SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 19
1. De cuantas letras y vocales se compone el achahala chanka ?
• 15
• 18
• 20
2. Si saludas con imaynallam kachkanki, debes responder con un:
• Allinllam kachkani
• Allin kachkanchik
• Kachkani allinllam
3. Si la palabra termina en consonante ¿Qué tipo de sufijo validador debería
añadirse? juanMI
4. La palabra tupananchikkama significa ? Hasta pronto, hasta luego
TAPUYKUNA (Preguntas)
PRONOMBRES PERSONALES
5. Con el verbo mikuy (comer). Leemos correctamente los textos en
quechua
1ra. persona singular Ñuqa mikuni Yo como
2da persona singular Qam mikunki Tu comes
3ra. Persona singular Pay mikun El /ella come
1ra. Persona plural Ñuqanchik mikunchik Nosotros comemos
1ra. Persona plural ñuqayku mikuniku Nosotros comemos
2da.persona plural Qamkuna mikunkichik Ustedes comen
3ra. Persona plural paykuna mikunku Ellos/ellas comen
6. ñuqa kani ,significa:
• Mi nombre es
• Yo soy
• Tu eres
7. En que trabajas en quechua significa:
Maypitaq llamkanki
Imapitaq llamkanki
Pipaq llamkanki
8. Responda a la pregunta. ¿Imataq sutiyki?
9. ¿Escriba tres verbos en quechua?
Takiy, rimay, tusuy,
10 . ¿Cómo se dice ‘familia’ en quechua?
• Kullu
• Kikllu
• Ayllu
11. La palabra ‘warmi’ significa:
• Mujer y amiga
• Mujer y esposa
• Mujer y hermana
12 . Entre hermanos varones se dicen:
• Wawqi / Wayqi
• Pani / Pana
• Tura / Turi
13 . Un hermano varón a su hermana le dice:
• Ñaña
• Tura / Turi
• Pani / Pana
14. ¿Cómo se dice ‘nietos’ en quechua?
• Willkakuna
• Awichakuna
• Apuchakuna
15. Traduce lo siguiente: Rosapa taytanmi Luis
• De Rosa su papá es Luis
• De Rosa su hermano es Luis
• De Rosa su primo es Luis
16. ¿Cómo se dice ‘tía’ en quechua?
• Mulla
• Qata
• Ipa
17 ¿Cómo se dice ‘sobrino/a’ en quechua chanka?
• Mulla
• Yaya
• Kuncha
18. ¿Cómo se dice ‘Ella es mi mamá’ en quechua?
• Pay mamaymi
• Payqa mamaymi
• Pay mamayki
19. ¿Cómo se dice ‘Él es mi abuelo’ en quechua?
• Payqa taytaymi
• Pay paya mamaymi
• Payqa machu taytaymi .
20. Traduce lo siguiente: Rosapa mamanmi Ana
• De Rosa su mamá es Ana
• De Rosa su abuela es Ana
• De Ana su mama es rosa
21. Responde: ¿pitaq taytayki?
• taytaymi Luism
• Taytayqa Luismi
• Taytayqa Luischam
22 ¿Cómo se dice ‘conviviente’ en quechua?
• Tiyaqmasi
• tiyaqmasinmi
• Qusa
23. ¿Cómo se dice ‘huérfano’ en quechua?
• Llullu wawa
• Wawa
• Wakcha
24. ¿Cómo se dice hijo menor en quechua?
• Kuraq
• Llullu
• Sullka
.Traducir al runasimi .
1. ¿Quiénes son sus hijos varones de Ana? Pikunataq
añapa qari wawankuna
2. ¿Quién es su papá de Julio?
3. ¿Quién es su esposo de María?
4. ¿Quiénes son los nietos de Sara?
5. ¿Quiénes son las hijas mujeres de Luis ?
6. ¿Quién es su abuelito de Mario?
7. ¿Quién es su abuelita de Rosa?
8. ¿Quién es su hermana de Elena?
9. ¿Quién es su esposa de Luis?
10.¿Quién es su hermano de Rosa?
KURKU ( cuerpo)
25. Responda en quechua a la pregunta. ¿Que utilizas para
para poder escribir?
26. Que significa barba en el quechua.
• Sunca sapra
• Sunka, sapra
• Sapra
• Kunka
27. Traduzca la palabra siwi rawkana al castellano.
• Dedo medio
• dedo anular
• dedo índice
28. Escriba en quechua las siguientes partes del cuerpo:
pantorrilla, codo, cuello.
29.Que días de la semana esta escrito incorrectamente
Killachay
Antichay
Illapachay
Quychichay
TAPUYKUNA (Preguntas)
30. ¿Cómo se dice 100 en quechua?
a) Waranqa
b) Pachak
c) Lluna
31. ¿Cómo se dice 1000 en quechua?
a) Pachak
b) Chunka
c) Waranqa
32. ¿Cómo se dice 14 en quechua?
a) Chunka tawayuq
b) Tawa Chunka
c) Tawa
33. ¿Cómo se dice 90 en quechua?
a) Chunka isqunniyuq
b) Isqun chunka
c) Isqun pachak
34. Escriba en quechua en que año naciste
Ejemplo :
Ñuqa paqarirqani , waranqa isqun pachak isqun chunka tawayuq watapi
2004 iskay waranqa tawayuq watapi
1985 waranqa isqun pachak pusaq chunka pichqayuq watapi
34. ¿Verano en quechua significa?
Pauqar mita
Aparkilla mita
Chiraw mita
Puquy mita
35. El color morado traducido al quechua significa
Qulli
Kulli
Anqas
Qayma puka
36. Escriba en quechua tres sufijos de pertenecia. y
37. Traduce al quecha: “Tu cumpleaños”
• Punchawniy
• Punchawnin
• Punchawniyki
38. ¿Cuál es la función del sufijo -kuna?
• Pluralizador
• Diminutivo
• Aumentativo
39. Traduce al quechua: “Ranas”
• Hampatukuna
• Kayrakuna
• Hampatuchakuna
TAPUYKUNA (Preguntas)
40. Traduce: “Pillpintuchakuna”
• Maripositas
• Mariposas
• Con maripositas
41. El sufijo –wan, significa:
• Con / En compañía de
• En
• También
42. Traduce al quechua: “Estoy con mi gatito”
• Misiywan kachkanim
• Misichaywan kani
• Misichaywan kachkanim
43. ¿Cómo se dice ‘libro’ en quechua?
44.¿Que sufijo es la siguiente oración? MISIPA CHUPAN
• Genitivo pa
• Sufijo dativo man
• Sufijo benefactivo paq
45. traduzca la siguiente oración :ñuqa llaqtaymanta hamuni
46. Escriba tres ejemplos con el sufijo diminutito cha
47. Que oración esta escrito correctamente:
• Andahuaylaspi kachkani
• Puñun pampapi
• Mikun misihina
AÑAY!!
PAQARINKAMA

