4to Grado Educacion Primaria   2024   Ccesa007.pdfPlanificacion Anual 4to Grado Educacion Primaria   2024   Ccesa007.pdf
Planificacion Anual 4to Grado Educacion Primaria 2024 Ccesa007.pdfDemetrio Ccesa Rayme
 
2024 - Expo Visibles - Visibilidad Lesbica.pdf
2024 - Expo Visibles - Visibilidad Lesbica.pdf2024 - Expo Visibles - Visibilidad Lesbica.pdf
2024 - Expo Visibles - Visibilidad Lesbica.pdfBaker Publishing Company
 
el CTE 6 DOCENTES 2 2023-2024abcdefghijoklmnñopqrstuvwxyz
el CTE 6 DOCENTES 2 2023-2024abcdefghijoklmnñopqrstuvwxyzel CTE 6 DOCENTES 2 2023-2024abcdefghijoklmnñopqrstuvwxyz
el CTE 6 DOCENTES 2 2023-2024abcdefghijoklmnñopqrstuvwxyzprofefilete
 
programa dia de las madres 10 de mayo para evento
programa dia de las madres 10 de mayo  para eventoprograma dia de las madres 10 de mayo  para evento
programa dia de las madres 10 de mayo para eventoDiegoMtsS
 

Último (20)

Planificacion Anual 2do Grado Educacion Primaria 2024 Ccesa007.pdf
Planificacion Anual 2do Grado Educacion Primaria   2024   Ccesa007.pdfPlanificacion Anual 2do Grado Educacion Primaria   2024   Ccesa007.pdf
Planificacion Anual 2do Grado Educacion Primaria 2024 Ccesa007.pdf
 
Informatica Generalidades - Conceptos Básicos
Informatica Generalidades - Conceptos BásicosInformatica Generalidades - Conceptos Básicos
Informatica Generalidades - Conceptos Básicos
 
RETO MES DE ABRIL .............................docx
RETO MES DE ABRIL .............................docxRETO MES DE ABRIL .............................docx
RETO MES DE ABRIL .............................docx
 
Historia y técnica del collage en el arte
Historia y técnica del collage en el arteHistoria y técnica del collage en el arte
Historia y técnica del collage en el arte
 
La triple Naturaleza del Hombre estudio.
La triple Naturaleza del Hombre estudio.La triple Naturaleza del Hombre estudio.
La triple Naturaleza del Hombre estudio.
 
Lecciones 04 Esc. Sabática. Defendamos la verdad
Lecciones 04 Esc. Sabática. Defendamos la verdadLecciones 04 Esc. Sabática. Defendamos la verdad
Lecciones 04 Esc. Sabática. Defendamos la verdad
 
DECÁGOLO DEL GENERAL ELOY ALFARO DELGADO
DECÁGOLO DEL GENERAL ELOY ALFARO DELGADODECÁGOLO DEL GENERAL ELOY ALFARO DELGADO
DECÁGOLO DEL GENERAL ELOY ALFARO DELGADO
 
Neurociencias para Educadores NE24 Ccesa007.pdf
Neurociencias para Educadores  NE24  Ccesa007.pdfNeurociencias para Educadores  NE24  Ccesa007.pdf
Neurociencias para Educadores NE24 Ccesa007.pdf
 
Repaso Pruebas CRECE PR 2024. Ciencia General
Repaso Pruebas CRECE PR 2024. Ciencia GeneralRepaso Pruebas CRECE PR 2024. Ciencia General
Repaso Pruebas CRECE PR 2024. Ciencia General
 
OLIMPIADA DEL CONOCIMIENTO INFANTIL 2024.pptx
OLIMPIADA DEL CONOCIMIENTO INFANTIL 2024.pptxOLIMPIADA DEL CONOCIMIENTO INFANTIL 2024.pptx
OLIMPIADA DEL CONOCIMIENTO INFANTIL 2024.pptx
 
cortes de luz abril 2024 en la provincia de tungurahua
cortes de luz abril 2024 en la provincia de tungurahuacortes de luz abril 2024 en la provincia de tungurahua
cortes de luz abril 2024 en la provincia de tungurahua
 
Manual - ABAS II completo 263 hojas .pdf
Manual - ABAS II completo 263 hojas .pdfManual - ABAS II completo 263 hojas .pdf
Manual - ABAS II completo 263 hojas .pdf
 
codigos HTML para blogs y paginas web Karina
codigos HTML para blogs y paginas web Karinacodigos HTML para blogs y paginas web Karina
codigos HTML para blogs y paginas web Karina
 
30-de-abril-plebiscito-1902_240420_104511.pdf
30-de-abril-plebiscito-1902_240420_104511.pdf30-de-abril-plebiscito-1902_240420_104511.pdf
30-de-abril-plebiscito-1902_240420_104511.pdf
 
PRIMER SEMESTRE 2024 ASAMBLEA DEPARTAMENTAL.pptx
PRIMER SEMESTRE 2024 ASAMBLEA DEPARTAMENTAL.pptxPRIMER SEMESTRE 2024 ASAMBLEA DEPARTAMENTAL.pptx
PRIMER SEMESTRE 2024 ASAMBLEA DEPARTAMENTAL.pptx
 
Planificacion Anual 4to Grado Educacion Primaria 2024 Ccesa007.pdf
Planificacion Anual 4to Grado Educacion Primaria   2024   Ccesa007.pdfPlanificacion Anual 4to Grado Educacion Primaria   2024   Ccesa007.pdf
Planificacion Anual 4to Grado Educacion Primaria 2024 Ccesa007.pdf
 
2024 - Expo Visibles - Visibilidad Lesbica.pdf
2024 - Expo Visibles - Visibilidad Lesbica.pdf2024 - Expo Visibles - Visibilidad Lesbica.pdf
2024 - Expo Visibles - Visibilidad Lesbica.pdf
 
el CTE 6 DOCENTES 2 2023-2024abcdefghijoklmnñopqrstuvwxyz
el CTE 6 DOCENTES 2 2023-2024abcdefghijoklmnñopqrstuvwxyzel CTE 6 DOCENTES 2 2023-2024abcdefghijoklmnñopqrstuvwxyz
el CTE 6 DOCENTES 2 2023-2024abcdefghijoklmnñopqrstuvwxyz
 
Power Point: "Defendamos la verdad".pptx
Power Point: "Defendamos la verdad".pptxPower Point: "Defendamos la verdad".pptx
Power Point: "Defendamos la verdad".pptx
 
programa dia de las madres 10 de mayo para evento
programa dia de las madres 10 de mayo  para eventoprograma dia de las madres 10 de mayo  para evento
programa dia de las madres 10 de mayo para evento
 

