SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 81
Descargar para leer sin conexión
YACHAYWASI
CONSULTORÍA EN CAPACITACIÓN VIRTUAL
Informaciones al número 68021663
La Paz - Bolivia
IDIOMA QUECHUA
DOCENTE: Lic. Javier Mamani Barrenoso
CURSO
LIC. JAVIER MAMANI BARRENOSO
LENGUA MATERNA – IDIOMA QUECHUA
Nació el 3 de diciembre de 1991 en el Athun Ayllu Originaria Carijana, perteneciente
al municipio J. J. Pérez “Charazani” de la provincia Bautista Saavedra del
departamento de La Paz, hoy en día que es muy reconocido de una trayectoria
cultural como Nación Kallawaya.
ESTUDIOS REALIZADOS:
Licenciatura en la Carrera Ciencias de la Educación.
“UNIVERSIDAD PÚBLICA DE EL ALTO”.
Técnico Superior en Pedagogía y Didáctica en Aula.
“UNIVERSIDAD PÚBLICA DE EL ALTO”.
Técnico Superior en Derechos de las Naciones Originarias.
“UNIVERSIDAD MAYOR DE SAN ANDRÉS”.
Auxiliar Veterinaria.
“UNIVERSIDAD CATÓLICA BOLIVIANA - UAC TIAHUANAKU”.
ESTUDIOS DE POST GRADO:
Especialista en Programa de Derechos de las Naciones Originarias (UMSA),
diplomado en Culturas y lenguas (UMSS), diplomado en Educación Superior
(POSTGRADO DE ARMADA BOLIVIANA). Escritor e investigador de revistas y
Manual de Enseñanza y Aprendizaje en Idioma Quechua (libro).
Javier Mamani Barrenoso
LIC.
JAVIER
MAMANI
BARRENOSO
1
3
4
5
6
7
8
2
Los vocales en Idioma Quechua - El abecedario - Los números - Los
colores - Los días de la semana
Los meses del año - El cuerpo humano - La familia
Los animales - Objetos de la casa – Saludos y Despedidas
Saludos - Dialogo simple – División del tiempo según día
Dialogo simple – Pronombres personales
El uso de los verbos
Dialogo simple - Clases de Sufijos
Conjugación de Oraciones Simples y Compuestas
PROGRAMA
LIC.
JAVIER
MAMANI
BARRENOSO
Memorístico
Analítica y Comprensiva
Metodología de Enseñanza
LIC.
JAVIER
MAMANI
BARRENOSO
IDIOMA QUECHUA
Bienvenidos
AL CURSO PROGRAMADO DE IDIOMA QUECHUA
Antecedentes de Idioma Quechua
¿En que países se habla el idioma Quechua?
Se habla en los países de Ecuador, Colombia, Perú, Chile,
Argentina y Bolivia
Clasificación del idioma Quechua
En el país de Perú, se clasifican hasta en siete (7) clases y
tienen hasta 32 variaciones de la pronunciación.
En Bolivia, se clasifica hasta en 2 clases de quechua.
El idioma Quechua se conocía como un idioma oficial los incas
del Tahuantinsuyo…
LIC.
JAVIER
MAMANI
BARRENOSO
Se debe aclarar, que el consonante (q) desvía la pronunciación de
los vocales (i – u), es decir (i con la e) y (u con la o).
CASTELLANO a e i o u
QUECHUA a i u
LIC.
JAVIER
MAMANI
BARRENOSO
LAS VOCALES EN IDIOMA QUECHUA
Asnu Burro
Awicha
Alqu
Abuela
Perro
Imilla Chica
Inti
Irqi
Sol
Niño pequeño
Uritu Loro
Uma
Uya
Cabeza
Cara
ASOCIAMOS PALABRAS CON
LAS VOCALES
EJEMPLOS
a
a
i
u
LIC.
JAVIER
MAMANI
BARRENOSO
PRONUNCIACIÓN
DE LA VOCAL
E y O
Solamente en la
pronunciación cuando se
encuentre la consonante
(Q), después o antes de
una vocal.
PERRO
ESCRITURA ALQU
PRONUNCIACION ALQO
PLATA
ESCRITURA QULQI
PRONUNCIACION QOLQE
ESCRITURA
ESCRITURA QILLQA
PRONUNCIACION QELLQA
CERRO
ESCRITURA URQU
PRONUNCIACION URQO
LIC.
JAVIER
MAMANI
BARRENOSO
En la lengua quechua utilizamos tres vocales
con sus variaciones pronunciables donde
conforman dieciocho (18) consonantes
comunes, dentro de ello también nacen
cinco (5) consonantes aspiradas y cinco (5)
glotalizadas.
LIC.
JAVIER
MAMANI
BARRENOSO
ABECEDARIO (ACHAJALA)
Consonantes
Comunes
Aa Cha Ii Ja Ka La
Lla Ma Na Ña Pa Qa
Ra Sa Ta Uu Wa Ya
A CH I J K L
LL M N Ñ P Q
R S T U W Y
Pronunciación
correcta
LIC.
JAVIER
MAMANI
BARRENOSO
A CH I J K L
LL M N Ñ P Q
R S T U W Y
A CH I J K L
Anka - águila Churi - hijo Imilla – chica Jucha – error Kusa – bien Lijra – hombro
LL M N Ñ P Q
Llijlla – aguayo Maki - mano Nina - fuego Ñaña - hermana Piki – pulga Quri – oro
R S T U W Y
Rantiy -
comprar
Suti - nombre Tatay – papá Urpila - paloma Wayna - joven
Yachachik –
profesor
LIC.
JAVIER
MAMANI
BARRENOSO
Consonantes Comunes
Chh Kh Ph Qh Th
Chhalla
Paja
Khullu
Menudo
Phaway
Correr
Qhaway
Mirar
Thanta
Usado
LIC.
JAVIER
MAMANI
BARRENOSO
Consonantes Aspiradas
ch’ k’ p’ q’ t’
Ch’ujlla
Choza
K’usillu
Mono
P’akiy
Romper
Q’illu
Amarillo
T’ika
Flor
LIC.
JAVIER
MAMANI
BARRENOSO
Consonantes Glotalizadas
H
La consonante H, en varias regiones que se habla el
idioma quechua es reemplazado por la J, pero si cumple
una función muy importante como complementario en
consonantes aspiradas chh, kh, ph, qh y th.
De la misma manera, la consonante C es
reemplazado por el consonante K y el sonido se
pronuncia al igual que la otra.
C - K
LIC.
JAVIER
MAMANI
BARRENOSO
Consonantes Complementario
COMUNES A CH I J K L LL M N Ñ P Q R S T U W Y
ASPIRADAS CHH KH PH QH TH
GLOTALIZADAS CH’ K’ P’ Q’ T’
COMPLEMENTARIO
H
LIC.
JAVIER
MAMANI
BARRENOSO
CONSONANTES EN QUECHUA
1
2
3
4
El abecedario completo de Idioma Quechua.
A vocal
CH chh ch’
Cha, chi, chu
Chha, chhi, chhu
Ch’a, ch’i, ch’u
I Vocal
J Ja, ji, ju
K kh k’
Ka, ki, ku
Kha, khi, khu
K’a, k’i, k’u
L La, li, lu
LL Lla, lli, llu
M Ma, mi, mu
N Na, ni, un
Ñ Ña, ñi, ñu
P ph p’
Pa, pi, pu
Pha, phi, phu
P’a, p’i, p’u
Q qh q’
Qa, qi, qu
Qha, qhi, qhu
Q’a, q’i, q’u
R Ra, ri, ru
S Sa, si, su
T th t’
Ta, ti, tu
Tha, thi, thu
T’a, t’i, t’u
U vocal
W Wa, wi, wu
Y Ya, yi, yu
LIC.
JAVIER
MAMANI
BARRENOSO
Agrupación de Silabas (a, i, u)
Qa, qe, qo
Qha, qhe, qho
Q’a, q’e, q’o
Cuando se
encuentre la
consonante Q, es
aceptable tomar en
cuenta la vocal e y
o solamente en la
pronunciación.
1 Uj
2 Iskay
3 Kimsa
4 Tawa
5 Phichqa
6 Suqta
7 Qanchis
8 Pusaq
9 Isqun
10 Chunka
También se puede agregar el 0. Cero – Ch’usaq
LIC.
JAVIER
MAMANI
BARRENOSO
LOS NÚMEROS - YUPAYKUNA
11 Chunka ujniyuq
12 Chunka iskayniyuq
13 Chunka kimsayuq
14 Chunka tawayuq
15 Chunka pichqayuq
16 Chunka suqtayuq
17 Chunka qanchisniyuq
18 Chunka pusaqniyuq
19 Chunka isqunniyuq
20 Iskay chunka
LIC.
JAVIER
MAMANI
BARRENOSO
1 Uj
2 Iskay
3 Kimsa
4 Tawa
5 Phichqa
6 Suqta
7 Qanchis
8 Pusaq
9 Isqun
10 Chunka
Ujniyuq
Iskayniyuq
Kimsayuq
Tawayuq
Pichqayuq
Suqtayuq
Qanchisniyuq
Pusaqniyuq
Isqunniyuq
Enlaces numéricos
Yuq
Yuq
Yuq
Yuq
Yuq
Yuq
Yuq
Yuq
Yuq
Sufijos
numéricos
niyuq
niyuq
yuq
yuq
yuq
yuq
niyuq
niyuq
niyuq
-
Cuando termina en consonante el enlace es niyuq, cuando termina en vocal es yuq
31 Kimsa chunka ujniyuq
32 Kimsa chunka iskayniyuq
33 Kimsa chunka kimsayuq
34 Kimsa chunka tawayuq
35 Kimsa chunka pichqayuq
36 Kimsa chunka suqtayuq
37 Kimsa chunka qanchisniyuq
38 Kimsa chunka pusaqniyuq
39 Kimsa chunka isqunniyuq
40 Tawa chunka
10 Chunka
20 Iskay chunka
30 Kimsa chunka
40 Tawa chunka
50 Pichqa chunka
60 Suqta chunka
70 Qanchis chunka
80 Pusaq chunka
90 Isqun chunka
100 Pachaq
LIC.
JAVIER
MAMANI
BARRENOSO
100 Pachaq
200 Iskay pachaq
300 Kimsa pachaq
400 Tawa pachaq
500 Pichqa pachaq
600 Suqta pachaq
700 Qanchis pachaq
800 Pusaq pachaq
900 Isqun pachaq
1000 Waranqa
1,000,000 Junu
LIC.
JAVIER
MAMANI
BARRENOSO
10 Uj chunka
100 Uj pachaq
1000 Uj waranqa
1000000 Uj junuy
110 Pachaq chunkayuq (yuq)
233 Iskay pachaq kimsachunka kimsayuq
325 Kimsa pachaq iskaychunka pichqayuq
491 Tawa pachaq isqunchunka ujniyuq
745 Qanchis pachaq tawachunka pichqayuq
955 Isqun pachaq pichqachunka pichqayuq
23 Iskay chunka kimsayuq
34 Kimsa chunka tawayuq
45 Tawa chunka pichqayuq
56 Pichqa chunka suqtayuq
67 Suqta chunka qanchisniyuq
77 Qanchis chunka qanchisniyuq
LIC.
JAVIER
MAMANI
BARRENOSO
Asociación de números
120 Pachaq iskaychuncayuq 230 Iskay pachaq kimsachunkayuq
130 Pachaq kimsachunkayuq 340 Kimsa pachaq tawachunkayuq
Waranqa pachaq chunka iskayniyuq
1112
Iskay waranqa tawa pachaq pichqa chunka suqtayuq
2456
Pichqa waranqa suqta pachaq qanchis chunka pusaqniyuq
5678
Qanchis waranqa pichqa pachaq suqta chunka iskayniyuq
7562
LIC.
JAVIER
MAMANI
BARRENOSO
Agrupación de números compuestos
YURAQ
PUKA
Q’ILLU
YANA
Q’UMIR
CH’UMPI
LOS COLORES - LLIMP’IKUNA - TULLPUKUNA
ANQA
QHUSI -
PURSILA
Q’UYU Q’UMIR
Q’ILLU PUKA
QHAQRA PUKA
KULLI
LOS COLORES (LLIMP’IKUNA - TULLPUKUNA)
LOS SALUDOS - NAPAYKUNA
Castellano Quechua
Buen día Allin p’unchay
Buenas Tardes Allin ch’isi
Buenas noches Allin tuta
ALLIN P’UNCHAY TATAY – BUEN DÍA PAPÁ
ALLIN CH’ISI MACHULAY – BUENAS TARDES ABUELO
ALLIN TUTA MASI - BUENAS NOCHES AMIGO - COMPAÑERO
ALLIN P’UNCHAY MAMAY – BUEN DÍA MAMÁ
DE ACUERDO A LA CULTURA
Castellano Quechua Horas
Buen día Allin paqariy – sut´iyay 00:00 a 06:00 am aprox.
Buen día Allin tutamanta 06:00 a 10:00 am aprox.
Buen día Allin p’unchay 10:00 a 12:00 pm
Buenas tardes Allin sukhayay - suqa 12:00 a 17:00 pm aprox.
Buenas tardes Allin ch’isi 17:00 a 19:00 pm aprox.
Buenas noches Allin tuta 19:00 a 23:59 pm aprox.
Castellano Quechua Significado
Domingo Intichay Día del sol
Lunes Killachay Día de la luna
Martes Atichay Día de la adversidad
Miércoles Quyllurchay Día de la estrella
Jueves Illapachay Día de rayo
Viernes Ch'askachay Día de Venus o astro brillante
Sábado K'uychichay Día del arco iris
LOS DIAS DE LA SEMANA – P’UNCHAYKUNA
LOS MESES DEL AÑO - KILLAWATAKUNA
Castellano Quechua Significado
Enero Qamay killa Descanso
Febrero Athun puquy killa Maduración
Marzo Pacha puquy killa Maduración de la tierra
Abril Samay inka raymi killa Descanso - fiesta del inca
Mayo Aymuray Killa Época de cosecha
Junio Inti raymi killa Descanso de la cosecha
Julio Chaqraqunakuy killa Repartición de tierras
Agosto Chaqrayapuy killa Aporcar la tierra
Septiembre Tarpuy killa Época de la siembra
Octubre Uma raymi killa Fiesta del agua
Noviembre Ayamarq'ay killa Fiesta de los difuntos
Diciembre Qhapaq inti raymi killa Fiesta del sol
Castellano Quechua
Ano Uquti
Barriga Wijsa
Brazo Lijra
Cabello Chhujcha
Cabeza Uma
Cadera Chaka
Cara Uya
Cintura Thijni - wikar
Codo Maki muqu - mujlli
Corazón Sunqu