Más contenido relacionado

La actualidad más candente

(Quechua 2021) Clase 6: Miembros de familia y el sufijo posesivo
(Quechua 2021) Clase 6: Miembros de familia y el sufijo posesivo(Quechua 2021) Clase 6: Miembros de familia y el sufijo posesivo
(Quechua 2021) Clase 6: Miembros de familia y el sufijo posesivoBachy Gómez
 
Escritura quechua felix julca-2013
Escritura quechua felix julca-2013Escritura quechua felix julca-2013
Escritura quechua felix julca-2013Yannina Enrique
 
(Quechua básico) 6ta clase: Verbo trabajar, sufijo wan y profesiones
(Quechua básico) 6ta clase: Verbo trabajar, sufijo wan y profesiones(Quechua básico) 6ta clase: Verbo trabajar, sufijo wan y profesiones
(Quechua básico) 6ta clase: Verbo trabajar, sufijo wan y profesionesBachy Gómez
 
Kichwa regional
Kichwa regionalKichwa regional
Kichwa regionalEmi Jerez
 
QUECHUA DIAPOSITIVAS.pptx
QUECHUA DIAPOSITIVAS.pptxQUECHUA DIAPOSITIVAS.pptx
QUECHUA DIAPOSITIVAS.pptxMireyaJimenez8
 
SESION Nº 13_ QUECHUA CENTRAL 2022.pptx
SESION Nº 13_ QUECHUA CENTRAL 2022.pptxSESION Nº 13_ QUECHUA CENTRAL 2022.pptx
SESION Nº 13_ QUECHUA CENTRAL 2022.pptxMICHAELRAULVALENTINT
 
Semantica Quechua de Lambayeque
Semantica Quechua de LambayequeSemantica Quechua de Lambayeque
Semantica Quechua de LambayequeMarcos Luk'aña
 
Quechua tiene Tres Vocales
Quechua tiene Tres VocalesQuechua tiene Tres Vocales
Quechua tiene Tres VocalesMarcos Luk'aña
 
Vocabulario Comparativo Quechua Ecuador & Ancash
Vocabulario Comparativo Quechua Ecuador & AncashVocabulario Comparativo Quechua Ecuador & Ancash
Vocabulario Comparativo Quechua Ecuador & AncashMarcos Luk'aña
 
Quechua sesion1 comprension de textos en quechua
Quechua sesion1 comprension de textos en quechuaQuechua sesion1 comprension de textos en quechua
Quechua sesion1 comprension de textos en quechuaEloy Reyes
 
