1ro Programación Anual D.P.C.C planificación anual del área para el desarroll...
Diccionario quechua - español justo ruelas
1. DICCIONARIO QUECHUA – ESPAÑOL(*)
A
A: Primera letra del alfabeto quechua.
Posee el mismo valor fonético que la a
castellana.
Achacha: s. Juguete para niños.
Achachay: “Qué miedo”, “qué susto”,
refiriéndose a cosas invisibles,
misteriosas, muertos aparecidos.
Achalau: i. ¡Qué lindo!
Achallqo: s. Cabello de maíz. Se usa
como diurético en mate.
Achanqara: s. Hermosa flor, ostenta
matices muy diversos.
Achira: s. Planta ornamental; su raíz
es como la papa.
Achiwa: s. Quitasol
Achiway: v. Fabricar quitasol
Achupalla: s. (piña) Planta de la
familia de las bromeliáceas, de fruto
alimenticio.
Achuy: v. Llevar en vilo a una
persona. Los gatos llevan a sus crías
en la boca.
Ajlla: s. Virgen escogida que vivía en
clausura consagrada al culto religioso.
Selección escrupulosa.
Ajllapayay: v. Escoger repetidamente
Ajllasqa: adj. Escogido, selecto
Ajllawasi: s. Convento de vírgenes
escogidas en el Tawantinsuyo.
Ajllay: v. Escoger, seleccionar
Ajllu: adj. Tartamudo
Ajnu: adj. Lindo, bien parecido
Ajtuchiy: v. Obligar a devolver.
Ajtuy: v. Devolver, arrojar lo que se
introdujo en la boca.
Aka: s. Pasta fecal. Estiércol. Escoria.
Akakipa: s. Oxido.
Akaipa: p. Oxidado.
Akatanqa: s. Escarabajo.
Akawara: s. Pañal
Akawasi: s. Letrina.
Akay: v. Defecar.
Ahilla: s. Vaso de oro o de plata, que
servía para las libaciones rituales.
Akulli: s. Porción de coca que se
mastica. Pijchu.
Akulliy: v. Masticar coca.
Allaj: s. Cavador.
Alalau: i. ¡Qué frío!
Allay: v. Cavar.
Allichaj: adj. Conciliador,
componedor.
Allillankay: s. Salud.
Allin: adj. Excelente, bien.
Allinyay: v. Reconciliarse, restablecer
amistadj.
Allinsonqo: adj. Bondadoso. De buen
corazón.
Alliymanta: adj. Despacio.
Allpaqa: s. Auquénido que da lana de
fibra muy larga y suave.
Allp’a: s. Tierra , suelo.
Allqa: adj. Blanquinegro, objeto
bicolor.
Allqamari: s. Pájaro falcónido de
plumaje blanco y negro que vive en
regiones montañosas.
Allqawisa: s. Una de las tribus que
vivía en la región del Qosqo antes del
advenimiento de los Inkas.
Allqo: s. Perro.
Allqochay: v. Injuriar, escarnecer.
Allwina: s. Telar.
Allwiy: v. Formar la trama de un tejido,
tramar,
Ama: adv. No.
Amañiy: v. Prohibir.
Amaraj: adv. Todavía.
Amaru: s. Serpiente.
Amatay: v. Prohibir.
Amaut’a: s. Filósofo, sabio, profesor.
Amiy: v. Acto de hartarse, empalagar.
Amu: adj. Mudo.
Amujlli: s. Amígdala.
Amukay: s. Mudez.
Amullay: v. Rumiar.
Amuqa: s. Camarón seco.
Amuyay: v. Enmudecer, perder el
habla.
Ana: s. Lunar.
Ananau: i. ¡Ay!, ¡qué dolor!
Anasu: s. Concubina.
Ancha: adj. Mucho.
Anchayay: v. Encarecer.
Anchayupa: adj. Importante.
Anchikuj: adj. Regalón.
2. Anka: s. Aguila real andina.
Anku: adj. Elástico, consistente.
Ankuyay: v. Adelgazar, enflaquecer.
Ampullu: s. Biznieta, tataranieta.
Anqas: adj. Color azul.
Anqosa: s. Brindis.
Anqosay: v. Brindar.
Anshi: s. Glotón, tragalón.
Anshikuy: v. Vivir en medio de
diversiones y francachelas.
Anshuy: v. Apartarse.
Anta: s. Cobre.
Antachajra: s. Mina de cobre.
Antaqollqe: s. Plata muy mezclada
con cobre.
Antara: s. Instrumento musical
aymara, parecido a la zampoña, pero
de una sola hilera de cañas.
Anti: s. La tierra oriental andina.
Antiruna: adj. Hombre andino.
Antisuyu: s. Uno de los cuatro
grandes territorios en que se hallaba
dividido el Imperio de los Inkas. Ocupa
toda la región oriental.
Antiunqoy: s. Enfermedad tropical.
Anyay: v. Reñir, reprender.
Añaka: s. Golosina, dulce.
Añaku: adj. Inútil, incapaz.
Añaykuy: v. Agradecer.
Añas: s. Zorrino, cuyos orines exhalan
olor fétido.
Añaychay: s. Acto de bendecir,
colmar de bienes.
Añay: v. Dar gracias, estar muy
agradecido.
Añayllu: s. Hormiga macho con alas.
Añu: s. Tubérculo que crece en la
altura.
Apa: s. Frazada doble gruesa.
Apay: v. Llevar.
Apachiy: v. Acto de remitir, enviar,
remesar.
Apamuy: v. Traer.
Apanqora: s. Cangrejo.
Apaq: s. El que lleva, el que transporta
algo.
Apaway: v. Llevar.
Api: s. Mazamorra.
Apiri: s. Arriero.
Apiyay: v. Mojarse mucho.
Apu: s. Señor, eminente, excelso,
divinidadj.
Apuski: s. Antepasado, abolengo
remoto, bisabuelo.
Ap’a: s. Colchón.
Apharuma: s. Papa silvestre.
Aqajllu: s. Cierto pájaro andino.
Aqe: s. Cuñado del varón.
Aqo: s. Arena.
Aqoy: v. Recoger arena.
Aqha: s. Chicha, bebida fermentada
de maíz.
Aqhay: v. Elaborar chicha.
Arariwa: s. Chacarero, guardián de
sementeras.
Arawi, Yarawi, Jarawi: s. Canción,
poesía.
Arawij, Yarawij, Jarawij, Arawikuy: s.
Poeta.
Arí: adv. Sí.
Ariq: s. Volcán.
Ariy: v. Estrenar.
Arma: s. Baño.
Armakuna: s. Piscina, baño colectivo.
Armakuy: v. Bañarse.
Arpay: v. Sacrificar, inmolar.
Arqey: v. Respirar animosamente.
Asiy: v. Reír.
Askama: adv. Hasta luego, hasta
dentro de poco.
Asnaj: adj. Hediondo.
Asnay: v. Heder, despedir mal olor.
Astawan: adv. Más todavía, algo más.
Astay: v. Acarrear, acto de cambiar de
vivienda llevando enseres.
Astana: s. Traslado de ganado a otro
lugar.
Asuy, Achhuy: v. Acercarse.
Aswan: adv. Más, mejor.
Ashka: adj. Muchos.
Atau: s. Suerte, felicidad, dicha.
Atau wallpa: s. Hijo de Wayna Qhapaq
Inka, cayó en 1532 en la emboscada
de los españoles.
Ati: s. Posibilidad, calidad de poder.
Ati: adv. Ingente, mucho, muchísimo.
Atij: adj. El que es capaz de ejecutar,
de conseguir una cosa.
Atikuy: v. Posibilitación, ser factible,
susceptible de realización.
Atipaq: adj. Poderoso vencedor.
3. Atipay: v. Vencer en contienda.
Atiy: v. Poder. Triunfar.
Atuq: s. Zorra.
Auki: s. Príncipe, hijo de un ser
superior.
Auqa: s. Enemigo, adevrsario, rival.
Auqiy: v. Guerrear, pelear.
Auqaj: s. Hombre de armas, soldado.
Auki: s. Divinidad, Dios tutelar de los
Inkas.
Awaj: adj. Tejedor.
Awana: s. Telar.
Awasqa: s. Tejido, ropa de tejido
corriente.
Away: v. Tejer.
Aya: s. Cadáver de un ser humano.
Ayachukusqa: s. Cadáver
embalsamado.
Ayapampa: s. Cementerio.
Ayap’acha: s. Mortaja.
Ayar (Hermanos): s. Cuatro
personajes que según la leyenda,
salieron del cerro Tanput’uqo, valle de
Paqariqtampo.
Ayar Auqa: s. Uno de los hermanos
Ayar; convertido en piedra.
Ayar Cachi: s. Uno de los hermanos
Ayar, el más poderoso, fue encerrado
en su vivienda.
Ayar Ucho: s. Uno de los hermanos
Ayar , también convertido en piedra.
Ayar Manku: s. Uno de los hermanos
Ayar, fundador del Imperio de los
Inkas.
Ayawasi: s. Tumba.
Ayawiri: s. Pueblo belicoso del
Altiplano, en la época de los Inkas.
Aycha: s. Carne.
Aychawasi: s. Carnicería.
Ayllu: s. Linaje, familia, parentela.
Aymara: s. Pueblo constructor de
Tiawanaku. Idioma del pueblo aymara.
Aymuray: v. Recolectar, cosechar.
Ayni: s. Ayuda mutua que se prestan
dos o más personas en el trabajo.
Ayñanakuy: v. Reñir.
Ayñay: v. Ladrar.
Ayñiy: v. Rezongar, ofrecer
resistencia a un mandato.
Aypay: v. Alcanzar fácilmente.
Ayqey: v. Huir, escapar.
Ayranpu: s. Cacto cuya semilla se
emplea para colorear algunos
alimentos.
Aysana: s. Balanza de platillos.
Aysay: v. Tirar, jalar, arrastrar a la
fuerza.
Aitiy: v. Enjuagar, relavar.
Aywa: s. Adiós, partida.
Aywiy: v. Pulular.
CH
Ch: Segunda letra del alfabeto
quechua, que equivale a la Ch
castellana normalmente.
Cha: Partícula que se le agrega al
sustantivo para convertirlo en
diminutivo (Wasi-CHA = casita).
Chachakuma: s. Planta de la familia
saxifragacias, posee propiedades
medicinales.
Chajchay: v. Caminar brincando,
retozando.
Chajllikuy: v. Engreírse, envanecerse.
Chajmay: v. Roturación de la tierra.
Barbecho. Recolección de frutos que
quedan descuidados por los
cosechadores.
Chajna: s. Soga o lazo para asegurar
la carga en la acémila.
Chajnana: s. Carga.
Chajnay: v. Colocar y asegurar la
carga en la acémila.
Chajra: s. Tierra de cultivo, sementera.
Chajrusqa: s. Mezclado.
Chajruy: v. Mezclar.
Chaka: s. Puente. Cadera. Las
amígadalas.
Chakachikuy: v. Atragantarse,
atorarse.
Chakana: s. Escalera.
Chakapay: v. Envigar, colocar vigas.
Chakatasqa: A.C. Crucificado.
Chakatay: v. Poner cruzado.
Crucificar.
Chakay: v. Apuntalar. Atrancar.
Chaki: s. Pie.
Chakinan: s. Camino de pie.
Chakisapa: adj. Patudo.
Chakisarusqa: s. Huella del pie.
4. Chakisenqa: s. Canilla. Parte anterior
de la tibia.
Chakitajlla: s. Arado de pie.
Chakuy: v. Cazar animales.
Challwa: s. Pescado.
Challway: v. Pescar.
Chamiku: s. Planta de la familia de las
solanáceas. Sus semillas son
venenosas.
Chana: s. El último de los hijos.
Chani: s. Precio, valor comercial.
Chaninchay: v. Reconocer, otorgar
valor justo.
Chanka: s. Muslo. Anca del animal.
Chankaykachay: v. Caminar con paso
vacilante.
Chanqay: v. Arrojar algo a otro lugar.
Chanpi: s. Arma ofensiva de los Inkas.
Chantay: v. Corregir, enmendar.
Chapakuy: v. Apropiarse de tierras sin
dueño.
Chapatiyay: v. Acechar. Vigilar,
espiar.
Chapi: s. Estaño. Soldadura de
estaño.
Chapipayay: v. Volver a soldar.
Chapiy: v. Soldar.
Chapulla: s. Una variedad de
mariposa. Adj. Mujer que galantea al
varón.
Chaqay: p. Aquel.
Chaqaypi: adv. Allá, allí. En aquel
lugar.
Chaqoy: v. Talar, arrasar.
Chaqra runa: s. Agricultor.
Charpa: adj. Chambón, escasa
habilidadj.
Chaski: s. Mensajero, correo en el
inkanato.
Chaskiy: v. Recibir, aceptar.
Chaupi: s. Centro, medio.