Costilla Wajta - Wajta tullu
Cuello Kunka
Dedo Ruk'ana
Diente Kiru
Espalda Wasa
Frente Mat'i
Hígado K'iwcha
Hueso Tullu
Intestino Ch'unchula
Lengua Qallu
Mano Maki
Nalga Siki
PARTES DEL
CUERPO HUMANO
RUNA UKHU
Castellano Quechua
Nariz Sinqa
Nervio - tendón Anku
Oído/oreja Ninri - rinri
Ojo Ñawi
Ombligo Pupu - kururu
Pecho Qhasqu
Pene Ullu
Pestaña Qhichipira - Tiklla
Pierna Phaka
Pierna - pantorrilla T'usu
Pie Chaki
Pulmón Phusan - surq'an
Riñón Rurun - lurun
Rodilla
Chaki Muqu -
qunquri
Sangre Yawar - llawar
Senos Chuchu - ñuñu
Seso/cerebro Ñutqhu
Talón Takillpa
Testículos Q'uruta
Uña Sillu
Vagina Rakha
APRENDAMOS A CONOCER
LAS PARTES DEL CUERPO
EN QUECHUA
LA FAMILIA - AYLLU
Castellano Quechua
Madre, mamá Mama - mamay
Papá, padre Tata - tatay
Abuela Athun mama - awicha
Abuelo Athun tata - machula
Hijo Churi
Hija Ususi
Mujer, esposa Warmi
Esposo, marido Qusa
Madrina Achik mama
Padrino Achik tata
Ahijado, ahijada Achik wawa.
Nuera, cuñada Qhachun – nuqch’a
Yerno Tulqa
Joven, adolescente (mujer) Sipas
Joven, adolescente (hombre) Wayna
Hermana (entre hermanas) Ñaña - ñaña
Castellano Quechua
Hermana (hermano a hermana) Pana
Hermano de la hermana Tura
Hermano del hermano Wauqi
Hombre - varón Qhari
Muchacho Lluqalla
Muchacha Imilla
Biznieto Ampullu
Biznieta Tari
Nieto Allchhi
Huérfano Wakcha
Amigo Masi
Vieja Paya
Viudo (a) Sapalla
Niño (a) Wawa
Tío Khaku
Primo Qayri
Papá
Mamá
Abuelo
Nieto
Hijo
Hija
Esposo
Esposa
Abuela
Tío
Primo
Niño
Traducción
de hermanos
Nuera
Yerno
Hombre
Muchacho
APRENDAMOS
Castellano Quechua
Abeja Wayrunqu
Águila real andina Anka
Alacrán Sira sira - alakaran
Alpaca Alpaqa
Araña Kusi kusi
Armadillo(tatú) khirkinchu
Ave - pájaro Pisqu
Avestruz andino Suri
Avispa Lachiwana
Búho Juku
Caballo Kawallu
Caracol Ch'uru
Cerdo Khuchi
Cien pies Pachaj chaki
Cóndor Mallku
Conejo Quwi
Escarabajo Akatanqa
Flamenco Pariwana
Gallina Wallpa
Gallo K'anka
Gato Misi
Gavilán - halcón Mamani - wamanpallpa
Golondrina khallwa
Grillo Ch'illiku
Gusano Upuqaya
Hormiga Sik'imira - k'isichu
Lechuza Ch'usiqa
LOS ANIMALES UYWAKUNA
Castellano Quechua
Llama Qarwa - llama
Loro Uritu
Luciérnaga Nina nina - phinchikilla
Mariposa Pilpintu
Mono K'usillu
Mosca Ch'uspi
Murciélago Chiñi
Oso Jukumari
Oveja Uwija
Paloma Urpila
Pato Pili
Perdiz Juthu - wiskhu
Perro Alqu
Pescado Challwa
Picaflor Qinti
Piojo Usa
Polilla Thuta
Pulga Piki
Puma Puma
Rana Khayra
Ratón Juk'ucha
Sapo Jamp'atu
Vaca - res Waka
Venado Taruka
Víbora Katari - palli
Zorrino Anathuya
Zorro Atuq
LOS ANIMALES UYWAKUNA
LOS OBJETOS DE LA CASA
Castellano - Quechua
Adorno - Warawa
Alfombra - Mast'ana
Almohada - Sauna
Baño - Jisp'anawasi
Basura - Q'upa
Batán - Marana - kutana
Calendario - Pachawatan - watayupana
Cama - Puñuna
Canasta - Isanka - chhasa
Candado - Chuqu - ch'atana
Carbón - K'illima
Cepillo - Qhasuna
Cernidor - Susuna
Cobertor - Qatana
Frazada (collcha) – Chusi, phullu
Cocina(ambiente) – Wayk’unawasi
Cortina - Wallparina
Cuchara - Wislla
Cuchillo - Khuchuna
Dormitorio - Puñunawasi
Escalera - Chakana - siqana
Escoba - Pichana
Espejo - Qhawakuna - rirqhu
Fogón - Junch'a
Fuego - Nina
Hilo - Q'aytu
Castellano - Quechua
Horno - Nina wasi
Huerto - Muya - chajra
Humo - Q'usni
Lana - Millma - willma
Llave - Kichana
Mesa - Churana - jamp'ara
Olla - Manka
Pala - Lampa
Palo - K'aspi
Pared - Pirqa
Patio - Kancha
Peine - Ñaqch'a - saqraña
Piso - Pampa
Plato - Chuwa
Puerta - Punku
Recipiente hecho de calabaza - Mathi
Sal - Kachi
Sala - Samana wasi
Salero - Kachi churana
Sartén - Payla
Silla - Tiyana
Sillón - Athun tiyana
Tapa - Kirpana
Toalla - Ch'akichina
Vaso - Upyana - sañu
Ventana - T'uqu - qhawana
LOS OBJETOS DE LA CASA
DIVISION DEL TIEMPO SEGUN DIA
Castellano Quechua
Hoy - hoy día Kunan - Kunan p'unchay
Anoche Qayna tuta
Anteanoche Qanintuta, qanimpa tuta
Ayer Qayna
Anterior - anteayer Qanimpa, qaynimp'unchay
Mañana Q’aya, paqarin
Pasado mañana Minchha
En la mañana Q'aya paqarin (tutamanta)
La noche Tuta
El día P'unchay
Castellano Quechua
La madrugada Sujsamanta
El amanecer Sut'iyaj
En la noche Tutayaq
Salió el sol Inti llujsin
Es de día P'unchayña
Es de noche Tutaña
Es en la tarde Ch'isiña
De noche, demasiado tarde Tutapi, Ancha ch'isiña
Al atardecer Ch'isiyaypi
ESCRITURA Y PRONUNCIACIÓN DE LA Q
URQO
QOQAWI
QOWI
QORI
Q’OMIR
QOSA
QELLA
Q’EPI
URQU
QUQAWI
QUWI
QURI
Q’UMIR
QUSA
QILLA
Q’IPI
PRONUNCIACIÓN
ESCRITURA
CERRO
MIRIENDA
CONEJO
ORO
VERDE
ESPOSO
FLOJO
BULTO
SALUDOS CON DIALOGO SIMPLE
1. Buen dia estudiantes
Allin p’unchay yachaqajkuna
2. ¿Cómo están?
Imaynalla kachhankichis?
3. hoy, ¿que haremos?
Kunan, imata ruwarisun?
PROFESOR
1. Buen dia profesor
Allin p’unchay yachachij
2. Estamos bien
Allillan kakuchhayku
3. Hoy, escribiremos palabras en idioma
quechua.
Kunan, qichwa simipi qilqarisun
ESTUDIANTE
DIALOGO SIMPLE
Buen día amigo - compañero - Allin p’unchay masi.
Buenas tardes papá - Allin ch’isi Tatay.
Buenas noches abuelo - Allin tuta machulay (athun Tatay).
Hola – Imaynalla.
¿Cómo estás? – Imaynalla kachhanki?
¿Cómo te va? – Allinchu risunki? (allillanchu purisunki?)
¿Estás bien? – Allinchu kachhanki? (allillanchu kachhanki?)
Sí, estoy bien – Ari, allillan kachhani (walijlla kachhani).
Muy bien – Sumajlla.
Saludos y despedidas en una conversación simple
DIALOGO SIMPLE
Estoy mal – Mana allinchu kani.
¿Qué paso? – Imanantaq?
Gracias – Allipuni, Pachi
Agradecimiento - Usparay
Ya me voy – Ripusaqña, ripusaq.
Me estoy hiendo – Ripuchhani.
Me están esperando – Suyamuchhawanku.
Hasta mañana – Paqarinkama.
Hasta luego – Tinkunakama (tupanakama).
Hasta otro encuentro – Waj kutikama.
Saludos y despedidas en una conversación simple
DIALOGO SIMPLE
Castellano Quechua
¿Cuál es tu nombre? Imataj sutiyki?
Mi nombre es Javier Nuqaj sutiyqa Javier
¿Dónde vives? Maypitaj tiyakunki?
Yo vivo en Charazani Ñuqaqa Charazanipi tiyakuni
¿De dónde vienes? Maymanta jamunki?
Vengo del pueblo de Sorata Sorata llaqtamanta jamuni
¿Cuántos años tienes? Jayk'a watayujtaj kanki?
Tengo 25 años Iskay chunka phisqa watayuj kani
¿Cuál es su nombre de tu mamá? Imataj mamaykij sutin?
Su nombre de mi mama es Lorenza Mamaypaj sutinqa Lorenza
Castellano Quechua
¿Cuál es su nombre de tu padre? Imataj tataykij sutin?
Su nombre de mi padre es Nazario Tataypaj sutinqa Nazario
¿Tienes hermanos? Wauqiykikuna kanchu?
Sí, tengo 3 hermanos Ari, kimsa wauqiykuna kapuwan
Ahora, ¿Cuándo estas de regreso a tu
pueblo?
Kunan, jayk’aqtaj llaqtaykiman kutipunki?
Mañana estoy de regreso Paqarin kutipuchhani
¿A qué hora sale el bus a tu pueblo? Ima phanitata bus llaqtaykiman llujsin?
El bus sale a las 6 de la mañana Busqa suqta phani paqariyta llujsin
DIALOGO SIMPLE
KUNA – EL PLURALIZADOR
KUNA , es sufijo pluralizador
Alqukuna – Los perros
Misikuna – Los gatos
Wallpakuna – Las gallinas
Warmikuna – Las mujeres
Tres gatos - Kimsa misikuna
Cinco mujeres bailan - phichqa warmikuna tusun
PRONOMBRES PERSONALES
Castellano Quechua Castellano Quechua
SINGULAR
Yo Nuqa - ñuqa Yo soy Nuqa kani
Tú Qan Tú eres Qan kanki
Él - ella Pay Él - ella es Pay kan
PLURAL
Nosotros - nosotras Nuqanchis
Nosotros y/o nosotras
somos
Ñukanchis kanchis
Ustedes - vosotros -
vosotras
Qankuna -
Kikinkuna
Vosotros - vosotras -
ustedes son
Qankuna kankichis
Ellos - ellas Paykuna Ellos - ellas son Paykuna kan
PRONOMBRES PERSONALES
Castellano Quechua
Yo Nuqa - ñuqa
Tú Qan
Él - ella Pay
Castellano Quechua
Nosotros (inclusivo) Ñuqanchik
Ustedes Qankuna
Ellos, ellas Paykuna
Todos nosotros Ñuqanchiskuna
PRONOMBRES PERSONALES
Castellano Quechua
Yo Nuqa - ñuqa
Tú Qan
Él - ella Pay
Castellano Quechua
Nosotros (inclusivo) Ñuqanchik
Ustedes Qankuna
Ellos, ellas Paykuna
Todos nosotros Ñuqanchiskuna
Asociamos los pronombres personales con el verbo BAILAR - TUSUY
Yo bailo Nuqa tusuni
Tu bailas Qan tusunki
El o ella baila Pay tusun
Nosotros bailamos Nuqanchik tususun
Ustedes bailan Qankuna tusunkichik
Ellos o ellas bailan Paykuna tusunqaku
PRONOMBRES PERSONALES
Asociamos los pronombres personales con el verbo BAILAR - TUSUY
Yo bailo salay Nuqa salayta tusuni
Tu bailas salay Qan salayta tusunki
El o ella baila salay Pay salayta tusun
Nosotros bailamos salay Nuqanchik salayta tususun
Ustedes bailan salay Qankuna salayta tusunkichik
Ellos o ellas bailan salay Paykuna salayta tusunqaku
Orden de los elementos de una oración en IDIOMA QUECHUA
SUJETO OBJETO VERBO
S O V
ASOCIAR LOS PRONOMBRES PERSONALES
COMER
MIKHUY
TRABAJAR
LLANK’AY
LLORAR
WAQAY
COMPRAR
RANTIY
1
4
3
2
IDENTIFICACIÓN DE VERBOS
WAQAY – LLORAR
MIKHUY – COMER
PUÑUY – DORMIR
PARLAY, RIMAY – HABLAR
URQHUY – SACAR
WAÑUY – MORIR
LLUQSIY – SALIR
MICHIY – PASTOREAR
RIQSIY – CONOCER
RANTIY – COMPRAR
P’AKIY – ROMPER
CHHUQAY - ARROJAR
SIPIY – VICTIMAR
TAKIY – CANTAR
TARIY – ENCONTRAR
TARPUY – SEMBRAR
JUÑUY , TANTAKUY – REUNIR
KUCHUY - CORTAR
MAQAY – PEGAR
ASIY – REIR
PUJLLAY – JUGAR
LLANK’AY – TRABAJAR
MUNAY – QUERER
QHAWAY - MIRAR
CONJUGACION DE VERBOS: PASADO, PRESENTE Y FUTURO
QANI
QANKI
QAN
QAYKU
QANKICHIS
QANKU
NI
NKI
N
YKU
NKICHIS
NKU
SAQ
NKI
NQA
SAQKU
NKICHIS
NQAKU
FUTURO
PRESENTE
PASADO
MIKHU MIKHU MIKHU
R
ESTRUCTURA DE LA PALABRA QUECHUA
QANKUNAWAN
Con ustedes
QAN (USTED) KUNAWAN (CON)
RAIZ SUFIJO
QUECHUA SIGNIFICADO DE LA RAIZ PALABRA COMPUESTA
CH’USPIKUNAMANTA
ALQUNCHISMAN
JALLP’AKUNAMAN
LLANK’AMUCHUN
MOSCA
PERRO
TIERRA
TRABAJO
DE LAS MOSCAS
A NUESTRO PERRO
A LAS TIERRAS
QUE TRABAJE
LOS SUFIJOS EN QUECHUA
CLASES DE SUFIJOS
Se clasifican en dos (2)
(dependientes y independientes).
Dependientes, están asociadas a
las clases mayores (nombre,
adjetivo y verbo)
SUFIJOS
REFLEXIVOS
SUFIJO DE PERSONA
SUFIJO DE NÚMERO
SUFIJO DE CASO
1
3
2
CLASES DE SUFIJOS
SUFIJOS REFLEXIVOS
De persona
Cuando la palabra termina en consonante, se
debe agregar (ni).