(Quechua) Clase 4: Colores, sufijo kama, sufijo posesivo y sufijo kuna
(Quechua) Clase 4: Colores, sufijo kama, sufijo posesivo y sufijo kuna(Quechua) Clase 4: Colores, sufijo kama, sufijo posesivo y sufijo kuna
(Quechua) Clase 4: Colores, sufijo kama, sufijo posesivo y sufijo kunaBachy Gómez
 
(Quechua 2021) Clase 2: Pronombre personal singular y verbo ser.
(Quechua 2021) Clase 2: Pronombre personal singular y verbo ser.(Quechua 2021) Clase 2: Pronombre personal singular y verbo ser.
(Quechua 2021) Clase 2: Pronombre personal singular y verbo ser.Bachy Gómez
 
PPT Modulo 5 quechua.pptx
PPT Modulo 5 quechua.pptxPPT Modulo 5 quechua.pptx
PPT Modulo 5 quechua.pptxMA Moto
 
Manual gramatica quechua cusco collao
Manual gramatica quechua cusco collaoManual gramatica quechua cusco collao
Manual gramatica quechua cusco collaojose2001
 

La actualidad más candente (20)

(Quechua 2021) Clase 6: Miembros de familia y el sufijo posesivo
(Quechua 2021) Clase 6: Miembros de familia y el sufijo posesivo(Quechua 2021) Clase 6: Miembros de familia y el sufijo posesivo
(Quechua 2021) Clase 6: Miembros de familia y el sufijo posesivo
 
Escritura quechua felix julca-2013
Escritura quechua felix julca-2013Escritura quechua felix julca-2013
Escritura quechua felix julca-2013
 
(Quechua básico) 6ta clase: Verbo trabajar, sufijo wan y profesiones
(Quechua básico) 6ta clase: Verbo trabajar, sufijo wan y profesiones(Quechua básico) 6ta clase: Verbo trabajar, sufijo wan y profesiones
(Quechua básico) 6ta clase: Verbo trabajar, sufijo wan y profesiones
 
Kichwa regional
Kichwa regionalKichwa regional
Kichwa regional
 
QUECHUA REPASO (1).pdf
QUECHUA REPASO (1).pdfQUECHUA REPASO (1).pdf
QUECHUA REPASO (1).pdf
 
QUECHUA DIAPOSITIVAS.pptx
QUECHUA DIAPOSITIVAS.pptxQUECHUA DIAPOSITIVAS.pptx
QUECHUA DIAPOSITIVAS.pptx
 
Himno nacional del Perú en quechua
Himno nacional del Perú en quechuaHimno nacional del Perú en quechua
Himno nacional del Perú en quechua
 
SESION Nº 13_ QUECHUA CENTRAL 2022.pptx
SESION Nº 13_ QUECHUA CENTRAL 2022.pptxSESION Nº 13_ QUECHUA CENTRAL 2022.pptx
SESION Nº 13_ QUECHUA CENTRAL 2022.pptx
 
Semantica Quechua de Lambayeque
Semantica Quechua de LambayequeSemantica Quechua de Lambayeque
Semantica Quechua de Lambayeque
 
Quechua tiene Tres Vocales
Quechua tiene Tres VocalesQuechua tiene Tres Vocales
Quechua tiene Tres Vocales
 
Saludos en Quéchua
Saludos en QuéchuaSaludos en Quéchua
Saludos en Quéchua
 
Didáctica quechua
Didáctica quechua Didáctica quechua
Didáctica quechua
 
Vocabulario Comparativo Quechua Ecuador & Ancash
Vocabulario Comparativo Quechua Ecuador & AncashVocabulario Comparativo Quechua Ecuador & Ancash
Vocabulario Comparativo Quechua Ecuador & Ancash
 
Quechua sesion1 comprension de textos en quechua
Quechua sesion1 comprension de textos en quechuaQuechua sesion1 comprension de textos en quechua
Quechua sesion1 comprension de textos en quechua
 
Quechua en la Escuela
Quechua en la EscuelaQuechua en la Escuela
Quechua en la Escuela
 
(Quechua) Clase 4: Colores, sufijo kama, sufijo posesivo y sufijo kuna
(Quechua) Clase 4: Colores, sufijo kama, sufijo posesivo y sufijo kuna(Quechua) Clase 4: Colores, sufijo kama, sufijo posesivo y sufijo kuna
(Quechua) Clase 4: Colores, sufijo kama, sufijo posesivo y sufijo kuna
 
(Quechua 2021) Clase 2: Pronombre personal singular y verbo ser.
(Quechua 2021) Clase 2: Pronombre personal singular y verbo ser.(Quechua 2021) Clase 2: Pronombre personal singular y verbo ser.
(Quechua 2021) Clase 2: Pronombre personal singular y verbo ser.
 