Chaupichay: v. Colocar en medio.
Chaupip’unchay: s. Medio día.
Chaupiqocha: s. Alta mar.
Chaupituta: s. Media noche.
Chaurajsipas: s. Moza en la flor de su
juventud.
Chaurajwayna: s. Mozo en plena
juventud.
Chaurimay: v. Hablar a medias.
Chawa: adj. Crudo, no cocido.
Chay: adj. Ese, esa, eso.
Chayamuy: v. Llegar de lejos, llegar
de regreso.
Chayachiy: v. Hacer llegar.
Chayaqe: adj. Pariente lejano.
Conveniente alejado.
Chayay: v. Llegar.
Chayachiy: v. Hacer cocer el
alimento. Hacer llegar algo de lejos.
Chaykama: loc. adv. Hasta pronto,
hasta luego.
Chaylla: adv. Eso solamente, nada
más.
Chaymanta: adv. Después, desde
entonces.
Chayamuy: v. Llegar de lejos.
Chayninpi: adv. Por ahí.
Chaypas: adj. Eso también.
Chayqa: adv. He ahí, ahí está.
Chayninta: adv. Por ahí.
Chayrayku: pr. Por eso.
Chichu: adj. Hembra, preñada.
Chichuyay: v. Embarazarse.
Chijchay: v. Gastar, invertir dinero.
Chijchi: s. Granizo menudo.
Chijchipa: s. Hierba olorosa que se
usa como condimento en las comidas.
Chijlluy: v. Escoger, seleccionar.
Chijniy: v. Odiar, aborrecimiento.
Chillina: s. Médula, tuétano.
Chimillu: s. Una variedad de papa.
Chimu: s. Cultura pre-Inka, en el litoral
del Pacífico, al norte del Rïmac.
China: s. Hembra, animal de sexo
femenino.
Chincha: s. Norte, septentrión.
Chinchaysuyo: s. Uno de los cuatro
grandes territorios del Tawantinsuyo,
toda la región norte.
Chinchilla: s. Mamífero de piel muy
estimada.
Chinchiucho: s, Ají menudo, muy
picante.
Chinkachiy: v. Extraviar, perder.
Chinkana: s. Escondite,
Chinpa: s. Orilla o puesta del río o
quebrada o barranco.
Chinpay: v. Vadear, pasar a la otra
orilla.
Chinpu: s. Medida.
Chinpusqa: adj. Medido.
5. Chinpu Ujllu: (Isabel) s. Princesa
sobrina de Wayna Qhapaj Inka y
madre del Inka Garcilaso de la Vega.
Chinpuy: v. Medir.
Chinruy: v. Ladearse, inclinarse.
Chinu: s. Caricia entre palomas.
Chinuy: v. Acariciarse entre palomas.
Chipay: v. Armar trampa.
Chiqa: s. Verdad, evidencia.
Chiqanchay: v. Enderezar, ordenar.
Chiqan: adj. Rector, derecho, directo.
Chiqanniy: v. Afirmar.
Chira: s. Semilla de ají.
Chirapay: v. Llover con sol.
Chiri: s. Frío, helado.
Chirichiy: v. Causar frío.
Chirimita: s. Invierno.
Chirimulli: s. Arbusto de la familia de
las rutáceas.
Chirimuya: s. Arbol frutal de la familia
de las anonáceas.
Chiririnka: s. Mosca grande azul.
Chirisonqo:: adj. Impasible,
indiferente.
Chiriy: v. Hacer frío.
Chiriyachiy: v. Hacer enfriar.
Chiriyay: v. Enfriarse.
Chita: s. Cría de pequeña llama, cría
de oveja.
Chitay: v. Criar pequeños mamíferos,
ovejas.
Chiuchi: Polluelo de la gallina.
Chiway: v. Copular las aves.
Chu: adv. Más bien. Partícula para
formas interrogación y negación
(seguido del Manan al principio de la
oración).
Chuchuqa: s. Maíz cocido en agua y
secado al sol.
Chuchuwasa: s. Planta medicinal de
los Andes.
Chuchuy: v. Mamar.
Chujcha: s. Cabello.
Chujchu: s. Malaria, terciana.
Chujchuy: v. Temblar, sentir
escalofríos.
Chujchuyoq: adj. Enfermo de malaria.
Chujllu: s. Mazorca tierna de maíz en
estado de comer.
Chujlluwayk’u: s. Mazorca de maíz
cocida en agua.
Chuki: adj. Duro, consistente. s.
Lanza.
Chukillanthu: s. Qoya esposa de
Waskar Inka.
Chukuj: adj. El que se acuclilla.
Chukunakuy: v. Apiñarse entre
muchos.
Chukuy: v. Acuclillarse.
Chullaykuy: v. Zambullir.
Chullchuy: v. Decaer, perder las
fuerzas.
Chulli: s. Catarro.
Chullpa: s. Momia. Sarcófago.
Chulluy: v. Remojarse. Derretirse.
Chunka: adj. Diez.
Chunkachiy: v. Contar de diez en
diez.
Chunkaniqen: adj. Décimo.
Chunkakamayoq: s. Jefe de diez
personas en el Imperio Inkaico.
Chunpa: s. Vasija de arcilla.
Chunpi: s. Faja para ceñir la cintura.
Chunpiwilka: s. Pueblo que vivía al
sur del Cusco, hoy provincia de
Cumbivilca.
Chupa: s. Cola, rabo.
Chupi: s. Sopa de patata, carne y
otros elementos.
Chuqa: s. Pato de laguna, negro, de
cuello corto sin cola.
Chuqay: v. Arrojar, tirar.
Chuqe: s. Oro puro en pepita.
Churanawasi: s. Despensa.
Churay: v. Poner, situar, colocar.
Churi: s. Hijo.
Churichakuy: v. Adoptar por hijo.
Chusi: s. Tejido que se tiende sobre
un mueble a manera de frazada.
Chutay: v. Halar, estirar.
Chuwa: s. Plato hondo de arcilla. De
madera.
CHH
Chhachu: adj. Andrajoso, harapiento,
animal flaco lanudo.
Chhachuy: v. Envejecer un vestido
por uso continuo.
Chhala: s. Trueque entre alimentos
calculando el valor.
6. Chhalay: v. Permutar por sistema de
trueque.
Chhalla: s. Caña, hojas secas del
maíz.
Chhallancha: s. Galán voluble.
Chhallchay: v. Acto de hervir el agua
con ruido y vapor.
Chhallu: adj. Destrozado, quebrado,
hecho añicos.
Chhanchi: s. Maíz machacado a
medias.
Chhanchiy: v. Acto de machacar el
maíz para los pollos.
Chhanki: s. Cierto gordo o estilo de
caminar o bailar.
Chhanqa: s. Parte granulada de la
harina mal molida.
Chhapa: s. Afrecho que queda en la
harina de cernir.
Chhapchiy: v. Zarandear, sacudir a
ambos lados.
Chharqa: s. Granos mal molidos.
Chharpa: s. Superficies escamosas y
ásperas.
Chhasa: s. Ruido por el escape del
aire.
Chhayna: adv. Así es.
Chhuchu: s. Se dice a los habitantes
de Chumbivilcas. Gran provincia alta
del Qosqo.
Chhullchu: s. Danza o baile con
cascabeles en los pies.
Chhullmiy: v. Desordenar, deshacer
cosas ordenadas.
Chhullunku: s. Hielo, escarcha de
agua que se vuelve sólido.
Chhuruy: v. Acto de picotear de las
aves para alimentarse.
Chhusu: s. Estiércol de los animales
equinos.
CH’
Ch’: Tercera letra del alfabeto
quechua. Es una CH glotizada.
Ch’cha: s. Carestía, penuria, escasez
de subsistencias (orgía).
Ch’achuy: v. Rociar, mojar a medias.
Ch’aqlla: s. Bofetada.
Ch’aqllay: v. Abofetear.
Ch’aqway: v. Gritar.
Ch’aja: adj. Ronco.
Ch’ajayay: v. Enronquecer.
Ch’aki: adj. Seco.
Ch’akichiy: v. Hacer secar.
Ch’akipa: s. Refrigerio, refresco.
Ch’akisqa: adj. Sediento.
Ch’akiy: v. Tener sed.
Ch’allaku: s. Estreno de una casa. Se
empieza rociando bebida por los
rincones.
Ch’allana: s. Instrumento para rociar.
Ch’allasqa: adj. Rociado, asperjado.
Ch’allay: v. Hervir a borbotones.
Rociar.
Ch’allpachiy: v. Salpicar.
Ch’allu: adj. Maduro, listo para
cosecha.
Ch’anki: s. Cacto arborecente de
espinas largas y flores rojas.
Ch’anpay: v. Hacer tepes. Levantar
paredes con tepes.
Ch’anan: s. Glándulas de secreción
interna.
Ch’aqe: s. Pedrea, lapidación. Sopa
que se prepara con maíz.
Ch’aqey: v. Apedrear, lapidar.
Ch’aran: adj. Mojado, empapado.
Ch’aranchay: v. Mojar, empapar.
Ch’arki: s. Carne secada al sol.
Ch’arkiy: v. Hacer tasajo, secar carne.
Ch’arpa: s. Oro nativo. Mineral en que
aparecen mezclados el oro y la plata.
Ch’aska: s. Planeta venus. Estrella.
adj. Enmarañado, enredado.
Ch’askañawi: adj. Ojos de lucero, ojos
hermosos.
Ch’atay: v. Denunciar, acusar (uni).
Ch’away: v. Ordeñar.
Ch’ia: s. Liendre.
Ch’ichiy: v. Brotar los vástagos o
renuevos.
Ch’ijchi: adj. Gris.
Ch’ijtay: v. Partir madera, rajar leña.
Ch’illchi: s. Filtración, exudación.
Ch’illpiy: v. Sacar fragmentos muy
pequeños a un objeto.
Ch’illu: s. Hollín, color negro retinto.
Ch’imsiy: v. Guiñar.
Ch’in: s. Silencio.
7. Ch’ini: adj. Muy menudo, tamaño
ínfimo.
Ch’ini challwa: s. Peces muy
pequeños que hay en las lagunas.
Ch’irway: v. Acción de exprimir la ropa
lavada.
Ch’isi: s. Comienzo de la noche.
Ch’isiyay: v. Acción de permanecer
todo el día hasta el anochecer.
Ch’iukay: v. Chisguetear agua u otro
líquido.
Ch’ulla: adj. Impar, sin pareja.
Ch’ullamaki: adj. Manco.
Ch’ullañawi: adj. Tuerto.
Ch’ullpi: s. Variedad de maíz.
Ch’ullu: s. Gorro puntiagudo con
orejas, usan los varones.
Ch’unchu: s. Habitante de la selva,
pueblo belicoso.
Ch’unchul: s. Intestino en general.
Ch’unpi: adj. Castaño.
Ch’nchuyay: v. Asemejarse al salvaje,
volver a la incultura.
Ch’onqay: v. Chupar.
Ch’uño: s. Papa helada y secada al
sol.
Ch’upa: s. Pantorrilla.
Ch’upu: s. Tumor, absceso, forúnculo.
Ch’upullu: s Tataranieto.
Ch’uqechay: v. Agasajar, regalar.
Ch’ru: s. Caracol, concha de
moluscos.
Ch’usaq: s. Nada, que no existe,
vacío.
Ch’usij, Ch’useqa: s. Lechuza.
Ch’uspi: s. Mosquito.
Ch’usllu: s. Alpaca de lana fina y
larga.
Ch’useqa: s. Lechuza.
Ch’usu: adj. Grano arrugado,
chupado.
Ch’utiy: v. Desvestir, desnudar.
Ch’utu: s. Jetón, de labios gruesos,
jeta de ganado caballar.
Ch’uya: adj. Claro, puro, limpio.
Ch’uyanchay: v. Purificar, depurar,
refinar,
Ch’uymay: v. Escurrir un líquido hasta
la última gota.
Ch’uytu: adj. Ovalado, elíptico,
ovoide.
E
E: Segunda vocal, abierta, media
anterior.
Echaray: v. Acción de zarandear,
cribar.
Echarana: s. Objeto o lugar para
cribar o zarandear.
Enqa: s. Piedrecillas naturales,
representando diversas cabezas de
animales se les usa en los carnavales.
Enqhachu: s. Amuleto con piedras
representando a los animales.
Enqhe: s. Gesto de gimoteo.
Eqeqo: s. Duende o diablillo, cargado
de todo cuanto puede.
Eqo: s. Criatura o niño muy débil,
raqiítico.
Eqosqa: adj. Niño desmirriado,
enteco, debilitado.
Eqoy: v. Acción de entecarse,
debilitarse.
Eqha: s. Despellejadura o desolladura.
Erqe: s. Párvulo, niño pequeño.
Esqayllu: s. Granulaciones con vivo
escozor en los dedos.
H
H: Es una grafía fricativa glotal sorda,
tiene el sonido de la J castellana.