Manual de procedimientos

  • 1. UNIVERSIDAD NACIONAL AUTÓNOMA DE MÉXICO FACULTAD DE ESTUDIOS SUPERIORES IZTACALA LICENCIATURA DE ENFERMERÍA MODULO: ENFERMERÍA EN LA SALUD DEL ADULTOSEXTO SEMESTRE CICLO 2014-2 MANUAL DE PROCEDIMIENTOS ELABORO: GRUPOS 2601 Y 2605 PROFESORAS: LIC. SILVIA PEREZ HERRERA MTRA. JOSEFINA HERNANDEZ GOMEZ FECHA DE ENTREGA: 30 DE ENERO DEL 2014
  • 2. ÍNDICE •INTRODUCCIÓN……………………………………………………………………………………………………………………….4 •OBJETIVOS……………………………………………………………………………………………………………………………..4 •MANUAL DE PROCEDIMIENTOS –LAVADO PERITONEAL…………………………………………………………………………………………………………………….5 –TOMA DE PRESIÓN INTRAABDOMINAL………………………………………………………………………………………………..8 –PRESIÓN VENOSA CENTRAL…………………………………………………………………………………………………………...13 –MANEJO Y CURACIÓN DE CATETER VENOSO CENTRAL…………………………………………………………………………17 –MANEJO Y CUIDADOS DE LA CANULA ENDOTRAQUEAL Y TRAQUEOSTOMIA…………………………………………….....23 –TÉCNICA Y VALORES DE GASOMETRIA ARTERIAL………………………………………………………………………………..26 –MANEJO DE ESTOMAS…………………………………………………………………………………………………………………..31 –GASTROCLISIS…………………………………………………………………………………………………………………………….37 –CISTOCLISIS……………………………………………………………………………………………………………………………….40 –DIALISIS PERITONEAL……………………………………………………………………………………………………………………45 –MONITOREO CARDIACO,,,,………………………………………………………………………………………………………………51 –ELECTROCARDIOGRAMA………………………………………………………………………………………………………………..57 –DRENAJE PLEURAL Y SELLO DE AGUA……………………………………………………………………………………………….62 –VALORACIÓN NEUROLOGICA…………………………………………………………………………………………………………..70 –ESCALA DE GLASGOW…………………………………………………………………………………………………………………..80 –CUIDADOS A PACIENTE HEMI, PARA Y CUADRIPLEJICO…………………………………………………………………………86 –DRENAJES PENROSE, SONDA T Y SARATOGA……………………………………………………………………………………..93 –VENDAJES ………………………………………………………………………………………………………………………………..100 –CUIDADOS A PACIENTE NEUROLOGICO……………………………………………………………………………………………105 –SONDA DE BALONES…………………………………………………………………………………………….……………………..110 –PARASENTESIS…………………………………………………………………………………….……………………………………118 –NUTRICIÓN PARENTERAL TOTAL…………………………………………………………………………………….………………124 –CUIDADOS A PACIENTE CON QUIMIOTERAPIA Y RADIOTERAPIA…………………………………………………………………………………….……………………………….……130 –CUIDADOS A PACIENTE CON TRACCIÓN CUTANEA Y ESQUELETICA………………………………………………………135 –MOVILIZACION EN BLOQUE ………………. …………………………………………………………………………………………150 –CUIDADOS A PACIENTE CON FRACTURA DE CADERA…………………………………………………………………………..155 –DINAMICA DE QUIROFANO…………………………………………………………………………………….……………………..162 –LAVADO DE MANOS QUIRURGICO…………………………………………………………………………………….………………192 –METAS INTERNACIONALES E INDICADORES DE CALIDAD ………………………………………………………………………197 2
  • 3. –NORMAOFICIALMEXICANANOM-030-SSA2-1999,PARALAPREVENCIÓN,TRATAMIENTOYCONTROLDELAHIPERTENSIÓNARTERIAL………………………………………………………………………………………………………..202 –NORMAOFICIALMEXICANANOM-015-SSA2-1994,PARALAPREVENCIÓN,TRATAMIENTOYCONTROLDELADIABETESMELLITUS…………………………………………………………………………………………………………………………..211 –NORMAOFICIALMEXICANANOM-087-ECOL-SSA1-2002,PROTECCIÓNAMBIENTAL-SALUDAMBIENTAL-RESIDUOSPELIGROSOSBIOLÓGICO-INFECCIOSOS-CLASIFICACIÓNYESPECIFICACIONESDEMANEJO…………………219 –NORMAOFICIALMEXICANANOM-010-SSA2-1993,PARALAPREVENCIÓNYCONTROLDELAINFECCIÓNPORVIRUSDELAINMUNODEFICIENCIAHUMANA……………………………………………………………………………………………..223 –NORMAOFICIALMEXICANANOM-006-SSA2-1993,PARALAPREVENCIÓNYCONTROLDELATUBERCULOSISENLAATENCIÓNPRIMARIAALASALUD.………………………………………………………………………………………………227 –NORMAOFICIALMEXICANANOM-045-SSA2-2005,PARALAVIGILANCIAEPIDEMIOLÓGICA,PREVENCIÓNYCONTROLDELASINFECCIONESNOSOCOMIALES.…………………………………………………………………………………………236 –NORMAOFICIALMEXICANANOM-253-SSA1-2012,PARALADISPOSICIÓNDESANGREHUMANAYSUSCOMPONENTESCONFINESTERAPÉUTICOS.……………………………………………………………………………………………………….243 •CONCLUSIONES……………………………………………………………………………………………………….249 •GLOSARIO……………………………………………………………………………………………………………….249 •BIBLIOGRAFIA………………………………………………………………………………………………………….255 3
  • 4. INTRODUCCIÓN Larealizacióndeprocedimientosesunodelosretosqueelalumnodeenfermeríadeberáafrontaralolargodesuspracticashospitalariasyensufuturoprofesional;lasintervencionesenfermerassuponen,enmuchasocasiones,unaexperienciadifícil. Parafavorecereléxitoenlarealizacióndelosprocedimientosyfacilitarlainterrelaciónadecuadaenfermero–paciente,esnecesarioincidirenlaformacióndelprofesionalenconocimientos,destrezasyhabilidadesquelepermitanfundamentardemaneracientíficasuquehacerprofesional Elpresentemanualdeprocedimientosdeenfermeríarepresentaparalosprofesionalesenformación,unaherramientametodológicaparafacilitarlaprácticaclínicadelsextosemestre.Conelpropósitodebrindaruncuidadodecalidadycalidezalapersonaquecursaconenfermedadescrónicodegenerativas,complicacionesdelasmismasyafectacionesenlossistemasdigestivos,neurológicos,endocrinos, trastornosmusculoesqueléticos,inmunitarios,renales,etc. OBJETIVOS Integrarlosconocimientosteóricosalapracticahospitalariaparaeldesarrollodehabilidades,confundamentacióncientíficaorientadoaotorgarelcuidadoholísticoeneladultojoven,maduroymayor. OBJETIVOS ESPECIFICOS Facilitareldesarrollodelaprácticaclínicadelosprocedimientosbásicosyespecíficos,aladultojoven,maduroymayor. Unificarloscriteriosdeactuaciónenlosprocedimientos,asícomolafundamentacióndecadaintervenciónrealizadaporenfermería 4
  • 5. LAVADO PERITONEAL Métododediagnosticofácil,rápido,seguroysobretodoeficazparadeterminarlesionesdevíscerasodeórganosintraabdominales, facilitandoasílatomadedecisionesparaeltratamientocorrectodepacientescontraumaabdominal.Paraello,seintroduceuncatéterporlaparedabdominalhastadichacavidad;acontinuación,seaspiraelliquidoperitonealconjeringa.Sielliquidoaspiradonocontienesangreasimplevista,seinyectasoluciónsalinayseextraeporgravedad.Lamuestraobtenidaseinspeccionaparaversipresentasangreyseenvíaallaboratorioparaexamenmicroscópico. Laresponsabilidaddelaenfermeradurantelaintervenciónsonprepararalpacienteyasistiralmédicoduranteelprocedimiento. INDICACIONES -Politraumatismoconhipotensiónpersistentenoexplicadaporhemorragiaexterna,intratoracicaoesquelética. -Politraumatismoconlesióncraneoencefalicayalteracionesdelaconciencia. -Traumatismoabdominalnopenetranteconsignosdelesióngraveaniveldelaparedabdominal. -Politraumatismoconlesióndemedulaespinalyalteracionesdelasensibilidadsecundariasaltraumatismo -Lesióngravedelaregióninferiordeltórax -Heridaspenetrantedeunhemitoraxpordebajodelquintoespaciointercostalconsospechedelesióndiafragmáticaovisceral. -Politraumatismoconlesionesgravesdelostejidosgravesdelostejidosblandosendosextremidadesunsuperioryunainferior CONTRAINDICACIONES -Personasembarazadas -Personasconlesionesabdominalespenetrantes. MATERIALYEQUIPO PARAPREPARARALPACIENTE:sondaFoleyybolsacolectora,sondanasogástrica,aparatoparaaspiración,estucheparalavadoperitoneal,tricotomíapreoperatoria. PARAELLAVADO:equipoparavenoclisisconsistemademacrogoteoysoluciónendovenosa(soluciónsalinaal0.9%),bandejaparainstrumentalparadiálisisperitoneal,guantesestériles,soluciónantiséptica,jeringade3mlconaguja25Gy2.5cmdelargo,frascodelidocaínaal1%conadrenalina,catéterIntracath#14,jeringade20ml,tresrecipientespararecogerlamuestra,compresas,tegaderm, torundasconalcohol. 5
  • 6. PASOS FUNDAMENTO Lavadode manos. Repase la explicación del procedimiento que el médico dio al paciente. Cerciórese de que este firmada la hoja de consentimiento informado. Evitar riesgo de infección, llevara cabo metas internacionales. Instale la sondaFoley Permitela vigilancia del funcionamiento urinario durante el procedimiento. Coloque sondanasogástrica Descomprime el estomago, previeneel vomito y la broncoaspiraciónconsiguiente. Abra elestuche para tricotomía y realícela desde la cicatriz umbilical hasta la región púbica. Disminuyeel riego de contraer una infección Instale el equipo de venoclisis, con solución salina y cierre el sistema para no introducir aire a la cavidad peritoneal al lavar . Aire en lacavidad peritoneal puede elevar el riesgo del trauma abdominal Abra el equipo para diálisis peritoneal, respetando la esterilidad. El medico se calzara los guantesy realiza asepsia abdominal, cubre con campos estériles. Mediante técnica estéril entregar al médico jeringa de 3 ml. Conunatorundaconalcohollimpiareltapóndegomadelfrascodelidocaína,sosténgademodoqueelmedicopuedaintroducirlaaguja. Unavezqueelanestésicohaceefectohaceunaincisiónde2cm. Retareloslabiosdelaherida,ligalosvasossangrantesylimpialasangreconcompresasparaevitarelunresultadofalsonegativo. Enseguidadirigeeltrocarhastapenetrarelperitoneo,elcatéterdediálisisseintroduceseleacoplaunajeringade20mlyseaspiraliquidodelacavidad. Lapresenciadesangresincoagular,bilisocontenidointestinalenlamuestraseconsideraresultadopositivo.Entalcasosedaporterminadoelprocedimiento. 6
  • 7. Sielresultadoesnegativo,conectareltubodeextensiónaldevenoclisiseinstile500a1000mldesoluciónenunlapsode10a15min.Luegocierreeltuboconlapinzahemostática. Sinoestacontraindicadogírarsuavementedeladoaladoparadistribuirelliquidoentodalacavidadperitoneal. Favoreceelresultadocorrectoenlapruebayeliminafalsospositivos. Transcurridos10a15min,pongalasoluciónaunaalturamenorqueladelpaciente,despinzar.Eldrenajecompletodelacavidadpuedetardarde20a30min. Extraiga20mldeliquidoatravésdeunaaberturadelequipodevenoclisis,depositeaproximadamente10mlencadatubo.Rotulelasmuestrasyenvíelasalaboratorio. Siespositivoindicalanecesidaddelaparotomía. Sielresultadoesnegativoseretiraelcatéterysesuturalaincisión. Garantizarquelasmuestrasseandelpacientecorrecto,permiteunaadecuadainterpretaciónytratamiento. Apliquepomadaantiséptica,cubralaincisióncongasaestérilytegaderm. Previeneinfecciones,favorecelaadecuadacicatrización. Terminadoellavado,vigilarlossignosvitales.Anótesetipoytamañodelcatéterutilizado,tipoyvolumendesolucióninstalada, volumenycolordelliquidoextraídodelacavidadperitoneal. Medidasdeenfermeríaadoptadasduranteelprocedimiento. Sedebellevaradecuadamenteelregistrodelprocedimientoylasobservacionesdelliquidodrenadofacilitalavaloracióndelaevolucióndelpaciente,yresultadodelapruebadiagnostica. MEDIDAS DE HIGIENE Y SEGURIDAD. Todo el procedimiento debe realizarse con técnica estéril. Lavarse las manos antes y después del procedimiento. Manipular al mínimo el catéter para evitar lesionar la paciente. Purgar adecuadamente el equipo para no ingresar aire a la cavidad peritoneal. 7
  • 8. MEDICION DE LA PRESION INTRABDOMINAL Encondicionesnormaleslapresiónexistentedentrodelacavidadabdominal(PIA)esigualalaatmosférica,óseacero,oinclusosubatmosféricaenloscasosdeherniadiafragmáticacongénita,aunquepuedesufririncrementostransitoriosconlosmovimientosrespiratorios,latos,deposiciones,etc. ademásotrascircunstanciasfisiológicascomoelembarazoyotraspatológicascomolaascitisoladiálisisperitonealpuedenincrementarsusvalores. Concepto Lapresiónintraabdominalsedefinecomoelincrementodelapresióndentrodelacavidadabdominalporencimade10mmHg.Elaumentodedichapresióntendráefectosadversosimportantes,pudiendoproducirunsíndromecompartimentalabdominalelcualsedefinecomoladisfunciónrenal, cerebral,pulmonar,cardiovascularyesplénica,secundariaalincrementoenlapresiónintraabdominalquesemanifiestaporhipoperfusióngeneralizada,incrementodelaspresionespicoenlavíaaérea,hipoxemiaehipercapnia,oligo-anuria,translocaciónbacterianaeincrementodelapresiónintraabdominal;demaneraquecuantomayorseaelgradodehipertensiónintraabdominal,másgraveseráladisfunciónasociada.Estoscambiosinteractúanentresíyllevanalpacientealsíndromededisfunciónmultiorgánicamúltiple(SDMO),einclusoalamuerte. Existendiversassituacionesclínicasenlasqueesfrecuenteencontrarunaumentodelapresiónintraabdominal,siendofactoresquecontribuyenaestahipertensión:Traumatismosabdominalesextensos,acumulacióndesangreycoágulos,edemaocongestiónintestinalportraumatismodelosvasosmesentéricos,reanimaciónexcesivadecristaloides,taponamientoperihepáticooretroperitonealdespuésdelalaparotomía,cierredelaparedabdominaltrasintervenciónquirúrgica. ElvalornormaldelaPIAescercanaalcero,conunrangoqueosciladesdeestavalorhasta10mmHg. Actualmente,lamayoríadelostrabajosquesellevanacaboconlaPIAtomanunvalorde12mmHgcomopuntodecorteparahablardehipertensiónintraabdominal(HIA)yapartirdeestacifraseestablecenademástrescategoríasdeHIA: •Leve:12-20mmHg •Moderada:21-40mmHg •Severa:másde40mmHg Objetivos •IdentificarelcomportamientodelavariablePIAmedidaporelmétodotransvesical •RealizarunaidentificaciónoportunadeelSíndromeCompartamentalAbdominal •RelacionarlaPIAconlosparámetroshemodinámicosdelospacientescríticos.
  • 9. Indicaciones Una elevación de la PIA es signos de alteraciones agudas en los órganos contenidos en la cavidad abdominal. Por ello, su medición esta indicada en: •Pacientes politraumatizados. •Postoperatorio de cirugía abdominal compleja (cierres de defectos de la pared, aneurismas, hemorragias, peritonitis, oclusiónintestinal, empaquetamiento abdominal, reducción de herniasdiafragmáticas, postoperatoriode enterocolitisnecrotizante, etc.). •Pancreatitis aguda grave con importante desarrollo de 3 espacio. •Peritonitis complicadas. •Trombosis venosa mesenterica. Postoperatorio de isquemia arterial mesenterica. •Hemorragia intrao retroperitoneal. •Edema intestinal y mesentérico tras reanimación agresiva con líquidos. •Trasplante hepático •Perforación uretero/vesical con fuga urinaria severa. Contraindicaciones •Las del sondaje uretral •Hematoma retroperitoneal o pélvico •Vejiga neurogénica •Sutura vesical reciente 9