(1ra) Y - MI
(2da) YKI - TU
(3ra) N - SU
Yawarniy – Mi sangre
Yawarniyki – Tu sangre
Yawarnin – Su sangre
Ejemplos ( GATO - MISI) Conjugación de oraciones
1ra. Misiy – mi gato
2da. Misiyki – tu gato
3ra. Misin – su gato
Mi gallina come maíz – Wallpay sarata mikhun
Tu gallina come maíz – Wallpayki sarata mikhun
Su gallina come maíz – Wallpan sarata mikhun
CLASES DE SUFIJOS
SUFIJOS REFLEXIVOS
De numero
KUNA – SUFIJO PLURALIZADOR
CHUKCHAKUNA – LOS CABELLOS
QALLUKUNA – LAS LENGUAS
Ejemplos
Wallpakuna – Las gallinas
K’ankakuna – Los gallos
Pisqukuna – Los pájaros
Wawakuna – Los niños
Mamakuna – Las madres
Yachaywasikuna – Las escuelas
CLASES DE SUFIJOS
CASO NOMINATIVO: En idioma quechua no tiene enlace o marca.
Castellano Quechua
Pared Pirqa
Gato Misi
Olla Manka
Leña Llant’a
Maíz Sara
Mujer Warmi
Boca Simi
SUFIJOS REFLEXIVOS
SUFIJO DE CASO
CLASES DE SUFIJOS
Sufijos Castellano Quechua
En común
Ta
Como pan T’antata mikhuni
Mi mamá cocina comida Mamay mikhuyta wayk’un
Direccional
Ta - hacia
Voy hacia el pueblo Llaqta - ta purini
Voy hacia Charazani Charazani - ta purini
Sufijos Castellano Quechua
Paq – de y para
De la gente Runa - paq
De la casa Wasi - paq
De la mujer Warmi - paq
Para el gato Misi - paq
Para el hombre Qhari - paq
Para la mujer Warmi - paq
CASO
GENITIVO
CASO
ACUSATIVO
CLASES DE SUFIJOS
CASO DATIVO
Sufijos Castellano Quechua
Direccionalidad
Man - a
El zorro está yendo a la puna Atuq sallqa - man ripuchhan
Mi padre va a la chacra Tatay chaqra – man purichhan
Objeto directo
Man - a
Le daré comida a mi hermano Wayqiy – man mikhuyta qusaq
Le daré dinero a mi madre Mamay – man qulqita qusaq
Localización temporal
Man - a
Al mes regresaré a mi pueblo Killa – man llaqtayta kutimusaq
Al año bailaré Wata – man tususaq
CLASES DE SUFIJOS
Sufijos Quechua Castellano
Manta - desde
Mayu - manta Desde el río
Llaqta - manta Desde el pueblo
Wasi - manta jamuni Vengo desde la casa
CASO HABLATIVO: Su marca es – manta, en castellano equivale a la
preposición “desde”.
CLASES DE SUFIJOS
De caso Sufijo Ejemplos
LOCATIVO
PI – EN
Indica locación en el tiempo y
en el espacio.
Yachaywasipi kachhani
Estoy en la escuela
Sallqapi chitaykunata michichhani
En la puna estoy pasteando mis ovejas
INSTRUMENTAL
WAN – CON
Indica compromiso,
compañía o instrumento.
Tataywan - Con mi padre
Paywan ñuqawan - El y yo
LIMITATIVO KAMA - HASTA
Mayukama - Hasta el río
Sach’akama - Hasta el árbol
Iskay, waranqakama - Cada uno son a 2 mil
CLASES DE SUFIJOS
SUFIJOS DERIVACIONALES
DENOMINATIVOS SUFIJO EJEMPLOS
POSESIVOS
YUQ
El que tiene
Wasiyuqqa manan Kaypichu - El dueño de casa no
está acá.
Asnuyuq chajrata jamunqa - El dueño del burro vendrá
a la chacra.
PRIVATIVO
MANA – SIN
Indica el negativo
Mana wasiyuq - Sin casa.
Mana alquyuq jamun – Viene sin el perro.
PONDERATIVO
Sapa – Mucho – Grande
Significa abundancia, idea
de lleno o mucho.
Chakisapa – Pies grandes.
Wawayqa nuqa jina umasapa - Mi hijo es cabezón
como yo.
INCLUSIVO NTIN – CON SU
Allquntin urmaykusqa - Se había caído con su perro.
Warmintin kutimusqa – Había regresado con su
esposa
CLASES DE SUFIJOS
SUFIJOS DERIVACIONALES
DEBERBATIVOS SUFIJO EJEMPLOS
AGENTIVO
Q
Significa el que o qué.
Takiq – Cantor.
Chay takiq panaymi - Aquella cantante es mi
hermana.
PARTICIPIO
SQA – HECHO
Indica hecho
consumado.
Wañusqa – Muerto
Mikhusqa – Comió
Unqusqa – Que esta enfermo
INFINITIVIZADOR Y
Mikhuy - Comer o come.
Rimay - Hablar o habla.
CONCRETIVO
NA – ES MARCA
Concretiza o sustantiviza
a un verbo.
Pichay – Pichana
Barrer – Escoba
Mikhuy – Mikhuna
Comer - Comida
Sufijos Dependientes Verbales (FLEXIONES)
FLEXION DE PERSONA
YO – MIKHUNI
TU – MIKHUNKI
EL – MIKHUN
NOSOTROS – MIKHUNCHIS
USTEDES – MIKHUNKICHIS
ELLOS – MIKHUNKU
PERSONA OBJETO
1 – 2 QUYKI - QULQITA SAPA KUTI QUYKI
2 – 1 QUWANKI – MANA IMATAPIS QUWANKICHU
3 – 1 QUWAN - MISK’I AQHATA QUWAN
3 – 2 QUSUNKI – T’ANTATA QUSUNKI
Sufijos Dependientes Verbales (FLEXIONES)
FLEXION DE NUMERO
MIKHUNCHIS – NOSOTROS COMEMOS
MIKHUNKICHIS – USTEDES COMEN
MIKHUNKU – ELLOS COMEN
FLEXION DEL TIEMPO
PRESENTE O NO FUTURO PASADO EXPERIMENTADO
PASADO NO
EXPERIMENTADO
FUTURO
TAKINI – YO CANTO
TAKINKI – TU CANTAS
TAKIN – EL , ELLA CANTA
TAKINCHIS – NOSOTROS
CANTAMOS
TAKINKICHIS – USTEDES
CANTAN
TAKINKU – ELLOS CANTAN
TAKI – RQA - NI – YO CANTE
TAKI – RQA - NKI – TU
CANTASTE
TAKI – RQA - N – EL , ELLA
CANTO
TAKI – RQA - NCHIS –
NOSOTROS CANTAMOS
TAKI – RQA - NKICHIS –
USTEDES CANTARON
TAKI – RQA - KU – ELLOS
CANTARON
TAKI – SQA - NI – YO HABIA
CANTADO
TAKI – SQA - NKI – TU HABIAS
CANTADO
TAKI – SQA - N – EL , ELLA HABIA
CANTADO
TAKI – SQA - NCHIS – NOSOTROS
HABIAMOS CANTADO
TAKI – SQA - NKICHIS – USTEDES
HIABIAN CANTADO
TAKI – SQA - KU – ELLOS HABIAN
CANTADO
TAKISAQ – YO CANTARE
TAKINKI – TU CANTARAS
TAKINQA – EL , ELLA CANTARA
TAKISUNCHIS – NOSOTROS
CANTAREMOS
TAKINKICHIS – USTEDES
CANTARAN
TAKINQAKU – ELLOS
CANTARAN
TIEMPOS COMPUESTOS
PRESENTE HABITUAL PASADO HABITUAL FUTURO LEJANO
TAKIQKANI
TAKIQKANKI
TAKIQ
TAKIQKANCHIS
TAKIQKANKICHIS
TAKIQKU
TAKIQKARQANI
TAKIQKARQANKI
TAKIQKARQAN
TAKIQKARQANCHIS
TAKIQKARQANKICHIS
TAKIQKARQANKU
TAKIQKASAQ
TAKIQKANKI
TAKIQKANQA
TAKIQKASUNCHIS
TAKIQKANKICHIS
TAKIQKANQAKU
SUFIJOS DERIVACIONALES
INDUCTIVO (YKU)
APAYKUY
PUSAYKUY
MIKHUYKUY
METER O METELO
LLEVALO ADENTRO
COMELO
DEDUCTIVO (RQU)
QHAWARQUY
MIKHURQUY
PUJLLARQUY
VER AFUERA
COMER
JUGAR
TRANSLOCATIVO (MU)
CHAYAMURQAN
JAMURQAN
KUTIMURQAN
HA LLEGADO HACIA MI
VINO HACIA MI
HA VUELTO
OSCILATIVO (YKACHA)
TAKIYKACHAY
PURIYKACHAY
CANTURREAR POR REPITIDAS
ANDAR POR AQUÍ POR ALLA
SUFIJOS GRAMATICALES
CAUSATIVO (CHI)
T’AQSACHIY
WAYK’UCHIY
HACER LAVAR
HACER COCINAR
ASISTIDO (YSI)
TAKIYSIY
PUJLLAYSIY
AYUDAR O ACOMPAÑAR A CANTAR
AYUDAR O ACOMPAÑAR A JUGAR
REFLEXIVO (KU)
MIKHUKUY
ÑAQCH’AKUY
COMER CON GUSTO
PEINARSE UNO MISMO
RECIPROCO (NAKU)
TAKANAKUY
MIKHUCHINAKUY
GOLPEARSE UNO AL OTRO
HACERCE COMER UNO AL OTRO
BENEFACTIVO (PU)
RUWAPUY
APAPUY
HACER ALGO – PARA EL O ELLA
LLEVARSELO – PARA EL O PARA ELLA
SUFIJOS ASPECTUALES
INCOATIVO (RI)
SAYARIY
RIMARIY
PURIRIY
PARATE POR FAVOR
COMIENSA A HABLAR
COMIENSA A CAMINAR
REPETITIVO (PA) PICHAPAY VOLVER A BARRER
FRECUENTATIVO (PAYA)
TAKIPAYAY
PURIPAYAY
CANTAR UNA VEZ MAS
IR DE NUEVO
SUFIJOS INDEPENDIENTES
Sufijos Validadores
INFORMACION DE
PRIMERA (M-MI)
RUNA – M
SUNQUY-MI
ES HOMBRE
ES MI CORAZON
INTERROGATIVO (CHU)
COCHABAMBA – CHU
LLAQTAYKI?
¿COCHABABAMBA ES TU PUEBLO?
NEGATIVO (MANAM - CHU)
MANAM RIKUNICHU
MANAM RUMI
KANCHU
NO HE VISTO
NO HAY PIEDRA
CERTITUDINAL
PAYPUNIM
TAKISAQ PUNIM
EL MISMO ES
DE TODAS LAS MANERAS CANTARE
SUFIJOS INDEPENDIENTES
Sufijos Conectivos
TOPICALIZADOR (QA)
Alquqa aychatam
suwakun
Payqa wañupunñam
El perro roba carne
El ya murió
REANUDADOR (RI)
Payri, maypitaq?
Qanri, maytataq purinki?
Y el ¿Dónde esta?
Y tu ¿donde iras?
ADITIVO (PAS)
Pipas
Imapas
Quien sea
Cualquier cosa
CONTINUATIVO (RAQ)
Tusuchhanraq
Mikhuchhanraq
Esta bailando todavía
Todavía esta comiendo
SUFIJOS INDEPENDIENTES
Sufijos Conectivos
Contrastivo (RAQ) Takisaqtaq, tususaqtaq Cantare así también bailare
Discontinuativo (ÑA) Amaña waqaynachu Ya no llores
Limitativo (LLA)
Payllam purinqa
Unullata munani
Solamente el o ella ira
Solamente quiero agua
PRONOMBRES Y SUSTANTIVOS
PRONOMBRES DEMOSTRATIVOS
SIGULAR
KAY
CHAY
WAJ
ESTE (A)
ESE (A)
AQUEL (LLA)
PLURAL
KAYKUNA
CHAYKUNA
WAJKUNA
ESTOS (AS)
ESOS (AS)
AQUELLOS
(LLAS)
AFIRMATIVOS
PIPAS
IMAPAS
MAYPAS
MAYQIMPAS
MAYPIPAS
IMAPI
IMAPICHA
IMACHA
ALGUIEN
ALGO
AUIEN SERA – ALGUNA PARTE
CUALQUIERA
EN CUALQUIER PARTE
EN QUE
EN QUE SERA
QUE SERA
NEGATIVOS
MANA PIPAS
MANA IMAPAS
MANA MAYPAS
MANA MAYQIN
NADIE
NADA
PARA QUE NADIE – NINGUN SITIO
NINGUNO
INDEFINIDOS
PRONOMBRES INTERROGATIVOS
PI
MAY
IMAYNA
JAYK’A
IMARAYKU
IMA
MAYQIN
IMAYNAKAMA
JAYK’AQ
IMANASQA
IMANAQTIN
IMANIQTIN
MAYQINRAYKU
¿Quién?
¿Dónde?
¿Cómo?
¿Cuánto?
¿Por qué?
¿Qué?
¿Cuál?
¿a como?
¿Cuando?
¿Por qué?
¿Por qué hace?
¿Por qué dice?
¿por quien?
ORACIONES EN QUECHUA
El orden de los elementos que compone una oración en idioma quechua es:
SUJETO (S) – OBJETO (O) – VERBO (V)
Atuq aychata mikhun
S O V
El zorro la a carne come
El zorro come carne
Yachachiq qichwa simipi qillqan
S O V
El profesor idioma quechua escribe
El profesor escribe en idioma quechua
1
2
CLASES DE ORACIONES
ORACIONES SIMPLES – ORACIONES COMPUESTAS
ORACIONES SIMPLES
Alqu pujllan – el perro juega
Uritu parlan – el loro habla
Pisqu waqan – el pájaro llora
Así mismo las oraciones simples se pueden agrupar en dos grupos:
✓ De acuerdo a la naturaleza del verbo
✓ De acuerdo al modo
ORACIONES SIMPLES
CLASES QUECHUA CASTELLANO
INTRANSITATIVAS (TA) Mamay papata wayk’un Mi mamá cocina papa
COPULATIVAS (KAY – SER
ESTAR TENER HABER EXISTIR)
Nuqayku allinmi kachhayku
Achkha quyqiymi kan
Nosotros estamos bien
Tengo mucho dinero
DE ACUERDO A LA NATURALEZA DEL VERBO
ORACIONES SIMPLES
CLASES QUECHUA CASTELLANO
DECLARATIVAS
Ari, ususiy jamunqa
Manam quyqiy kanchu
Si, vendrá mi hija
No tengo dinero
INTERROGATIVAS (CHU)
Kaypichu panayki?
Ari
Mana - manan
¿esta aquí tu hermana?
Si
No
IMPERATIVAS (Y - YCHIK)
expresa mandatos, ordenes
y prohibición.
Wasiyman riy!
Sumajta takiychik!
Ama jamuychikchu!
¡ve a la casa!
¡canten bonito!
¡no vengan!
DE ACUERDO AL MODO
ORACIONES COMPUESTAS
Warmi mayupi t’aqsan qusantaq chaqrapi llank’an
La esposa lava en el rio y su esposo trabaja en la chacra
CLASES QUECHUA CASTELLANO
YUXTAPUESTAS (no
tienen nexo)
Pay chitata michin, nuqa
papata tarpuni
El o ella pastea la oveja, yo
siembro papa
COORDINADAS (WAN –
PAS – TAQ – RAQ - QA)
Wayqiyqa aychata kuchun
warmitaq mikhuyta wayk’un
Mi hermano corta carne y
su esposa cocina comida
Gracias…
Evaluación Final
Lic. Javier Mamani Barrenoso
IDIOMA QUECHUA