Hach’akachi: s. Traficante,
comerciante, compradores de toretes
en el Altiplano.
Hach’iy: v. Acción de lanzar material
pulverizado, estornudar.
Hach’uy: v. Acción de masticar la coca
hasta dejar basofia.
Hak’ajllu: s. Pito, ave silvestre color
amarillo.
Hawarwa: s. Vaso con sistema
comunicante con figura de lagartija.
Lagartija.
Hayra: adj. Miope, cegato.
Haku: i. Vamos.
Hak’u: s. Harina.
Hak’uchiy: v. Hacer moler cereales en
molino.
8. Hallmay: v. Aporcar, cubrir de tierra a
las plantas.
Hallp’a: s. Tierra, terreno de cultivo.
Hallmu kiru: s. Desdentado.
Hallpay: v. Acción de masticar coca.
Hasp’iy: v. Acto de rasguñar,
escarbar.
Hamanq’ay: s. Bot. Azucena. Lirio
Blanco.
Hamach’qe: s. Apaciguador,
reconciliador.
Hamach’ay: v. Mediar para calmar los
ánimos.
Hamaut’a: s. Profesor.
Hampiy: v. Curar.
Hamat’a: s. Consejo, razón,
pensamiento, reflexión.
Hamut’ay: v. Pensar, razonar, meditar,
reflexionar.
Hamuy: v. Venir.
Hanan: adv. Arriba, encima, parte alta.
Hananchay: v. Acción de colocar
objetos en altura, elevar.
Hananay: v. Cansarse.
Hank’a: s. Tostado de maíz, otros
granos.
Hank’ay: v. Tostar granos.
Hanch’i: s. Residuo de harina de maíz
al hervir la chicha.
Hank’ana: s. Tostadera.
Hanlla: s. Abertura de la boca.
Hanllarayay: v. Permanecer con la
boca abierta.
Hanllatiy: v. Bostezar.
Hanllay: v. Abrir la boca.
Hanku: adj. Crudo, alimentos que no
están cocidos.
Hank’u: s. Anat. Tendón, nervio,
cartílago.
Hanp’ara: s. Mesa mueble de madera.
Hanpi: s. Medicina, remedio.
Hanpiq: s. Curandero, médico.
Hanpiy: v. Curar, sanar al enfermo.
Hanpichikuy: v. Hacerse curar.
Hanpikamayuq: s. Médico, cirujano.
Hanpuy: v. Venir de regreso.
Hanuk’ay: v. Acción de destetar,
quitar la teta a criaturas.
Hanp’atu: s. Sapo.
Hanqa: adj. Cojo.
Hanqay: v. Cojear.
Hañay: v. Acto de sonsacar, engañar.
Hapt’a: s. Puñado, puño abierto
llevando algo.
Hap’iy: v. Agarrar, asir, capturar.
Hap’ichiy: v. Acto de hacer capturar.
Hacer agarrar.
Hap’isqa: adj. Capturado, agarrado.
Harawiy: v. Acción de componer
versos.
Harchi: s. Flaco.
Harchiyay: v. Ponerse flaco.
Hark’ay: v. Acción de atajar.
Harwiy: v. Acto de tostar granos,
cereales.
Hasp’iy: v. Acción de arañar, escarbar
la tierra.
Hatariy: v. Acción de levantarse.
Hatun: adj. Grande.
Hatunyay: v. Acto de crecer, aumento
de porte.
Hatun poqoy killa: s. Mes de marzo.
Hatunllaqta: s. Ciudadj.
Hatunqolla: s. (Inkanato) Reino
extenso al occidente del Lago Titicaca.
Hatunruna: s. Vasallo común en el
Tawantinsuyo.
Haukay: v. Acción de descansar.
Haukaypacha: s. Tiempo de alegría,
descanso, diversión.
Haukaymita: s. Otoño.
Haukaypata: s. Nombre de la plaza
principal de la ciudad del Qosqo que
en el inkanato fue lugar de diversión.
Haumay: v. Socorrer, ayudar.
Hawa: s. Parte o sitio exterior, fuera.
Haykuy: v. Ingresar de afuera.
Haway: s. Hijastro
Haway: v. Narrar, contar, relatar.
Hawi: s. Unto, pomada, sebo para
untar con grasa.
Hawiy: v. Engrasar.
Haya: adj. Picante.
Hayachikuy: v. Saborear viandas
aderezadas con harto ají.
Hayaqe: s. Anat. Hiel, bilis.
Hayaqen: s. Anat. Vesícula.
Haycha: s. Canciones entonadas en
labores agrícolas.
Haychay: v. Entonar canciones
agrícolas.
9. Hayk’a: adv. Cuánto, qué tiempo, qué
fecha.
Hayk’aq: adv. Cuándo.
Haylli: s. Canción religiosa.
Hayra: adj. Pesado, lento, lerdo.
Haytara: s. Separación de los
cónyuges.
Hayt’a: s. Patada, puntapié.
Hayt’ana: s. Lugar donde se pone el
pie, donde se patea.
Hayt’ay: v. Patear.
Hayunakuy: s. Enfermedadj.
Hayway: v. Acción de entregar.
Hawahawa: a. Superficie, afuera,
parte de encima.
Heq’epay: v. Acción de ahogarse,
sufrir ahogo.
Hich’ay: v. Acción de fundir y vaciar
metales, echar agua.
Hik’iy: v. Hipar.
Hilliyuq: adj. Jugoso.
Hillp’una: s. Embudo.
Hillp’uy: v. Adobar la chicha para la
fermentación.
Hillu: s. Golosina, manjar, bocado
apetecido.
Hina: adv. Así, de esta manera, como.
Hinachu: adv. Sí, será así, es así,
quién sabe, así.
Hink’iy: v. Andar de puntillas,
empinarse, erguirse sobre la punta de
los pies.
Hinalla: adv. Sólo así, así mismo, de
igual modo.
Hinan: adv. Así es (afirmativo), así
será.
Hinantin: Mod. adv. Todo completo,
todos sin excepción.
Hinapuni: adv. El sufijo puni equivale
a siempre, siempre así, así siempre.
Hinnaspa: adv. Entonces pues, como
pues, siendo así.
Hinata: adv. Así que, siendo así, pues
así.
Hisnp’ana: s. Urinario, letrina.
Hisp’nana wasi: s. Baño.
Hisp’ay: v. Acción de expulsar la
orina, miccionar.
Hiwana: s. Piedra negra durísima,
empleada para suavizar tumores.
Hoq’o: s. Húmedo, cargado de vapor
de agua.
Hoq’ochay: v. Acción de humedecer,
mojar con bastante agua.
Hoq: adj. p. Otro.
Hoqpaqkama: adv. De una vez.
Hoq’ollo: s. zool. Renacuajo, cría de
batracios.
Hoqariy: v. Acción de levantar, sacar,
alzar o extraer.
Horqoy: v. Acción de sacar algo.
Hucha: s. Pecado, culpa, delito,
defecto moral.
Huchachay: s. v. Inculpación, acusar,
imputar.
Huchallikuy: v. Pecar, delinquir,
cometer delito.
Huchasapa: s. Pecador, cargado de
delitos.
Huch’uy: adj. Pequeño, corto, cosa
pequeña.
Huch’uycha: adj. Pequeñísimo, muy
pequeño.
Huch’uychay: v. Empequeñecer
objeto grande.
Huq: adj. Uno, un, una, única.
Hujlla: s. Unificación, acto de unificar.
Hujmanta: adv. Otra vez,
nuevamente.
Huku: s. Búho.
Huk’ucha: s. Ratón, mamífero roedor.
Humint’a: s. Tamal, envuelto en hojas
de maíz.
Hump’i: s. Sudor.
Hump’iy: v. Acto de sudar.
Hunt’a: adj. Lleno, repleto.
Hunt’asqa: adj. Llenado.
Hunu: adj. Millón.
Huñuy: v. Acción de reunir.
Huñuchiy: v. Acción de reunir, hacer
juntar.
Hurk’a: s. Exhamiento de semilla en el
surco.
Hurk’ay: v. Acción de colaborar con
algo con el alferado. Echar semilla al
surco.
Husk’uy: v. Acción de agujerear,
perforar, hacer hoyos.
10. I
I: Vocal, alta, su valor fonético es igual
al castellano, no así el fonológico.
Icha, Ichapas: adv. Quizás, quizás
haya.
Ichaqa: adv. c. Pero, empero, antes sí,
eso sí.
Ijma: adj. Viuda, mujer que ha perdido
el esposo.
Ijmayay: v. Enviudar.
Ika: s. Valle costanero (ikuni: sufijo)
Illa: s. Claridad, transparencia, brillo.
Illa: s. Uno de los nombres del Dios
Wiraqocha en el inkanato.
Illachiy: v. Hacer brillar.
Illapa: s. Rayo, relámpago, fulgor
deslumbrante que produce el rayo.
Illapay: v. Relampaguear, tronar,
retumbar el rayo entre luces.
Illapachau: s. Jueves, nombre del día
de la semana.
Illariy: v. Alborada, amanecer, alba.
Illawa: s. Peine para telar que se
emplea para alternar los hilos de tejer.
Illaway: v. Preperar, colocar el peine
de telar para tejer, preparar estos hilos
en el telar.
Illphay: s. La falda o pollera de la
mujer donde se puede llevar algo.
Ima: p. Qué, cuál, cómo.
Imaman: p ¿A qué?, ¿con qué
motivo?.
Imanay: v. Hacer algo, realizar alguna
acción.
Imapaq: adv. Para qué, con qué
objeto, a qué fin.
Imaraq: adv. Qué aún, todavía.
Imas: adv. Dice qué, pues por qué no,
cómo no.
Imata: p. int. ¿Qué?, ¿qué cosa?,
¿pues qué?.
Imaymana: s. Multitud de cosas,
muchas cosas.
Imayna: adv. Cómo, como que.
Imilla: adj. Mujer joven (aymara).
Inka: s. Emperador, monarca,
supremo jererca del imperio del
Tawantinsuyo.
Inkil: s. Jardín donde se crean muchas
flores.
Inkillpillu: s. Corona, guirnalda de
flores.
Inkiltrupa: s. Jardinero, floricultor.
Inti: s. Sol, el astro rey, adorado por
los Inkas como divinidad, dios
principal.
Intichau: s. Nombre del día domingo.
Intiwañuy: s. Eclipse de sol.
Intiwatana: s. Reloj solar, se observa
los solsticios, los equinoccios.
Intiqwach’in: s. Rayos solares que
caen con fuerza.
Iñi: s. Creencia, fe.
Iñiq: s. Creyente, persona que acierta
en una verdadj.
Iñichiy: v. Hacer creer.
Iñiy: v. Acción de dreer, tener fe.
Ipa: s. Tía, hermana del padre
respecto a los hijos.
Iru: s. Variedad de la paja.
Isanka: s. Cesto o canasta para colar
la chicha.
Iskay: adj. Dos.
Iskay ñeqen:adj. Segundo, segundo
lugar.
Iskaychay: v. Acciónn de partir, dividir
en dos.
Iskayay: v. Vacilar, dudar.
Isku: s. Cal quemada, óxido de calcio,
tiza.
Iskuy: v. Hacer fraguar la piedra
caliza.
Ismuchiy: v. Favorecer la
putrefacción.
Ismusqa: s. Podrido.
Ismuy: v. Acción de podrirse.
Isqayllu: adj. Chismoso,
murmumurador.
Isqon: adj. Nueve.
Isu: s. Acaro, arácnido parásito de piel
que produce escozor.
Itapalla: s. Ortiga, planta de la familia
de las urticÁCEAS.
Itu, Ituwa: s. Invocación al sol y otras
divinidades para evitar las
enfermedades o las desgracias.
Itumaray: v. Acción de sugestionar.
Iltuy: v. Acción de llevar con ambas
manos un objeto a la altura del pecho.
Itha: s. Piojo menudo y rojizo de las
aves.
11. Itichiy: v. Hacer retirar, ir más al
costado.
Ithiy: v. Acción de retirarse, hacerse
más a un lado.
Iwana: s. Lagarto.
Iwi: s. Los primeros cabellos blancos
que aparecen en la cabeza.
Iyana: s Piedra redonda que sirve de
mortero.
Iyay: v. Acto de moler con el mortero.
K
K: Consonante velar, tiene el mismo
valor fonético que en castellano, en
algunos casos reemplaza a la C
castellana.
Kai: i. Toma, coge.
Kacha: s. Mensajero, enviado.
Kachaq: s. Persona que envía, que
manda a alguna parte.
Kachaqe: s. Ordenanza, soldado que
está a órdenes del jefe.
Kacha: s. Pueblo que se encuentra a
110 km. de la ciudad del Qosqo.
Kachapu: s. Agasajo, obsequio.
Kachariy: v. Soltar algo, dejar ir.
Kachay: v. Mandar, ordenar.