  • 10. Técnicas de medición de la PIA Existen4métodosdemedicióndelaPIAdistinguiendo: 1.Medicióndeformadirectaqueconsisteenlaintroduccióndeuncatéterconectadoauntransductorhidráulicooeléctrico.Estemétodotienepocaaceptaciónenlaprácticaclínicayaqueesmuyagresivoyseasociaacomplicacionesseverascomohemorragia,perforacióndevísceras, infecciones,erroresdelecturaporacodamientoocolapsodelcatéter. 2.Medición de forma indirecta, pudiéndose emplear 3 técnicas distintas: Mediciónatravésdeuncatéterenlavenacavainferiormediantepunciónfemoral,yaunquedalecturasmuyexactasdelapresiónintraabdominal, actualmenteestaendesusoporseunatécnicainvasivanoexentadecomplicacionesseverascomolatrombosisvenosa,elhematomaretroperitonealylainfección. Medicióndelapresióngástrica.Realizándoseatravésdeunasondanasogástrica,siendoestaunatécnicanoinvasivaperopocoprácticapuesrequieregrandesvolúmenesdeagua,dadoqueestafugaatravésdelpiloro,porloqueactualmentenoseusaenlaprácticaclínica. Medicióndelapresiónintravesical.Sumediciónserealizaatravésdeunasondavesical,siendounatécnicapocoinvasiva,carentedeefectosindeseables,pudiendomonitorizarselapresiónintraabdominaldemaneracontinuaointermitente. 10
  • 11. Material y equipo de medición de la presión intraabdominal El material necesario para la medición de la PIA es al que sigue: •Sondavesicaldelcalibreadecuado •Aguaestérilbidestilada(parainflarelbalónvesical) •Soluciónfisiológica •Jeringasdevarioscalibres •Bolsarecolectoradeorinadecircuitocerrado •Llavedetresvías •Adaptadoruniversal •Sistemayescalademediciónhidráulica(igualalaempleadaparalamedicióndelaPVC).Encasodetratarsedeuntransductorelectrónicoestoserásustituidoporunmóduloyuncabledepresióninvasiva.Enesteúltimosupuesto,yparaevitardesconexionesinnecesarias,semantendráconectadounSSFqueseabrirácuandoprecisemosrealizarlamedicióndelaPAI •Gasasyguantesestériles •Clorhexidinaal0.1% 0 Nivel de cero 1 Sonda vesical 2 Trocar No 18 3 Llave de tres vías 4 Jeringuilla de 50 ml 5 Llave de tres vías 6 Escala en cm de H2O 7 Solución salina 8 Hacia el colector de diuresis 11
  • 12. Pasos Fundamentación 1.Lavadodemanosconlatécnicacorrecta. Estoevitalasinfeccionescruzadas. 2.Prepararelequipotrasladarloalaunidaddelpacienteycierrelascortinas. Estonosahorratiempoyfacilitaelprocedimiento.Guardalaintimidaddelpaciente. 3.Explicaralpacienteelprocedimiento. Conelfindelqueelpacienteesteinformadoycoopere. 4.Empleandounsistemadellavesdetresvías,conectandounabolsadesoluciónsalinaalaprimerallave,unajeringade60mLconectadaalasegundaylaterceraconectadaauntransductordePresión Serealizanlasconexionesconlallavedetresvíasconelfindecontarconuncircuitocerrado. 5.Asepsia,antisepsiaycolocacióndecamposestériles. Esposibleintroducirmicroorganismosdelapieldeltejidoolasangre,conlasonda. 6.Secolocalacamaenposiciónhorizontalyalpacienteendecúbitosupino, conlasondadebalóna90gradosenrelaciónconsupelvis Secolocaalpacienteenlamejorposiciónanatómicamentequeguiaraelcaminodelasonda 7.Elcerosesitúaalniveldelasínfisispubiana(cmdeH2O)oalniveldelíneamediaaxilar(mmdeHg) Elcerodebesituarsealniveldelasínfisispubianaparaquelagravedadayudeadarunamedidaconfiable. 8.Luegodeverificarquelavejigaseencuentrecompletamenteevacuada,atravésdeunallavede3vías;unaramadeéstaseconectaalsistemadedrenajeurinarioylaotraalsistemademedicióndepresión,quepuedeserhidráulico(varilladePVC)oelectrónico,ubicadaenlaporcióndistaldelasondavesicalestéril(Foley),seinfunden100mldeclorurodesodio0,9%(60- 150ml).Seguidamentesevaríalaposicióndelallaveysedejapasarlasoluciónnecesariaparaqueeltramodelaescalaquedelibredeburbujasdeaire. Esnecesariotenerlvejigacompletamentevacíapararealizarunamediciónmasconfiablesdelapresión. 9.Unavezlogradoloanterior,lasondavesicalsecomunicaconlaescalademediciónyelmeniscodeagua-orinacomienzaadescenderhastaalcanzarelvalordelapresiónintraabdominal.Éstedebetenerunapequeñaoscilaciónconlarespiración,queseverificapresionandobajoelvientredelpaciente,yobservandounascensodelmeniscoconaumentodelosvaloresdedichapresión. Sedebeobservarconatenciónlaoscilacióndeelaguaparaobtenerelmejorresultadodelapresión. 10.Elresultadodelapresiónintraabdominalserecogeencm.deaguayseconvierteenmm.deHg.medianteunasencillaoperaciónmatemática(Multiplicándolopor1,36). Elvalordelapresiónintraabdominalnormalseconsiderasubatmosféricoocero,aunquehasta15cmdeaguanoproduceconsecuenciasfisiológicas. NosedebeolvidarrealizarlaconversióndecmammdeHgparaconelloanalizarelestadodelpacienteenrelaciónalvalordepresiónintrabdominal. 12
  • 13. PRESIÓN VENOSA CENTRAL •Concepto: Lapresiónvenosacentral(PVC)secorrespondeconlapresiónsanguíneaaniveldelaaurículaderechaylavenacava,estandodeterminadaporelvolumendesangre,volemia,estadodelabombamuscularcardiacayeltonomuscular. Losvaloresnormalessonde0a5cmdeH2Oenaurículaderechayde6a12cmdeH2Oenvenacava. Unosvalorespordebajodelonormalpodríanindicarundescensodelavolemiaylanecesidaddeadministrarlíquidos;mientrasqueunosvaloresporencimadelonormalnosindicaríaunaumentodelavolemia. •Objetivos: Obtener un parámetro hemodinámico, que nos permita monitorizar la administración de líquidos, con el fin de mantener una volemia adecuada así como detectar anomalías cardíacas •Indicaciones: Insuficiencia respiratoria aguda. Transfusión sanguínea masiva prevista para terapia de reemplazo de fluidos. Reemplazo cuidadoso de fluidos en pacientes con estado cardiovascular comprometido. Sospecha de taponamiento cardiaco. En valoración preoperatoria de pacientes que han sufrido hemorragias o traumatismos con el fin de vigilar el balance hídrico. Evaluación postoperatoria (operaciones mayores Enfermedad cardiovascular persistente. •Contraindicaciones: Cuando otras intervenciones diagnósticas y terapéuticas tienen prioridad. 13
  • 14. •Material y equipo: Equipo de presión venosa central. Manómetro o regla de PVC (escala graduada en cm H2O) Guantes estériles. Soporte de suero. Vía central (incluido aquí cualquier catéter que alcance la vena cava o aurícula derecha; tipo Drum, Cavafix). Suero fisiológico de 500 cc.. Gasas. Sistema de gotero de PVC Antiséptico. Llave de tres vías. 14
  • 15. Procedimiento Fundamentación Informaralpaciente Favorecelacooperaciónyformadeparticipardelpacienteenloscuidados. Preservarsuintimidad Respetarindividualidadymantenerautoestima. Posicióncorrecta(decúbitosupino) Precisiónabsoluta,detendrácualquierpresiónascendentedelosórganosintrabdominales Lavadodemanos Reducelatransmisióndemicroorganismos ConectarelequipodePVCalsueroypurgarlo Evitarpresenciadeburbujasdeaireenelequipo. Localizarymarcarelpunto0delpacienteaniveldelalíneamediaaxilar, aproximadamenteenel4ºespaciointercostalderecho Parallevarunalecturaadecuada. Esunindicadordelejeflebostático. Girarlallavedetrespasos,demodoquesellenelacolumnagraduadadesuerofisiológicohasta15-20cm Girarlallavedetrespasos,demodoquelacolumnaquedecomunicadaconelcatéterdelpaciente,aislandoelsuero. Despuésdetenerelsuerolisto,solamenteasísepuedecontinuarconlatécnicaenelordencorrecto Esperaraquelacolumnadelíquidoenlaescalagraduadadesciendahastaelmomentoenqueoscileligeramenteydetengasudescenso Paradeterminarelresultadocorrecto Eselindicadorqueseráposteriormenteanalizado. Realizarlamedicióncolocandolosojosalaalturadelacolumna. Paraquenoexistamalainterpretación Girarlallavedetrespasosdeformaquepermitaelflujodesuerofisiológicohaciaelcatéter. Paraseguirconlavenoclisisnormaldelpaciente RegistrarlacifradePVCenelregistrodeenfermeríauhojademonitoreo Mantieneenordenysinconfusiónlosprocedimientosdelpaciente. 15
  • 16. •Medidas de seguridad: El suero utilizado para medir la PVC no deberá llevar ningún tipo de medicación. Comunicar al médico, en caso de producirse cambios acentuados o mediciones de cifras anormales en la PVC. En caso de que el líquido descienda de forma rápida y sin fluctuaciones se revisará todo el sistema en busca de fugas. En caso de que el líquido descienda lentamente o no descienda se buscarán acodaduras, si la llave de tres pasos está en la posición correcta, ya que en caso contrario deberá suponerse que el catéter está obstruido. En caso de que el paciente esté conectado a ventilación mecánica, si es posible se desconectará para realizar la medición, encaso contrario se registrarán las condiciones en que se realizó la medición. Debe realizarse un registro horario de la diuresis y el volumen de líquidos aportados al paciente 16
  • 17. MANEJO Y CURACIÓN DE CATÉTER VENOSO CENTRAL Concepto: Elcatétervenosocentral(CVC)esuntubodelgadoflexibledematerialbiocompatiblequeseintroduceenlosgrandesvasosvenososdeltóraxoenlacavidadcardiacaderecha,confinesdiagnósticosoterapéuticos. •Luzdistal:PreservarparalaNutriciónparenteral. •Luzmedia:sueroterapiaydrogas •Luzproximal:Medicaciónintermitente. Objetivos: •Proporcionar un acceso directo en una vena de grueso calibre para hacer grandes aportes parenterales, mediciones hemodinámicas ocubrir situaciones de emergencia. •Infundir simultáneamente distintas perfusiones incompatibles a través de lúmenes separados. •Monitorizar y medir constantes como: PVC. •Disminuir la presencia de microorganismos que se encuentran en la piel como flora bacteriana normal. •Reducir al máximo el número de infecciones por catéteres venosos centrales. •Prevenir la formación de trombos en el interior del catéter. •Evitar venopunciones y estrés al paciente. 17
  • 18. Indicaciones •Pacientesconvenasperiféricasenmalascondiciones,talescomo:edema,quemaduras,esclerosis,obesidadoenchoquehipovolémico. •Administracióndemedicamentosqueseanincompatibles,irritantes,hiperosmolaresoconnivelesdepH<5y>9y>600miliosmoles. •ControldelaPresiónVenosaCentral(PVC). •Administracióndenutriciónparenteral(NPT)yquimioterapia. •Confinesdiagnósticosparadeterminarpresionesyconcentracionesdeoxígenoenlascavidadescardiacas. •Pacientesquerequierentransfusionesomuestreosfrecuentes. Contraindicaciones: •Precauciónencasodealteracionesimportantesdelacoagulación •infeccionescutáneasolesionescomoquemaduras •Pacientesconarterosclerosis. Material y equipo CuracióndeCVC •Carro Pasteur. •Cubre bocas. •Guantes estériles. •Equipo de curación: 7 gasas de 10x10 y dos de 5x7.5, 3 hisopos o toallitas alcoholadas y 1 pinza de Kelly. •Antiséptico: –alcohol isopropilicoal 70% –yodopovidonaal 10% –gluconatode clorhexidinaal 2% con alcohol isopropilicoal 70%. •Apositotransparente estéril o apócito transparente estéril ovalado suajadocon bordes reforzados y cintas estériles. •Solución con equipo purgado, extensión y llave de 3 vías. 18
  • 19. CURACIÓN DECATÉTER FUNDAMENTACIÓN 1.-Lacuracióndelsitiodeinserciónpodrárealizarsenoantesde12horasposterioralacolocación.Posteriormenteserealizarácuracióncada72horasoantesdeacuerdoalestadodelpacienteyáreadondeseencuentre. Suobjetivoesreducirlaapariciónyladiseminacióndemicroorganismospatógenos,basadaenlosprincipiosdelatécnicaaséptica. 2.-Lavado las manos mecánico , colocar cubre bocas y prepararmaterial. Laaplicacióndetécnicasadecuadasparaellavadodemanosesunprocedimientodedesinfecciónquedisminuyedemaneraimportantelabiotacolonizantedelasmanosdelpersonalmédico,conunniveldeseguridadde10microorganismosen1cmcuadrado. 3.-Colocar los guantes no estériles y retirar el apósito Evitanquelafloranormalrepresenteunriesgodeinfecciónparaelpaciente,asícomotambiénprotegenlasmanosdelpersonaldelcontactoconsangreyotrosfluidos. 4.-Examinarlazonaconelfindedetectarinflamación,drenajeuotrossignosdeinfección,obtengaunamuestraconunhisopoparacultivosipresentarsesignosdeinfección Alintroducirseuncuerpoextrañoenelorganismoseproduceunarespuestainflamatoria,quepuededesencadenarreaccionesespecíficas 5.-Lavar manos con gelalcoholado y Colocar los guantes estériles y utilizando técnica aséptica colocar los campos. Losguantesrepresentanunmecanismodebarreracontramicroorganismosinfecciosos.ElStaphilococcusepidermidisesconsideradafloranormaldelapiel,peroenpacientesinmunodepremidosrepresentaunodelosprincipalesmicroorganismoscausantesdeinfección. 19
  • 20. CURACIÓN DECATÉTER FUNDAMENTACIÓN 6.-Utilizandounagasa,realicelalimpiezaconelalcoholendostiempos: •Primertiempo.Viertaelalcoholenloshisoposogasasylimpieapartirdelsitiodeinserciónhastalassuturas. •Segundotiempo.Abarqueelsitiodeinserciónenformadecirculohastaaproximadamenteunáreade5a10cm. Elobjetivoesreducirlaapariciónyladiseminacióndemicroorganismospatógenos, basadaenlosprincipiosdelatécnicaaséptica. 7.-Posteriormentesiutilizayodopovidonarealicelalimpiezaentrestiemposountiemposiesgluconatodeclorhexidina;iniciedelcentroalaperiferiaabarcandoundiámetrode5a10cmenforma circularodeelipse. •Dejeactuarelantisépticodurante2a3minutosohastaquesequeperfectamente. Losantisépticosquehandemostradomayoreficaciason:Soluciónalcohólicadeclorhexidinaal2%,Povidonayodadaal10%, Alcoholal70%,Tinturadeyodoal2%. 8.-Cubrirlazonaconunaapósitoestéril,ytransparente Losapósitosestérilesevitanlacontaminaciónyalsertransparentes,permitenvisualizardiariamenteelsitiodeinsercióndelcatétersinnecesidadderealizarcuracionescadavezquesedeseerevisarelsitiodeinserción 20