Más contenido relacionado

Similar a CURSO DE IDIOMA QUECHUA.pdf

Similar a CURSO DE IDIOMA QUECHUA.pdf (20)

dia-1-curso-kichwa.ppt
dia-1-curso-kichwa.pptdia-1-curso-kichwa.ppt
dia-1-curso-kichwa.ppt
 
Libro de quechua con traduccion
Libro de quechua con traduccionLibro de quechua con traduccion
Libro de quechua con traduccion
 
Dpp
DppDpp
Dpp
 
2. Achaha-Alfabeto quechua y castellano.pptx
2. Achaha-Alfabeto quechua y castellano.pptx2. Achaha-Alfabeto quechua y castellano.pptx
2. Achaha-Alfabeto quechua y castellano.pptx
 
LEXICO KICHWA.pptx
LEXICO KICHWA.pptxLEXICO KICHWA.pptx
LEXICO KICHWA.pptx
 
LEXICO KICHWA.pptx
LEXICO KICHWA.pptxLEXICO KICHWA.pptx
LEXICO KICHWA.pptx
 
MÓDULO II - DIAPOSITIVA.pptx.pdf
MÓDULO II - DIAPOSITIVA.pptx.pdfMÓDULO II - DIAPOSITIVA.pptx.pdf
MÓDULO II - DIAPOSITIVA.pptx.pdf
 
5938_segunda_parte.pdf
5938_segunda_parte.pdf5938_segunda_parte.pdf
5938_segunda_parte.pdf
 
Curso básico de quechua
Curso básico de quechuaCurso básico de quechua
Curso básico de quechua
 
Evaluacion
EvaluacionEvaluacion
Evaluacion
 
Escritura quechua felix julca-2013
Escritura quechua felix julca-2013Escritura quechua felix julca-2013
Escritura quechua felix julca-2013
 
DIAPOSITIVAS III IID UNSAAC 2023 (9).pptx
DIAPOSITIVAS III IID UNSAAC 2023 (9).pptxDIAPOSITIVAS III IID UNSAAC 2023 (9).pptx
DIAPOSITIVAS III IID UNSAAC 2023 (9).pptx
 
Reseña historica del lenguaje
Reseña historica del lenguajeReseña historica del lenguaje
Reseña historica del lenguaje
 
Materia final kichwa
Materia final kichwaMateria final kichwa
Materia final kichwa
 
Qawaq 9
Qawaq 9Qawaq 9
Qawaq 9
 
Lengua Española II - 02-junho.pptx
Lengua Española II - 02-junho.pptxLengua Española II - 02-junho.pptx
Lengua Española II - 02-junho.pptx
 
TEMA 1 SESION 1.pptx
TEMA 1 SESION 1.pptxTEMA 1 SESION 1.pptx
TEMA 1 SESION 1.pptx
 
QUECHUA BASICO TALLER.pptx
QUECHUA BASICO TALLER.pptxQUECHUA BASICO TALLER.pptx
QUECHUA BASICO TALLER.pptx
 
Sesión canciones criollas
Sesión canciones criollasSesión canciones criollas
Sesión canciones criollas
 
Aprende quechua poquito a poquito cantanto bailando
Aprende quechua poquito a poquito cantanto bailando Aprende quechua poquito a poquito cantanto bailando
Aprende quechua poquito a poquito cantanto bailando
 

Último

Botiquin del amor - Plantillas digitales.pdf
Botiquin del amor - Plantillas digitales.pdfBotiquin del amor - Plantillas digitales.pdf
Botiquin del amor - Plantillas digitales.pdfefmenaes
 
Pasos para enviar una tarea en SIANET - sólo estudiantes.pdf
Pasos para enviar una tarea en SIANET - sólo estudiantes.pdfPasos para enviar una tarea en SIANET - sólo estudiantes.pdf
Pasos para enviar una tarea en SIANET - sólo estudiantes.pdfNELLYKATTY
 
2. Entornos Virtuales de Aprendizaje.pptx
2. Entornos Virtuales de Aprendizaje.pptx2. Entornos Virtuales de Aprendizaje.pptx
2. Entornos Virtuales de Aprendizaje.pptxJunkotantik
 
tema 6 2eso 2024. Ciencias Sociales. El final de la Edad Media en la Penínsul...
tema 6 2eso 2024. Ciencias Sociales. El final de la Edad Media en la Penínsul...tema 6 2eso 2024. Ciencias Sociales. El final de la Edad Media en la Penínsul...
tema 6 2eso 2024. Ciencias Sociales. El final de la Edad Media en la Penínsul...Chema R.
 
Estudios Sociales libro 8vo grado Básico
Estudios Sociales libro 8vo grado BásicoEstudios Sociales libro 8vo grado Básico
Estudios Sociales libro 8vo grado Básicomaxgamesofficial15
 
TEMA EGIPTO.pdf. Presentación civilización
TEMA EGIPTO.pdf. Presentación civilizaciónTEMA EGIPTO.pdf. Presentación civilización
TEMA EGIPTO.pdf. Presentación civilizaciónVasallo1
 
PLAN LECTOR QUINTO 2023 educación primaria de menores Quinto grado
PLAN LECTOR QUINTO 2023  educación primaria de menores Quinto gradoPLAN LECTOR QUINTO 2023  educación primaria de menores Quinto grado
PLAN LECTOR QUINTO 2023 educación primaria de menores Quinto gradoSantosprez2
 
ACERTIJO EL NÚMERO PI COLOREA EMBLEMA OLÍMPICO DE PARÍS. Por JAVIER SOLIS NOYOLA
ACERTIJO EL NÚMERO PI COLOREA EMBLEMA OLÍMPICO DE PARÍS. Por JAVIER SOLIS NOYOLAACERTIJO EL NÚMERO PI COLOREA EMBLEMA OLÍMPICO DE PARÍS. Por JAVIER SOLIS NOYOLA
ACERTIJO EL NÚMERO PI COLOREA EMBLEMA OLÍMPICO DE PARÍS. Por JAVIER SOLIS NOYOLAJAVIER SOLIS NOYOLA
 
Época colonial: vestimenta, costumbres y juegos de la época
Época colonial: vestimenta, costumbres y juegos de la épocaÉpoca colonial: vestimenta, costumbres y juegos de la época
Época colonial: vestimenta, costumbres y juegos de la épocacecifranco1981
 
ACERTIJO CÁLCULOS MATEMÁGICOS EN LA CARRERA OLÍMPICA. Por JAVIER SOLIS NOYOLA
ACERTIJO CÁLCULOS MATEMÁGICOS EN LA CARRERA OLÍMPICA. Por JAVIER SOLIS NOYOLAACERTIJO CÁLCULOS MATEMÁGICOS EN LA CARRERA OLÍMPICA. Por JAVIER SOLIS NOYOLA
ACERTIJO CÁLCULOS MATEMÁGICOS EN LA CARRERA OLÍMPICA. Por JAVIER SOLIS NOYOLAJAVIER SOLIS NOYOLA
 