Kacharpa: s. Ropa y utensilios sin
valor.
Kacharpariy: v. Despedir al que se
ausenta.
Kachi: s. Sal, cloruro de sodio.
Kachichaq: s. Salador, que da sabor
salado.
Kachisapa: adj. Salado, con mucha
sal.
Kachiyoq: a. Que contiene sal.
Kachichay: v. Salar, poner sal a las
comidas.
Kachinnay: v. Quitar el exceso de sal.
Kachipay: v. Volver a aumentar sal.
Kachiqocha: s. Pozos donde se
cristaliza y acumula la sal.
Kaq: s. Ente, el que existe, sujeto,
idéntico.
Kaqka: adj. Aturdido, tonto.
Kaka: s. Tío, hermano de la madre.
Kallacha: s. Losa pequeña que se usa
para moler comestibles.
Kallchay: v. Acto de segar el maíz y
cereales.
Kallchana: s. Los maizales a punto de
segar.
Kallankawasi: s. Casa de piedra
labrada.
Khallkiy: v. Acto de adoquinar o
empedrar.
Kallpa: s. Fuerza, energía, potencia,
esfuerzo.
Kallpachaq: s. Fortalecedor, que da
fuerza.
Kallpasapa: s. Forzudo, de mucha
fuerza.
Kallpay: c. Forcejear, hacer fuerza.
Kallpayoq: s. Con energía, con
potencia física.
Kama: pr. Hasta.
Kamachi: s. Mandato, orden, servicio,
precepto, ley.
Kamachikuq: s. El que ordena, que
dirige o gobierna.
Kamachisqa: s. Ordenado, mandado.
Kamachiy: v. Ordenar, mandar,
designar.
Kamaq: s. El que manda, ordena.
Kamani: s. mayordomo, el que ordena
en la hacienda.
Kamay: v. Ordenar, mandar.
Kan: v. Haber, tener.
Kana: s. Quema, fogata, fuego,
incineración.
Kanachiy: v. Hacer o mandar quemar,
incinerar.
Kanaq: s. El que quema, el que
incinera.
Kanay: v. Acción de quemar.
Kanipu: s. Adorno de plata que
usaban en la frente los varones de la
nobleza imperial.
Kancha: s. Patio o espacio cercado.
Maíz tostado.
Kanchay: v. Cercar un espacio.
Kanchu: p. int. ¿Tiene? ¿Hay?.
Kaniy: v. Morder.
Kaniq: s. Mordedor, el que muerde.
Kanka: s. Asado, presa de carne
asada al fuego o carbón.
Kankachu: s. Carne asada a medias.
Kankay: v. Asar carne u otro alimento.
12. Kanlli: s. Hormiga de color rojo
oscuro.
Kanpa: s. Nombre de tribus en el Perú
y Bolivia.
Kapuhay: v. Arrebatar algo a la
carrera.
Kapuri: s. Arbol de la familia de las
rosáceas de fruto comestible, en
castellano se conoce como capulí.
Kapuy: v. Tener, haber, formas del
verbo Kay.
Kaq: Participio activo.
Karachu: i. Denota extrañeza, enfado.
Karmay: v. Hacinar, amontonar.
Karmenqa: s. Barrio del Qosqo,
contiguo al Qolqanpata.
Karpa: s. Tienda de campaña, palabra
quechua.
Karpay: v. Confeccionar tienda.
Instriur a los iniciados en el
espiritismo.
Karu: adv. Lejos, lejano, distante.
Karunchakuy: v. Alejarse, aprtarse,
distanciarse de alguien.
Kasqan: adv. Inmediato, instantáneo.
Katari: s. Víbora.
Kasukuq: adj. Obediente.
Kasukuy: v. Obedecer.
Kaukachu: s. Zapato de cuero mal
curtido, en forma rústica.
Kaukau: s. Huevecillos de peces.
Kausachun: p. exc. ¡Viva!
Kausachiy: Hacer vivir, conservar la
vida.
Kausay: v. Existir, vivir.
Kausaq: s. El que vive, principio de la
actividad orgánica.
Kay: v. Ser, estar.
Kay: adj. p. Este, esto, esta.
Kayqa: i. Toma, tenlo, ahí tienes.
Kayman: adv. Acá, hacia aquí. s.
Saurio que vive en los ríos de la selva.
Kaymi: adv. He aquí, éste es.
Kaywa: s. Planta de la familia de las
cucurbitáceas.
Kichachiy: v. Hacer abrir, inaugurar
un comercio.
Kichasqa: v. part. Abierto, inaugurado.
Kichay: v. Abrir, destapar, inaugurar.
Kikin: adv. El mismo, empresa,
identidadj.
Kikinchay: v. Identificar.
Kikinchasqa: adj. Identificado,
igualado.
Killa: s. Luna, satélite de la tierra.
Divinidad inkaika. Mes del año.
Killachau: s. Lunes, primer día de la
semana.
Killay: v. Brillar de la luna.
Killapacha: s. Noche de luna.
Killawañu: s. Eclipse de luna,
conjunción de la luna.
Killi: s. Listón, remate, borde de un
tejido.
Killiy: v. Listonear, enflecar, ribetear.
Kimichu: s. Cuidante o mayodomo de
la casa sagrada.
Kimsa: adj. Tres.
Kimsachay: v. Triplicar.
Kimsachunka: adj. Treinta.
Kimsak’uchu: s. Triángulo.
Kimsalluna: adj. Trillón.
Kimsañeqen: adj. Tercero.
Kina: s. Arbol de la familia de las
rubiáceas, de su corteza se extrae la
quina.
Kincha: s. Tabique, pared de caña y
de barro.
Kinra: s. Lado, parte que ladea.
Kinray: v. Ladear, inclinar o torcer a
un lado.
Kirkinchu: s. Mamífero de lomo
cubierto de escamas y de hocico
puntiagudo.
Kisma: s. Suegra.
Kirpa: s. Tapa, pieza para cubrir
objetos de boca ancha.
Kirpana: s. Tapa de olla.
Kirpay: v. Tapar o cubrir la olla.
Kiwi: s. Ave de altura más grande que
la perdiz.
Kiwicha: s. Amaranto. Planta de la
familia de las quenopodiáceas,
semejante a la quinua.
Kiru: s. Diente, muela.
Kirusapa: adj. Dientón, dentudo, de
dientes grandes.
Kiska: s. Espina.
Kiskay: v. Punzar, pinchar de un
espino.
Kisa: s. Ortiga, planta urticácea que al
tocarla segrega el ácido fórnico.
13. Kisay: v. Picar la ortiga, azotar o
pegar con ortiga.
Kuchuna: s. Cuchillo, instrumento
para cortar.
Kuchusqa: part. Cortado, dividido con
cuchillo.
Kuchuy: v. Cortar.
Kuka: s. Coca. Planta de la familia de
las erotroxilum. Oriunda del Perú.
Kuki: s. Hormiga arriera.
Kukuchu: s. Coyuntura entre el fémur
y la tibia, también entre el húmero y el
cúbito.
Kukuli: s. Paloma de plumaje
hermoso.
Kukupin: s. anat. Hígado.
Kullacjiy: v. Hacer cosquillas.
Kullancha: s. Objeto cónico, red para
pescar.
Kullcha: s. Abonom estiércol del
ganado.
Kullchay: v. Abonar la tiera para el
cultivo.
Kulli: s. Maíz morado para elaborar
chicha.
Kullku: s. Tórtola, paloma de plumaje
plomizo de ojos colorados.
Kumara: s. Camote.
Kuna: Sufijo pluralizador del
sustantivo.
Kunan: adv. Ahora.
Kunallan: adv. En este momento.
Kunanmanta: adv. Desde ahora, en
adelante.
Kunanraq: adv. Recién,
recientemente.
Kunapi: Sufijo compuesto
(plural+”en”).
Kunawa: s. Consejero, guía.
Kunka: s. Cuello, pescuezo.
Kunkacha: s. Hendidura o grieta en
una articulación del cuerpo.
Kunkasapa: adj. De cuello largo.
Kunpa: s. Instrumento para desbrozar
terrenos.
Kunpaq: s. adv. Tumbador, el que
hace caer.
Kunpay: v. Tumbar.
Kunti: Occidente, dirección de la
puesta del sol.
Kuntisuyu: s. Territorio que ocupaba
todo el occidente del Imperio del
Tawantinsuyo.
Kuntur: s. Cóndor. Ave de rapiña de
gran tamaño que habita en la
cordillera.
Kunya: s. Llamarada impetuosa del
fuego.
Kuraq: a. Mayor, más grande, el de
más edadj.
Kuraqchay: adv. Distinción o
consideración como mayor.
Kuraka: s. Gobernador principal de
una provincia del Taeantinsuyo.
Kurawa: s. Teja o paja que se coloca
encima de las paredes para proteger
de las lluvias.
Kurku: s. Tronco, leño grueso.
Kurukuru: s. Puñado de cosas
menudas arrojadas al público.
Kurupana: s. Dios regional del
Kontisuyo.
Kuru: s. Gusano.
Kururay: v. Desenvolver un ovillo de
hilo.
Kuruy: v. Ovillar los hilos en forma
esférica.
Kuska: adv. Junto, cerca, unido, igual.
Kuskachay: v. Igualar, emparejar.
Kuskalla: adv. Justamente, junto a un
solo tiempo.
Kuskan: adj. Mitad, cosa dividida en
dos.
Kuskayay: v. Acto de mediar, igualar
en dos partes.
Kuskiy: v. Barbechar terreno para
sembrar.
Kusma: s. Camiseta, camisón de
mujer.
Kusa: adv., adj. Bien, bueno,
excelente.
Kusay: v. Coser a la brasa los
cereales.
Kusi: s. Alegría, contento, gozo,
esparcimiento.
Kusi kusi: s. Araña pequeña.
Kusichiy: v. Hacer alegrar.
Kusikuy: v. Alegrarse, regocijarse.
Kusipayay: v. Mofarse de alguien,
reirse de mal ajeno.
14. Kusi Qoyllor: s. Ñust’a, hija del Inka
Pachakuteq.
Kuta: s. Molienda, molimiento.
Kutachiy: v. Hacer moler algo.
Kutana: s. Mortero o moledor. Cereal
para moler.
Kutasqa: part. Molido.
Kutay: v. Moler.
Kuti: s. Mango de asado de un
instrumento de labranza.
Kutichiy: v. Restitución, devolución.
Kuteq: s. Reversible, el que regresa.
Kutipa: v. Vuelta sobre lo mismo.
Kutiriy: s. Regreso, retroceso.
Kutirpay: v. Rumiar, volver lo que
estaba en el estómago.
Kutiy: v. Regresar, retornar, dar media
vuelta.
Kututu: s. Cobayo macho, conejo
padre.
Kuyu: s. Movible, que se mueve.
Kuyuchiy: v. Hacer mover, poner en
movimiento.
Kuyusmanku: s. Tribunal de Justicia.
Kuyuy: v. Moverse.
Kuywi: s. Silbido; trino de los pájaros.
Kuywina: s. Silbato.
Kuywiy: v. Silbar.
KH
Kh: Fonema velar aspirado.
Khacha: adj. Mugre, encostrado, piel
callosa.
Khachayay: v. Formarse costras
ásperas, sucias.
Khachu: s. Mordisco en una fruta o
cosa parecida. Pedazo que se saca
mordiendo.
Khachuy: v. Acción de sacar pedazos
con los dientes.
Khaka: adj. Espeso, denso, robusto.
Khakay: v. Engordar, espesarse.
Khakuy: v. Desmenuzar frotando.
Khalla: s. Brecha, abertura que
semeja a la boca.
Khallasqa: v. part. Hundido, cortado,
rajado.
Khallay: v. Acción de tajar, abrir
brecha.
Khallkay: v. Convertir una piedra en
pedazos.
Khallkiy: v. Labrar piedras para
adoquín, para empedrar.
Khallpay: v. Desportillar, quebrar
objetos.
Khallu: s. Cada una de las mitades del
poncho.
Khallwa: s. Lanzadera, instrumento
para tejer. Golondrina, ave pequeña
de vuelo rápido.
Khallwi: s. Tubérculo no acabado de
cocer.
Khamusqa: v. part. Mordisqueado,
magullado.
Khamupakuy: v. Rumiar.
Khamuy: v. Morder, masticar con los
dientes.
Khanka: adj. s. Mugre costrosa de los
pies, talones.
Khanki: s. Borde desportillado de una
vasija.
Khankiy: v. Desportillar el borde de
una vasija.
Khapa: s. Eructo, gas despedido por
la boca. Entrepierna.
Khapay: v. Eructar, despedir por la
boca. Dar zancadas, pasos largos.
Khapuy: v. Perforarse por desgaste,
agujerear.
Khari: s. Cuchillada a fondo.
Kharkatiy: v. Temblar, tiritar.
Kharka: s. Boñiga, bosta de animal
seco entremezclado con tierra.