  • 21. CURACIÓN DECATÉTER FUNDAMENTACIÓN 9.-Cambiarelequipointravenosotomandolasmedidaspreventivasparanocontaminar, pinzarlaluzdelequipoantesdeprocederalcambio. Losmicroorganismosentranjuntamenteconlainfusióncontaminada(el3%deloscasos),oacausadelasmanipulacionesdelasconexionesdelosequiposdeinfusión(el10-50%deloscasos)ycolonizanoinfectanlaluzdelcatéterypasanaltorrentesanguíneo. 10.-Despinzaraluzycoloqueelequiponuevoregulandolafrecuenciadelflujo. 11.-Etiquetar el apósito con la fecha y hora. Permitellevaruncontrolestrictodeladuracióndelcatéter,yaqueporcadadíadecateterizacionaumentaelriesgodeinfección. 21
  • 22. Medidas de control y seguridad •Vigilarlaaparicióndeenrojecimiento,doloroendurecimientodeltrayectoascendentedelavena.Estáindicadalaretiradainmediatadelcatéterylaaplicacióndetratamientolocal. •Cambiarlossistemasdeperfusióncada48-72horasocadavezquesemanchenosesospechecontaminación •Reducirlamanipulaciónalmínimoyrealizarlacontécnicaaséptica •RealizarcuracióndecatétersegúnloestipuladoenlainstituciónoNOMcadavezquesesospechedecontaminación. •Verificarqueelcatéterseencuentreenlacorrectaposición. •lavarelCVCcadaqueseadministreunmedicamentoparaevitarprecipitacionesyqueseocluya •Utilicelaluzdemayorcalibreparalatomademuestrasdesangre. •Cuandoseusauncatétermulti-lumenparamuestreo,lavíadeaccesoproximalesgeneralmentelaelegidaparaelprocedimiento.Larazóndeestaelecciónesque,siseestarealizandounainfusióndealgunasoluciónenotrasvíasdeacceso,estaserátransportadaporlavíadeaccesousadaparatomarlamuestra,porelflujosanguíneodentrodelvaso,reduciendoasílaposibilidaddecontaminarlamuestra. •Paraasegurarquelosresultadosdelaboratorionoseránalterados,lasinfusionesdistalesdebenserinterrumpidassiesposibleporalmenosunminutoantesdeobtenerlamuestradesangre. •Encatéteresdemasdeunaluz,cierrelainfusióncontinuadurantelamaniobradeextracción. Para toma de muestra sanguínea: •Lávese las manos con agua y jabón. •Colóquese el cubre bocas abarcando nariz y boca. •Preparare el material y equipo. •Cálcese los guantes. •Realice asepsia del sitio de conexión con gasas impregnadas de alcohol al 70% (o almohadillas) con movimientos circulares, por 60 segundos. •Cierre la solución. •Lave el cateter con 3 ml de solución salina para comprobar la permeabilidad del cateter, extraer de 3 a 5 ml de sangre y desechar. •Extraiga la cantidad de sangre necesaria para las pruebas a realizar. •Lave de nuevo el cateter con 5 a 10 ml de solución salina para limpiar el lumen del cateter de precipitados sanguíneos. •Retire el material y equipo. •Heparinice el cateter o conéctelo al sistema de infusión continua si es el caso. •Deje cómodo al paciente. •Realice registros en los formatos correspondientes. 22
  • 23. MANEJO Y CUIDADOS DE CÁNULA ENDOTRAQUEAL Y TRAQUEOTOMIA Concepto Los Tubos Endotraqueales (TET) y las Cánulas de Traqueotomía son vías aéreas artificiales que se utilizan para mantenerpermeable la vía aérea superior, para proporcionar al paciente una adecuada ventilación y oxigenación y para controlar la secreciones.El tubo Endotraqueal es utilizado en vía aérea a corto plazo, mientras que la Cánula de Traqueotomía es utilizada para pacientes que necesitan intubación a largo plazo. Objetivos Mantiene las vías respiratorias abiertas para asistencia respiratoria y una presión positiva continua de la vía aérea. Facilita al máximo la eliminación de las secreciones. Indicaciones Fallo respiratorio agudo Apnea Obstrucción de la vía aérea Ausencia de protección de la vía aérea Necesidad de ventilación mecánica Contraindicaciones Vía orotraqueal.-quemaduras de la cavidad oral, trauma o lesión grave que dificulte la apertura de la boca. Vía nasotraqueal.-por lesiones obstructivas nasales, hemorragia nasal moderada-grave, fracturas en la base del cráneo. Material y equipo Jeringa de 5ml. Guantes Aparato para aspiración o sistema de aspiración conectado. Solución fisiológica estéril para irrigación en un recipiente estéril. Catéter o equipo de aspiración (adulto 14 a 16 French, pediátrico 6 ½ a 12 French) Solución fisiológica de irrigación (tubos llenos con anterioridad o una jeringa de 3 a 10ml llena) Sujetadores de muñeca Bata protectora Soporte para el tubo endotraqueal, cinta adhesiva de 2.5cm o Elastoplast. Elementos para el cuidado nasal/oral (hisopos orales o humectadores) Vaselina Esfigmomanómetro 23
  • 24. PROCEDIMIENTOS FUNDAMENTACION Colocarseguantes Evaluarcada2horas: -Niveldeconciencia,estadorespiratorio,SVytemperatura. Cuandoelpacientesestáconfusousarsujetadoresdemuñeca. -Simetríadelaexcursiónpulmonarconlainspiraciónypresenciaderuidosrespiratoriosbilaterales. Determinaqueelpacienteestaadecuadamenteoxigenado. Previeneeldesprendimientodeltuboendotraquealporpartedelpaciente. Determinalacolocacióncorrectadeltubo(bronquioprincipal). ExaminareltuboETcada2a4hrsparadeterminarsiestaobstruidoporacodamientos,taponesdemoco,secrecionesomordedurasdelpaciente.Controlarelrespirador,sicorrespondepresionesventilatoriasaltasycrecientes. Indicalanecesidaddeefectuaraspiración,recolocareltuboocolocarunmordilloparamantenerlapermeabilidad. Indicaresistenciaalflujodeaire. Controlareltuboocintaporolorintenso,suciedadyestabilidad.Sielsoporte/cintarequieradereemplazocomprometaaunayudanteparamantenereltuboestable. Indicalanecesidaddeajusteoreemplazodesoporte/cinta. Mantieneeltuboenposicióndurantelamanipulación. Reemplazarlacintacuandoestalorequiera.Prepararlacintaadhesivaafindeasegurareltubo: -cortar2tiraslargas(35cmyotrade60cmaprox.) -apoyarlatirade60cmconelladoadhesivohaciaarriba. -colocarsobreelcentrodelatirade60cmlatiramáscorta(conelladoadhesivohaciaabajo). -dividirendoscadaextremodelatirade60cmhastaunos10cm. -Colocarlaporciónnoadhesivadelacintadebajodelcuellodelpaciente. Paraeltubooral,ubicareltuboenunladodelaboca,tomarunodelosextremosadherenteshendidosycolocarunosobreellabiosuperioryenvolverlaotramitadalrededordeltubo. Repetirelpasoconelotroextremo. -paraeltubonasal,presionarlamitaddelextremodelacintadivididaatravésdelladosuperioryenvolverlaotramitadalrededordeltubo.NOOCLUIRLASNARINAS.Repetirlaoperaciónconelotroextremodelacinta. Preparaunasuperficienoadherentedelacintaparaelcuello. FacilitaunsosténseguroparaeltuboET. Resistelarespiraciónylosaceitesdelaepidermis. Lavarselasmanos. Disminuyeladiseminacióndemicroorganismos. 24
  • 25. ConeltuboETnasal,examinarlasnarinasporlapresenciadeenrojecimiento,drenaje,ulceraoáreadepresiónalrededordeltubo.ConeltuboEToral,examinarlacavidadoralyloslabiosporlapresenciadeirritación, ulcerasoáreasdepresión.Rotardeposicióndetubohaciaelladoopuestodelabocacada24a48hrs. Lapresiónconstantesobreeltejidodebidoalainmovilidaddeltubonasalcomprometeelflujodesangre. Detectaeldesarrollodealteracionesenlaepidermis. Previenelapresióncontinuasobrelaregióndeloslabios. Realizarelcuidadodelacavidadoralcada2a4hrs(aspiración,hisopos,vaselinaenloslabios). Eliminalassecrecionesacumuladasyhumedeceloslabiosylasmucosas. Evaluarelestadodelosmanguitos. Previeneeldañodeltejidotraquealporinsuflaciónexcesivadelmanguito. Descartardeformaapropiadaoguardarmaterialesoequipo. Previeneladiseminacióndemicroorganismos. Parasucomodidad,colocaralpacienteconlacabeceradelacamaa45grados,lasbarandaslateraleslevantadas, Facilitalaexpansióndelpulmón Permitelacomunicación Garantizalaseguridaddelpaciente. MEDIDAS DE SEGURIDAD Higiene de la boca con un colutorio, de la nariz con suero fisiológico y los labios hidratar con vaselina cada 8 horas o más si lo precisa. Cambiar la fijación y los puntos de apoyo del tubo periódicamente evitando los decúbitos. Marcar con rotulador en el tubo el nivel de la comisura labial. Comprobar por turno la posición de tubo, auscultando ambos campos pulmonares. Aspirar secreciones cuando sea necesario para evitar tapones de moco. Manipular el tubo en las distintas maniobras con estricta asepsia. Eficaz humidificación del aire inspirado. Control del inflado del balón (6-8ml). 25
  • 26. MEDICIÓN DE GASES EN SANGRE ARTERIAL (GASOMETRÍA ARTERIAL) Concepto Eltérminogasometríasignificamedicióndegasesenunfluidocualquiera.Enmedicina,sepuederealizarunagasometríaencualquieralíquidobiológico,perodondemayorrentabilidaddiagnósticatieneesenlasangre,pudiéndoserealizarensangrevenosaperiférica, sangrevenosacentralysangrearterial. Esunamedicióndelacantidaddeoxígenoydedióxidodecarbonopresenteenlasangre.Esteexamentambiéndeterminalaacidez(pH)delasangre. Indicaciones Valoración y ayuda en el tratamiento de: Hipoxia. Equilibrio ácido-base. Oxigenoterapia. Contraindicaciones Circulación colateral inadecuada de las extremidades.
  • 27. Material y Equipo Gasas estériles Cubreboca Guantes estériles Jeringa de gasometría (2) Jeringa de 3 ml (2) Jeringas de 10 ml en caso de SwanGanz, y Vigileo. Agua inyectable (10 ml). Heparina no fraccionada 1000 UIToallasde alcohol isopropilicoal 70% (2) Procedimiento PROCEDIMIENTO FUNDAMENTACIÓN Verifiquequeseaelestudioindicadoalpacienteindicado No realizar un procedimiento innecesario a otro paciente. Deseraplicable,informealpacientesobreelprocedimiento El pacientetiene derecho de saber el porque se le realizan los procedimientos. 27
  • 28. Verifique que cuenta con el material necesario Evitar perder el tiempo buscandoel material faltante. LáveselasmanossiguiendolaInstruccióndetrabajolavadodemanos. Evitar posiblesinfecciones. Colóquesecubrebocas(tantoalpersonaldesaludcomoalpaciente) yguantesestériles(sólopersonaldesalud). Evitar foco de infecciones. Identificarellugardondeserálapunciónhaciendoprimeroqueelpacientecierreelpuño. Determina el flujo colateral de la arteriaradial. Apliqueunapresióndirectasobrelasarteriasradialycubital. Drena la mayor cantidadposible de sangre de la mano. Hagaqueelpacienteabralamano. Obstruye el flujo sanguíneo arterial de la mano. Liberelapresióndelaarteriacubital;observeelcolordelosdedos, delpulgarydelamano. Losdedos y la mano deben estar pálidos, sin riesgo; ello traduce la falta de flujo sanguíneo arterial. Sujetarlajeringacomosifueraunlapicero,introducirlaagujaconelbiselhaciaarriba,lentamenteatravésdelapielsobreelpuntodemáximoimpulso,conunángulode+/-45ºsiesenradialyde+/-90º siesenhumeralofemoral. Evitarrosar algún nervio con la jeringa. Avanzarlaagujalentamenteenlínearectahastaverquelasangrefluyealajeringa,mantenerlaagujainmóvilenestepuntohastaconseguirunamuestradesangredeunos2ml(sielémbolodelajeringanosubesolo,tirardeélsuavemente). Extraerlaagujahastajustopordebajodelapiel,cambiandoelángulodepenetración,encasodenolocalizaciónopérdidadelaarteria,nuncavariardeánguloencapasprofundas Evitar lesionar vasos y nervios. Retirarlaagujaycomprimirlazonadepunciónduranteunmínimode5minutos,luegocolocarapósitocompresivoestéril. Evitarque el paciente sangre logrando hemostasia. Tirarlaagujaalcontenedoryponerinmediatamentetapónalajeringa,evitandoqueentreairealamuestra. Sise introduce aire a al muestra los resultados podrían alterarse. Membretelamuestraconelnombredelpaciente,temperaturacorporal,numerodecama,tipodelamuestrayfraccióninspiradadeoxígeno. Identificarde manera correcta la muestra correspondiente al paciente. 28
  • 29. Entregar muestras a laboratorio. Registrar en hoja de enfermería. Todo procedimiento realizado a los pacientes se registra en la hoja de enfermería. 29
  • 30. VALORES NORMALES A NIVEL DEL MAR pH 7.35 a 7.45 Pa O2 75 a 100 mm Hg Pa CO2 35 a 45 mm Hg Saturación de O2 94 a 100% Bicarbonato 22 a 26 mEq/l E.B. 0 +/-4 Lagasometríaserealizamedianteunanalizadordegases,quemidedirectamentelossiguientesparámetros:pH,seexpresaenunidadesabsolutas; presiónparcialdeCO2(PCO2),seexpresaenmmHg;presiónparcialdeO2(PO2),seexpresaenmmHg.Apartirdeestosparámetros,secalculael bicarbonatosódico(HCO3),queseexpresaenmEq/l.Tambiénsepuedencalcularotrosparámetros,entrelosquedestacanelexcesodebases(EB) ylasaturacióndeoxígeno(SO2). 30
  • 31. MANEJO DE ESTOMASConcepto: Se le llama Estoma natural o quirúrgicamente creada que une una parte creada de una cavidad corporal con el exterior, a los procedimientos quirúrgicos mediante los cuales los estomas son creados se les denomina Ostomia ClasificaciónDe EliminaciónDe NutriciónDe OxigenaciónObjetivos: *Proporcionar los parámetros de calidad de los cuidados de enfermería que se dan a las personas con estomas Indicaciones y contraindicaciones: *Realizar curación de la estomia con técnica de asepsia*vigilar signos de algún cuadro infeccioso*no se debe colocar pomadas o cremas en la zona, que puedan ser contra producente o favorezca la proliferación de alguna infecciónMaterial y Equipo*guantes*gasas*jabón quirúrgico*solución fisiológica*cinta adhesiva*bolsas de recambio (si es el caso) *pinzas*tijerasMedidas de seguridad*lavado de manos*técnicas de asepsia*verificación de paciente*barandales en alto 31
  • 32. Procedimiento CUIDADOSGENERALES Preparar física y psicológicamentea la persona que va a entrar al proceso quirúrgico Elpreparar psicológicamente a la persona, favorece la confianza y la cooperación con el equipo de salud Informar,orientar y asesorar a la persona y a su núcleo familiar del procedimiento a realizar Esto favorece una mayor cooperación, reduce lossentimientos de miedo y desconfianza Realizartricotomía ( si lo requiere) de la zona (demarcación del estoma) Losvellos son un foco de agentes infecciosos Vigilarel estoma (que no aparezcan signos de infección) Para evitar cualquier infección,y si se detecta los signos a tiempo tomar medidas a tiempo Realizar curación de estoma y si es necesario hacer cambio de bolsa o fijaciones según sea el caso El cambio adecuado de las bolsas de drenaje favorecen elriesgo de infección 32