ACERTIJO SOPA DE LETRAS OLÍMPICA. Por JAVIER SOLIS NOYOLA
ACERTIJO SOPA DE LETRAS OLÍMPICA. Por JAVIER SOLIS NOYOLAACERTIJO SOPA DE LETRAS OLÍMPICA. Por JAVIER SOLIS NOYOLA
ACERTIJO SOPA DE LETRAS OLÍMPICA. Por JAVIER SOLIS NOYOLAJAVIER SOLIS NOYOLA
 
Diapositivas unidad de trabajo 7 sobre Coloración temporal y semipermanente
Diapositivas unidad de trabajo 7 sobre Coloración temporal y semipermanenteDiapositivas unidad de trabajo 7 sobre Coloración temporal y semipermanente
Diapositivas unidad de trabajo 7 sobre Coloración temporal y semipermanenteinmaculadatorressanc
 
Realitat o fake news? – Què causa el canvi climàtic? - La desertització
Realitat o fake news? – Què causa el canvi climàtic? - La desertitzacióRealitat o fake news? – Què causa el canvi climàtic? - La desertització
Realitat o fake news? – Què causa el canvi climàtic? - La desertitzacióPere Miquel Rosselló Espases
 
En un aposento alto himno _letra y acordes.pdf
En un aposento alto himno _letra y acordes.pdfEn un aposento alto himno _letra y acordes.pdf
En un aposento alto himno _letra y acordes.pdfAni Ann
 
Apunte clase teorica propiedades de la Madera.pdf
Apunte clase teorica propiedades de la Madera.pdfApunte clase teorica propiedades de la Madera.pdf
Apunte clase teorica propiedades de la Madera.pdfGonella
 
REGLAMENTO FINAL DE EVALUACIÓN 2024 pdf.pdf
REGLAMENTO  FINAL DE EVALUACIÓN 2024 pdf.pdfREGLAMENTO  FINAL DE EVALUACIÓN 2024 pdf.pdf
REGLAMENTO FINAL DE EVALUACIÓN 2024 pdf.pdfInformacionesCMI
 
novelas-cortas--3.pdf Analisis introspectivo y retrospectivo, sintesis
novelas-cortas--3.pdf Analisis introspectivo y retrospectivo, sintesisnovelas-cortas--3.pdf Analisis introspectivo y retrospectivo, sintesis
novelas-cortas--3.pdf Analisis introspectivo y retrospectivo, sintesisPsicClinGlendaBerrez
 
Seguridad y virus informáticos 12°B 2024
Seguridad y virus informáticos 12°B 2024Seguridad y virus informáticos 12°B 2024
Seguridad y virus informáticos 12°B 2024sergeycrastz06
 
POEMAS ILUSTRADOS DE LUÍSA VILLALTA. Elaborados polos alumnos de 4º PDC do IE...
POEMAS ILUSTRADOS DE LUÍSA VILLALTA. Elaborados polos alumnos de 4º PDC do IE...POEMAS ILUSTRADOS DE LUÍSA VILLALTA. Elaborados polos alumnos de 4º PDC do IE...
POEMAS ILUSTRADOS DE LUÍSA VILLALTA. Elaborados polos alumnos de 4º PDC do IE...Agrela Elvixeo
 

Último (20)

Botiquin del amor - Plantillas digitales.pdf
Botiquin del amor - Plantillas digitales.pdfBotiquin del amor - Plantillas digitales.pdf
Botiquin del amor - Plantillas digitales.pdf
 
Pasos para enviar una tarea en SIANET - sólo estudiantes.pdf
Pasos para enviar una tarea en SIANET - sólo estudiantes.pdfPasos para enviar una tarea en SIANET - sólo estudiantes.pdf
Pasos para enviar una tarea en SIANET - sólo estudiantes.pdf
 
2. Entornos Virtuales de Aprendizaje.pptx
2. Entornos Virtuales de Aprendizaje.pptx2. Entornos Virtuales de Aprendizaje.pptx
2. Entornos Virtuales de Aprendizaje.pptx
 
tema 6 2eso 2024. Ciencias Sociales. El final de la Edad Media en la Penínsul...
tema 6 2eso 2024. Ciencias Sociales. El final de la Edad Media en la Penínsul...tema 6 2eso 2024. Ciencias Sociales. El final de la Edad Media en la Penínsul...
tema 6 2eso 2024. Ciencias Sociales. El final de la Edad Media en la Penínsul...
 
Estudios Sociales libro 8vo grado Básico
Estudios Sociales libro 8vo grado BásicoEstudios Sociales libro 8vo grado Básico
Estudios Sociales libro 8vo grado Básico
 
TEMA EGIPTO.pdf. Presentación civilización
TEMA EGIPTO.pdf. Presentación civilizaciónTEMA EGIPTO.pdf. Presentación civilización
TEMA EGIPTO.pdf. Presentación civilización
 
PLAN LECTOR QUINTO 2023 educación primaria de menores Quinto grado
PLAN LECTOR QUINTO 2023  educación primaria de menores Quinto gradoPLAN LECTOR QUINTO 2023  educación primaria de menores Quinto grado
PLAN LECTOR QUINTO 2023 educación primaria de menores Quinto grado
 
ACERTIJO EL NÚMERO PI COLOREA EMBLEMA OLÍMPICO DE PARÍS. Por JAVIER SOLIS NOYOLA
ACERTIJO EL NÚMERO PI COLOREA EMBLEMA OLÍMPICO DE PARÍS. Por JAVIER SOLIS NOYOLAACERTIJO EL NÚMERO PI COLOREA EMBLEMA OLÍMPICO DE PARÍS. Por JAVIER SOLIS NOYOLA
ACERTIJO EL NÚMERO PI COLOREA EMBLEMA OLÍMPICO DE PARÍS. Por JAVIER SOLIS NOYOLA
 
Época colonial: vestimenta, costumbres y juegos de la época
Época colonial: vestimenta, costumbres y juegos de la épocaÉpoca colonial: vestimenta, costumbres y juegos de la época
Época colonial: vestimenta, costumbres y juegos de la época
 
ACERTIJO CÁLCULOS MATEMÁGICOS EN LA CARRERA OLÍMPICA. Por JAVIER SOLIS NOYOLA
ACERTIJO CÁLCULOS MATEMÁGICOS EN LA CARRERA OLÍMPICA. Por JAVIER SOLIS NOYOLAACERTIJO CÁLCULOS MATEMÁGICOS EN LA CARRERA OLÍMPICA. Por JAVIER SOLIS NOYOLA
ACERTIJO CÁLCULOS MATEMÁGICOS EN LA CARRERA OLÍMPICA. Por JAVIER SOLIS NOYOLA
 
ACERTIJO SOPA DE LETRAS OLÍMPICA. Por JAVIER SOLIS NOYOLA
ACERTIJO SOPA DE LETRAS OLÍMPICA. Por JAVIER SOLIS NOYOLAACERTIJO SOPA DE LETRAS OLÍMPICA. Por JAVIER SOLIS NOYOLA
ACERTIJO SOPA DE LETRAS OLÍMPICA. Por JAVIER SOLIS NOYOLA
 
Motivados por la esperanza. Esperanza en Jesús
Motivados por la esperanza. Esperanza en JesúsMotivados por la esperanza. Esperanza en Jesús
Motivados por la esperanza. Esperanza en Jesús
 
Diapositivas unidad de trabajo 7 sobre Coloración temporal y semipermanente
Diapositivas unidad de trabajo 7 sobre Coloración temporal y semipermanenteDiapositivas unidad de trabajo 7 sobre Coloración temporal y semipermanente
Diapositivas unidad de trabajo 7 sobre Coloración temporal y semipermanente
 
Realitat o fake news? – Què causa el canvi climàtic? - La desertització
Realitat o fake news? – Què causa el canvi climàtic? - La desertitzacióRealitat o fake news? – Què causa el canvi climàtic? - La desertització
Realitat o fake news? – Què causa el canvi climàtic? - La desertització
 
En un aposento alto himno _letra y acordes.pdf
En un aposento alto himno _letra y acordes.pdfEn un aposento alto himno _letra y acordes.pdf
En un aposento alto himno _letra y acordes.pdf
 
Apunte clase teorica propiedades de la Madera.pdf
Apunte clase teorica propiedades de la Madera.pdfApunte clase teorica propiedades de la Madera.pdf
Apunte clase teorica propiedades de la Madera.pdf
 
REGLAMENTO FINAL DE EVALUACIÓN 2024 pdf.pdf
REGLAMENTO  FINAL DE EVALUACIÓN 2024 pdf.pdfREGLAMENTO  FINAL DE EVALUACIÓN 2024 pdf.pdf
REGLAMENTO FINAL DE EVALUACIÓN 2024 pdf.pdf
 
novelas-cortas--3.pdf Analisis introspectivo y retrospectivo, sintesis
novelas-cortas--3.pdf Analisis introspectivo y retrospectivo, sintesisnovelas-cortas--3.pdf Analisis introspectivo y retrospectivo, sintesis
novelas-cortas--3.pdf Analisis introspectivo y retrospectivo, sintesis
 
Seguridad y virus informáticos 12°B 2024
Seguridad y virus informáticos 12°B 2024Seguridad y virus informáticos 12°B 2024
Seguridad y virus informáticos 12°B 2024
 
POEMAS ILUSTRADOS DE LUÍSA VILLALTA. Elaborados polos alumnos de 4º PDC do IE...
POEMAS ILUSTRADOS DE LUÍSA VILLALTA. Elaborados polos alumnos de 4º PDC do IE...POEMAS ILUSTRADOS DE LUÍSA VILLALTA. Elaborados polos alumnos de 4º PDC do IE...
POEMAS ILUSTRADOS DE LUÍSA VILLALTA. Elaborados polos alumnos de 4º PDC do IE...
 