Kharmin: s. Omoplato, paletilla, hueso
del hombro.
Kharmu: s. Avío, fiambre que se lleva
en el viaje.
Kharwa: s. Langosta.
Khakasqa: v. part. Roído, descarnado
con los dientes.
Khaskay: v. Descarnar o pelar con los
dientes.
Khasay: v. Eructar, arrojar gas del
estómago por la boca.
Khatatatay: v. Tiritar.
Kharway: v. Enmadejar, ovillar.
Khaya: s. Ocas secas, antes
depositadas en ríos.
Khayna: adv. Así, de esta manera, de
igual modo.
15. Khikuy: v. Rascar, frotar el cuerpo.
Khipu: s. Atadura, ligadura, envoltura.
Khipu: s. Sistema matemático de
contabilidad usado por los Inkas
mediante cordeles de colores
anudados.
Khipukamayoq: s. Personaje experto
en el manejo del khipu.
Khipucha: s. Mantilla pequeña que
usan las mujeres para guardar coca.
Khipuy: v. Atar, hacer atadura.
Khipusqa: adj. part. Atado, anudado.
Khipuna: s. Atadero, manta que sirve
para atar.
Khuchi: s. Cerdo, chancho.
Khunupa: s. Deidad familiar del
Tawantinsuyo.
Khullpiy: v. Astillar, partir en astillas.
Khullu: adj. Menudo, bastante
pequeño.
Khullullaña: adj. Pequeñísimo,
demasiado menudo.
Khulluyay: v. Volverse pequeño.
Khunku: s. Padrillo, tratándose de
auquénidos.
Khuspa: s. Crespo, encrespado,
ensortijado.
Khutu: adj. Helado, congelado, frío.
Khutuy: v. Congelarse, coagularse por
el frío.
Khuyana: adj. Apiadable, digno de
clemencia, de compasión.
Khuyapayay: v. Compadecer.
Khuyay: v. Amar con ternura.
Khuyay: s. Estar triste, meditabundo.
Khuyuy: v. Silbar. (Sin siwiy).
Khuyana: s. Silbato.
K’
K’ : Es fonema velar explosivo.
K’acha: adj. Elegancia, distinción.
K’achachachay: v. Acción de brillar
con intensidad, ofreciendo tonos de luz
muy vivos.
K’achallaña: adj. Elagantísimo.
K’achanpa: s. Danza típica incaica.
K’achanpay: v. Bailar la danza
k’achanpa. Moverse de un lado a otro.
K’achay: v. Acción de limpiar o nivelar
pisos o terrenos.
K’achayay: v. Ponerse elegante.
K’achata: adj. Simpático, agraciado.
K’aj: Voz onomatopéyica que expresa
el chasquido con que se raja una
madera o tabla.
K’ahay: v. Acto de abrirse, partirse en
grietas la tierra.
K’ajlla: s. Carrillo, pómulo, mejilla.
K’ajllanchay: v. Bofetada, lapo, acción
de lapear.
K’ajara: s. Tiesto, retazo de arcilla
rota.
K’ajllay: v. Desgajar una rama, partir
con la mano la rama.
K’ajma: s. Rama desprendida o
desgajada.
K’akara: s. Cresta, carnosidad a
manera de copete que crece en la
cabeza de algunas aves (el gallo).
K’aki: s. Quijada, mandíbula.
K’aku: s. adj. El que pronuncia mal las
palabras.
K’akuy: v. Expresarse con dificultadj.
K’alla: s. Perico, variedad de loro de
porte pequeño.
K’allanpa: s. Hongo comestible.
K’allmay: v. Poder sacar ramas
inservibles, podar.
K’ama: s. Muela.
K’amiy: v. Insultar, injuria con
palabras.
K’an: adj. Límpido y ardiente,
resplandeciente, pleno de sol.
K’ana: s. Provincia del departamento
del Qosqo con su capital Yanaoca.
K’anananay: v. Hacer bochorno, calor.
K’analla: s. Tostador, tostadera,
objeto donde se tuestan granos.
K’anay: v. Tomar color de fuego,
ponerse candente.
K’anasa: s. Carbonato de plomo, tierra
blanca.
K’anchay: v. Acción de alumbrar,
brillar.
K’anchilla: s. Mujer inclinada al lujo,
elegancia.
K’anti puska: s. Rueca grande para
torcer hilos.
16. K’antiy: v. Acción de torcer hilos de
dos o más ramales.
K’apa: s. Palmo, una cuarta natural,
media de pulgar a meñique.
K’apaj: adj. Cabal, excato, justo.
K’apato: s. anat. Tejido cartilaginoso,
ternilla.
K’araq: adj. Que arde y pica hiriente.
K’aray: v. Sentir ardor o picazón en
una herida de la piel.
K’araqsimi: adj. Incisivo, ofensivo y
mordaz en palabras.
K’archiyay: v. Acto de rechinar los
dientes.
K’arku: adj. Acido, agrio, amargo,
avinagrado.
K’arpi: adj. Enjuto, flaco.
K’askay: s., v. Pegamento; acto de
unir con pegamento.
K’askachiy: v. Acto de unir con
pegamento.
K’aspichaki: s. De piernas largas y
delgadas.
K’aspiyay: v. Adelgazar, enflaquecer.
K’ata: adj. Unico, fragmento único.
K’auchi: s. Punta fina, filo extremo
muy agudo.
K’auchiy: v. Aguzar, afilar, sacar
punta.
K’ausillu: s. Chicle, materia elástica
que se masca.
K’ayra: s. Ran, batracio de río.
K’ayu: s. Semilla escogida,
seleccionada.
K’chiyay: v. Acto de quedarse retaco.
K’ijllu: adj. Angosto, reducido. Calle
angosta.
K’ijlluyay: v. Angostarse, cerrarse en
angostura.
K’iki: adj. Apretujado, muy apretado.
K’ikiyay: v. Apretujarse, ponerse
apretada una cosa.
K’iku: s. Aparición de la primera
menstruación de la mujer.
K’ikuy: v. Menstruar.
K’illimsa: s. Carbón.
K’illimsay: v. Hacer carbón.
K’inchu: s. Seno, faja de mujer.
K’intu: s. Hoja de coca escogida para
pagar a los apus.
K’intuy: v. Ponerse tres hojas de coca
escogida en la khipucha. Ver en la
coca la suerte de uno.
K’iña: s. Rajadura pequeña producida
por un golpe.
K’ipa: s. Cereal o tubérculo producido
de semilla abandonada.
K’irachiy: v. Acto de hacer apoyar una
cosa sobre otra, hacer recostar.
K’iri: s. Llaga, herida, lesión.
K’iriy: v. Acción de herir, lesionar,
lastimar.
K’irku: adj. Inflexible, rígido, tieso.
K’irkuyay: v. Hacerse más rígido.
K’iski: adj. Estrecho, reducido, sitio
angosto.
K’iskinakuy: v. Apretujarse,
apeñuscarse con otros.
K’iskiy: v. Acción de estrechar.
K’ispiñu: s. Pequeño bolo de quinua
molida y cocida amoldada con la
mano.
K’isuy: v. Acción de de raspar algo,
de limpiar.
K’ita: adj. Cimarrón, arisco, salvaje.
K’itayay: v. Volverse arisco, silvestre,
ponerse huraño.
K’iti: s. Rincón, comarca, región.
K’uchi: adj. Diligente, activo, vivo,
perspicaz.
K’uchiyay: v. Tornarse diligente,
volverse solícito.
K’uchu: s. Rincón, ángulo, esquina,
canto, borde.
K’uchunchay: v. Arrinconar, poner las
cosas en orden.
K’uku: s. Fruta no madura, que
todavía está dura.
K’ullku: s. Hilo o hebra muy torzalado,
muy torcido.
K’ullpi: s. Astilla.
K’ullu: s. Madera, pedazo de leña,
tronco.
K’umillu: s. Sirviente para hacer
mandados.
K’umu: adj. Gacho, agachado,
cabizbajo.
K’umuy: v. Acción de agacharse,
bajar la cabeza.
K’unuy: v. Golpear en la espalda con
la mano.
17. K’unkur: s. Caña brava, planta de la
familia gramíneas.
K’urpa: s. Terrón, pedazo de tierra
dura.
K’usi: s. Zapallo menudo.
K’uski: adj. Buscón, escudriñador,
curioso, revisor.
K’usillu: s. Mono muy pequeño.
K’uychi: s. Arco iris, los siete colores
del arco iris.
K’uychichau: s. El día sábado.
K’uyka: s. Lombriz, tenia, solitaria.
K’uytuy: v. Acción de apocarse,
encogerse.
K’uyku: s. Envoltura de hilos torcidos
fuertemente.
K’uyusqa: adj. s. Hilo del cordel,
torcido, torzalado.
K’uykuy: v. Acto de torzalar hilos en
rueca.
L
L: Consonante alveolar, tiene el mismo
valor fonético que en castellano.
Lachina: s. Miel de abeja.
Laqha: s. Oscuridad, tinieblas.
Laqhay: v. Accción de oscurecer.
Laq’a: adj. Abigeo, ladrón de ganado.
Laq’ay: v. Acción de hurtar ganado.
Embadurnar paredes, embarrador.
Laq’achiy: v. Hacer hurtar ganado.
Obligar a caerse de bruces.
Laq’oy: v. Acción de engañar, burlar.
Laqla: adj. Faramalla, vocingero.
Lajmu: adj. Desdentado.
Laq’to: s. Jora mascada para
fermentar chicha.
Lanla: adj. Novelero. Que gusta de ir a
novelear.
Lanlay: v. Acción de novelear.
Lanpa: s. Azada, intrumento para
remover la tierra.
Lanphi:s. Mujer abandonada que
camina con atufamiento.
Laphin: s. Piel y carne que cubre las
costillas hasta la ingle.
Laptay: v. Engullir, tragar con sonido
un alimento líquido.
Lasla: s. Animal flaco con poco
abdomen (perro).
Laslan: s. Paso apurado de los
caballos de trote.
Last’a: s. Lámina, hoja delgada que se
obtiene de prensar algo.
Last’asqa: adj. Laminado, aplastado
por presión.
Last’ay: v. Acción de prensar una
cosa para adelgazar, prensar, estirar.
Lat’ay: v. Caminar del sapo a saltos.
Lauq’a: s. Chupeteo.
Lauq’ay: v. Chupetear, chupar
babeando repetidas veces.
Laut’i: adj. Dícese a la carne flaca
degollada.
Laut’iyay: v. Ponerse la carne flaca y
flemosa. Volverse los músculos flojos.
Lawa: s. Sopa de harina de maíz con
carne y otros.
Lawallaña: adj. Mazamorra muy
suelta.
Laway: v. Acción de preparar una
mazamorra, aderezo de gauchas o
sopas.
Laya: adj. Se dice al tejido poco
apretado. Igualdad de las cosas.
Layqa: s. Brujo, hechicero, adivino,
curandero.
Layqay: v. Acción de embrujar,
hechizar.
Laymi: s. Parcela que se siembra
cada siete años en las tierras de la
comunidadj.
Layo: s. Planta herbácea de tres hojas
de flores rojas, rosadas, blancas; sus
raíces son medicinales.
Layo: s. Distrito de la provincia de
K’anas, departamento del Qosqo.
Leque: s. Ave pequeña parecida a la
gaviota. Es lo mismo que leqecho.
Leqliy: v. Hacer hervir o ebullir con
fuerza.
Lerq’o: adj. Bizco, bisojo, que mira
torcido.
Lerq’oy: v. Mirar torcido, voltear la
mirada.
Linli: s. Variedad de papas. Veriedad
de chuño, obtenido de papas lisas.
Liwi: s. Boleadores. Instrumento de
caza o de guerra, consistente en tres
18. cuerdas unidas en un punto, llevando
en sus puntas una bola de piedra
forrada con cuero.
Liwiy: v. Acción de lanzar el liwi
rasante al suelo.
Loqloy: v. Acción de sorber con fuerza
un líquido.
Lonla: s. adj. Boba y pesada, mujer
algo demente.
Lonlo: a. Adj. Hombre bobo,
tontonazo, zonzo.
Lonlayay: v. Volverse bobo, ponerse
demente.
Losq’o: s. Una variedad de papas.
Luluq: s. Acariciador, el que hace
caricias.
Luluy: v. Acariciar, alagar
demostrando afecto.
Lunchu: s. Cuñado del hermano de su
consorte.
Lunkanas: s. Almóndigas, tripas
rellenas.
Luychu: s. Ciervo, venado.
LL
Ll: Consonante palatal lateral sonora,
tiene el mismo valor fonético que la Ll
Castellana.
Lla: suf. sig. Pués, más. En adjetivos
superlativos.
Llachi: s. Ilusión.
Llachikuy: v. Ilusionarse.
Llajlla: s. Músculo resentido que duele
cuando se toca. Cobarde, miedoso.
