1. CORRECCIÓN DE TEXTOS ORALES Y
ESCRITOS
Taller colaborativo de buenas prácticas
Universidad Complutense de Madrid - Centro Superior de Idiomas Modernos
Profesores del CSIM - 30/01/2013
4. ¿Cuándo corriges?
1) Inmediatamente después de que se haya
cometido un error
2) Al final de la actividad
3) Sólo cuando hacemos ejercicios de gramática
o expresión escrita
4) Depende del día, del nivel y de la situación
5) Siempre
5. ¿Qué corriges?
1) Errores gramaticales y léxicos
2) Todos los errores que detecto
3) Sólo errores propios del nivel del alumno
4) Sólo las estructuras con las que estamos
trabajando en ese momento
5) Otras cosas
6. ¿Cómo corriges?
1) Corrijo individualmente
2) Corrijo los errores que más se repiten en
clase
3) Pido a los más adelantados de la clase que
corrijan a sus compañeros antes de hacerlo yo
4) La corrección siempre la hago yo
5) Tengo estrategias para ayudar a la
autocorrección del alumno
6) De otras formas
7. NOTAS/SUGERENCIAS de los profesores
participantes... parte 1
Sacar tarjetas en la producción oral (PO) para
señalar un error – En francés, se usa un pitido
para señalar un error – En LSE, se tira una pelota
de goma si no se usa LSE para las actividades –
Siempre en LSE se usan codigos para señalar
errores – Corrección siempre en función del
contexto y del nivel – Para corregir errores se
puede hacer referencia a otros idiomas y usar
gestos para señalar tiempos verbales correctos –
Importante la colaboración y ayuda entre
compañeros
8. NOTAS/SUGERENCIAS de los profesores
participantes... parte 2
– Para corregir errores se puede hacer referencia
a otros idiomas y usar gestos para señalar
tiempos verbales correctos
– Importante la colaboración y ayuda entre
compañeros para bajar el filtro afectivo
9. NOTAS/SUGERENCIAS de los profesores
participantes... parte 3
Diferenciar entre las correcciones del oral y en el
escrito, donde en general se corrige en todo y
para todo
LSE en diálogos interactivos: corrección al final
de la actividad sin decir quien hace error, no se
corrige en el medio de la interacción oral
LSE corrección individual sobre vídeo
(equivalente con el escrito de otros idiomas) y
corrección en pleno
10. NOTAS/SUGERENCIAS de los profesores
participantes... parte 4
- Marcar, tanto en el escrito como en el oral, lo
que se hace bien, enfocando siempre al positivo
en los comentarios. Premiar los que lo hacen bien
también con cosas como gominolas, chuches,
gomas...
- Invitar a los estudiantes a usar plantillas para el
análisis de los errores
- Como profesor, usar plantillas de autoanálisis
sobre la corrección de los errores
11. NOTAS/SUGERENCIAS de los profesores
participantes... parte 5
- Algunos profesores prefieren no usar el color
rojo para corregir, mientras otros lo usan justo
para enfocar la atención sobre el error
- En algunos idiomas se hace una redacción por
cada unidad y dos o tres correcciones por cada
redacción
- Notas en las dos versiones de la redacción
(haciendo luego la media) vs. nota sólo en la
segunda versión, con posibilidad de hacer una
tercera versión para subir nota final del escrito
12. NOTAS/SUGERENCIAS de los profesores
participantes... parte 6
- En la corrección del escrito, poner un link a un
documento donde se explica con detalle el error
cometido
- Redacciones en casa menos las que, por su
dinámicas (redacciones colaborativas o en
cadena), se hacen en clase
- Para limitar el fenómeno del copia y pega o del
plagio, citar la fuente de frases correctas y que
no se han visto en clase hasta el momento
13. NOTAS/SUGERENCIAS de los profesores
participantes... parte 7
- Los profesores de LSE usan todos los mismos
códigos y las mismas estrategias de corrección
- Cuando se explica en la pizarra, los profesores
de LSE escriben en minúscula las palabras en
español y en mayúsculas las de LSE
- Usar colores diferentes para corregir tipos de
errores diferentes
- En LSE se hace una muestra de los errores más
comunes para luego elaborar actividades de
corrección
14. El error es un mecanismo necesario para que se
produzca el proceso de aprendizaje
Del error también se aprende
El profesor tiene que potenciar esa valoración
positiva ante el error y transmitirla a sus
estudiantes...