CURSO DE IDIOMA QUECHUA.pdf

  • 1. YACHAYWASI CONSULTORÍA EN CAPACITACIÓN VIRTUAL Informaciones al número 68021663 La Paz - Bolivia
  • 2. IDIOMA QUECHUA DOCENTE: Lic. Javier Mamani Barrenoso CURSO LIC. JAVIER MAMANI BARRENOSO
  • 3. LENGUA MATERNA – IDIOMA QUECHUA Nació el 3 de diciembre de 1991 en el Athun Ayllu Originaria Carijana, perteneciente al municipio J. J. Pérez “Charazani” de la provincia Bautista Saavedra del departamento de La Paz, hoy en día que es muy reconocido de una trayectoria cultural como Nación Kallawaya. ESTUDIOS REALIZADOS: Licenciatura en la Carrera Ciencias de la Educación. “UNIVERSIDAD PÚBLICA DE EL ALTO”. Técnico Superior en Pedagogía y Didáctica en Aula. “UNIVERSIDAD PÚBLICA DE EL ALTO”. Técnico Superior en Derechos de las Naciones Originarias. “UNIVERSIDAD MAYOR DE SAN ANDRÉS”. Auxiliar Veterinaria. “UNIVERSIDAD CATÓLICA BOLIVIANA - UAC TIAHUANAKU”. ESTUDIOS DE POST GRADO: Especialista en Programa de Derechos de las Naciones Originarias (UMSA), diplomado en Culturas y lenguas (UMSS), diplomado en Educación Superior (POSTGRADO DE ARMADA BOLIVIANA). Escritor e investigador de revistas y Manual de Enseñanza y Aprendizaje en Idioma Quechua (libro). Javier Mamani Barrenoso LIC. JAVIER MAMANI BARRENOSO
  • 4. 1 3 4 5 6 7 8 2 Los vocales en Idioma Quechua - El abecedario - Los números - Los colores - Los días de la semana Los meses del año - El cuerpo humano - La familia Los animales - Objetos de la casa – Saludos y Despedidas Saludos - Dialogo simple – División del tiempo según día Dialogo simple – Pronombres personales El uso de los verbos Dialogo simple - Clases de Sufijos Conjugación de Oraciones Simples y Compuestas PROGRAMA LIC. JAVIER MAMANI BARRENOSO
  • 5. Memorístico Analítica y Comprensiva Metodología de Enseñanza LIC. JAVIER MAMANI BARRENOSO IDIOMA QUECHUA
  • 7. Antecedentes de Idioma Quechua ¿En que países se habla el idioma Quechua? Se habla en los países de Ecuador, Colombia, Perú, Chile, Argentina y Bolivia Clasificación del idioma Quechua En el país de Perú, se clasifican hasta en siete (7) clases y tienen hasta 32 variaciones de la pronunciación. En Bolivia, se clasifica hasta en 2 clases de quechua. El idioma Quechua se conocía como un idioma oficial los incas del Tahuantinsuyo… LIC. JAVIER MAMANI BARRENOSO
  • 8. Se debe aclarar, que el consonante (q) desvía la pronunciación de los vocales (i – u), es decir (i con la e) y (u con la o). CASTELLANO a e i o u QUECHUA a i u LIC. JAVIER MAMANI BARRENOSO LAS VOCALES EN IDIOMA QUECHUA
  • 9. Asnu Burro Awicha Alqu Abuela Perro Imilla Chica Inti Irqi Sol Niño pequeño Uritu Loro Uma Uya Cabeza Cara ASOCIAMOS PALABRAS CON LAS VOCALES EJEMPLOS a a i u LIC. JAVIER MAMANI BARRENOSO
  • 10. PRONUNCIACIÓN DE LA VOCAL E y O Solamente en la pronunciación cuando se encuentre la consonante (Q), después o antes de una vocal. PERRO ESCRITURA ALQU PRONUNCIACION ALQO PLATA ESCRITURA QULQI PRONUNCIACION QOLQE ESCRITURA ESCRITURA QILLQA PRONUNCIACION QELLQA CERRO ESCRITURA URQU PRONUNCIACION URQO LIC. JAVIER MAMANI BARRENOSO
  • 11. En la lengua quechua utilizamos tres vocales con sus variaciones pronunciables donde conforman dieciocho (18) consonantes comunes, dentro de ello también nacen cinco (5) consonantes aspiradas y cinco (5) glotalizadas. LIC. JAVIER MAMANI BARRENOSO ABECEDARIO (ACHAJALA)
  • 12. Consonantes Comunes Aa Cha Ii Ja Ka La Lla Ma Na Ña Pa Qa Ra Sa Ta Uu Wa Ya A CH I J K L LL M N Ñ P Q R S T U W Y Pronunciación correcta LIC. JAVIER MAMANI BARRENOSO
  • 13. A CH I J K L LL M N Ñ P Q R S T U W Y A CH I J K L Anka - águila Churi - hijo Imilla – chica Jucha – error Kusa – bien Lijra – hombro LL M N Ñ P Q Llijlla – aguayo Maki - mano Nina - fuego Ñaña - hermana Piki – pulga Quri – oro R S T U W Y Rantiy - comprar Suti - nombre Tatay – papá Urpila - paloma Wayna - joven Yachachik – profesor LIC. JAVIER MAMANI BARRENOSO Consonantes Comunes
  • 14. Chh Kh Ph Qh Th Chhalla Paja Khullu Menudo Phaway Correr Qhaway Mirar Thanta Usado LIC. JAVIER MAMANI BARRENOSO Consonantes Aspiradas
  • 15. ch’ k’ p’ q’ t’ Ch’ujlla Choza K’usillu Mono P’akiy Romper Q’illu Amarillo T’ika Flor LIC. JAVIER MAMANI BARRENOSO Consonantes Glotalizadas
  • 16. H La consonante H, en varias regiones que se habla el idioma quechua es reemplazado por la J, pero si cumple una función muy importante como complementario en consonantes aspiradas chh, kh, ph, qh y th. De la misma manera, la consonante C es reemplazado por el consonante K y el sonido se pronuncia al igual que la otra. C - K LIC. JAVIER MAMANI BARRENOSO Consonantes Complementario
  • 17. COMUNES A CH I J K L LL M N Ñ P Q R S T U W Y ASPIRADAS CHH KH PH QH TH GLOTALIZADAS CH’ K’ P’ Q’ T’ COMPLEMENTARIO H LIC. JAVIER MAMANI BARRENOSO CONSONANTES EN QUECHUA 1 2 3 4 El abecedario completo de Idioma Quechua.
  • 18. A vocal CH chh ch’ Cha, chi, chu Chha, chhi, chhu Ch’a, ch’i, ch’u I Vocal J Ja, ji, ju K kh k’ Ka, ki, ku Kha, khi, khu K’a, k’i, k’u L La, li, lu LL Lla, lli, llu M Ma, mi, mu N Na, ni, un Ñ Ña, ñi, ñu P ph p’ Pa, pi, pu Pha, phi, phu P’a, p’i, p’u Q qh q’ Qa, qi, qu Qha, qhi, qhu Q’a, q’i, q’u R Ra, ri, ru S Sa, si, su T th t’ Ta, ti, tu Tha, thi, thu T’a, t’i, t’u U vocal W Wa, wi, wu Y Ya, yi, yu LIC. JAVIER MAMANI BARRENOSO Agrupación de Silabas (a, i, u) Qa, qe, qo Qha, qhe, qho Q’a, q’e, q’o Cuando se encuentre la consonante Q, es aceptable tomar en cuenta la vocal e y o solamente en la pronunciación.
  • 19. 1 Uj 2 Iskay 3 Kimsa 4 Tawa 5 Phichqa 6 Suqta 7 Qanchis 8 Pusaq 9 Isqun 10 Chunka También se puede agregar el 0. Cero – Ch’usaq LIC. JAVIER MAMANI BARRENOSO LOS NÚMEROS - YUPAYKUNA
  • 20. 11 Chunka ujniyuq 12 Chunka iskayniyuq 13 Chunka kimsayuq 14 Chunka tawayuq 15 Chunka pichqayuq 16 Chunka suqtayuq 17 Chunka qanchisniyuq 18 Chunka pusaqniyuq 19 Chunka isqunniyuq 20 Iskay chunka LIC. JAVIER MAMANI BARRENOSO 1 Uj 2 Iskay 3 Kimsa 4 Tawa 5 Phichqa 6 Suqta 7 Qanchis 8 Pusaq 9 Isqun 10 Chunka Ujniyuq Iskayniyuq Kimsayuq Tawayuq Pichqayuq Suqtayuq Qanchisniyuq Pusaqniyuq Isqunniyuq Enlaces numéricos Yuq Yuq Yuq Yuq Yuq Yuq Yuq Yuq Yuq Sufijos numéricos niyuq niyuq yuq yuq yuq yuq niyuq niyuq niyuq - Cuando termina en consonante el enlace es niyuq, cuando termina en vocal es yuq
  • 21. 31 Kimsa chunka ujniyuq 32 Kimsa chunka iskayniyuq 33 Kimsa chunka kimsayuq 34 Kimsa chunka tawayuq 35 Kimsa chunka pichqayuq 36 Kimsa chunka suqtayuq 37 Kimsa chunka qanchisniyuq 38 Kimsa chunka pusaqniyuq 39 Kimsa chunka isqunniyuq 40 Tawa chunka 10 Chunka 20 Iskay chunka 30 Kimsa chunka 40 Tawa chunka 50 Pichqa chunka 60 Suqta chunka 70 Qanchis chunka 80 Pusaq chunka 90 Isqun chunka 100 Pachaq LIC. JAVIER MAMANI BARRENOSO
  • 22. 100 Pachaq 200 Iskay pachaq 300 Kimsa pachaq 400 Tawa pachaq 500 Pichqa pachaq 600 Suqta pachaq 700 Qanchis pachaq 800 Pusaq pachaq 900 Isqun pachaq 1000 Waranqa 1,000,000 Junu LIC. JAVIER MAMANI BARRENOSO 10 Uj chunka 100 Uj pachaq 1000 Uj waranqa 1000000 Uj junuy
  • 23. 110 Pachaq chunkayuq (yuq) 233 Iskay pachaq kimsachunka kimsayuq 325 Kimsa pachaq iskaychunka pichqayuq 491 Tawa pachaq isqunchunka ujniyuq 745 Qanchis pachaq tawachunka pichqayuq 955 Isqun pachaq pichqachunka pichqayuq 23 Iskay chunka kimsayuq 34 Kimsa chunka tawayuq 45 Tawa chunka pichqayuq 56 Pichqa chunka suqtayuq 67 Suqta chunka qanchisniyuq 77 Qanchis chunka qanchisniyuq LIC. JAVIER MAMANI BARRENOSO Asociación de números 120 Pachaq iskaychuncayuq 230 Iskay pachaq kimsachunkayuq 130 Pachaq kimsachunkayuq 340 Kimsa pachaq tawachunkayuq
  • 24. Waranqa pachaq chunka iskayniyuq 1112 Iskay waranqa tawa pachaq pichqa chunka suqtayuq 2456 Pichqa waranqa suqta pachaq qanchis chunka pusaqniyuq 5678 Qanchis waranqa pichqa pachaq suqta chunka iskayniyuq 7562 LIC. JAVIER MAMANI BARRENOSO Agrupación de números compuestos
  • 26. ANQA QHUSI - PURSILA Q’UYU Q’UMIR Q’ILLU PUKA QHAQRA PUKA KULLI LOS COLORES (LLIMP’IKUNA - TULLPUKUNA)
  • 27. LOS SALUDOS - NAPAYKUNA Castellano Quechua Buen día Allin p’unchay Buenas Tardes Allin ch’isi Buenas noches Allin tuta ALLIN P’UNCHAY TATAY – BUEN DÍA PAPÁ ALLIN CH’ISI MACHULAY – BUENAS TARDES ABUELO ALLIN TUTA MASI - BUENAS NOCHES AMIGO - COMPAÑERO ALLIN P’UNCHAY MAMAY – BUEN DÍA MAMÁ DE ACUERDO A LA CULTURA Castellano Quechua Horas Buen día Allin paqariy – sut´iyay 00:00 a 06:00 am aprox. Buen día Allin tutamanta 06:00 a 10:00 am aprox. Buen día Allin p’unchay 10:00 a 12:00 pm Buenas tardes Allin sukhayay - suqa 12:00 a 17:00 pm aprox. Buenas tardes Allin ch’isi 17:00 a 19:00 pm aprox. Buenas noches Allin tuta 19:00 a 23:59 pm aprox.
  • 28. Castellano Quechua Significado Domingo Intichay Día del sol Lunes Killachay Día de la luna Martes Atichay Día de la adversidad Miércoles Quyllurchay Día de la estrella Jueves Illapachay Día de rayo Viernes Ch'askachay Día de Venus o astro brillante Sábado K'uychichay Día del arco iris LOS DIAS DE LA SEMANA – P’UNCHAYKUNA
  • 29. LOS MESES DEL AÑO - KILLAWATAKUNA Castellano Quechua Significado Enero Qamay killa Descanso Febrero Athun puquy killa Maduración Marzo Pacha puquy killa Maduración de la tierra Abril Samay inka raymi killa Descanso - fiesta del inca Mayo Aymuray Killa Época de cosecha Junio Inti raymi killa Descanso de la cosecha Julio Chaqraqunakuy killa Repartición de tierras Agosto Chaqrayapuy killa Aporcar la tierra Septiembre Tarpuy killa Época de la siembra Octubre Uma raymi killa Fiesta del agua Noviembre Ayamarq'ay killa Fiesta de los difuntos Diciembre Qhapaq inti raymi killa Fiesta del sol