Farsante, charlatán.
Llajsay: v. Tener miedo.
Sobresaltarse.
Llaki: s. Tristeza, pena, melancolía.
Llakichiq: s. Que causa tristeza, que
apena.
Llakichiy: v. Acción de apenar, causar
pena.
Llakiy: v. Apenarse, acongojarse,
entristecerse.
Llakun: s. Planta cuya raíz es
alimento, yacón.
Llaqta: s. Pueblo, país.
Llaqtamasi: s. Conciudadano,
compatriota, paisano.
Llaqtachay: v. Fundar un pueblo o
ciudadj.
Llaqtayoq: s. Ciudadano, natural de
un pueblo o lugar.
Llaqwaq: s. Lamedor, el que lame.
Llaqway: v. Lamer, pasar la lengua
sobre algo.
Llalli: s. Vencimiento, victoria, triunfo.
Llalliy: v. Vencer, triunfar, ganar.
Llallisqa: s. Vencido, ganado.
Llama: s. Llama, auquénido rumiante
de la sierra andina.
Llamayoq: s. Poseedor de una llama
o llamas.
Llami: s. Tocamiento, palpación,
contacto.
Llamiy: v. Tocar, palpar.
Llink’i: s. Greda, arcilla.
Llank’aq: s. Trabajador.
Llank’ay: v. Trabajar.
Llank’ana: s. Lugar donde se trabaja.
Herramienta para trabajar.
Llankhay: v. Teñir algo a color rosa.
Palpar algo con el tacto.
Llank’i: adj. Logoso, pegajoso.
Llank’iyay: v. Ponerse ligoso,
pegajoso.
Llanlla: adj. Lozano, planta que está
con todo su verdor.
Llanllaq: s. Planta que se mantiene
con lozanía.
Llanllay: v. Mantenerse lozana la
planta y flor.
Llanllaku: adj. El que juega a dos
ases.
Llanp’u: adj. Blando, suave.
Llanp’uyay: v. Suavizar. Hacerse
apacible de carácter.
Llant’a: s. Leña, combustible.
Llant’ay: v. Cortar leña.
Llanthu: s. Sombra, penumbra,
oscuridadj.
Llanthuna: s. Sombrilla, quitasol.
Llanthuy: v. Hacer sombra.
Llaña: suf. Cuando va después y
unido a los adjetivos y forman
superlativos.
Llapan: adj. Todo, conjuntamente
todo.
Llapiy: v. Estrujar, despachurrar.
Llasa: s. Peso de una cosa.
19. Llasachiy: v. Hacer medir el peso de
un cuerpo.
Llast’a: s. Lámina ded metal, plancha
metálica muy fina.
Llast’ay: v. Laminar.
Llauch’iy: v. Extraer alimentos de la
oola con la mano.
Llausa: s. Baba, flema mucosa.
Llausay: v. Babear, botar babas.
Llaut’i: adj. Carne flaca y flemosa.
Llaut’u: s. Borla imperial que pendía
de la corona del Inka.
Llauq’a: s. Lombriz de tierra.
Lleqthe: s. Llaga purulenta.
Lleqwe: s. Masa muy escurridiza y
aguanosa.
Llijlla: s. Mantilla o manta usada por
las mujeres para cubrirse la cabeza y
espalda, para cargar cosas.
Llika: s. Tela o tejido muy fino.
Llikayay: v. Hacerse transparente un
tejido, volverlo muy delgado.
Llik’iy: v. Rasgar, desgarrar, romper
en línea.
Llink’u: s. Curva.
Llinp’ina: s. Pintura, obra que ha de
dejar el pintor. Brocha o instrumento
con que pinta el pintor.
Llinp’iy: v. Pintar, barnizar mediante
colores.
Lliplli: s. Brillo cambiante, resplandor
vivo.
Lliplliy: v. Brillar por momentos, haber
fusilazos antes de una tempestadj.
Llipt’a: s. Pasta grisácea obtenida de
quemar los tallos de las quinua, que se
emplea en la masticación de la coca.
Lliphiyay: v. Parpadear.
Lliphipiy: s. Resplandor, fulgor.
Lloq’e: s. Izquierda, zurdo. Siniestra.
Lloq’eniq: s. Dirección hacia a la
izquierda.
Lloqe: s. Arbusto de la familia de las
bixáceas cuya madera es muy dura.
Lloqhay: v. Trepar a lo alto, andar a
gatas.
Lloqlla: s. Avenida de agua,
torrentera, cauce de aguas
temporales.
Lloqllo: adj. Huevo podrido.
Lloqsina: s. Puerta, lugar por donde
se sale.
Lloqsiy: v. Salir, egresar (= lloqsimuy).
Lloqto: adj. Deshecho por mucho
cocimiento.
Lluch’a: s. Encía.
Lluch’ina: s. Sustancia o instrumento
que se usa para pintar o barnizar.
Lluch’usqa: adj. Despellejado,
deshojado.
Lluch’uy: v. Despellejar, despojar la
ropa.
Llujllu: s. Leche cortada apta para
elaborar queso.
Llik’i: s. Axila, sobaco.
Lluk’iy: v. Llevar algo bajo el brazo.
Lluku: s. Redecilla fina para cazar
animales.
Llulla: adj. Mentira, engaño.
Llullakuy: v. Mentir.
Llullmi: adj. Engañador, embaucador.
Llullusimi: adj. El de lenguaje suave.
Llulluchiy: v. Hacer que las plantas
comiencen a dar frutos.
Lluna: adj. Billón.
Llunk’u: adj. Adulón, zalamero.
Llunk’uy: v. Adular.
Llump’iy: v. Inundar, invadir.
Lluq’e Yupanki: s. Inka, hijo de Sinchi
Roka y Mama Qhora.
Llusikuy: v. Ponerse ungüento a la
cara.
Llusiy: v. Engrasar, untar.
Llusk’a: s. Terreno o piso resbaladizo.
Llusk’ay: v. Resbalar, rodar.
Llut’ay: v. Embarrar las paredes, tapar
un hueco con barro.
Llust’iy: v. Escoriar, desollar.
Llutu: s. Pezón de glándulas
mamarias de hembra.
Lluthu: s. Verdolaga, planta
comestible.
Llut’u: s. Pabellón de la oreja.
M
M: Consonante labial y nasal.
Ma: suf. Con significado de: ha, es
pues, no pues...
20. Mi: suf. Desempeña papel de verbo
copulativo; para dar más énfasis al
sustantivo.
Machachiy: v. Hacer embriagar a otra
persona.
Machay: v. Embriagarse,
emborracharse.
Machamacha: s. Planta silvestre,
tiene la cualidad de adormecer el
cuerpo.
Machas: s. Caracol pequeño.
Mach’aqwa: s. Culebra pequeña.
Machupijchu: s. La gran ciudad
pétrea, que fue quizás uno de los más
grandes monumentos religiosos del
Imperio.
Machasqa: adj. Embriagado.
Mach’in: s. Músculo de los brazos.
Especie de lagarto.
Mach’itay: v. Abrumar de atenciones.
Machu: adj. Viejo.
Machuyay: v. Envejecer.
Machuyaya: s. Bisabuelo.
Machullaña: adj. Muy viejo.
Maqchina: s. Objeto de tiesto como
lavador.
Maqchiy: v. Lavar.
Maniy: v. Aburrirse, cansarse,
fastidiar.
Manichiy: v. Apartar la cría de su
madre.
Maqlla: adj. Avaro, tacaño.
Maqma: s. Tinaja grande.
Maki: s. Mano, extremidad delantera.
Makipura: adv. Intercambio de mano a
mano.
Makinchay: v. Colaborar en el trabajo
no concluido.
Makit’aqlla: s. Palma de la mano.
Makisapa: s. De manos grandes,
manotón.
Makito: s. Manga postiza que se usa
en algunos pueblos.
Maqana: s. Garrote, arma de guerra
de los Inkas. Persona propensa a ser
castigada.
Maqay: v. Pegar, castigar.
Maqanakuy: v. Luchar entre dos
bandos.
Maqchikuy: v. Lavarse
personalmente.
Maqchiysiy: v. Ayudar a lavar.
Maqt’a: s. Criado que realiza servicios
domésticos.
Maqñu. S. Planta de la familia de las
catáceas, es colorante rojo.
Maqya: s. Planta del mar, laguna, de
río caudaloso.
Makuti: adj. Hombre experimentado
en todo oficio.
Makhurki: adj. Envaramiento
muscular, adormecimiento muscular.
Malqo: adj. Pichón, ave que ya está
emplumada. Niño que ya está
pasando a la adolescencia.
Malliy: v. Probar, saborear los
alimentos.
Mallipayay: v. Probar o gustar cada
rato.
Mallki: s. Arbol de tamaño grande.
Mallkiy: v. Plantar árboles.
Mallku: s. Variedad de papa, pero
amarga. Cóndor joven macho.
Mallma: s. Andén, terraplén.
Mallmay: v. Terraplenar, aplanar.
Mallmay: v. Acondicionar el barbecho.
Mama: s. Madre.
Mamacha: s. Madrecita.
Man: suf. Indica caso acusativo.
Mana: adv. No.
Manan: adv. No, en forma absoluta,
tajante.
Manaña: adv. Ya no.
Mancha: s. Miedo, susto.
Manchachiy: v. Asustar.
Manchana: adj. Temible.
Manchay: v. Estar en sobresalto.
Manka: s. Olla.
Manchaypuytu: s. Cantarillo del
miedo. Leyenda amorosa de un cura.
Manta: Sufijo de procedencia.
Manu: s. Deuda, obligación de pagar.
Manukuy: v. Pedir un préstamo.
Manuy: v. Dar préstamo, dar dinero en
crédito.
Mañay: v. Pedir.
Mañaysiy: v. Ayudar a pedir.
Map’achay: v. Encerar, enlucir.
Map’akuy: v. Menstruar.
Map’ay: v. Tener relaciones sexuales.
Maran: s. Batán, piedra plana, se
utiliza para moler granos y otros.
21. Marka: s. Pueblo organizado, cojunto
de casas.
Mark’ay: v. Abrazar.
Mark’ana: s. Objeto o criatura que se
lleva en los brazos.
Mark’anakuy: v. Abrazarse
mutuamente.
Maru: s. Tabla o durmiente de madera
cortada.
Maruy: v. Seleccionar tablas cortando,
desmenuzar terrones.
Maskachiy: v. Hacer buscar.
Maskanakuy: v. Buscarse dos o más
personas mutuamente.
Maskay: v. Buscar, averiguar.
Masa: s. Dos cosas iguales. Mezclar
harina con agua.
Masi: s. Prójimo, dos familas que se
asemejan.
Mast’aq: s. Persona que extiende
algo.
Mast’arikuy: v. Estirarse, extender
algo en el suelo.
Mast’ay: v. Extender ropa mojada al
sol.
Mast’aysiy: v. Colaborar en extender
algo.
Maswa: s. Isañu, tubérculo.
Mat’a: s. Corte de carne en pedazos
iguales.
Matarani: s. Lugar donde se crean
juncos. Puerto adyacente a Mollendo
en Arequipa.
Mate: s. Infusión de hierbas
medicinales.
Mat’e: adj. Ajustado, remachado.
Mat’eq: s. Ajustador.
Mat’eqllu: s. Planta de la familia de las
umbelíferas.
Mat’i: s. Frente prominente del cráneo.
Mat’ikuy: v. Apretar uno mismo, sea
correa o ropa.
Mat’iy: v. Apretar, estrechar con
fuerza.
Mauk’a: adj. Usado, gastado, antiguo.
Mauk’achay: v. Hacer envejecer.
Maway: s. Cosecha de primera
siembra.
Mawiy: s. Echarse a perder,
malograrse.
May: adv. ¿Dónde?
Mayqen: adv. ¿Cuál?
Mayman: adv. ¿A dónde? (=mayta).
Maypi: adv. ¿Dónde?
Maytaq: av ¿Dónde está?
Mayt’u: s. Envoltorio de ropa, paja,
cebolla y otras cosas.
Mayt’ukuy: v. Enredarse en los hilos,
enmarañarse en la selva.
Mayt’una: s. Cuerda, hilo, cabuya,
soga para amarrar algo.
Mayt’uy: v. Amarrar algo, arrollar.
Mayu: s. Río.
Maywaq: s. Persona que exterioriza
su afecto en forma romántica.
Maywi: s. Movimiento o vaivén, mueve
el viento a los objetos colgados.
Maywiy: v. Agitar al viento, balancear.
Meqa: s. Pasta o masa de cereales
mezclado con sebo.
Meqllay: v. Poner, echar algo en las
polleras.
Meqo: s. Humus, mantilla finísima,
cualquier polvo fino.
Melq’o: s. Cartílago de la laringe.
Melq’oy: v. Engullir, tragar
rápidamente con sonido.
Mi: suf. Reemplaza al verbo
copulativo.