  • 33. COLOSTOMIAS Retirar la bolsa de colostomía cuando esté 3/4 de su capacidad, valorar el tipo de dispositivo que tenga el paciente. cambiarlo innecesariamente para causarirritación de la piel Inspeccionar la piel, lavar el estoma con gasa húmedas o esponja suave, limpiar la piel circundante con agua tibia y jabón neutro, con movimientos circulares de adentrohacia fuera Latécnica de asepsia nos indica que se debe elaborar la técnica de limpieza, aplicando los principios de la asepsia (de lo limpio a lo sucio, de abajo hacia arriba y del centro a la periferia) Si existe vello alrededor del estoma se debe cortar, pero no rasurar Las vellosidadespueden ser un foco para la acumulación de agentes infecciosos Ajustar al máximo el dispositivo adhesivo al diámetro del estomay no utilizar cremas o pomadas que no sean adhesivas Algunas pomadas puedenfavorecer la proliferación de infecciones o puede provocar irritación, la fijación deber ser fuerte para evitar que la cánula o el catéter salga de la ostomia Centrar el orificio de la bolsa sobre el estoma y alisar cuidadosamente el dispositivo adhesivo para evitar fugas El sello debe quedar perfectamenteseguro para evitar fugas de líquidos y evitar infecciones Observar el estoma para detectar alteraciones Para evitar cualquier infección,y si se detecta los signos a tiempo tomar medidas a tiempo Si existiese exudado purulento alrededor del estoma, quitar el dispositivo y revisar la zona Las secreciones son signode infección 33
  • 34. UROSTOMIAS Cambiarlabolsacuandoseanecesarioyobservartipodeorina cambiarlo innecesariamente para causarirritación de la piel Elestomaylapielperiestomalselimpiandedentrohaciafueracongasasoesponjasuavesparaeliminarrestosdemoco. Latécnica de asepsia nos indica que se debe elaborar la técnica de limpieza de lo mas limpio a lo mas sucio. Por técnica de arrastre Utilizardispositivosespecialesdeurostomías. Centrarbieneldispositivoadhiriendosiempreprimerolapartedeabajoporsisaleorina. El sello debe quedar perfectamenteseguro para evitar fugas de líquidos y evitar infecciones Introducirunapequeñacantidaddeaireenlabolsa. Alisarcuidadosamenteeladhesivo. Silapielestáirritadautilizarcremasadecuadas. Para evitar provocar una irritación en la zona Vigilarcambioseneltamaño,formaycolor Para evitar cualquier infección,y si se detecta los signos a tiempo tomar medidas a tiempo Vigilarsignosysíntomasdeinfecciónurinaria. Para evitar cualquier infección,y si se detecta los signos a tiempo tomar medidas a tiempo 34
  • 35. TRAQUEOSTOMIA Verificar lasaturación y ventilación del paciente, que tenga y evaluar signos de infección (características de la secreción, olor, color, zona periostomal) Para evitar cualquier infección,y si se detecta los signos a tiempo tomar medidas que eviten posibles complicaciones Encaso de que el paciente presente algún signo de infección (rubor, fiebre, inflamación , olor) hacer las intervenciones necesarias Para evitar cualquier infección,y si se detecta los signos a tiempo tomar medidas a tiempo Limpieza desde los bordes del estoma hacia fuera, cambiando de torunda en cada maniobra. Utilizar suero salino. Latécnica de asepsia nos indica que se debe elaborar la técnica de limpieza de lo mas limpio a lo mas sucio. Por técnica de arrastre Si se presentara secreciones,se realizara una aspiración de secreciones Para mejorar la ventilación y el cambio de gases delpaciente así mismo como los niveles de saturacion Cambiar las fijaciones con cuidado denosacar la cánula de la traqueostomia Asegurar la fijación correcta, para evitar que la cánula o el catéter salga de la ostomia Proteger la piel y la zona con gasas y si es recomendado alguna pomada Para evitar irritaciónen la piel e infecciones 35
  • 36. 36
  • 37. GASTROCLISIS •Definición: es el procedimiento mediante el cual se introduce una solución por goteo a la cavidad gástrica a través de una sonda. •Objetivos: •Administrar medicamentos oalimentosa pacientes con alteración del tracto gastrointestinal. •Extraer contenido gástrico con fines diagnósticos y terapéuticos. •Evitar distensión abdominal en pacientes post-operados del tracto gastrointestinal. •Mantener el estómago libre de secreciones durante o después de cirugía gastrointestinal. •Indicaciones: 1. Lesión en la boca del paciente (cándida, herpes, aftas, etc.) 2. Afecciones como Síndrome Diarreico Agudo. 3. Pacientes con quemaduras o traumatismos. 4. Problemas en la aceptación de los tipos de dietas en la alimentación. 5. Presencia de diversas vías como sonda nasogastrica, orogastrica, gastrostomía, yeyunostomia, etc. 6. Presencia de la afección de obstrucción gástrica. 7. Alguna afección relacionada con la imposibilidad de alimentación vía oral. 8. Ingesta oral imposible o inadecuada. •Contraindicaciones: 1. Obstrucción de la sonda nasogastrica, orogastricay gastrostomía por presencia de acumulo alimenticio. 2. Presencia de distención abdominal. 3. Vómitos. 4. Presencia de infección. •Equipo: •Carro pasteuro charola con cubiertaque contenga: •Un frasco limpio. •Un equipo de venoclisis. •Tripié. •Guantes •Sonda nasogástrica(levin) del número indicado. •Jeringa asepto. •Jeringa de 20 ml. •Frasco con alimento indicado •Vaso con agua •Frasco con soluciónfisiológica. •Tela adhesiva. •Gasas estériles. •Toallao hule clínico •Riñón. •Bolsa para desechos 37
  • 38. Lavarse las manos. La higiene de manos es el procedimiento más importante y eficaz para la prevención y control de las infecciones. Preparar el equipo: Abrir el frasco y vaciar la dieta indicada sin que toque los bordes del frasco. Conectar el equipo de venoclisisal frasco y sellarlo, cerrar la llave de paso y colgar el frasco en el tripié. Purgar el equipo, proteger su extremo y colocarlo en la charola. Identificar al paciente. Mejorar la precisión en la identificación de los pacientes para prevenir errores que involucran al paciente equivocado. Dar preparación psicológica y física Explicar al paciente elprocedimiento que se llevara a cabo ayuda para que este pueda estar relajado. Es de suma importancia que se resuelvan las dudas ya que esto ayuda a disminuir ansiedad Darposición fowlero semifowler Con esta posición se previene la posibilidad de broncoaspiración. La posición de Fowleralta y la cabeza sujeta a la almohada, facilita la introducción, ya que la gravedad contribuye al paso dela sonda. Preparar la sonda y gasa. Calzarse los guantes y se tomar la sonda para medirla (de la punta de la nariz al lóbulo de la oreja y de ahí al apéndice xifoides), marcar la longitud. 38
  • 39. Humedecer la punta de la sonda e introducirla lentamente a través de la nariz hasta llegar a la faringe. Al humedecer la sondalogramos que el paso de esta sea más fácil debido a la lubricación Se le pide al paciente que degluta mientras se introduce la sonda. La deglución impide que la sonda se introduzcapor la vía respiratoria . Se puede pedir al paciente que incline la cabeza hacia adelante con este movimiento se cierra la vía aérea Verificar que la sonda no se encuentre en vías aéreas introduciendo el extremo de la sonda en un vaso con agua, la presencia de burbujeo indicará que está en vías aéreas, en ese caso retirarla inmediatamente. Si el paciente presenta tos, es señal de que se introdujo la sonda en la vía respiratoria, ya que la tos es un mecanismo de defensa queutiliza el aparato respiratorio para poder mantener las vías aéreas despejadas Verificar que la sonda se encuentre en estómagoextrayendo jugo gástrico Fijar la sonda con tela adhesiva. Conectar la sonda al equipo de venoclisis, abrir la llave para que el alimento pase gota a gota Al terminar depasar el alimento, desconectar el equipo de venoclisisy cubrir su extremo Pasar una pequeña cantidad de agua por la sonda para lavarla. Proteger el extremo de la sonda con un tapón de seguridad y dejarla instalada por el tiempo indicado. Hacer anotaciones de enfermería: Cantidad y tipo de dieta. Reacciones presentadas. Fecha y hora de administración. 39
  • 40. Medidas de seguridad en el manejo de la gastroclisis •Verificar que la sonda no se encuentre en vías aéreas. •Verificar que el alimento se encuentre en óptimas condiciones. •Proporcionar los alimentos a la temperatura indicada (37 a 38 grados ºC). •Suspender la alimentación si se presenta vómito o náusea. 40
  • 41. CISTOCLISIS(IRRIGACIÓN VESICAL) DEFINICIÓN:La técnica de lavado vesical consiste en la introducción de líquido(habitualmente suero fisiológico) en la vejiga y su posteriorextracción, bien de forma continua o intermitente, a través de la sonda vesical. Tipos de lavado vesical: •Lavado vesical continuo: A través de una sonda de 3 vías la vejiga es irrigada continuamente mediante unsistema de irrigación cerradosin alterar la esterilidad del sistema de drenaje ni incrementar el riesgo de entrada de bacterias en el tracto urinario. También recibe el nombre de irrigación continua de la vejiga. Este tipo de lavado vesical evita la obstrucción de la sonda por coágulos. •Lavado vesical intermitente Puede realizarse mediante dos sistemas: Sistema de irrigación cerrado La sonda vesical de 2 vías se conecta, gracias a un conector en Y, a la bolsa colectora y a un equipo de goteo, de forma que se puede alternar la irrigación y el vaciado de la vejiga. Se emplea cuando no existen coágulos sanguíneos o descamaciones mucosas en el drenaje urinario y las irrigaciones vesicales se necesitan con menor frecuencia. Sistema de irrigación abierto Requiere que se abra el sistema: la sonda vesical se desconecta de la bolsa colectora y se conecta a una jeringa cargada con suero fisiológico para irrigar manualmente la vejiga. También recibe el nombre de irrigación manual de la vejiga. Se emplea para desobstruir una sonda taponada por coágulos o mucosidad. OBJETIVO: •Mantenimiento de la permeabilidad de la vejiga y de la soda vesical por eliminación de obstrucciones como coágulos o tapones de moco, o por la disminución de éstos a un mínimo. •Prevención o tratamiento de la inflamación o infección local de la vejiga •Instilación de mediciones para el tratamiento local de la vejiga. INDICACIONES: El lavado vesical continuo está indicado en pacientes que presentan hematuria moderada osevera, bien por haber sido sometidos a intervención quirúrgica, o por patologías genitourinarias. CONTRAINDICACIONES: •Prostatitis aguda •Lesiones uretrales (estenosis, fístulas) •Traumatismos uretrales •Sospecha de perforación o rotula vesical •Reflujo vesico-uretral
  • 42. MATERIAL Y EQUIPO •Equipo de sonda permanente de dos o tres vías •Solución indicada para la irrigación •Jeringa grande con pico ancho provisto de capuchón protector •Protector estéril de la ropa de cama •Recipiente graduado para irrigación •Sistema de drenaje cerrado •Pie para infusión de soluciones •Dos pares de guantes limios •Palangana con agua tibia •Jabón •Paño para lavar •Toalla •Protector de ropa de cama •Betadine(o la solución antiséptica recomendada para la limpieza de la puerta de irrigación) •Pinza para sonda PROCEDIMIENTO Procedimiento Fundamento Lavarselas manos Reduce la transferenciade microorganismos Explicar el procedimiento al paciente Disminuyela ansiedad Establecersi el paciente es alérgico a los antisépticos con base de yodo o a los aditivos que se van a inyectar en el líquido de irrigación. Evitar reacciones alérgicas 42
  • 43. Prepararel líquido de irrigación: Retirar el líquido y Sistema de drenaje cerrado Cerrar la abrazadera rodante que está en el Sistema de drenaje cerrado Agregar los aditivos, si fueron indicados, al recipiente del líquido por el acceso de inserción de la bolsa de solución. Colocarla en el pie para infusión de soluciones. Pinzar la cámara de líquido hasta que el líquido llene la mitad de la cámara. Retirar la cubierta protectora del extremo de la t de la vía, cuidando de no contaminar el extremo o la cubierta protectora. Abrir lentamente la abrazadera rodante y llenar el Sistema de drenaje cerradocon líquido. Cerrar la abrazadera rodante y volver a colocar la cubierta protectora. Colocar un rótulo en la bolsa indicando el tipo de solución, los aditivos, la fecha y la hora en que se abrió la solución. Previenela infusión de aire en la vejiga Eliminar el aire Mantener la esterilidad Identifica el contenido del irrigante Proporcionar privacidad Disminuye la turbación Si todavía no se ha insertado la sonda de 3 vías, ponerse guantes limpios, colocar un protectorde ropa de cama y realizar aseo de genitales Reduce los microorganismos en la región perineallocal antes de la inserción de la sonda. Retirarlos guantes, el agua de lavado yla toalla y lavarse las manos. Disminuyeel desorden en torno a la cama Reduce la transferencia de microorganismos. Insertarla sonda usando el procedimiento para sondaje vesical según sea el caso (hombre o mujer). Insertar la sonda para irrigación COLOCARSEguantes limpios Reduce la exposición de la enfermera a las secreciones del cuerpo Limpiar el acceso de irrigación de la sonda con la solución antisépticaadecuada. Elimina los microorganismos de la entrada. Disminuye la contaminación.
