2. Problema 1
Si sumamos la fecha del último día del mes pasado y
la fecha del último miércoles de este mes, se
obtendrá 60. ¿Cuál es la fecha del último domingo
del próximo mes?
3/9/20XX
TÍTULO DE LA PRESENTACIÓN
2
3. PROBLEMA 2
• Juan Diego Flórez nació el 13 de enero de 1973 en Lima. En sus
inicios, Juan Diego persiguió una carrera de cantante de música
popular, podía interpretar desde huaynos hasta canciones de
Elvis Presley. Ingreso al Conservatorio Nacional de Música
(Lima) a inicios del año 1990. Ingresó al Instituto Curtis de
Filadelfia, Estados Unidos, donde estudió entre 1993 y 1996. Ha
sido declarado por el conocido tenor Placido Domingo como el
mejor tenor ligero de todos los tiempos, el máximo de su
categoría. ¿Qué día de la semana nació Juan Diego Flores?
3/9/20XX
TÍTULO DE LA PRESENTACIÓN
3
4. Problema 3
• Alfonso Augusto Barrantes Lingán nació en Cajamarca un 30
de noviembre de 1927. Estudió derecho en la Universidad
Nacional Mayor de San Marcos. Llegó a ser presidente de la
Federación de Estudiantes de San Marcos, que dio inicio a su
vida política, fundó la Izquierda Unida en 1980. Al ser elegido
alcalde de Lima, realizó una gestión socialista: fomentó los
comedores populares, obras de ayuda, el programa del vaso
de leche y muchas otras gestiones positivas. Alfonso Barrantes
Lingán falleció víctima de cáncer un 02 de diciembre del año
2000 en Cuba. ¿Qué día de la semana nació Alfonso Barrantes
Lingán?
4
5. PROBLEMA 4
• Considerado como un problema para la crítica (en principio el de su
fijación textual),el drama Ollantay motivó, con respecto a su origen,
tres posiciones. La primera, llamada incasta, que hoy ya nadie
defiende, se desarrolló a lo largo desligo XIX por historiadores como
Clemente Markham y Sebastián Barranca. Esta posición postula el
origen prehispánico del drama y se sostiene, básicamente, en los
argumentos presentados por Juan Sebastián Barranca. Estos son los
siguientes: En Ollantay los cantos, los harawis que refieren un
universo exclusivamente natural, incluidos en los pasajes intermedios,
se siguen cantando en los sectores más incontaminados del mundo
andino. La lengua en que está escrita la obra muestra un estadio de
desarrollo aún incipiente, propio de la época incaica, sin las huellas de
la evangelización. En el drama hay voces que se corresponden con la
época prehispánica.
3/9/20XX
TÍTULO DE LA PRESENTACIÓN
5
6. • El lenguaje del corte empleado en los parlamentos es
genuinamente incaico. La conformación de las escenas no se
corresponde con las disposiciones del drama de los siglos XVI o
XVII, ni tampoco la introducción de los coros. La segunda
posición postula el origen colonial del texto. Sus argumentos
pueden ser resumidos de esta forma: El gracioso, el que hace de
Piqui Chaqui en la obra, se inscriben la tradición hispana de
personajes de ese tipo. El sentimiento de la honra, expuesto en
la obra, es un tema hispano. La mención de ciertos símbolos
como la guadaña de la muerte o de ciertas referencias
caracterizadoras de la belleza femenina propias del
renacimiento, son de origen occidental. El drama como tal no
existía en el mundo prehispánico, a lo más, y de acuerdo con
Garcilaso, se postula la existencia de coreografías o bailes que
enmarcaban ciertas ceremonias oficiales.
3/9/20XX
TÍTULO DE LA PRESENTACIÓN
6
7. • En esta posición colonialista, destaca, sin embargo, el argumento de
Middendorf, quien distingue con claridad la leyenda del general
Ollanta (claramente incaica), del drama inspirado en esa leyenda (de
origen colonial). La postulación de un autor mestizo se confirma sobre
la base del tratamiento de las situaciones dramáticas que incorporan
elementos netamente occidentales como la alusión a animales ajenos
al mundo quechua o de una sensibilidad e idiosincrasia que no son
puramente indígenas. Sumemos a estos elementos la influencia de El
cantar de los cantares en algunos pasajes como en el que se canta en
harawis y se instala una dimensión asociada al campo y a la
naturaleza. La tercera posición, conocida como la posición neutra o
intermedia, identifica elementos tanto incas como españoles y en
realidad no se diferencia mucho de la colonialista en la medida en que
le reconoce elementos tanto andinos como occidentales.
3/9/20XX
TÍTULO DE LA PRESENTACIÓN
7
8. • En principio, esta posición reconoce que el núcleo del drama es
de estricto origen prehispánico y que fue escrito (o finalmente
registrado a través de la letra) durante la Colonia. Curiosamente,
es José de la Riva Agüero quien ha articulado este punto de vista
sosteniendo que no es el sentimiento de honra (castizo) el que
se debate en el drama, sino el deseo de venganza (deseo que
podría justificarse en un autor mestizo en un contexto de
dominación colonial). Además, sostiene que el comportamiento
de Cusi Coyllur se instala en la dimensión de una auténtica
sumisión de caracteres femeninos indígenas; que la experiencia
del amor se puede leer en la sensibilidad de la poesía quechua y
que la representación de la naturaleza incluye elementos del
mundo andino.
3/9/20XX
TÍTULO DE LA PRESENTACIÓN
8
9. • De otro lado, Riva Agüero destaca, en su libro. El Perú histórico y
artístico, elementos castizos en el drama: “el empleo de metros
distintos y series de asonancia pareados o monorrimas, como los
cantares de gesta europeos”. Esta posición se diferencia de la
colonialista en la medida en que sí reconoce elementos
estructurales y estilísticos quechuas en el drama junto con los
hispanos y mestizos; los colonialistas sólo le reconocerían el
núcleo argumental quechua, después del cual se habría dado
una profunda operación de reescritura absolutamente hispana.
3/9/20XX
TÍTULO DE LA PRESENTACIÓN
9