PPT Modulo 5 quechua.pptx
PPT Modulo 5 quechua.pptxPPT Modulo 5 quechua.pptx
PPT Modulo 5 quechua.pptx
 
quechua basico ii.pptx
quechua basico ii.pptxquechua basico ii.pptx
quechua basico ii.pptx
 
Manual gramatica quechua cusco collao
Manual gramatica quechua cusco collaoManual gramatica quechua cusco collao
Manual gramatica quechua cusco collao
 

Similar a QUECHUA BASICO TALLER.pptx

MATERIAL DE APOYO YACHAYWASI.pdf
MATERIAL DE APOYO YACHAYWASI.pdfMATERIAL DE APOYO YACHAYWASI.pdf
MATERIAL DE APOYO YACHAYWASI.pdfrumimamani
 
Unidad 1 l1 dialogos y verbos conjugados
Unidad 1 l1 dialogos y verbos conjugadosUnidad 1 l1 dialogos y verbos conjugados
Unidad 1 l1 dialogos y verbos conjugadosleon123qwert
 
Hora.nacionalidades.getting ready for pre assessment
Hora.nacionalidades.getting ready for pre assessmentHora.nacionalidades.getting ready for pre assessment
Hora.nacionalidades.getting ready for pre assessmentjnorbik
 
Taller Gratuito Quechua Ancashino - Conjugando Verbos en Tiempo Presente con ...
Taller Gratuito Quechua Ancashino - Conjugando Verbos en Tiempo Presente con ...Taller Gratuito Quechua Ancashino - Conjugando Verbos en Tiempo Presente con ...
Taller Gratuito Quechua Ancashino - Conjugando Verbos en Tiempo Presente con ...Ancash Speech
 

Similar a QUECHUA BASICO TALLER.pptx (8)

CURSO DE IDIOMA QUECHUA.pdf
CURSO DE IDIOMA QUECHUA.pdfCURSO DE IDIOMA QUECHUA.pdf
CURSO DE IDIOMA QUECHUA.pdf
 
MATERIAL DE APOYO YACHAYWASI.pdf
MATERIAL DE APOYO YACHAYWASI.pdfMATERIAL DE APOYO YACHAYWASI.pdf
MATERIAL DE APOYO YACHAYWASI.pdf
 
Comunicacincuadernodetrabajo1 170628124300
Comunicacincuadernodetrabajo1 170628124300Comunicacincuadernodetrabajo1 170628124300
Comunicacincuadernodetrabajo1 170628124300
 
Unidad 1 l1 dialogos y verbos conjugados
Unidad 1 l1 dialogos y verbos conjugadosUnidad 1 l1 dialogos y verbos conjugados
Unidad 1 l1 dialogos y verbos conjugados
 
Hora.nacionalidades.getting ready for pre assessment
Hora.nacionalidades.getting ready for pre assessmentHora.nacionalidades.getting ready for pre assessment
Hora.nacionalidades.getting ready for pre assessment
 
Comunicación cuaderno de trabajo 1
Comunicación cuaderno de trabajo 1Comunicación cuaderno de trabajo 1
Comunicación cuaderno de trabajo 1
 
Taller Gratuito Quechua Ancashino - Conjugando Verbos en Tiempo Presente con ...
Taller Gratuito Quechua Ancashino - Conjugando Verbos en Tiempo Presente con ...Taller Gratuito Quechua Ancashino - Conjugando Verbos en Tiempo Presente con ...
Taller Gratuito Quechua Ancashino - Conjugando Verbos en Tiempo Presente con ...
 
YACHAYWASI-1.pdf
YACHAYWASI-1.pdfYACHAYWASI-1.pdf
YACHAYWASI-1.pdf
 

Último

sistema tributario boliviano en el contexto actual
sistema tributario boliviano en el contexto actualsistema tributario boliviano en el contexto actual
sistema tributario boliviano en el contexto actualJose Navarro
 
Derecho a la capacidad jurídica. Personas con discapacidad..pdf
Derecho a la capacidad jurídica. Personas con discapacidad..pdfDerecho a la capacidad jurídica. Personas con discapacidad..pdf
Derecho a la capacidad jurídica. Personas con discapacidad..pdfJosé María
 
CONVENIO SOBRE LA ELIMINACIÓN DE LA VIOLENCIA Y EL ACOSO EN EL MUNDO DEL TRAB...
CONVENIO SOBRE LA ELIMINACIÓN DE LA VIOLENCIA Y EL ACOSO EN EL MUNDO DEL TRAB...CONVENIO SOBRE LA ELIMINACIÓN DE LA VIOLENCIA Y EL ACOSO EN EL MUNDO DEL TRAB...
CONVENIO SOBRE LA ELIMINACIÓN DE LA VIOLENCIA Y EL ACOSO EN EL MUNDO DEL TRAB...Baker Publishing Company
 