  • 44. Conectar labolsa del líquido de irrigación al acceso de de la sonda de 3 vías. Conectarcon la entrada apropiada para la irrigación. Abrirlentamente la abrazadera rodante y ajustar la frecuencia de goteo Programa el líquido para una velocidad de infusión adecuada para el tipode infusión. PARA LA IRRIGACIÓN INTERMITENTE Pinzarde la sonda de drenaje ( o acodarla y sostener con una banda de goma). Abrir la abrazadera rodante de manera que 100 ml del líquido de irrigación fluyan hacia la vejiga por efecto de la gravedad; cerrar la abrazadera rodante. Dejar que el líquido permanezca durante unos 15 min. (o según las indicaciones). Permite un intercambio adecuado de electrólitos y líquido Abrir elsistema de drenaje Permite que el líquido drene desde el abdomenhacia la bolsa de drenaje. Repetir la irrigación con la frecuenciaordenada Mantenerpermeable la vejiga. PARALA IRRIGACIÓN CONTINUA Dejarel sistema de drenaje abierta. Abrir lentamente la abrazadera rodante del sistema de derenajedel líquido de irrigación. Ajustar la irrigación a la frecuencia de goteo ordenada) Provee un arrastre continuo de la vejiga Retirar el protectorde la ropa de cama Retirar el protector de ropa de cama sucio y contaminar . Descartar losguantes y lavarse las manos Previene la diseminación de microorganismos Registrar laeliminación urinaria en la planilla de ingresos y egresos. Proporciona un registro exacto del egreso de orina
  • 45. MEDIDAS DE SEGURIDAD Con respecto al paciente: •Se limpiará el meato urinario con agua y jabón una vez al día y siempre que se ensucie con heces. Lavar bien los restos acumulados en la sonda cerca del meato. Girar esta sobre su eje longitudinal para evitar adherencias (nunca introducir la sonda ni tirar de ella). •Aunque los sistemas de recolección de orina dispongan de válvula antirreflujo, tomar la precaución de pinzar la sonda vesical y procurar que la bolsa quede siempre por debajo del nivel de la vejiga cuando movilice al niño y al trasladarlo de una cama a otra. Tanpronto como sea posible, bajar la bolsa y despinzar la sonda. •Valorar los indicadores de infección urinaria (aumento de la temperatura, escalofríos, dolor en flanco suprapúbico, orina turbia o maloliente, etc.),y si hay sospecha, enviar la punta de la sonda a microbiología. •Contabilizar la cantidad de suero de irrigación utilizado y la cantidad de líquido recogido en la bolsa de orina para el balancehídrico. •Para la toma de muestras de orina, tener en cuenta la realización de los lavados vesicales. •Conocer las situaciones clínicas y sustancias endógenas y exógenas que pueden colorear la orina de rojo, pardo o negro y confundirse con hematuria: Con respecto a la técnica: •Mantener las máximas condiciones de asepsia en la realización de la técnica y en toda manipulación de la sonda. •Evitar desconexiones innecesarias de la sonda siempre que se puedan utilizar sistemas cerrados de drenaje. •Control frecuente y observación estrecha de la permeabilidad de la sonda, especialmente importante en el caso del lavado vesicalcontinuo Con respecto líquido de entrada: •El líquido de irrigación, para cualquier tipo de lavado vesical, debe estar a temperatura ambiente y ser estéril. Con respecto al flujo de salida y sistema colector: •Evitar obstrucciones o retenciones de orina evitando el acodamiento de la sonda y del sistema colector. Impedir que la orina se acumule en el tubo manteniendo el flujo libre de la misma, siempre en dirección descendente. •Mantener la bolsa colectora de orina por debajo del nivel de la vejiga del niño y evitar elevarla por encima de este nivel. •Mantenerla fijada al soporte para evitar traumatismos. •Drenar periódicamente y de forma aséptica la bolsa colectora en función de la diuresis, procurando espaciarlo al máximo. •Utilizar dispositivos colectores con válvula antirreflujo, si se dispone de ellos. 45
  • 46. DIALISIS PERITONEAL Concepto Eselprocesoenelquesedaelpasodesolutosyaguaentredossolucionesseparadasporunamembranasemipermeable(elperitoneo). Cirugíaabdominalocirugíadeldiafragmaofístulapleuro-peritonealointraperitoneal Objetivo Retiraelexcesodeagua,desechosysustanciasquímicasdelcuerpo;esdecir,llevaracaboladepuraciónsanguíneaextrarrenaldesolutosytoxinas. Indicaciones Ladiálisisperitonealesunadelastécnicasdetratamientosustitutivorenal. •AlteracioneselectrolíticasydelPhsanguíneoproducidoonoporunainsuficienciarenalaguda. •Síndromehemolítico-urémico. •Diabéticos •Pacientesconedadavanzada. •Hipertensióndedifícilcontrol. •Inestabilidadcardiovascular. •Eleccióndelpropiopaciente.
  • 47. Contraindicaciones •Alteracionesenlaintegridaddelapared •Herniadiafragmáticareciente •Infecciónocelulitisdelaparedabdominal •Peritonitis •Hemorragiaintraperitonealsevera •Intoxicaciónmasivaocatabolismorápido(norecomendableporqueladiálisisactúadeformamáslenta) •Pacientesenshock Materialyequipo •2cubrebocas •Cloroal10%, •Gasas •2tapones(minicap) •Pinzasparadiálisis •Bolsadediálisis •MesaPasteur 47
  • 48. PROCEDIMIENTO FUNDAMENTACIÓN 1.Pesar al paciente Nos permite llevar un balance de la diálisis exacto 2. Preparación de material Evita contratiempos durante el procedimiento a seguir. 3. Calentar a temperatura corporal la bolsa e Identificarquelabolsa de diálisis no tenga fugas, que la concentración sea la correcta y verificar la caducidad. Es importante verificar estos datos ya que depende delefecto que se quiere lograr , será la bolsa de diálisis a utilizar 4.Ponerse el cubrebocas y colocárselo al paciente Es necesario debidoa que la propagación de microorganismos se reduce con esto. 5. Explicarleel procedimiento al paciente y decirle que saque su línea peritoneal. Lograrla participación del individuo mediante una comunicación efectiva. 6. Lavado de manos Reduce el porcentaje de la flora bacteriana normal de la piel. 7.Secarse con una toalla de papel y cerrar el grifo. Se deberá ser cuidadode no tocar alguna de las partes del lavabo para no contaminarse. 8.Limpiarcon el cloro la mesa Pasteur Realizar la técnicade asepsia reduce el riesgo de infección para el paciente. 9.Realizarla asepsia de la bolsa de diálisis y abrirla por la parte externa. Parabarrer los microorganismos y disminuirlos reduciendo el riesgo de infección. 10.Realizar un 2do lavadode manos Minimizar la florabacteriana. 48
  • 49. PROCEDIMIENTO FUNDAMENTACIÓN 11. Sacarla bolsa sin tocar la parte externa y colocarla en la mesa. Para evitar contaminarnos. 12.Colgar la bolsa en el tripie y el drenaje debajo de la mesa de Pasteur. Reducirel riesgo de infección TECNICADE BAXTER CONECTAR 13. Colocar el catéter delpaciente entre la mano asegurándonos antes que este pinzado (la línea del paciente), dejando libre el índice y el pulgar para destapar las líneas Nos permite tener una mejor manipulación del equipo sin contaminar. 14.Sujetar el adaptadorde la bolsa y de la línea de transferencia con la mano dominante y enroscar ambos extremos, retirando el tapón del paciente. Evitandotocar las partes distales de los extremos, para no contaminarlas. DRENAR 15.Se baja la bolsa dedrenaje que viene junto con la solución de diálisis Colocándolaen la mesa de Pasteur para reducir el riesgo de infección 16. Se abre el catéter del paciente para comenzar el drenado Se debe verificar que la cavidad peritoneal se encuentre llena. PURGAR 17. Realizar otro lavadode manos Disminuir la florabacteriana. 18.Cerrar el catéter del paciente Evita que entre aire a la cavidad peritoneal 19.Fracturarel segmento de color verde de la línea de ingreso Parapermitir el paso de la solución de la diálisis para quitar el aire contenido en el trayecto de a misma. 49
  • 50. PROCEDIMIENTO FUNDAMENTACIÓN 20.Se abre la pinza de diálisis colocadaen la línea de drenaje Con el fin que la línea que se va a infundir al paciente este libre de aire. 21.Se cierran las pinzas de nuevo. INFUNDIR 22.Se abre el catéter delcliente para infundir la solución de diálisis para comenzar la infusión. Paracomenzar la infusión en la cavidad peritoneal DESCONECTAR 23. Lavadode manos Disminuye el riesgo de infección 24. Se cierra hacia el cliente y hacia la linea de infusióncon la pinza de diálisis Cierrael paso de aire 25.Se desconectan las líneas del cliente 26.Se coloca unnuevo tapón al paciente Rápidamente para reducir la exposicióna agentes patógenos. 27.Se cierran las líneas de la solución 28.Observar el color y aspecto del liquido drenado y Determinarun mal funcionamiento del peritoneo 29. Se desecha la bolsa de diálisis y el liquido drenado Debido a que ha terminado el proceso de diálisis. 30. Registrarlas características del liquido drenado Determinar la función del peritoneo 31.Hacer el balance de diálisis y registrarlo. Paradeterminar si fue positivo o negativo 50
  • 51. Medidasdeseguridad •Realizarcorrectamenteellavadodemanos. •Monitorizarsignosvitalesantesdeiniciarlaprimerainfusión. •Comprobarqueelcalentadormantieneellíquidoa(37ºc). •Tenerencuentaquesiseaumentaeltiempodepermanencia,aumentaráelriesgodehiperglucemiaporabsorcióndeglucosadellíquidodializante. •Unaentradadelíquidodemasiadobruscapuedetenerefectoshemodinámicosysobrelamecánicaventilatoriadelpaciente,ademásdequepuedeproducirdolor. •Ellíquidodebeserclaroeincoloro. 51
  • 52. MONITORIZACION CARDIACA Concepto: Lamonitorizacióncardiacaconsisteenlacolocacióndeunoselectrodossobreeltóraxdelpaciente,quemuestranenelmonitorlarepresentacióngraficadelasfuerzaseléctricas. Objetivos: Realizarunregistrocontinuodelasondasdeelectrocardiograma(ECG)encondicionesoptimas. Identificareltrazonormaldeunlatidocardiacoparareconocerposiblesalteracionesenelregistroelectrocardiograficoquemuestraelmonitor. Alertardecambiosqueindiquenunempeoramiento. Evaluarlarespuestaaltratamiento. Indicaciones: TodoslospacientesquepresentenproblemasCardiovasculares,Respiratorios,Metabólicos,yNeuologicos. MaterialyEquipo: •Tresocincoelectrodos(dependiendodelnumerodesalidasquetengaelmonitor).Cadaunoconstadeunabandacongelconductorsituadaentreunaplacametálica(alaqueseacoplaelcabledelmonitor)yunabandaconadhesivo.Sondesechables. •Monitor:hayqueasegurarsedequellevaincorporadoslostresocincocablesdederivaciónyexaminartodassusconexiones. •Torundasogasaconantiséptico. •Gasassecas. •Maquinillaparaafeitarorastrillo(siesnecesario,rasurar).
  • 53. PROCEDIMIENTO FUNDAMENTACION Preparacióndematerial Explicaralpacientelatécnicaarealizar,dándolelaoportunidaddequeexpresesusdudasypreservandosuintimidad. Ayudaalpacienteaqueserelajeyaquecolaboreconelprocedimientoarealizar. Secolocaalpacienteenposicióndecúbitosupino(salvocontraindicaciones) Facilitalaubicacióndelasaéreaselegidas. Serasuralazonaprecordialdesernecesarioyselimpialazona. Conelfindeunabuenaadhesión. Colocarloselectrodosenlasaéreaselegidasdespegarparaelloselfilmprotectoryponerencontactolaparteadhesivaconlapieldelpaciente.Asegurarsedequeexisteunbuenselladoaplicandopresióndesdeelcentrodelelectrodohacialaparteexterna(paraevitarquesepierdaelgelconductor). Unabuenacolocaciónpermiteunaseñalmáximaconmínimasinterferencias. COLOCACION DE ELECTRODOS: Sistemade 5 Electrodos: La posición de los cables viene identificada por algún código, letras o color: Electrodo RA: hombro derecho, cerca de la unión del brazo derecho con el pecho. Electrodo LA: hombro izquierdo. Electrodo RL: región abdominal derecha Electrodo LL: región abdominal izquierda Electrodo Torácico: en el sitio de la derivación elegida V1 a V6 53
  • 54. SistemadetresElectrodos: DerivaciónII:electrodonegativoenelhombroderecho,positivoenlaregiónabdominalizquierda,electrododetierraenelhombroizquierdo. DerivaciónIII:negativoenelhombroizquierdo,positivoregiónabdominalizquierda,positivohombroderecho. DerivacionesToracicasmodificadasMCL1yMCL2:sonmodificacionesdelasderivacionesV1yV6.electrodonegativoenelhombroizquierdo,electrododetierraenelhombroderechoyelectrodopositivoenlaposicióndeV1oV6 54
  • 55. Ajustarcadacabledelmonitorasucorrespondienteelectrodo UnsistemadecincoelectrodospuedemostrarlasderivacionesdemiembrosI,II,III,ylasderivacionestorácicasmodificadas(llamadasMCLysimilaresalasTradicionales).LaderivaciónLLesmashabitualyaqueestapermiteidentificarlasarritmiastantoauricularescomoventriculares. Secolocaraunelectrodoenelhombroderechobajolafosaclavicular, unsegundoenelizquierdoyelultimosobrelaparedtorácica ParamonitorizarlasderivacionesI,II,oIII,elaparatoprogramaautomáticamenteloselectrodosloselectrodoscomopositivosonegativos(elterceroactualcomotierra),dependiendodeladerivaciónelegida. EnbloqueosdelaramaderechaladerivacióndeelecciónserálaMCL1,paraelloesnecesariocolocarelelectrodopositivoV1(cuartoespaciointercostalaladerechadelesternón)yseleccionarladerivaciónIsielmonitorsolocuentaconI,II,III. EnbloqueosdelaramaizquierdaelegirMC6colocandoelelectrodopositivoenV6(quintoespaciointercostalenlalíneamediaaxilar)yseleccionarladerivaciónI. Unsistemadecincoelectrodospuedemostrarcualquierderivaciónyalgunosaparatospermitenvisualizardosomasderivacionessimultáneamente. 55
  • 56. Encenderelmonitor,elegirladerivacióndeseadayajustarloslimitesdemáximoymínimodelasalarmasdeacuerdoacomoseaelestadodelpaciente,asegurándosedequelasalarmasestánactivadasyaunvolumenrazonable. Vigilarqueeltrazadoseaclaroyquenohayaalteracionesenlacaptación,ajustarloselectrodosyloscablessifuesenecesario. Laalteracióndedatosobtenidosporelmonitorpuedeserdeimportanciaenlavaloración,tratamientoycuidadosquerequieraelpaciente. Observarexhaustivayperiódicamentelostrazados,elestadodelpacienteyalertarantecambiosyactivacióndealarmas(nojustificadasporperdidasomovimientosdeloselectrodosy/oelpaciente)queindiquenempeoramiento Recordarquelosmonitoressonsolounaherramienta,nosonsustitutosdecuidados,porloquerequierendevigilanciacontinua. RegistrarlosdatosobtenidosenlahojadeEnfermería. 56