Mich’a: adj. Tacaño, avaro, mezquino.
Mich’ayay: v. Convertirse en tacaño,
volverse avaro.
Michi: s. Gato.
Michiq: s. Pastor.
Michina: s. Lugar para pastar ganado.
Michiy: v. Pastar.
Mich’upay: v. Desordenar, hacer
entrevero.
Mik’i: adj. Húmedo, cargado de
humedadj.
Mikhuna: s. Comida, alimento.
Mikhuna wasi: s. Comedor.
Mikhunayay: v. Sentir hambre.
Mikhuy: v. Comer.
Mikhuysiy: v. Ayudar a tomar
alimentos.
Millakuy: v. Asquearse por algo.
Millana: adj. Repuganate, que provoca
asco.
Millayay: v. Afearse, ponerse
desagradable.
Millay: adj. Malo, feo, asqueroso.
22. Millma: s. Lana, pelo suave de
animales.
Millmasapa: adj. Lanudo, animal de
mucha lana.
Millp’una: s. Comida para engullirse.
Millp’uti: s. Esófago, donde se atasca
la comida (por eso se atora la
persona).
Millp’uy:v. Tragar, hacer pasar el bolo
por el esófago.
Millmiy: v. Torcer lana.
Mininchay: v. Tramar, cruzar hilos al
tejer.
Mink’a: s. Trabajo que sew realiza en
reciprocidadj.
Minchha: adv. t. Pasado mañana.
Minuy: v. Diluir polvo o harina fina en
agua.
Mirachiy: v. Hacer multiplicar,
aumentar algo.
Miray: v. Multiplicar por vía
reproductiva.
Mirkha: s. Mancha que aparece en la
cara de la mujer durante el embarazo.
Misk’ichay: v. Endulzar, poner dulce.
Misk’iy: v. Endulzar.
Mismi: v. Filtrar líquido a través de
poros. Torcer lana tosca.
Misk’ay: v. Tropezar con algo.
Misk’ana: s. Tropezadero.
Misti: adj. Toda persona que no es
autóctona.
Mit’a: s. Turno de trabajo, periodo de
tiempo.
Mit’ani: s. Muchacho o muchacha que
cumple turno de servicio personal en
casa del patrón.
Mit’ay: v. Servir de turno, alternar con
otro en el trabajo.
Mitikay: v. Huir, escapar.
Mitmay: v. Colonizar, transportar
colonos.
Mitu: s. Sulfuro amarillo de oro.
Miyuy: v. Envenenar o envenenarse.
Moqo: s. Rodilla. Colina, cerro
mediano.
Mosoq: adj. Nuevo.
Mosqoy: v. Soñar, representación de
sucesos al dormir.
Much’u: s. Cerviz, cogote, nuca.
Muchuy: s. Carestía, privación de todo
bien. v. Padecer, sufrir.
Much’ay: v. Besar, manifestar afecto.
Muhu: s. Semilla, simiente, parte del
fruto que germina.
Muk’u: s. Grano triturado en la boca
para elaborar chicha.
Muk’uy: v. Mascar, triturar con los
dientes.
Mullkhuy: v. Buscar el cuerpo con la
mano. Meter las manos en los senos.
Mullmu: s. Disolución que se hace de
algo en la boca.
Mullu: s. Concha marina de color rojo.
Mullusimi: s. Mujer de labios muy
rojos.
Mumiy: v. Rasurar, sacar las barbas
con hoja fina.
Munakuy: v. Querer, dar afecto.
Munasqa: adj. Querido.
Munay: v. Acto de querer.
Munaycha: adj. Bonito.
Muchhay: v. Desgranar los choclos.
Muskhiy: v. Oler.
Musmiy: v. Olfatear (el perro).
Muspha: s. Delirio, desvarío causado
por la calentura.
Musphachiy: v. Hacer delirar,
desvariar.
Musphay: v. Delirar, hablar durante el
sueño.
Mut’iy: v. Hacer cocer mote, hacer
hervir.
Mut’u: adj. Mocho, mutilado, trochado.
Mut’uy: v. Mutilar, amputar.
Muthu: adj. Borde sin filo.
Muyu: s. Cículo, circunferencia.
Muyuchay: v. Redondear, trazar
círculos.
Muyoq: s. Giratorio, rotativo, que da
vueltas.
Muyuy: v. Girar, rotar, dar vueltas
regulares.
Muyuyay: v. Adquirir forma esférica,
circular.
N
N: Su valor fonético es igual a la N
castellana. Va al comienzo, al medio y
23. al final de las palabras formando,
sílabas directas y trabadas.
Na: suf. Que va después y unido a los
verbos indicando a terceras personas.
Naq’e: adj. Marchito, mustio, ajeno.
Nanachiq: adj. Que causa dolor, que
hace doler.
Nanay: s. Dolor, padecimiento.
Nanakuq: adj. Dolorido, afligido.
Quejarse íntimamente, acción
compasiva.
Nanasqa: adj. Adolorido, mala acción
que conduele.
Nanariy: v. Comenzar a doler de
nuevo, doler un poco.
Nanayan: v. Dolor permanente,
apesadumbramiento.
Nañaka: s. Manto.
Napay: s. Saludo con cortesía.
Napaykuy: v. Saludar con respeto.
Napaykuchiq: s. El que hace saludar,
hacer congratular.
Naya: adv. Deseo, ambición.
Nayay: Sufijo que va después y unido
a los verbos intransitivos.
Naytanku: s. La flor del qantu o
qantuta.
Naqha: adv. Enantes, hace rato.
Naqhachalla: adv. Hace un momentito
(en diminutivo).
Naq’e: adj. Marchito, ajado.
Naq’echiy: v. Hacer marchitar.
Naq’esqa: v. Marchitada (una flor).
Nesqay: v. Haber dicho. Forma
compuesta del verbo decir.
Ni: suf. Tiene igual significado que en
castellano.
suf. Que se pospone a los
sustantivos y a los verbos.
Niy: v. Decir, expresar, manifestar.
Ñ
Ñ: Consonante palatal, su valor
fonético es igual a la Ñ castellana.
Ña: adv. Ya. Sufijo que va unido y
después de los verbos y pronombres.
Ñachu: adv. Ya es, ya está (en forma
interrogativa).
Ñakay: v. Maldecir, desear mal a otra
persona.
Ñak’ay: v. Maldecir, desear mal a otra
persona.
Ñak’ay: v. Degollar.
Ñak’aylla: adj. Dificultosamente.
Ñak’ayllaña: adv. Dificultosamente ya,
con las justas.
Ñak’ana: adj. Animal para degollar.
Ñan: s. Camino, vía para el tránsito.
Ñaña: s. Hermana de mujer a mujer.
Ñañacha: s. Hermanita.
Ñañi: adj. Tranquilo, reposado,
sereno.
Ñañichiy: v. Sosegar, serenar.
Ñañiy: v. Condenar, sentenciar, fallar,
resolver un litigio.
Ñañu: s. Delgado, fino.
Ñañusqa: adj. Adelgazado, afinado.
Ñañuyachiy: v. Hacer adelgazar,
hacer delgada una cosa.
Ñañuyay: v. Adelgazar, ponerse
delgada una cosa.
Ñapas: Complemento para forma
compuesta. Ya puedes. Va después
de verbos.
Ñapoq: adj. Ablandador, suavizador.
Ñapullaña: adj. Suavísimo,
blandísimo.
Ñapuy: v. Suavizar.
Ñaraq: c. Ora sí, ora no.
Ñaqch’aq: s. Peinador.
Ñaqch’ay: v. Peinar.
Ñaqch’a: s. Peine.
Ñas: adv. Ya. Ya más había, verbo
auxiliar.
Ñat’i: s. Vísceras.
Ñat’iy: v. Sentir náuseas, repugnancia.
Ñauch’i: adj. Punteagudo.
Ñaupa: adj. Antiguo, remoto; adv.
Delante.
Ñaupaq: s. Anticipador.
Ñaupaq ñeqen: adj. Primero en el
orden.
Ñaupariy: v. Adelantarse.
Ñaupay: v. Caminar adelante.
Ñausa: s. Ciego, invidente, privado de
la vista.
Ñawi: s. Ojo.
Ñawchay: v. Ojalar, poner ojos.
Ñeqwin: s. Médula espinal.
24. Ñit’isqa: adj. Aplastado, apretujado.
Ñit’iy: v. Aplastar.
Ñoqa: p. Yo. Primera persona.
Ñoqanchis: p. Nosotros. Plural
incluyente.
Ñoqayku: p. Nosotros. Plural
excluyente.
Ñoqo: s. Agujero u hoyo en el suelo
para el juego.
Ñujch’u: s. Salvia, planta.
Ñujñay: v. Engañar, burlar, falsear.
Ñujñu: s. Leche humana.
Ñujñuy: v. Lactar, ordeñar la leche.
Ñuñuy: v. Mamar.
Ñuñu: s. Mama, teta. Tetilla del
hombre.
Ñuk’u: adj. Tullido, encogido de
brazos y pies.
Ñup’u: s. Alimento blando, suave, muy
sazonado.
Ñup’uy: v. Ablandar.
Ñuskhu: adj. Torpe, chambón, tardo.
Ñusñu: s. Silbido de las fosas nasales
por la fuerte respiración.
Ñusñuy: v. Dormir resollando fuerte.
Ñusa: s. Semilla de papa
descompuesta después de germinar.
Ñust’a: s. Princesa del Imperio.
Ñut’uy: v. Moler.
O
O: Es una vocal media abierta.
Oqa: s. Tubérculo comestible.
Oqa-khaya: s. Tubérculo puesto a la
helada y luego al agua.
Oqe: adj. Color gris, plomizo.
Oqeyay: v. Tomar color gris.
Oqho: s. Cenegal, filtraciones de
agua, con piso movedizo.
Oqlla: s. Incubación.
Oqllay: v. Empollar, incubar.
Oqocho: adj. Rechoncho, regordete,
rollizo.
Oqoti: s. El recto, esfínter anal, colon.
Oqyay: v. Gargarizar, hacer gárgaras.
Onqochiy: v. Causar enfermedad,
cuidar al enfermo.
Onqoq: s. adj. Enfermo, que padece
enfermedadj.
Onqoy: s. Enfermedad, alteración de
la salud. v. Enfermarse.
Onqoy-wasi: s. Hospital, posta
médica.
Opa-kay: s. Demencia, idiotez, mudo.
Orqo: s. adj. Macho, animal de sexo
masculino.
Orqo: s. Cerro, elevación considerable
de tierra.
Osqo. S. Gato arisco.
P
P: Es consonante labial oclusiva, su
valor fonético es igual a la P
castellana.
Pa: Sufijo con significado de
pertenencia; va después y unido a los
adjetivos y pronombres.
Pacha: s. La tierra, universo, el
mundo, el tiempo.
Pachaj: adj. Cien, centena, cien
unidades.
Pachakamaq: s. Dios, hacedor del
mundo, el ser supremo.
Pachakuteq: s. Noveno Inka del
Tawantinsuyo.
Pachamama: s. Madre tierra, nombre
específico de la tierra.
Pachamanka: s. Convite público.
Pachamit’a: s. Estación; cada una de
las estaciones del año.
Pachiy: v. Sentarse.
Paka: adj. Oculto, escondido, secreto.
Pakakuy: v. Esconderse.
Pakay: v. Ocultar, guardar en secreto.
Parus: s. Variedad de papa que
madura pronto.
Palla: s. Dama, mujer de la nobleza
incaica.
Pallay: v. Recoger, recolectar.
Pallasqa: adj. Recogido, recolectado.
Palqa: adj. Bifurcado, camino o río que
se divide en dos ramales.
Palta: s. Fruta palta; carga
suplementaria.
Paltay: v. Colocar una carga pequeña
sobre la principal.
Pallway: v. Terminar un trabajo.
Pallaq: s. Recogedor, recolector.
25. Pallapa: s. Tubérculo recogido en
chacra después de la cosecha.
Pana: s. Hermana del varón.
Pankiy: v. Resembrar en los terrenos
en que no ha brotado la semilla.
Panpa: s. Suelo, llanura.
Panpachaq: s. adj. Perdonador.
Panpachay: v. Igualar el piso.
Perdonar, absolver.
Pantaq: adj. El que se equivoca, el
que está errado.
Pantay: v. Equivocarse, errar.
Panti: s. Planta medicinal, se emplea
para curar la tos.
Paña: s. Mano derecha.
Papa: s. Planta de la familia de las
solanáceas.
Papaya: s. Planta comestible.
Paq: suf. Para.
Paqarin: adv. Mañana, día después
de hoy.
Paqariy: v. Amanecer, clarear el día.
Paqo: s. Espiritista, paga a la tierra.
Auquénido de color castaño.
Paqta: adj. Igual, justo, equitativo.
Paqtachay: v. Hacer justicia, probar la
inocencia.
Para: s. Lluvia, que cae agua de la
atmósfera.