...ofreciéndoles los instrumentos adecuados
15. Algunos instrumentos
1) Fichas de análisis de los errores
2) Tono usado a la hora de corregir
3) Técnicas usadas a la hora de corregir
4) Desarrollo de la actitud adecuada frente al
error
5) Análisis de las opiniones que tienen los
estudiantes del error
16. Ficha de autoevaluación para los estudiantes
1) Te molesta cometer errores al hablar, al leer o al escribir?
2) ¿Cuándo crees que cometes más errores?
3) ¿Por qué crees que cometes errores?
4) ¿Podrías señalar tus errores más frecuentes?
5) ¿Te gusta que te corrijan en clase?
6) ¿Quién crees que puede ayudarte a corregir?
7) ¿Cómo y cuándo prefieres que te corrijan?
8) ¿Qué haces con los errores que te corrigen?
9) ¿Crees que eres una persona arriesgada cuando
hablas o escribes, o más bien conservadora?
17. ¿Qué errores voy a corregir en mi clase?
1) No es positivo obsesionarse por corregir
absolutamente todo (nosotros mismos, como
nativos, cometemos errores...)
2) Prestar atención sólo a aquellos errores que
están dentro del nivel con el que se está
trabajando
3) Centrarse, además que en la morfología o el
léxico, también en los aspectos sintácticos,
pragmáticos y socioculturales (competencia
comunicativa y no sólo lingüística)
18. Técnicas de corrección en el escrito
1) Corrección entre pares (en parejas los
estudiantes evalúan sus escritos y son asesor
el uno del otro)
2) Presentación del texto en forma de
transparencia y corrección en pleno, con
estudiantes que trabajan en pareja
3) Corrección individual con un sistema de
signos y/o letras (código) que señalan el tipo
de error
4) Otros...
19. Técnicas de corrección en el escrito
5) Editar un texto con errores para mejorarlo,
proyectando el texto con retroproyector o
formar pequeños grupos que editen el texto
para mejorarlo y luego comentar en pleno
20. Ejemplo 1 - Recuerdos de la infancia
Cuando yo ero pequeño recuerdo que siempre
iva a la mar con mi padres. Hablo de cuando
yo teneva once o doce añios. Iba a la mar
proxima de mi ciudade, Roma.
El sitio se llama Torvaianica y en aquel epoca
habia mucho ambiente y fiesta.
Alli yo habia siempre muchos amigos que vivian
en Roma pero tambien en otras ciudades
cómo Viterbo y Rieti.
21. Ejemplo 1 - Recuerdos de la infancia – mod.1
Cuando yo ero pequeño recuerdo que siempre
iva a la mar con mi padres. Hablo de cuando yo
teneva once o doce añios. Iba a la mar proxima
de mi ciudade, Roma. El sitio se llama
Torvaianica y en aquel epoca habia
22. Cuando yo GC ero pequeño recuerdo que
siempre O iva a la L mar con GC mi padres.
Hablo de cuando yo O teneva once o
doce O añios. Iba a la L mar L proxima de
mi O ciudade, Roma. El sitio se llama
Torvaianica y en G aquel O epoca O habia
23. Cuando yo ero pequeño recuerdo que 1
siempre iva a la mar con mi padres. 3
Hablo de cuando yo teneva once o 1
doce añios. Iba a la mar proxima de 3
mi ciudade, Roma. El sitio se llama 1
Torvaianica y en aquel epoca habia 3
24. Nome e Cognome _____________________________________________________________
Livello / giorni lezione _____________________________ Data consegna _____________
Titolo ____________________________________________________ Versione _________
___________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________
Significato delle lettere nella correzione
C = concordanza / CC = coesione e coerenza nel testo / G = grammatica / L = lessico
O = ortografia / S = sintassi (ordine delle parole) / TV = tempo verbale / V = verbo inadeguato
25. Corrección en la producción oral
1) Corrección entre alumnos con un “controlador”
apuntando las faltas y otro “controlador”
apuntando las cosas correctas (y posterior
verifica)
2) Grupos enfrentados en juegos gramaticales
3) Tarjetas con el tipo de error
4) Triangulo en la clase (preguntar a dos
personas diferentes si es correcto lo dicho por
sus compañeros y repetir
5) Código de corrección para la Producción Oral
26. Otros puntos importantes
1) Enfocar siempre al positivo, premiar los
esfuerzos de los estudiantes
2) Dar a los estudiantes las páginas web con
recursos para “investigar” sobre el idioma
3) …........
27. Muchas gracias a todos por vuestra participación
Sigamos compartiendo buenas prácticas e ideas
en los tres canales que tenemos a disposición
El Blog de profesorescsim.org
El Foro profesores en el mismo blog
El Twitter de profesorescsim.com
Otras actividades, sugerencias y plantillas sobre
el tema se pueden encontrar en un un subforo
especifico del Foro profesores