  • 57. MEDIDAS DE SEGURIDAD •Comprobarqueloscablesesténconectadosalassalidascorrespondientesdelmonitor.Observandoencadaaparatolasindicacionesquegaranticenlacorrectaconexióndeloselectrodos. •Asegurarsequeelcabledelmonitornoesténencontactoconobjetosmetálicosoeléctricoscapacesdedistorsionarelregistro,comopuedenserlosbarandalesdelacama,lossoportesdelsueroetc. •Seleccionarlaszonasquenopresentenarrugasniirregularidadesparacolocarloselectrodos. •Sinoesposiblecolocarloselectrodosenlasposicionesindicadas,puedensituarsebajolasarticulacionesdeloshombros. •Cambiarperiódicamenteloselectrodos.Habitualmenteescada24horas,coincidiendoconelaseocorporaldelpaciente,perosiestáncorrectamentefijadospuedenusarsemáximotresdías. •Alefectuarelcambiodeloselectrodosobservesilapielestáirritadaenelpuntodecolocación;enesecasohayquesituarlosenotrospuntoscercanos. •SiseprácticaunEKGcompletoconotroaparatohayquedesconectarelmonitorparaevitarinterferenciasyposiblesriesgoseléctricos. •Fijacióndeloslímitesdealarmasegúnlafrecuenciadelpaciente,perosiempredentrodeloslímiteslógicos. •Evitarquesemojenloselectrodosunavezconectadosloscables. . 57
  • 58. Toma de electrocardiograma (ECG) Concepto: es el registro grafico de las variaciones del potencial eléctrico de la actividad en un tiempo determinado. Estas variaciones se captan con electrodos a nivel de la piel. Objetivos: Medir actividad eléctrica del corazón. Mostrar una representación grafica de la actividad eléctrica. Valorar la actividad cardiaca Detectar alteraciones diagnosticas como hipertrofias ventriculares, trastornos en el ritmo, etcétera. Indicaciones: cardiocirugías o cualquier otra intervención quirúrgica que dure mas de una hora. Chequeo rutinario en pacientes que han tenido IAM, isquemia vascular. Ayuda a determinar una valoración sobre el funcionamiento adecuado del corazón o sufre alguna isquemia vascular. Indicar bloqueos coronarios arteriales Alteraciones electrolíticas de calcio, potasio, magnesio. Anomalías conductivas, bloqueo auriculo ventricular. Proporcionar información acerca de las condiciones del corazón. Para evaluar el tratamiento a pacientes que se les indican: antiarritmicos, inotropicos, vasodilatadores o cualquier otro tipo de medicamentos que altere el balance hidroelectrolitico. Para evaluar el estado de los pacientes hospitalizados con trastornos del ritmo cardiaco. Contraindicaciones: este procedimiento no tiene datos de alguna contraindicación. Material y equipo: Electrocardiógrafo electrodos 4 brazaletes (2 para muñecas y 2 para tobillos) 6 perillas. Gel conductor o solución alcoholada. Sanitas desechables o gasas. Material de tricotomía (solo en casos necesarios)
  • 59. procedimiento fundamentación Verificarque el electrocardiógrafo funcione correctamente, y tenga papel. Estoevitara retardos en el procedimiento e incomodar al paciente y hacerlo esperar. Verificar las buenas condiciones de las perillas, brazaletesy electrodos. Nos proporcionara datos mas confiables si el equipo seencuentra en buenas condiciones Trasladarel equipo a la unidad del paciente o conducir el paciente al área donde se le realizara el procedimiento. Esto dependerá si el paciente se encuentra hospitalizado o su estancia esambulatoria Lavado de manos y explicar procedimiento al paciente El lavado de manos removerá de manera mecánica microorganismo de la superficie de las manos evitando infecciones. Explicar el procedimiento al paciente le proporciona tranquilidad. Retirarle al paciente accesorios metálicos que lleve consigo Se evita interferencia a la hora de la toma del EKG. Explicar al paciente que las prendas de la partetorácica se retiran y se deberá colocar una bata con la abertura hacia adelante Se debe mantener expuesta la parte torácica Colocar al paciente en posición supina En esta posición se encuentra un equilibrio entre los líquidos,la sangre y el corazón a menos de alguna contraindicación por la posición debido a alguna patología Colocar el electrocardiógrafo,conectarlo a la corriente eléctrica y encenderlo Este funciona con corriente eléctrica Aplicar el conductor en área de contacto con los brazaletes Para favorecer la conducción eléctrica Los electrodo son aplicados en brazo izquierdo y derecho, y en la pierna izquierday derecha en las caras internas de las extremidades para hacer un polo a tierra. Las derivaciones bipolaresregistran las diferencias del potencial eléctrico entre los dos electrodos seleccionados. Se colocan en la cara interna debido a que hay menos vello provocando una mejor conducción. * Si el paciente tiene una extremidad amputada el electrodo se sitúa en el área del muñón. Conectar los cables de los brazaletes en el siguiente orden: RL/ pierna derecha, RA/ brazo derecho, LL/ pierna izquierda, LA/ brazo izquierdo Estos son los segmentos que llevarán las derivacionesD1,D2,D3,D4,D5 y D6 de izquierda a derecha y de arriba hacia abajo. Posteriormente se realiza la limpieza del tórax con alcohol o gel conductor colocan las derivaciones precordiales, para su colocación se utiliza el ángulo de Louis El ángulo de Louis ayuda a identificar la segunda cosilla. 59
  • 60. La localización precordial de los electrodos es la siguiente: V1:4ºespaciointercostalconlíneaparaesternalderecha.,V2:4º espaciointercostalconlíneaparaesternalizquierda.,V3: EquidistanteentreV2yV4.V4:5ºespaciointercostalconlíneamedioclavicularizquierda.,V5:5ºespaciointercostalconlínea Son derivaciones verdaderamente mono o uniopolares, pues comparan la actividad del punto en que se coloca el electrodo a nivel precordial (Electrodo explorador) contra la suma de los tres miembros activos o Central Terminal (PI + BI + BD, que da como resultado 0). 60
  • 61. Indicarle al pacienteque no se mueva. Evitaresultadoserróneos. Interferencias Calibrar y registrar las derivaciones del ECG.DI-DII-DIII;AVR-AVL- AVF; V1-V2-V3-V4-V5-V6. Lasprimeras registran el plano frontal y transversal del corazón Al termino del registro del ECG se retiran las perillas y brazaletes. Concluyeestudio Limpiar los excesos de la pasta o alcohol Dejarlo listo para su siguiente uso 61
  • 62. NOM-087-ECOL-SSA1-2002, Protección ambiental -Salud ambiental -Residuos peligrosos biológico-infecciosos -Clasificación y especificaciones de manejo. Norma de Protección ambiental-Salud ambiental en la cual se presentan las especificaciones del manejo de los Residuos peligrosos biológico-Infecciosos mencionando la Clasificación y especificaciones de manejo en todos los niveles de atención a la salud. Esta norma define como residuos peligrosos a todos aquellos residuos que por sus características corrosivas, reactivas, explosivas, tóxicas, inflamables y biológico-infecciosas, que representan un peligro para el equilibrio ecológico o el ambiente; mismos que serán manejados en términos de la propia ley, su Reglamento y normas oficiales mexicanas que expida la Secretaría de Medio Ambientey Recursos Naturales previa opinión de diversas dependencias que tengan alguna injerencia en la materia, correspondiéndole a SEMARNAT su regulación y control. Clasificación de acuerdo al tipo de residuo, tipo de envase y color asignado para su clasificación Medidas de seguridad Correctainsercióndelpapelcuadriculado. Elusuariodeberetirasetodoselementosmetálicosencontactoconsucuerpo. Cerciorarsedequeotrosequiposeléctricosesténapagadosolejosdelelectrocardiógrafoyasínointerfieranensuregistro. Verificarlavelocidad. 62
  • 63. Concepto Eslacolocacióndeunasondadedrenajeenlacavidadpleuralconectadoaunsistemacerradoconpresiónnegativadenominadosellodeagua,quemantienelaaspiracióncontinuaono,dejasalirellíquidodelacavidadpleuralypermitelareexpansiónpulmonar Objetivos •Facilitarlasalidadelíquido,sangrey/oairedelespaciopleural. •Evitarlaentradadeaireatmosféricoenelespaciopleural. •Restaurarlapresiónnegativadelespaciopleural. •Promoverlareexpansióndelpulmóncolapsado. •Aliviarladificultadrespiratoriaasociadaconelcolapsopulmonar Indicaciones •Neumotóraxespontáneooatensión •Hemotórax •Derramepleural •Quilotórax •Empiema •Enalgunoscasosdecirugíadetórax Contraindicaciones •Trastornosdelacoagulaciónenformasevera •Adherenciasmúltiplespleuropulmonares DRENAJE PLEURAL Y SELLO DE AGUA.
  • 64. Material: Gorroycubrebocas Sedo-analgesia(midazolam+fentanestopropofol+fentanest)segúnprotocolooindicacionesmédicasy/oanestésicolocal(lidocaínaobupivacaína). Mesademayo. Materialdecuraciónconcompresasygasas Batayguantesestériles. Gasasestériles,pinzadeanillosoForesteryantiséptico. Mangoyhojadebisturí. Pinzashemostáticascurvadasyprotegidascongomaparapinzarelcatéter. Tuboocatétertorácicoenfuncióndelaedadyelobjetivodeldrenado,especificoparaneumotóraxohemotórax. PinzaKochercurvada. Sistemacerradodedrenajetorácico.(PLEUROVAC) Aguabidestiladaestérilyjeringadeirrigaciónde50ccsegúnmodelo. Porta-agujasehilodesedaparasutura. Cintaadhesivaparaproteccióndelapósito. Cintaadhesivaoabrazaderasparaelselladodelasconexiones. Conexiónparaaspiración,portátiloestática. 64
  • 65. PROCEDIMIENTO FUNDAMENTACIÓN Valorarlarazóndelempleodedrenajepleural. Conocerloqueseesperaquedrene Asegurarcontelaadhesivalasconexionesde: sondapleuralconsistemadesello,tubodelátexcontubodecristal,tapadecadafrasco. Ayudaaevitarquelasconexionescontribuyanalaperdidadelasfuncionesdelsistema. Vigilarquelosnivelesdeaguaseanlosadecuados. a)Cámaraderecolección,formadaportrescolumnascalibradasparacontrolarelvolumenevacuadoconcapacidadtotalpara2.500ml. b)Cámaradelsellohidráulico.Constadeunreservorioparaelaguayestáconectadaconlacámaraderecolecciónyconlacámaradecontroldeaspiración.Retirelaconexióndeltubode30cmcontécnicaasépticayprocedaallenarestacámara,utilizandolajeringade50mlsinémboloyelsuerofisiológicoestéril, hasta2cm,sinohayindicaciónprevia. c)Cámaradecontroldeaspiración.Seencargaderegularlaintensidaddeaspiración.Lamáximaenelespaciopleuralesde15mmH2O. Utilizaunsistemadeburbujeoparamantenerlaaspiraciónenelniveldeseado.Estacámaraserállenadacon20cmdesolución. Reportedelosnivelesdeaguaperdidosporelconstanteburbujeo. Controlaradecuadamentelosnivelesdelasdiferentescámarasdelsistemafavoreceráelbuenfuncionamientodelequipo. 65
  • 66. PROCEDIMIENTO FUNDAMENTACIÓN Manteneraspiracióndeparedqueproduzcaburbujeocontinuolento. Evitarderrochedevacíoypérdidadelniveldeaguaconlaconsiguientepérdidadelaintensidaddeaspiración. Sielsistemanoseencuentraconectadoalasucción,vigilarlafluctuacióndelaguaeneltubodecristallargo,comosigue:alaaspiraciónelaguaseelevaraporeltubo;alaespiración,elniveldeaguabajara,estafluctuaciónindicafuncionamientoadecuadodelsellodeagua. Aliniciodelaaspiración,lapresiónintrapulmonaresmenorquelaatmosférica,yelairefluyealospulmones.Durantelaespiraciónlospulmonesseretraen,ovuelvenasuestadooriginal,enformapositivalapresiónintrapulmonarseintensifica. Vigilarlafunciónrespiratoria Larespiracióneselprocesomedianteelcuallasangreseoxigenayserequiereairenormal,víarespiratorialibre,eficiente, coordinaciónneuromuscularparamovereltóraxyunacapacidadtorácicaintacta. Mantenerelsistemapordebajodelniveldeltóraxdelpaciente(independientementedesutipo),aproximadamente100cm. Impedirelregresodeldrenajeodelosnivelesdeaguaenlapleuraevitaráunfuturocolapsodelacavidadpleural. Sujetarlasondadedrenajealasábana,colocarunaligaalrededordeltubodelátexyfijarconunalfilerdeseguridad(procurarquepermitalosmovimientosdelpaciente). Establecermedidasdeseguridadquetambiénproporcionenciertogradodelibertaddemovimiento. Mediryregistrarlacantidaddedrenajeinclinándoseparaponerseaniveldelfrasco. Elobservarporarribaoporabajodelniveldelfrascoproduceerrordeparalaje. 66
  • 67. PROCEDIMIENTO FUNDAMENTACIÓN Cuantificarellíquidodrenadoymarcarconunatiradetelaadhesiva,colocadaenelfrasco,lahoraexactaenquesecuantifico. Lapérdidarápidadecualquierlíquidocorporalpuedeproducirestadodeshock. Ordeñarlasondaspleuralesunavezporturnoenlamanerasiguiente: Evitarquelasecreciónseadhieraalasparedesdelostubos,loquedisminuyesuluzeimpidequeadecuadodrenaje. Ponertalcoenlasmanos,hacerpresionesenformaalterna,dearribahaciaabajoteniendolaprecaucióndenojalareltubodesusitio. Desprenderlassecrecionesquepudieranestaradheridasalasparedesdeltubo. Evitardoblecesdelostubosdelátex. Elacumulodedrenajeseencuentraenlosdobleces. Elcambiodeapósitoodefrascodebehacersebajotécnicaaséptica. Mantenerlaesterilidaddelsistematodoeltiemponecesarioparaevacuarelcontenidoextrañodelacavidadyevitarinfecciones. Sisecuentaconfrascoscolectoresestosdebendemantenerseporarribadelniveldelosotrosdosfrascos. Evitarquelainspiraciónmuyprofundalleguealacavidadpleural. Alnocontarconfrascoscolectoreldrenaje(sangre,pus,etc…)sesumaalosnivelesdeagua,porloquesevigilarademaneraestrechaparaevitarquesepierdaelsello(poraumentodelniveldeagua. Laespiraciónmuyprofundapuedemodificarlapresiónintrapleuralde-7hasta14cmdeagua. 67