  • 30. Castellano Quechua Ano Uquti Barriga Wijsa Brazo Lijra Cabello Chhujcha Cabeza Uma Cadera Chaka Cara Uya Cintura Thijni - wikar Codo Maki muqu - mujlli Corazón Sunqu Costilla Wajta - Wajta tullu Cuello Kunka Dedo Ruk'ana Diente Kiru Espalda Wasa Frente Mat'i Hígado K'iwcha Hueso Tullu Intestino Ch'unchula Lengua Qallu Mano Maki Nalga Siki PARTES DEL CUERPO HUMANO RUNA UKHU Castellano Quechua Nariz Sinqa Nervio - tendón Anku Oído/oreja Ninri - rinri Ojo Ñawi Ombligo Pupu - kururu Pecho Qhasqu Pene Ullu Pestaña Qhichipira - Tiklla Pierna Phaka Pierna - pantorrilla T'usu Pie Chaki Pulmón Phusan - surq'an Riñón Rurun - lurun Rodilla Chaki Muqu - qunquri Sangre Yawar - llawar Senos Chuchu - ñuñu Seso/cerebro Ñutqhu Talón Takillpa Testículos Q'uruta Uña Sillu Vagina Rakha
  • 31. APRENDAMOS A CONOCER LAS PARTES DEL CUERPO EN QUECHUA
  • 32. LA FAMILIA - AYLLU Castellano Quechua Madre, mamá Mama - mamay Papá, padre Tata - tatay Abuela Athun mama - awicha Abuelo Athun tata - machula Hijo Churi Hija Ususi Mujer, esposa Warmi Esposo, marido Qusa Madrina Achik mama Padrino Achik tata Ahijado, ahijada Achik wawa. Nuera, cuñada Qhachun – nuqch’a Yerno Tulqa Joven, adolescente (mujer) Sipas Joven, adolescente (hombre) Wayna Hermana (entre hermanas) Ñaña - ñaña Castellano Quechua Hermana (hermano a hermana) Pana Hermano de la hermana Tura Hermano del hermano Wauqi Hombre - varón Qhari Muchacho Lluqalla Muchacha Imilla Biznieto Ampullu Biznieta Tari Nieto Allchhi Huérfano Wakcha Amigo Masi Vieja Paya Viudo (a) Sapalla Niño (a) Wawa Tío Khaku Primo Qayri
  • 34. Castellano Quechua Abeja Wayrunqu Águila real andina Anka Alacrán Sira sira - alakaran Alpaca Alpaqa Araña Kusi kusi Armadillo(tatú) khirkinchu Ave - pájaro Pisqu Avestruz andino Suri Avispa Lachiwana Búho Juku Caballo Kawallu Caracol Ch'uru Cerdo Khuchi Cien pies Pachaj chaki Cóndor Mallku Conejo Quwi Escarabajo Akatanqa Flamenco Pariwana Gallina Wallpa Gallo K'anka Gato Misi Gavilán - halcón Mamani - wamanpallpa Golondrina khallwa Grillo Ch'illiku Gusano Upuqaya Hormiga Sik'imira - k'isichu Lechuza Ch'usiqa LOS ANIMALES UYWAKUNA
  • 35. Castellano Quechua Llama Qarwa - llama Loro Uritu Luciérnaga Nina nina - phinchikilla Mariposa Pilpintu Mono K'usillu Mosca Ch'uspi Murciélago Chiñi Oso Jukumari Oveja Uwija Paloma Urpila Pato Pili Perdiz Juthu - wiskhu Perro Alqu Pescado Challwa Picaflor Qinti Piojo Usa Polilla Thuta Pulga Piki Puma Puma Rana Khayra Ratón Juk'ucha Sapo Jamp'atu Vaca - res Waka Venado Taruka Víbora Katari - palli Zorrino Anathuya Zorro Atuq LOS ANIMALES UYWAKUNA
  • 36. LOS OBJETOS DE LA CASA Castellano - Quechua Adorno - Warawa Alfombra - Mast'ana Almohada - Sauna Baño - Jisp'anawasi Basura - Q'upa Batán - Marana - kutana Calendario - Pachawatan - watayupana Cama - Puñuna Canasta - Isanka - chhasa Candado - Chuqu - ch'atana Carbón - K'illima Cepillo - Qhasuna Cernidor - Susuna Cobertor - Qatana Frazada (collcha) – Chusi, phullu Cocina(ambiente) – Wayk’unawasi Cortina - Wallparina Cuchara - Wislla Cuchillo - Khuchuna Dormitorio - Puñunawasi Escalera - Chakana - siqana Escoba - Pichana Espejo - Qhawakuna - rirqhu Fogón - Junch'a Fuego - Nina Hilo - Q'aytu
  • 37. Castellano - Quechua Horno - Nina wasi Huerto - Muya - chajra Humo - Q'usni Lana - Millma - willma Llave - Kichana Mesa - Churana - jamp'ara Olla - Manka Pala - Lampa Palo - K'aspi Pared - Pirqa Patio - Kancha Peine - Ñaqch'a - saqraña Piso - Pampa Plato - Chuwa Puerta - Punku Recipiente hecho de calabaza - Mathi Sal - Kachi Sala - Samana wasi Salero - Kachi churana Sartén - Payla Silla - Tiyana Sillón - Athun tiyana Tapa - Kirpana Toalla - Ch'akichina Vaso - Upyana - sañu Ventana - T'uqu - qhawana LOS OBJETOS DE LA CASA
  • 38. DIVISION DEL TIEMPO SEGUN DIA Castellano Quechua Hoy - hoy día Kunan - Kunan p'unchay Anoche Qayna tuta Anteanoche Qanintuta, qanimpa tuta Ayer Qayna Anterior - anteayer Qanimpa, qaynimp'unchay Mañana Q’aya, paqarin Pasado mañana Minchha En la mañana Q'aya paqarin (tutamanta) La noche Tuta El día P'unchay Castellano Quechua La madrugada Sujsamanta El amanecer Sut'iyaj En la noche Tutayaq Salió el sol Inti llujsin Es de día P'unchayña Es de noche Tutaña Es en la tarde Ch'isiña De noche, demasiado tarde Tutapi, Ancha ch'isiña Al atardecer Ch'isiyaypi
  • 39. ESCRITURA Y PRONUNCIACIÓN DE LA Q URQO QOQAWI QOWI QORI Q’OMIR QOSA QELLA Q’EPI URQU QUQAWI QUWI QURI Q’UMIR QUSA QILLA Q’IPI PRONUNCIACIÓN ESCRITURA CERRO MIRIENDA CONEJO ORO VERDE ESPOSO FLOJO BULTO
  • 40. SALUDOS CON DIALOGO SIMPLE 1. Buen dia estudiantes Allin p’unchay yachaqajkuna 2. ¿Cómo están? Imaynalla kachhankichis? 3. hoy, ¿que haremos? Kunan, imata ruwarisun? PROFESOR 1. Buen dia profesor Allin p’unchay yachachij 2. Estamos bien Allillan kakuchhayku 3. Hoy, escribiremos palabras en idioma quechua. Kunan, qichwa simipi qilqarisun ESTUDIANTE
  • 41. DIALOGO SIMPLE Buen día amigo - compañero - Allin p’unchay masi. Buenas tardes papá - Allin ch’isi Tatay. Buenas noches abuelo - Allin tuta machulay (athun Tatay). Hola – Imaynalla. ¿Cómo estás? – Imaynalla kachhanki? ¿Cómo te va? – Allinchu risunki? (allillanchu purisunki?) ¿Estás bien? – Allinchu kachhanki? (allillanchu kachhanki?) Sí, estoy bien – Ari, allillan kachhani (walijlla kachhani). Muy bien – Sumajlla. Saludos y despedidas en una conversación simple
  • 42. DIALOGO SIMPLE Estoy mal – Mana allinchu kani. ¿Qué paso? – Imanantaq? Gracias – Allipuni, Pachi Agradecimiento - Usparay Ya me voy – Ripusaqña, ripusaq. Me estoy hiendo – Ripuchhani. Me están esperando – Suyamuchhawanku. Hasta mañana – Paqarinkama. Hasta luego – Tinkunakama (tupanakama). Hasta otro encuentro – Waj kutikama. Saludos y despedidas en una conversación simple
  • 43. DIALOGO SIMPLE Castellano Quechua ¿Cuál es tu nombre? Imataj sutiyki? Mi nombre es Javier Nuqaj sutiyqa Javier ¿Dónde vives? Maypitaj tiyakunki? Yo vivo en Charazani Ñuqaqa Charazanipi tiyakuni ¿De dónde vienes? Maymanta jamunki? Vengo del pueblo de Sorata Sorata llaqtamanta jamuni ¿Cuántos años tienes? Jayk'a watayujtaj kanki? Tengo 25 años Iskay chunka phisqa watayuj kani ¿Cuál es su nombre de tu mamá? Imataj mamaykij sutin? Su nombre de mi mama es Lorenza Mamaypaj sutinqa Lorenza
  • 44. Castellano Quechua ¿Cuál es su nombre de tu padre? Imataj tataykij sutin? Su nombre de mi padre es Nazario Tataypaj sutinqa Nazario ¿Tienes hermanos? Wauqiykikuna kanchu? Sí, tengo 3 hermanos Ari, kimsa wauqiykuna kapuwan Ahora, ¿Cuándo estas de regreso a tu pueblo? Kunan, jayk’aqtaj llaqtaykiman kutipunki? Mañana estoy de regreso Paqarin kutipuchhani ¿A qué hora sale el bus a tu pueblo? Ima phanitata bus llaqtaykiman llujsin? El bus sale a las 6 de la mañana Busqa suqta phani paqariyta llujsin DIALOGO SIMPLE
  • 45. KUNA – EL PLURALIZADOR KUNA , es sufijo pluralizador Alqukuna – Los perros Misikuna – Los gatos Wallpakuna – Las gallinas Warmikuna – Las mujeres Tres gatos - Kimsa misikuna Cinco mujeres bailan - phichqa warmikuna tusun
  • 46. PRONOMBRES PERSONALES Castellano Quechua Castellano Quechua SINGULAR Yo Nuqa - ñuqa Yo soy Nuqa kani Tú Qan Tú eres Qan kanki Él - ella Pay Él - ella es Pay kan PLURAL Nosotros - nosotras Nuqanchis Nosotros y/o nosotras somos Ñukanchis kanchis Ustedes - vosotros - vosotras Qankuna - Kikinkuna Vosotros - vosotras - ustedes son Qankuna kankichis Ellos - ellas Paykuna Ellos - ellas son Paykuna kan
  • 47. PRONOMBRES PERSONALES Castellano Quechua Yo Nuqa - ñuqa Tú Qan Él - ella Pay Castellano Quechua Nosotros (inclusivo) Ñuqanchik Ustedes Qankuna Ellos, ellas Paykuna Todos nosotros Ñuqanchiskuna
  • 48. PRONOMBRES PERSONALES Castellano Quechua Yo Nuqa - ñuqa Tú Qan Él - ella Pay Castellano Quechua Nosotros (inclusivo) Ñuqanchik Ustedes Qankuna Ellos, ellas Paykuna Todos nosotros Ñuqanchiskuna Asociamos los pronombres personales con el verbo BAILAR - TUSUY Yo bailo Nuqa tusuni Tu bailas Qan tusunki El o ella baila Pay tusun Nosotros bailamos Nuqanchik tususun Ustedes bailan Qankuna tusunkichik Ellos o ellas bailan Paykuna tusunqaku
  • 49. PRONOMBRES PERSONALES Asociamos los pronombres personales con el verbo BAILAR - TUSUY Yo bailo salay Nuqa salayta tusuni Tu bailas salay Qan salayta tusunki El o ella baila salay Pay salayta tusun Nosotros bailamos salay Nuqanchik salayta tususun Ustedes bailan salay Qankuna salayta tusunkichik Ellos o ellas bailan salay Paykuna salayta tusunqaku Orden de los elementos de una oración en IDIOMA QUECHUA SUJETO OBJETO VERBO S O V
  • 50. ASOCIAR LOS PRONOMBRES PERSONALES COMER MIKHUY TRABAJAR LLANK’AY LLORAR WAQAY COMPRAR RANTIY 1 4 3 2
  • 51. IDENTIFICACIÓN DE VERBOS WAQAY – LLORAR MIKHUY – COMER PUÑUY – DORMIR PARLAY, RIMAY – HABLAR URQHUY – SACAR WAÑUY – MORIR LLUQSIY – SALIR MICHIY – PASTOREAR RIQSIY – CONOCER RANTIY – COMPRAR P’AKIY – ROMPER CHHUQAY - ARROJAR SIPIY – VICTIMAR TAKIY – CANTAR TARIY – ENCONTRAR TARPUY – SEMBRAR JUÑUY , TANTAKUY – REUNIR KUCHUY - CORTAR MAQAY – PEGAR ASIY – REIR PUJLLAY – JUGAR LLANK’AY – TRABAJAR MUNAY – QUERER QHAWAY - MIRAR
  • 52. CONJUGACION DE VERBOS: PASADO, PRESENTE Y FUTURO QANI QANKI QAN QAYKU QANKICHIS QANKU NI NKI N YKU NKICHIS NKU SAQ NKI NQA SAQKU NKICHIS NQAKU FUTURO PRESENTE PASADO MIKHU MIKHU MIKHU R
  • 53. ESTRUCTURA DE LA PALABRA QUECHUA QANKUNAWAN Con ustedes QAN (USTED) KUNAWAN (CON) RAIZ SUFIJO QUECHUA SIGNIFICADO DE LA RAIZ PALABRA COMPUESTA CH’USPIKUNAMANTA ALQUNCHISMAN JALLP’AKUNAMAN LLANK’AMUCHUN MOSCA PERRO TIERRA TRABAJO DE LAS MOSCAS A NUESTRO PERRO A LAS TIERRAS QUE TRABAJE
  • 54. LOS SUFIJOS EN QUECHUA CLASES DE SUFIJOS Se clasifican en dos (2) (dependientes y independientes). Dependientes, están asociadas a las clases mayores (nombre, adjetivo y verbo) SUFIJOS REFLEXIVOS SUFIJO DE PERSONA SUFIJO DE NÚMERO SUFIJO DE CASO 1 3 2