DERECHO COMERCIAL I - DIAPOSITIVAS (1).pptx
DERECHO COMERCIAL  I - DIAPOSITIVAS (1).pptxDERECHO COMERCIAL  I - DIAPOSITIVAS (1).pptx
DERECHO COMERCIAL I - DIAPOSITIVAS (1).pptxRosildaToralvaCamacl1
 
RESUMEN HOMBRE DE KOTOSH (1).docx xd pata
RESUMEN HOMBRE DE KOTOSH (1).docx xd pataRESUMEN HOMBRE DE KOTOSH (1).docx xd pata
RESUMEN HOMBRE DE KOTOSH (1).docx xd patanallelu515
 
Impedimentos y Recusación Procesal Civil
Impedimentos y Recusación Procesal CivilImpedimentos y Recusación Procesal Civil
Impedimentos y Recusación Procesal CivilAidaTejada5
 
MANUAL DE DERECHO ROMANO - JUAN CARLOS GHIRARDI - APORTE UEU DERECHO 2020.pdf
MANUAL DE DERECHO ROMANO - JUAN CARLOS GHIRARDI - APORTE UEU DERECHO 2020.pdfMANUAL DE DERECHO ROMANO - JUAN CARLOS GHIRARDI - APORTE UEU DERECHO 2020.pdf
MANUAL DE DERECHO ROMANO - JUAN CARLOS GHIRARDI - APORTE UEU DERECHO 2020.pdfivogiovannoni
 
CONCEPTO DE EL DELITO CONSUMADO Y SU TIPIFICACION.docx
CONCEPTO DE EL DELITO CONSUMADO Y SU TIPIFICACION.docxCONCEPTO DE EL DELITO CONSUMADO Y SU TIPIFICACION.docx
CONCEPTO DE EL DELITO CONSUMADO Y SU TIPIFICACION.docxMarianaSunjaylaCardo
 
13 SIGNOS DEL TEATRO y ELEMENTOS DEL TEATRO.docx
13 SIGNOS DEL TEATRO y ELEMENTOS DEL TEATRO.docx13 SIGNOS DEL TEATRO y ELEMENTOS DEL TEATRO.docx
13 SIGNOS DEL TEATRO y ELEMENTOS DEL TEATRO.docxprodinetpc1
 
EL INTERÉS LEGÍTIMO DE LA REVISIÓN DE LOS ACTOS ADMINISTRATIVOS CONTRARIOS A ...
EL INTERÉS LEGÍTIMO DE LA REVISIÓN DE LOS ACTOS ADMINISTRATIVOS CONTRARIOS A ...EL INTERÉS LEGÍTIMO DE LA REVISIÓN DE LOS ACTOS ADMINISTRATIVOS CONTRARIOS A ...
EL INTERÉS LEGÍTIMO DE LA REVISIÓN DE LOS ACTOS ADMINISTRATIVOS CONTRARIOS A ...Corporación Hiram Servicios Legales
 
Derecho Laboral General y Otras Disposiciones
Derecho Laboral General y Otras DisposicionesDerecho Laboral General y Otras Disposiciones
Derecho Laboral General y Otras DisposicionesDiegoMorales287268
 
Teoría de la imputación objetiva penal.pptx
Teoría de la imputación objetiva penal.pptxTeoría de la imputación objetiva penal.pptx
Teoría de la imputación objetiva penal.pptxMarianaSunjaylaCardo
 
Protección de Datos Personales sector Educación
Protección de Datos Personales sector EducaciónProtección de Datos Personales sector Educación
Protección de Datos Personales sector EducaciónFundación YOD YOD
 
M15_U1_S1_UNADM_DERECHO INTERNACIONAL PUBLICO
M15_U1_S1_UNADM_DERECHO INTERNACIONAL PUBLICOM15_U1_S1_UNADM_DERECHO INTERNACIONAL PUBLICO
M15_U1_S1_UNADM_DERECHO INTERNACIONAL PUBLICOMarianaCuevas22
 
CONCESIÓN MINERA EN LA LEGISLACIÓN PERUANA
CONCESIÓN MINERA EN LA LEGISLACIÓN PERUANACONCESIÓN MINERA EN LA LEGISLACIÓN PERUANA
CONCESIÓN MINERA EN LA LEGISLACIÓN PERUANACristhianViera4
 
clase-causa-fuente--fin-y-motivo-2018.ppt
clase-causa-fuente--fin-y-motivo-2018.pptclase-causa-fuente--fin-y-motivo-2018.ppt
clase-causa-fuente--fin-y-motivo-2018.pptMarcederecho
 