  • 68. PROCEDIMIENTO FUNDAMENTACIÓN Nopinzarnuncaeldrenajetorácicoamenosdequeseaabsolutamenteimpredecible.Sitienequehacerlo, manténgalopinzadoduranteelmenortiempoposible,de2a3segundos. Sielpacienteseencuentraconventilaciónmecánicacontroladaelpinzamientodelsistemaprovocaríaunneumotóraxafaltadeexpulsióndelaireinspirado. Comprobarqueelpacientetoseyrespiraprofundamentecadahora,depreferenciaenposiciónsedente. Propiciarquesedespejenpequeñasobstruccionesdelasondapleural. Valorarlacantidad,coloryconsistenciadelmaterialdrenadocadahoraduranteeldíadeinsercióndeldrenajepleural;despuésdeestoadoshoras,treshorasyunavezporturno. Eldrenajesanguinolentaenningúncasodeberáexcederlos100ml,porhora,nisiquieradespuésdelaintervenciónquirúrgicatorácica. Enlamayoríadelascirugíasdetóraxenlasquenohayescapedeaire(neumotórax) lostubosintrapleuralpuedenretirarsealsegundootercerdíadelacirugía. Ésteseretiracuandodejadedrenarlíquidooaireyyanoesnecesario,unavezqueesconfirmadalareexpansiónpulmonaratravésdeunaradiografíadetórax.Cuandolacausadesuinstalaciónestáresueltayelestadohemodinámicodelpacientelopermite. 68
  • 69. Medidasdeseguridad Lavadodemanosquirúrgico Pinzar,soloencasonecesario Usodecubrebocas Usodebataestéril Usodeguantesestériles Verificarpresenciadesangradoenbasealmaterialdrenadoyeltiempotranscurrido Evitarlaformacióndeacúmulosdematerialdrenado,mediantesuvaciamiento,colocandoeltubodeformaverticalparadesecho Problemasdeloscatéterestorácicos Burbujeodeaireenlacámaradesello:Drenajedeunneumotóraxofugaenelsistema Actividades:Ajustartodaslasconexiones,pinzamientocruzadodeltubodedrenajehastalocalizarlafuga. Cambiodemaletasiestuvierarota. Nohayfluctuaciónenlacámaradesellodeagua.Obstruccióndeltubodedrenaje. Actividades:Revisarlostubosenbuscadevueltasotorsiones,ordeñarsuavementelostubosparaliberarloscoágulosyencasodenosolucionarloavisaralmedico. Drenajehemáticosuperiora100cc/h.Indicahemorragiaactiva. Actividad:Avisaralmedico Crepitaciónalrededordelapósito.Posibleenfisemasubcutáneo,pormalaintroduccióndeltubotorácico. Actividades:Revisarpuntodeinsercióndelcatéter,colocarapósitoestérilimpermeable 69
  • 70. CUIDADOS DE ENFERMERÍA. Observarymantenerlapermeabilidaddelsistema. Manteneralpacienteenposiciónadecuada. Cambiarelfrascorecolectoralmenosunavezcada24horas. Utilizarsiempretécnicaaséptica. Observaryregistraroportunamentecantidadycaracterísticasdelodrenado. Mantenerfrascosbajoelniveldeltóraxdelpaciente. Observarcontinuamentelazonadeinsercióndelcatéter. Evaluarsignosysíntomasdecomplicaciones. Mantenerlosnivelesdeliquidoenambosfrascos,rellenarsiesnecesariocada24horas. Verificarquetengalavarillasumergidaparaquesemantengalapresióndeaspiraciónindicada(presiónaspiraciónfluctúaentre-5y-20cdeagua,) 70
  • 71. EXAMEN NEUROLÓGICO Concepto El examen neurológico es la evaluación sistemática y ordenada de la integridad y de funcionalidad del sistema nervioso. Se debería realizar en todos los pacientes con signos o síntomas que pueden ser debidos a una alteración del sistema nervioso. Objetivos  Conformar o descartar la presencia de una alteración neurológica.  Localizar esta alteración en una región concreta del sistema nervioso y reducir las complicaciones a largo plazo. Indicaciones Se realiza durante un examen físico de rutina, después de un traumatismo, para seguir la progresión de una enfermedad o si la persona presenta síntomas como: visión borrosa, cambios de comportamiento, fatiga, cambios en el equilibrio o la coordinación, entumecimiento o sensación de hormigueo en los brazos o en las piernas, disminución de la movilidad en los brazos o en las piernas, lesiones en la cabeza, cuello o la espalda, temblor, fiebre y/o convulsiones. Contraindicaciones No está contraindicado en ninguna situación, sin embargo, por el tiempo que conlleva no se hace con regularidad a todos los pacientes. Material y equipo  Martillo de reflejos  Diapasones de tonos entre 128 y 512 (o 1024) Hz  Una tarjeta de los ojos de Snellen o tarjeta de Agudeza Visual de bolsillo  Pluma de Luz- Otoscopio  Hisopos de algodón
  • 72. Examen Neurológico •Concepto: Evaluación del sistema nervioso de una persona que se puede llevar a cabo en el consultorio del médico. Se puede realizar con instrumentos, como linternas o martillos para los reflejos, y por lo general no resulta dolorosa para el paciente •Objetivos: Realizar una completa y minuciosa evaluación del sistema nervioso de una persona es importante si existe algún motivo para pensar que puede haber algún problema subyacente, o durante un examen físico completo. El daño del sistema nervioso puede causar problemas en las actividades cotidianas. La identificación temprana puede ayudar a detectar la causa y reducir las complicaciones a largo plazo. •Indicaciones: 72
  • 73. Procedimiento Fundamentación Observación Estadomental Unestadonormalsedefinecomoalerta,ysusalteracionespuedenserporunadisminuciónounaumentodelniveldeconsciencia. Ladepresiónsedefinecomolatendenciaadormir,ysuponeungradolevededisminucióndelestadomental. Ladesorientaciónimplicaquerespondeaestímulosexternosperolohacedeformainapropiadaparaelambienteenelqueseencuentra. Elestuporsuponeunamayordisminucióndelestadomental,lapersonaduermeyúnicamenterespondeaestímulosintensosodolorosos. Elcomaeselgradomásgravedeladisminucióndelestadomental,eimplicalaausenciaderespuestasacualquiertipodeestímulo. Permiteunaaproximacióninicialapatologíasdelocalizaciónintracranealqueafectenalcerebrooaltroncocefálico.Yaquelaslesionesqueafectanalcerebelonosuelenafectarelestadomentaldelpaciente. Enunestadodedepresiónodesorientaciónsueleatribuírseleafeccionesdelacortezaodeloshemisferioscerebrales.Lassituacionesdecomaoestuporgeneralmentesonsecundariasalesionesdeltroncodelencéfaloqueafectanalsistemareticularactivador. Atención Lamaneradeevaluarlaatención,espediralpacientequerepitaunasecuenciadedígitosoqueinviertaseriesautomáticascomolosdíasdelasemanaolosmesesdelaño.Apacientesconmayorniveleducacional,selespuedesolicitarlarestaconsecutivadenúmeros(porej.100menos7,menos7...). Lospacientesconalteracióndelaatencióntiendenadistraersefácilmente. Enlossíndromesconfusionalesescaracterísticalaalteracióndelaatención. Orientación témporo-espacial Seestimapreguntandoalpacienteeldía,lafecha,elmesyelaño.Sedebehacernotarquepacientesconbajonivelcultural,confrecuenciadesconocenelaño,loquenoconstituyepatología.Encuantoalaorientaciónespacial,selesolicitaalpacientequedigadóndeseencuentra,ladirecciónobarrio,laciudad,etc. Laorientacióntémporo-espacialdependedelaindemnidaddelamemoria,porloquepuedeestaralteradaencuadrosamnésicos.Tambiénseencuentracomprometidaenloscuadrosconfusionales. 73
  • 74. Depresiónrespiratoria:Respiracióninefectivaylenta Seproducepordepresiónmedularointoxicaciónpordrogas. 74 Respiración CheyneStokes:Secaracterizaporunpatróndeperiodosdehiperventilacióndeloscualesdisminuyengradualmentehastallegaralaapneadeduraciónvariable. Estetipoderespiraciónindicadisfunciónhemisféricabilateralprofundadelosgangliosbasales. Hiperventilaciónneurogenicacentral:esunarespiraciónrápida, regularyprofundaconunafrecuenciade25porminuto.Notienesignificadodelocalización. Laregularidadesunfactordemalpronósticoyaquesetraduceprofundizacióndelcoma.Sedebedeexcluirestepatrónrespiratorionocorrespondaaunacetoacidosisdiabética,unaacidosislácticaehipoxemia. Respiraciónapneusica:consisteenunafaselargaseguidadeapnea. Estetiporespiratoriosugieredañopontino. RespiraciónatáxicaodeGasping(jadeo),secaracterizaporsercaótica.Usualmenteprecedenalagotamientorespiratorio. Implicadañosenloscentrosmedularesdelarespiración.
  • 75. Evaluación de los pares craneales 1.Nervioolfatorio(Iparcraneano):Parasuexamen,elenfermodebeestarconlosojoscerradosyseevalúaprimerounafosanasal,tapandolaotrayposteriormentealainversa.Sedanaolersustanciasdeolorcaracterístico,noirritantes(café,té,pastadental). Elnervioolfatorioinervaelinteriordelanarizytransmiteseñalesdelascélulasolfatorias.Sirveparadescartarcausaslocalesdealteracióndelolfato,comorinitiscrónica,rinorrea,epistaxis,etc. 2.NervioÓptico.(IINervioCraneano):Seexaminacadaojoporseparado,tapandoelcontralateral.Enelexamenneurológicohabitualsehaceunaevaluaciónmássomeradelaagudezavisual,solicitandoalpacientequeleauntextoatreintacm.(preguntarsiusalentesópticos, recordartambiénquealgunosenfermosnosabenleer).Sinolologra, sucesivamenteprobarconagujeroestenopeicoquemejoralavisiónenviciosderefracción(hacerunagujeropequeñoenunahojayqueelpacientemireatravésdeél),luegoevaluarvisióncuentadedosaunmetrodedistancia,percepcióndemovimientosdelamanoyfinalmentepercepcióndeestímulosluminosos(visióndeluzysombra). Estosehaceyaqueelsegundonervioinervalaretinaytransmiteseñalesdelosfotorreceptores,quesepercibencomolavisión. 3.ExamendelaOculomotilidad(III,IV,yVINerviosCraneanos):Paraexaminarlamotilidadocular,primeroseobservalaposicióndelosejesvisualesenlamiradaalfrenteyluegolepedimosalpacientequemovilicelosglobosocularesendistintasdirecciones,deestaformaobservaremoselparalelismoquedebeexistirentreambosojos.Sinosucedeasí,hablamosdeestrabismo.Ademáselpacientepuedereferirvisióndobleodiplopia.Siobservamosestrabismoyelpacientenorefierediplopia,setrataprobablemente,deunestrabismocongénito(habitualmentepordefectomuscularextrínseco).Ladiplopiadebedesapareceraltaparunojoconlaexcepcióndelasubluxacióndelcristalino ElIIInerviocraneanoinervalamusculaturaocularintrínseca(esfínterpupilarymúsculosciliares)ylosmúsculosocularesextrínsecos,conlaexcepcióndelmúsculooblicuosuperior, inervadoporelIVnerviocraneano(Troclear)ydelmúsculorectoexterno,inervadoporelVInerviocraneano(Abducente).ElIIInervioinervaademáselelevadordelpárpado. LaparálisisdelIIInervioproduceunadesviacióndelgloboocularhacialateral(estrabismodivergenteoexotropia),paresiademiradahaciaarriba,abajoymedial,juntoamidriasisyptosis. ElIVnerviocraneanoinervaelmúsculooblicuosuperior,cuyafuncióneslamiradahaciamedialyabajo(semiralanariz).Enelcasodecompromisodeestenervio,estípicalaquejadelpacienteparabajarescaleras. 75
  • 76. 4. Nervio Trigémino. (V Nervio Craneano): ReflejoCorneal:Seestimulasuavementelacórneaconunalgodón, pidiendoalpacientequemirehaciaelladoopuesto. Examenmotor:Seexaminaeltrofismodelosmúsculosmaseterosalapalpaciónyluegoselepidealenfermoqueaprietelosdientesyluegoqueabralaboca;deexistirparesia,lamandíbulasedesplazahaciaelladoparalizado. Reflejomaseterinoomentoniano:Seobtienepercutiendosobreeldedodelexaminador,queseafirmaenelmentóndelpaciente, estandoésteconlabocaentreabierta,seproduceentoncesunacontraccióndelosmaseteros. Elnerviotrigéminoesmixto,sensitivo(tacto,dolorytemperatura, delacara,mucosaoralymeninges)ymotor.LasfibrassensitivasseoriginanenelgangliodeGasserdesdedondeenvíasustresramasperiféricas:oftálmica,maxilarymandibular.Laramamotoraseunealaterceraramasensitiva.Porlotanto,elexamentieneporobjetodeterminarsiexistealteracióndelasensibilidadysiesasí,siguardarelaciónconalgunadelasramasdeltrigéminoosicorrespondeaunalesióndelnúcleoespinaldeltrigéminoeneltroncocerebral. 5.NervioFacial.VIINervioCraneano:inspección,buscandoasimetríasdelacara,observandoelgradodeaperturaocular,lossurcosnasogenianosydesviacióndelacomisurabucal.Luegosesolicitarealizarmovimientosdecontraccióndelamusculaturafacial:arrugarlafrente,cerraractivamentelosojos(laspestañasdebendesaparecer), arrugarlanariz,mostrarlosdientesyprotruirloslabios. Enlaslesionescentrales,porencimadelnúcleodelVIInerviocraneanoenelpuenteeneltroncoencéfalo,noseafectalamusculaturafacialsuperior,demaneraqueelpacientepuedearrugarlafrenteycerrarlosojos.Encambio,enlaslesionesperiféricas,desdeelnúcleoentroncoencéfalohaciadistal(generalmentedenervio,parálisisfacialperiférica),seafectaelterciosuperiordelacara,quedandoelojoabierto(lagoftalmo). Ademáshayimposibilidaddearrugarlafrenteenelladoafectado. PuedeevidenciarseelSignodeBellenque,alpedirquecierrelosojos,seobservaelglobooculardesplazarsehaciaarribayafuera. 6.NervioVestíbulo-Coclear.VIIINervioCraneano: TestdeWeber:Secolocaeldiapasónenelcentrodelafrente.Laspersonasconaudiciónnormalpercibenlavibraciónporigualenambosoídos. Enelcasodehipoacusiadeconducciónsepercibenlasvibracionesmásintensamenteeneloídohipoacúsico(conaudiciónóseapreservada).Enlahipoacusiasensorio-neurallasvibracionessepercibendemayorintensidadeneloídosano(tambiénconaudiciónóseapreservada). 76
  • 77. 1.NervioGlosofaríngeoyVago(IXyXNerviosCraneanos):Elexamendelacavidadbucalconunbajalenguanospermitiráobservarlaúvulaenlíneamedia;encasodelesiónunilateralestarádesviadahaciaelladosanoyelvelodelpaladarcaídoenelladoafectado.Selesolicitaalpacientedecireehh,conloqueambosvelosdelpaladardebenascenderenformasimétrica,sielpacienteestásano. ElNervioglosofaríngeodalainervaciónsensitivaysensacióndegustoaltercioposteriordelalengua(lasensibilidadgustatoriadelosdosterciosanterioresdependedelnerviofacialylosotrostiposdesensibilidaddependendelnerviotrigémino). 1.NervioEspinaloAccesorio.XINervioCraneano:Eltrapecioseexaminapidiendoalenfermoquelevanteloshombroscontraresistencia.Paraexaminarelesternocleidomastoideosehacegirarlacabezacontraresistenciahaciaelladoopuesto. Elnervioespinalinervaelmúsculoesternocleidomastoideoylapartesuperiordelmúsculotrapecio.Cuandohayunalesiónseproduceincapacidaddegirarlacabezahaciaelladosano. 1.NervioHipogloso.XIInervioCraneano:Primerovemoslalenguaenreposodentrodelacavidadbucal,luegoseobservasuprotrusiónymovimientoslaterales. Elnerviohipoglosoinervalamusculaturaintrínsecayextrínsecadelalengua(genioy estilogloso).Porello,lalesióndeunnerviohipoglosoprovocadesviacióndelalenguahaciaelladoafectado.Sepuedeevidenciarademásatrofiayfasciculacionesdelahemilenguacomprometida. 77