  • 55. CLASES DE SUFIJOS SUFIJOS REFLEXIVOS De persona Cuando la palabra termina en consonante, se debe agregar (ni). (1ra) Y - MI (2da) YKI - TU (3ra) N - SU Yawarniy – Mi sangre Yawarniyki – Tu sangre Yawarnin – Su sangre Ejemplos ( GATO - MISI) Conjugación de oraciones 1ra. Misiy – mi gato 2da. Misiyki – tu gato 3ra. Misin – su gato Mi gallina come maíz – Wallpay sarata mikhun Tu gallina come maíz – Wallpayki sarata mikhun Su gallina come maíz – Wallpan sarata mikhun
  • 56. CLASES DE SUFIJOS SUFIJOS REFLEXIVOS De numero KUNA – SUFIJO PLURALIZADOR CHUKCHAKUNA – LOS CABELLOS QALLUKUNA – LAS LENGUAS Ejemplos Wallpakuna – Las gallinas K’ankakuna – Los gallos Pisqukuna – Los pájaros Wawakuna – Los niños Mamakuna – Las madres Yachaywasikuna – Las escuelas
  • 57. CLASES DE SUFIJOS CASO NOMINATIVO: En idioma quechua no tiene enlace o marca. Castellano Quechua Pared Pirqa Gato Misi Olla Manka Leña Llant’a Maíz Sara Mujer Warmi Boca Simi SUFIJOS REFLEXIVOS SUFIJO DE CASO
  • 58. CLASES DE SUFIJOS Sufijos Castellano Quechua En común Ta Como pan T’antata mikhuni Mi mamá cocina comida Mamay mikhuyta wayk’un Direccional Ta - hacia Voy hacia el pueblo Llaqta - ta purini Voy hacia Charazani Charazani - ta purini Sufijos Castellano Quechua Paq – de y para De la gente Runa - paq De la casa Wasi - paq De la mujer Warmi - paq Para el gato Misi - paq Para el hombre Qhari - paq Para la mujer Warmi - paq CASO GENITIVO CASO ACUSATIVO
  • 59. CLASES DE SUFIJOS CASO DATIVO Sufijos Castellano Quechua Direccionalidad Man - a El zorro está yendo a la puna Atuq sallqa - man ripuchhan Mi padre va a la chacra Tatay chaqra – man purichhan Objeto directo Man - a Le daré comida a mi hermano Wayqiy – man mikhuyta qusaq Le daré dinero a mi madre Mamay – man qulqita qusaq Localización temporal Man - a Al mes regresaré a mi pueblo Killa – man llaqtayta kutimusaq Al año bailaré Wata – man tususaq
  • 60. CLASES DE SUFIJOS Sufijos Quechua Castellano Manta - desde Mayu - manta Desde el río Llaqta - manta Desde el pueblo Wasi - manta jamuni Vengo desde la casa CASO HABLATIVO: Su marca es – manta, en castellano equivale a la preposición “desde”.
  • 61. CLASES DE SUFIJOS De caso Sufijo Ejemplos LOCATIVO PI – EN Indica locación en el tiempo y en el espacio. Yachaywasipi kachhani Estoy en la escuela Sallqapi chitaykunata michichhani En la puna estoy pasteando mis ovejas INSTRUMENTAL WAN – CON Indica compromiso, compañía o instrumento. Tataywan - Con mi padre Paywan ñuqawan - El y yo LIMITATIVO KAMA - HASTA Mayukama - Hasta el río Sach’akama - Hasta el árbol Iskay, waranqakama - Cada uno son a 2 mil
  • 62. CLASES DE SUFIJOS SUFIJOS DERIVACIONALES DENOMINATIVOS SUFIJO EJEMPLOS POSESIVOS YUQ El que tiene Wasiyuqqa manan Kaypichu - El dueño de casa no está acá. Asnuyuq chajrata jamunqa - El dueño del burro vendrá a la chacra. PRIVATIVO MANA – SIN Indica el negativo Mana wasiyuq - Sin casa. Mana alquyuq jamun – Viene sin el perro. PONDERATIVO Sapa – Mucho – Grande Significa abundancia, idea de lleno o mucho. Chakisapa – Pies grandes. Wawayqa nuqa jina umasapa - Mi hijo es cabezón como yo. INCLUSIVO NTIN – CON SU Allquntin urmaykusqa - Se había caído con su perro. Warmintin kutimusqa – Había regresado con su esposa
  • 63. CLASES DE SUFIJOS SUFIJOS DERIVACIONALES DEBERBATIVOS SUFIJO EJEMPLOS AGENTIVO Q Significa el que o qué. Takiq – Cantor. Chay takiq panaymi - Aquella cantante es mi hermana. PARTICIPIO SQA – HECHO Indica hecho consumado. Wañusqa – Muerto Mikhusqa – Comió Unqusqa – Que esta enfermo INFINITIVIZADOR Y Mikhuy - Comer o come. Rimay - Hablar o habla. CONCRETIVO NA – ES MARCA Concretiza o sustantiviza a un verbo. Pichay – Pichana Barrer – Escoba Mikhuy – Mikhuna Comer - Comida
  • 64. Sufijos Dependientes Verbales (FLEXIONES) FLEXION DE PERSONA YO – MIKHUNI TU – MIKHUNKI EL – MIKHUN NOSOTROS – MIKHUNCHIS USTEDES – MIKHUNKICHIS ELLOS – MIKHUNKU PERSONA OBJETO 1 – 2 QUYKI - QULQITA SAPA KUTI QUYKI 2 – 1 QUWANKI – MANA IMATAPIS QUWANKICHU 3 – 1 QUWAN - MISK’I AQHATA QUWAN 3 – 2 QUSUNKI – T’ANTATA QUSUNKI
  • 65. Sufijos Dependientes Verbales (FLEXIONES) FLEXION DE NUMERO MIKHUNCHIS – NOSOTROS COMEMOS MIKHUNKICHIS – USTEDES COMEN MIKHUNKU – ELLOS COMEN FLEXION DEL TIEMPO PRESENTE O NO FUTURO PASADO EXPERIMENTADO PASADO NO EXPERIMENTADO FUTURO TAKINI – YO CANTO TAKINKI – TU CANTAS TAKIN – EL , ELLA CANTA TAKINCHIS – NOSOTROS CANTAMOS TAKINKICHIS – USTEDES CANTAN TAKINKU – ELLOS CANTAN TAKI – RQA - NI – YO CANTE TAKI – RQA - NKI – TU CANTASTE TAKI – RQA - N – EL , ELLA CANTO TAKI – RQA - NCHIS – NOSOTROS CANTAMOS TAKI – RQA - NKICHIS – USTEDES CANTARON TAKI – RQA - KU – ELLOS CANTARON TAKI – SQA - NI – YO HABIA CANTADO TAKI – SQA - NKI – TU HABIAS CANTADO TAKI – SQA - N – EL , ELLA HABIA CANTADO TAKI – SQA - NCHIS – NOSOTROS HABIAMOS CANTADO TAKI – SQA - NKICHIS – USTEDES HIABIAN CANTADO TAKI – SQA - KU – ELLOS HABIAN CANTADO TAKISAQ – YO CANTARE TAKINKI – TU CANTARAS TAKINQA – EL , ELLA CANTARA TAKISUNCHIS – NOSOTROS CANTAREMOS TAKINKICHIS – USTEDES CANTARAN TAKINQAKU – ELLOS CANTARAN
  • 66. TIEMPOS COMPUESTOS PRESENTE HABITUAL PASADO HABITUAL FUTURO LEJANO TAKIQKANI TAKIQKANKI TAKIQ TAKIQKANCHIS TAKIQKANKICHIS TAKIQKU TAKIQKARQANI TAKIQKARQANKI TAKIQKARQAN TAKIQKARQANCHIS TAKIQKARQANKICHIS TAKIQKARQANKU TAKIQKASAQ TAKIQKANKI TAKIQKANQA TAKIQKASUNCHIS TAKIQKANKICHIS TAKIQKANQAKU
  • 67. SUFIJOS DERIVACIONALES INDUCTIVO (YKU) APAYKUY PUSAYKUY MIKHUYKUY METER O METELO LLEVALO ADENTRO COMELO DEDUCTIVO (RQU) QHAWARQUY MIKHURQUY PUJLLARQUY VER AFUERA COMER JUGAR TRANSLOCATIVO (MU) CHAYAMURQAN JAMURQAN KUTIMURQAN HA LLEGADO HACIA MI VINO HACIA MI HA VUELTO OSCILATIVO (YKACHA) TAKIYKACHAY PURIYKACHAY CANTURREAR POR REPITIDAS ANDAR POR AQUÍ POR ALLA
  • 68. SUFIJOS GRAMATICALES CAUSATIVO (CHI) T’AQSACHIY WAYK’UCHIY HACER LAVAR HACER COCINAR ASISTIDO (YSI) TAKIYSIY PUJLLAYSIY AYUDAR O ACOMPAÑAR A CANTAR AYUDAR O ACOMPAÑAR A JUGAR REFLEXIVO (KU) MIKHUKUY ÑAQCH’AKUY COMER CON GUSTO PEINARSE UNO MISMO RECIPROCO (NAKU) TAKANAKUY MIKHUCHINAKUY GOLPEARSE UNO AL OTRO HACERCE COMER UNO AL OTRO BENEFACTIVO (PU) RUWAPUY APAPUY HACER ALGO – PARA EL O ELLA LLEVARSELO – PARA EL O PARA ELLA
  • 69. SUFIJOS ASPECTUALES INCOATIVO (RI) SAYARIY RIMARIY PURIRIY PARATE POR FAVOR COMIENSA A HABLAR COMIENSA A CAMINAR REPETITIVO (PA) PICHAPAY VOLVER A BARRER FRECUENTATIVO (PAYA) TAKIPAYAY PURIPAYAY CANTAR UNA VEZ MAS IR DE NUEVO
  • 70. SUFIJOS INDEPENDIENTES Sufijos Validadores INFORMACION DE PRIMERA (M-MI) RUNA – M SUNQUY-MI ES HOMBRE ES MI CORAZON INTERROGATIVO (CHU) COCHABAMBA – CHU LLAQTAYKI? ¿COCHABABAMBA ES TU PUEBLO? NEGATIVO (MANAM - CHU) MANAM RIKUNICHU MANAM RUMI KANCHU NO HE VISTO NO HAY PIEDRA CERTITUDINAL PAYPUNIM TAKISAQ PUNIM EL MISMO ES DE TODAS LAS MANERAS CANTARE
  • 71. SUFIJOS INDEPENDIENTES Sufijos Conectivos TOPICALIZADOR (QA) Alquqa aychatam suwakun Payqa wañupunñam El perro roba carne El ya murió REANUDADOR (RI) Payri, maypitaq? Qanri, maytataq purinki? Y el ¿Dónde esta? Y tu ¿donde iras? ADITIVO (PAS) Pipas Imapas Quien sea Cualquier cosa CONTINUATIVO (RAQ) Tusuchhanraq Mikhuchhanraq Esta bailando todavía Todavía esta comiendo
  • 72. SUFIJOS INDEPENDIENTES Sufijos Conectivos Contrastivo (RAQ) Takisaqtaq, tususaqtaq Cantare así también bailare Discontinuativo (ÑA) Amaña waqaynachu Ya no llores Limitativo (LLA) Payllam purinqa Unullata munani Solamente el o ella ira Solamente quiero agua
  • 73. PRONOMBRES Y SUSTANTIVOS PRONOMBRES DEMOSTRATIVOS SIGULAR KAY CHAY WAJ ESTE (A) ESE (A) AQUEL (LLA) PLURAL KAYKUNA CHAYKUNA WAJKUNA ESTOS (AS) ESOS (AS) AQUELLOS (LLAS) AFIRMATIVOS PIPAS IMAPAS MAYPAS MAYQIMPAS MAYPIPAS IMAPI IMAPICHA IMACHA ALGUIEN ALGO AUIEN SERA – ALGUNA PARTE CUALQUIERA EN CUALQUIER PARTE EN QUE EN QUE SERA QUE SERA NEGATIVOS MANA PIPAS MANA IMAPAS MANA MAYPAS MANA MAYQIN NADIE NADA PARA QUE NADIE – NINGUN SITIO NINGUNO INDEFINIDOS
  • 75. ORACIONES EN QUECHUA El orden de los elementos que compone una oración en idioma quechua es: SUJETO (S) – OBJETO (O) – VERBO (V) Atuq aychata mikhun S O V El zorro la a carne come El zorro come carne Yachachiq qichwa simipi qillqan S O V El profesor idioma quechua escribe El profesor escribe en idioma quechua 1 2
  • 76. CLASES DE ORACIONES ORACIONES SIMPLES – ORACIONES COMPUESTAS ORACIONES SIMPLES Alqu pujllan – el perro juega Uritu parlan – el loro habla Pisqu waqan – el pájaro llora Así mismo las oraciones simples se pueden agrupar en dos grupos: ✓ De acuerdo a la naturaleza del verbo ✓ De acuerdo al modo
  • 77. ORACIONES SIMPLES CLASES QUECHUA CASTELLANO INTRANSITATIVAS (TA) Mamay papata wayk’un Mi mamá cocina papa COPULATIVAS (KAY – SER ESTAR TENER HABER EXISTIR) Nuqayku allinmi kachhayku Achkha quyqiymi kan Nosotros estamos bien Tengo mucho dinero DE ACUERDO A LA NATURALEZA DEL VERBO
  • 78. ORACIONES SIMPLES CLASES QUECHUA CASTELLANO DECLARATIVAS Ari, ususiy jamunqa Manam quyqiy kanchu Si, vendrá mi hija No tengo dinero INTERROGATIVAS (CHU) Kaypichu panayki? Ari Mana - manan ¿esta aquí tu hermana? Si No IMPERATIVAS (Y - YCHIK) expresa mandatos, ordenes y prohibición. Wasiyman riy! Sumajta takiychik! Ama jamuychikchu! ¡ve a la casa! ¡canten bonito! ¡no vengan! DE ACUERDO AL MODO
  • 79. ORACIONES COMPUESTAS Warmi mayupi t’aqsan qusantaq chaqrapi llank’an La esposa lava en el rio y su esposo trabaja en la chacra CLASES QUECHUA CASTELLANO YUXTAPUESTAS (no tienen nexo) Pay chitata michin, nuqa papata tarpuni El o ella pastea la oveja, yo siembro papa COORDINADAS (WAN – PAS – TAQ – RAQ - QA) Wayqiyqa aychata kuchun warmitaq mikhuyta wayk’un Mi hermano corta carne y su esposa cocina comida
  • 81. Evaluación Final Lic. Javier Mamani Barrenoso IDIOMA QUECHUA