LAM Nº 13_2014 (Consejo Municipal de Transporte).pdf
LAM Nº 13_2014 (Consejo Municipal de Transporte).pdfLAM Nº 13_2014 (Consejo Municipal de Transporte).pdf
LAM Nº 13_2014 (Consejo Municipal de Transporte).pdfalbinoMamaniCallejas
 
Procesos de jurisdicción voluntaria en Colombia
Procesos de jurisdicción voluntaria en ColombiaProcesos de jurisdicción voluntaria en Colombia
Procesos de jurisdicción voluntaria en Colombiaylbonilla
 
Ensayo Critico sobre Garantismo Funcional
Ensayo Critico sobre Garantismo FuncionalEnsayo Critico sobre Garantismo Funcional
Ensayo Critico sobre Garantismo FuncionalPoder Judicial
 
Conflicto de leyes en el tiempo y en el espacio
Conflicto de leyes en el tiempo y en el espacioConflicto de leyes en el tiempo y en el espacio
Conflicto de leyes en el tiempo y en el espacioEdwinRubio14
 

Último (20)

sistema tributario boliviano en el contexto actual
sistema tributario boliviano en el contexto actualsistema tributario boliviano en el contexto actual
sistema tributario boliviano en el contexto actual
 
Derecho a la capacidad jurídica. Personas con discapacidad..pdf
Derecho a la capacidad jurídica. Personas con discapacidad..pdfDerecho a la capacidad jurídica. Personas con discapacidad..pdf
Derecho a la capacidad jurídica. Personas con discapacidad..pdf
 
CONVENIO SOBRE LA ELIMINACIÓN DE LA VIOLENCIA Y EL ACOSO EN EL MUNDO DEL TRAB...
CONVENIO SOBRE LA ELIMINACIÓN DE LA VIOLENCIA Y EL ACOSO EN EL MUNDO DEL TRAB...CONVENIO SOBRE LA ELIMINACIÓN DE LA VIOLENCIA Y EL ACOSO EN EL MUNDO DEL TRAB...
CONVENIO SOBRE LA ELIMINACIÓN DE LA VIOLENCIA Y EL ACOSO EN EL MUNDO DEL TRAB...
 
DERECHO COMERCIAL I - DIAPOSITIVAS (1).pptx
DERECHO COMERCIAL  I - DIAPOSITIVAS (1).pptxDERECHO COMERCIAL  I - DIAPOSITIVAS (1).pptx
DERECHO COMERCIAL I - DIAPOSITIVAS (1).pptx
 
RESUMEN HOMBRE DE KOTOSH (1).docx xd pata
RESUMEN HOMBRE DE KOTOSH (1).docx xd pataRESUMEN HOMBRE DE KOTOSH (1).docx xd pata
RESUMEN HOMBRE DE KOTOSH (1).docx xd pata
 
Impedimentos y Recusación Procesal Civil
Impedimentos y Recusación Procesal CivilImpedimentos y Recusación Procesal Civil
Impedimentos y Recusación Procesal Civil
 
MANUAL DE DERECHO ROMANO - JUAN CARLOS GHIRARDI - APORTE UEU DERECHO 2020.pdf
MANUAL DE DERECHO ROMANO - JUAN CARLOS GHIRARDI - APORTE UEU DERECHO 2020.pdfMANUAL DE DERECHO ROMANO - JUAN CARLOS GHIRARDI - APORTE UEU DERECHO 2020.pdf
MANUAL DE DERECHO ROMANO - JUAN CARLOS GHIRARDI - APORTE UEU DERECHO 2020.pdf
 
CONCEPTO DE EL DELITO CONSUMADO Y SU TIPIFICACION.docx
CONCEPTO DE EL DELITO CONSUMADO Y SU TIPIFICACION.docxCONCEPTO DE EL DELITO CONSUMADO Y SU TIPIFICACION.docx
CONCEPTO DE EL DELITO CONSUMADO Y SU TIPIFICACION.docx
 
13 SIGNOS DEL TEATRO y ELEMENTOS DEL TEATRO.docx
13 SIGNOS DEL TEATRO y ELEMENTOS DEL TEATRO.docx13 SIGNOS DEL TEATRO y ELEMENTOS DEL TEATRO.docx
13 SIGNOS DEL TEATRO y ELEMENTOS DEL TEATRO.docx
 
EL INTERÉS LEGÍTIMO DE LA REVISIÓN DE LOS ACTOS ADMINISTRATIVOS CONTRARIOS A ...
EL INTERÉS LEGÍTIMO DE LA REVISIÓN DE LOS ACTOS ADMINISTRATIVOS CONTRARIOS A ...EL INTERÉS LEGÍTIMO DE LA REVISIÓN DE LOS ACTOS ADMINISTRATIVOS CONTRARIOS A ...
EL INTERÉS LEGÍTIMO DE LA REVISIÓN DE LOS ACTOS ADMINISTRATIVOS CONTRARIOS A ...
 
Derecho Laboral General y Otras Disposiciones
Derecho Laboral General y Otras DisposicionesDerecho Laboral General y Otras Disposiciones
Derecho Laboral General y Otras Disposiciones
 
Teoría de la imputación objetiva penal.pptx
Teoría de la imputación objetiva penal.pptxTeoría de la imputación objetiva penal.pptx
Teoría de la imputación objetiva penal.pptx
 
Protección de Datos Personales sector Educación
Protección de Datos Personales sector EducaciónProtección de Datos Personales sector Educación
Protección de Datos Personales sector Educación
 
M15_U1_S1_UNADM_DERECHO INTERNACIONAL PUBLICO
M15_U1_S1_UNADM_DERECHO INTERNACIONAL PUBLICOM15_U1_S1_UNADM_DERECHO INTERNACIONAL PUBLICO
M15_U1_S1_UNADM_DERECHO INTERNACIONAL PUBLICO
 
CONCESIÓN MINERA EN LA LEGISLACIÓN PERUANA
CONCESIÓN MINERA EN LA LEGISLACIÓN PERUANACONCESIÓN MINERA EN LA LEGISLACIÓN PERUANA
CONCESIÓN MINERA EN LA LEGISLACIÓN PERUANA
 
clase-causa-fuente--fin-y-motivo-2018.ppt
clase-causa-fuente--fin-y-motivo-2018.pptclase-causa-fuente--fin-y-motivo-2018.ppt
clase-causa-fuente--fin-y-motivo-2018.ppt
 
LAM Nº 13_2014 (Consejo Municipal de Transporte).pdf
LAM Nº 13_2014 (Consejo Municipal de Transporte).pdfLAM Nº 13_2014 (Consejo Municipal de Transporte).pdf
LAM Nº 13_2014 (Consejo Municipal de Transporte).pdf
 
Procesos de jurisdicción voluntaria en Colombia
Procesos de jurisdicción voluntaria en ColombiaProcesos de jurisdicción voluntaria en Colombia
Procesos de jurisdicción voluntaria en Colombia
 
Ensayo Critico sobre Garantismo Funcional
Ensayo Critico sobre Garantismo FuncionalEnsayo Critico sobre Garantismo Funcional
Ensayo Critico sobre Garantismo Funcional
 
Conflicto de leyes en el tiempo y en el espacio
Conflicto de leyes en el tiempo y en el espacioConflicto de leyes en el tiempo y en el espacio
Conflicto de leyes en el tiempo y en el espacio
 

QUECHUA BASICO TALLER.pptx

  • 1. 1. De cuantas letras y vocales se compone el achahala chanka ? • 15 • 18 • 20 2. Si saludas con imaynallam kachkanki, debes responder con un: • Allinllam kachkani • Allin kachkanchik • Kachkani allinllam 3. Si la palabra termina en consonante ¿Qué tipo de sufijo validador debería añadirse? juanMI 4. La palabra tupananchikkama significa ? Hasta pronto, hasta luego TAPUYKUNA (Preguntas)
  • 2. PRONOMBRES PERSONALES 5. Con el verbo mikuy (comer). Leemos correctamente los textos en quechua 1ra. persona singular Ñuqa mikuni Yo como 2da persona singular Qam mikunki Tu comes 3ra. Persona singular Pay mikun El /ella come 1ra. Persona plural Ñuqanchik mikunchik Nosotros comemos 1ra. Persona plural ñuqayku mikuniku Nosotros comemos 2da.persona plural Qamkuna mikunkichik Ustedes comen 3ra. Persona plural paykuna mikunku Ellos/ellas comen
  • 3. 6. ñuqa kani ,significa: • Mi nombre es • Yo soy • Tu eres 7. En que trabajas en quechua significa: Maypitaq llamkanki Imapitaq llamkanki Pipaq llamkanki 8. Responda a la pregunta. ¿Imataq sutiyki? 9. ¿Escriba tres verbos en quechua? Takiy, rimay, tusuy,
  • 4. 10 . ¿Cómo se dice ‘familia’ en quechua? • Kullu • Kikllu • Ayllu 11. La palabra ‘warmi’ significa: • Mujer y amiga • Mujer y esposa • Mujer y hermana 12 . Entre hermanos varones se dicen: • Wawqi / Wayqi • Pani / Pana • Tura / Turi 13 . Un hermano varón a su hermana le dice: • Ñaña • Tura / Turi • Pani / Pana
  • 5. 14. ¿Cómo se dice ‘nietos’ en quechua? • Willkakuna • Awichakuna • Apuchakuna 15. Traduce lo siguiente: Rosapa taytanmi Luis • De Rosa su papá es Luis • De Rosa su hermano es Luis • De Rosa su primo es Luis 16. ¿Cómo se dice ‘tía’ en quechua? • Mulla • Qata • Ipa 17 ¿Cómo se dice ‘sobrino/a’ en quechua chanka? • Mulla • Yaya • Kuncha
  • 6. 18. ¿Cómo se dice ‘Ella es mi mamá’ en quechua? • Pay mamaymi • Payqa mamaymi • Pay mamayki 19. ¿Cómo se dice ‘Él es mi abuelo’ en quechua? • Payqa taytaymi • Pay paya mamaymi • Payqa machu taytaymi . 20. Traduce lo siguiente: Rosapa mamanmi Ana • De Rosa su mamá es Ana • De Rosa su abuela es Ana • De Ana su mama es rosa 21. Responde: ¿pitaq taytayki? • taytaymi Luism • Taytayqa Luismi • Taytayqa Luischam
  • 7. 22 ¿Cómo se dice ‘conviviente’ en quechua? • Tiyaqmasi • tiyaqmasinmi • Qusa 23. ¿Cómo se dice ‘huérfano’ en quechua? • Llullu wawa • Wawa • Wakcha 24. ¿Cómo se dice hijo menor en quechua? • Kuraq • Llullu • Sullka
  • 8. .Traducir al runasimi . 1. ¿Quiénes son sus hijos varones de Ana? Pikunataq añapa qari wawankuna 2. ¿Quién es su papá de Julio? 3. ¿Quién es su esposo de María? 4. ¿Quiénes son los nietos de Sara? 5. ¿Quiénes son las hijas mujeres de Luis ? 6. ¿Quién es su abuelito de Mario? 7. ¿Quién es su abuelita de Rosa? 8. ¿Quién es su hermana de Elena? 9. ¿Quién es su esposa de Luis? 10.¿Quién es su hermano de Rosa?
  • 9. KURKU ( cuerpo) 25. Responda en quechua a la pregunta. ¿Que utilizas para para poder escribir? 26. Que significa barba en el quechua. • Sunca sapra • Sunka, sapra • Sapra • Kunka 27. Traduzca la palabra siwi rawkana al castellano. • Dedo medio • dedo anular • dedo índice
  • 10. 28. Escriba en quechua las siguientes partes del cuerpo: pantorrilla, codo, cuello. 29.Que días de la semana esta escrito incorrectamente Killachay Antichay Illapachay Quychichay
  • 11.
  • 12.
  • 13. TAPUYKUNA (Preguntas) 30. ¿Cómo se dice 100 en quechua? a) Waranqa b) Pachak c) Lluna 31. ¿Cómo se dice 1000 en quechua? a) Pachak b) Chunka c) Waranqa 32. ¿Cómo se dice 14 en quechua? a) Chunka tawayuq b) Tawa Chunka c) Tawa 33. ¿Cómo se dice 90 en quechua? a) Chunka isqunniyuq b) Isqun chunka c) Isqun pachak
  • 14. 34. Escriba en quechua en que año naciste Ejemplo : Ñuqa paqarirqani , waranqa isqun pachak isqun chunka tawayuq watapi 2004 iskay waranqa tawayuq watapi 1985 waranqa isqun pachak pusaq chunka pichqayuq watapi 34. ¿Verano en quechua significa? Pauqar mita Aparkilla mita Chiraw mita Puquy mita 35. El color morado traducido al quechua significa Qulli Kulli Anqas Qayma puka
  • 15.
  • 16. 36. Escriba en quechua tres sufijos de pertenecia. y 37. Traduce al quecha: “Tu cumpleaños” • Punchawniy • Punchawnin • Punchawniyki 38. ¿Cuál es la función del sufijo -kuna? • Pluralizador • Diminutivo • Aumentativo 39. Traduce al quechua: “Ranas” • Hampatukuna • Kayrakuna • Hampatuchakuna TAPUYKUNA (Preguntas)
  • 17. 40. Traduce: “Pillpintuchakuna” • Maripositas • Mariposas • Con maripositas 41. El sufijo –wan, significa: • Con / En compañía de • En • También 42. Traduce al quechua: “Estoy con mi gatito” • Misiywan kachkanim • Misichaywan kani • Misichaywan kachkanim 43. ¿Cómo se dice ‘libro’ en quechua?
  • 18. 44.¿Que sufijo es la siguiente oración? MISIPA CHUPAN • Genitivo pa • Sufijo dativo man • Sufijo benefactivo paq 45. traduzca la siguiente oración :ñuqa llaqtaymanta hamuni 46. Escriba tres ejemplos con el sufijo diminutito cha 47. Que oración esta escrito correctamente: • Andahuaylaspi kachkani • Puñun pampapi • Mikun misihina