Pari: adj. Objeto con calor.
Parichiy: v. Caldear, poner al fuego (al
horno).
Paru: adj. Dorado por el fuego.
Parwa: s. Flor del maíz.
Pas: suf. También, además. Va unido
y después de los verbos.
Paskana: s. Descansadero, lugar de
descanso en los viajes.
Paskay: v. Desatar.
Pata: s. Anden, peldaño, parte alta del
cerro.
Patapata: s. Andenería, andenes,
gradas.
Patara: s. Doblez, plegadura.
Patay: v. Plegar, doblar.
Pau: loc. No hay, se acabó.
Pauqar: adj. Polícromo, multicolor.
Pauqarwara: s. Primavera, época
florida.
Pauqarpata: s. Prado, jardín, situado
en la parte alta, plana.
Pay: p. El, ella, tercera persona
(paymi: él es).
Paya: s. adj. Vieja, mujer de mucha
edadj.
Payayay: s. Envejecer la mujer o
animal hembra.
Paykuna: p. Ellos o ellas.
Peqana: s. Batán donde se muele la
jora u otra cosa.
Peqtuy: v. Debilitarse.
Pesqosqa: s. Homosexual.
Perqa: s. Pared, tabique, tapia que
sostiene el techo.
Perqay: v. Levantar una pared.
Pesqo: s. Pájaro en general.
Pi, Pin: p. Interrogación ¿qué?,
¿quién?.
Pichana: s. Escoba.
Pichay: v. Barrer, limpiar con escoba.
Pichu: s. Tibia.
Pichinchu: s. Pájaro de pico recto
como el jilguero.
Pichitanka: s. Gorrión.
Piqchay: v. Masticar la coca.
Piqchu: s. Bolo de coa.
Piki: s. Pulga.
Pikichaki: s. Pie de pulga, personaje
del drama Apu Ollantay.
Pikisapa: adj. Pulguiento, lleno de
pulgas.
Pilli: s. Hierba de puna cuya raíz se
come.
Pillku: s. Pájaro de plumaje multicolor.
Pillpinto: s. Mariposa.
Pillu: s. Corona, guirnalda.
Pipas: p. Quienquiera, cualquiera.
Piñas: p. Quien sea.
Pillwiy: v. Hilar lana toscamente.
Pinkuyllu-Pinkillu: s. Instrumento
musical de viento parecido a la flauta.
Pirwa: s. Montón, hacinamiento, cosas
puestas en forma apiñada, ordenada.
Pisqa: adj. Cinco (unidades).
Pisi: adj. Poco, escaso, limitado.
Pisichay: v. Acortar, disminuir.
Pisiy: adj. Disminución, muy poco.
Pitay: v. Fumar.
Pitu: s. Pareja, dos cosas iguales.
Pituchay: v. Emparejar, aprear, unir
dos cosas.
26. Pituy: v. Mezclar harina con agua y
formar masa.
Pitusiray: s. Hija de Ollanta recluida
en Ajllawasi.
Poqo: adj. Maduro; fruta madura para
recoger. Líquido muy fermentado
como la chicha.
Poqochiy: v. Hacer madurar la chicha,
fruta, etc.
Poqto: s. Cantidad o porción que
contiene ambas manos juntas.
Poqtoy: v. Tomar granos u otros,
llenar con ambas manos.
Poroña: s. Palangana, lavador,
aguamanil.
Puchu: s. Sobra, resto, residuo que
queda del uso de algo.
Puchuchiy: v. Hacer sobrar.
Pujllaq: s. Jugador, persona que
juega.
Pujllana: s. Juguete.
Pujllay: v. Jugar, recrear.
Puka: adj. Rojo en todos sus matices.
Pukara: s. Fortaleza, baluarte, castillo.
Pukayay: v. Enrojecer.
Pullurki: s. Pestañas.
Puma: s. mamífero carnívoro que vive
en la selva, en los valles y en las
cumbres nevadas.
Puna: s. Altas cumbres y páramos en
los Andes.
Punkiy: v. Efecto de hincharse,
aumentar de volumen.
Punku: s. Puerta, abertura para entrar
o salir.
Puñuna: s. Cama, lecho, alcoba.
Puñuna-wasi: s. Dormitorio.
Puñuy: v. Dormir o descansar en la
cama.
Pupu: s. Ombligo.
Pura: suf. Hace las veces de
preposición entre. Plenilunio, luna
llena.
Purun: s. Páramo, deierto, eriazo,
tierra estéril.
Puska: s. Rueca, huso, sirve para hilar
lana.
Puskay: v. Hilar.
Pusachiy: v. Hacer llevar, guiar,
conducir.
Pusaq: s. Conductor, que conduce,
que lleva. adj. Ocho (unidades).
Pusay: v. Conducir.
Pututu: s. Trompeta hecha de
conchas marinas.
Ph
Ph: Es un fonema labial aspirado.
Phaka: s. La ingle, entrepiernas.
Phalay: v. Volar, hacer vuelo rasante.
Phalica: s. Pollerín interior que usan
las niñas y mujeres.
Phalla: adj. Reventado o abierto como
una rosa.
Phanka: adj. Se dice a los objetos que
tienen boca muy ancha.
Phari: s. Torzal flojo, poco torcido de
lana u otros.
Phaqcha: s. Cascada o caída de
agua.
Phaqchay: v. Chorrear el agua, hacer
caer en cascada.
Phasi: adj. Cocido al vapor como
huevo, chuño, etc.
Phasiy: v. Cocer al vapor.
Phatachiy: Hacer eeventar en la
cocción.
Phatasqa: v. part. Reventado por la
cocción.
Phatmiy: v. Dividir en dos partes
iguales.
Phawakachay: v. Corretear, correr en
cualquier dirección.
Phaway: v. Correr como volando.
Phichuy: v. Arrancar pedazos de lana
apelmazada.
Phiña: adj. Iracundo, colérico, áspero
de genio.
Phiñachiy: v. Hacer enojar, causar
enojo.
Phiñallaña: adj. Enojadísimo.
Phiñay: v. Enojar, amonestar,
reprobar.
Phiñanakuy: v. Amonestrase
mutuamente entre dos personas.
Phiñakuy: v. Encolerizarse, airarse,
resentirse.
Phiri: s. Alimento preparado con
harina y poca agua.
27. Phiriy: v. Preparar el phiri con harina,
leche o agua.
Phiskuy: v. Embadurnar, pintarrajear.
Phislu: s. Gorgeo, insecto coleóptero
que vive en la semilla de los cereales.
Phisluy: v. Depilar, arrancar los pelos
y cabellos.
Phiwi: s. Primogénito, el primer hijo de
una familia.
Phoqe: s. Calostro, primera leche que
da la madre después del
alumbramiento.
Phoqchiy: v. Rebalsar, salir el líquido
del recipiente.
Phosoqo: s. Espuma, burbujas
blancas en un líquido.
Phuchu: adj. Entero, enfermizo,
delgaducho.
Phuku: s. Soplo.
Phukuna: s. Soplador, soplete,
sopladera.
Phukuy: v. Soplar, arrojar aire por la
boca.
Phullpuy: v. Borboteo o movimiento
de burbujas en un líquido al hervir.
Phullu: s. Especie de mantilla que las
mujeres usan prendida al cuello y que
cae hasta los codos.
Phullukuy: v. Ponerse en la mantilla
tejida.
Phupa: adj. Fofo, esponjoso, suave.
Phuru: s. Pluma, plumaje que cubre el
cuerpo de las aves.
Phusnu: s. Excremento que se
deposita en la panza.
Phuspu: s. Habas tostadas y hervidas.
Phusa: s. Zampoña de doble serie de
cañas.
Phuti: s. Pena, tristeza, congoja moral.
Phuyu: s. Nube, niebla.
Phuyuy: v. Nublarse el cielo.
P’
P’: Fonema labial explosivo.
P’acha: s. Vestido, ropa.
P’achachiy: v. Hacer vestir, poner
vestido.
P’achasqa: s. Arropado, vestido
trajeado.
P’ajchay: v. Embrocar, colocar una
vasija boca abajo.
P’akiy: v. Quebrar.
P’akiq: s. Quebrador, que rompe o
fractura.
P’akichiy: v. Hacer romper o quebrar.
P’akina: adj. Quebrable, fácil de
romper.
P’alqa: s. Bifurcación del río en dos
formando una especie de isla.
P’alta: adj. Oblongo y plano, liso.
P’ana: s. Garrotazo, golpe con garrote.
P’anay: v. Castigar con plao, apalear.
P’anqa: s. Envoltura de la mazorca del
maíz.
P’anqay: v. Echar perfollas del choclo.
P’aqla: adj. Calvo, pelado, cabeza sin
cabellos.
P’aqo: adj. Rubio, color amarillo
dorado.
P’anpay: v. Enterrar algo, sepultar el
cadáver.
P’anpaq: s. Enterrador, sepulturero.
P’apiy: v. Desgranr el maíz nuevo y
húmedo.
P’arqachaki: adj. El que tiene seis
dedos en los pies.
P’arqamaki: adj. El que tiene sies
dedos en las manos.
P’asña: adj. Moza, muchacha entre 12
a 18 años.
P’atay: v. Morder hincando los dientes
y desgarrando.
P’enqa: s. Sentimiento de vergüenza
que a uno le acompaña.
P’enqakuy: v. Avergonzarse,
ruborizarse por algo.
P’enqana: adj. Avergonzable.
P’enqali: s., adj. Tímido, ruboroso,
vergonzoso.
P’enqay: s. Vergüenza, bochorno,
rubor.
P’esqe: s. Quinua sancochada.
P’ijway: v. Salir disparada una cosa
con sonido agudo.
P’intuna: s. Pañales, tela para
envolver.
P’istuy: v. Envolver al niño en sus
pañales. Fajar.
P’isaq: s. Perdiz de buen tamaño de
color plomizo.
28. P’ita: s. Salto, movimiento de impulso
para brincar.
P’itay: v. Saltar.
P’itiy: v. Romper o arrancar una
hebra.
P’olqo: s. Botina de lana con que se
abriga los pies de los niños.
P’onqo: s. Estanque, hoyo para
depositar agua.
P’osqo: adj. Sabor amargo, áspero.
P’uchukay: v. Terminar, acabar, dar
fin.
P’ujru: s. Hoyada, hondonada, terreno
cóncavo como un hoyo.
P’ujruyachiy: v. Abrir hoyo o cavidad
cóncava.
P’ujti: s. Canasta circular casi plana
sin asa.
P’uku: s. Vasija semiesférica de
arcilla.
P’unchay – P’unchau: s. Día que
dura desde que sale hasta la entrada.
P’unchaynin: adv. En su día.
P’unpu: adj. Hinchazón, congestión.
P’uru: s. Vesícula. Vejiga.
P’uti: s. Cerradura de madera, especie
de chapa rústica.
P’uyñu: s. Cántaro mediano de arcilla
a manera de jarra.
Q
Q: Consonante oclusiva postvelar,
glotal, sorda.
Qa: suf. Actúa como determinante en
el sustantivo y en el verbo.
Qachiy: v. Extender desparramando.
Qallpa: s. Terreno que queda después
de la cosecha.
Qallariy: v. Comenzar alguna labor de
trabajo.
Qallu: s. Lengua.
Qamili: s. Brujos vendedores errantes
de drogas, narcóticos.
Qan: p. Tú (segunda persona).
Qanchi: s. Danza originaria de la
provincia de Qanchis.
Qanchis: adj. Siete (unidades).
Qanchis ñeqen: adj. Séptimo (número
ordinal).
Qankuna: p. Ustedes, segunda
persona plural.
Qantu: s. Arbusto ornamental de flores
arracimadas.
Qañiwa: s. Planta quenopodiácea más
pequeña que la quinua.
Qañiwa hak’u: s. Harina obtenida de
qañiwa tostada.
Qapariy: v. Gritar, lanzar el grito.
Qaqa: s. Peña, roca.
Qaqapay: v. Despeñar.
Qara: s. Cuero, pellejo; huella blanca.
Qarachi: s. Pez escamoso, abunda en
el lago Titicaca.
Qarana: s. Vianda lista para servir,
utensilio en que se sirve las viandas.
Qaray: v. Servir potajes.
Qaraywa: s. Lagartija, reptil de
pequeño tamaño.
Qarpay: v. Regar.
Qasa: s. Congelación de los líquidos.
Qasasqa: adj. Helado, pasado por la
helada.
Qasana: s. Palacio imperial del Inka
Pachakuteq.
Qasi: adj. Desocupado, quieto.
Qasichiy: v. Desocupar, dejar vacío
un sitio.
Qasiq: adj. El que está libre.
Qatay: v. Abrigar con cobija o frazada.
Yerno, marido de la hija.
Qatiy: v. Arrear, hacer continuar.
Qatichiy: v. Mandar seguir, mandar
arrear animales.
Qatipay: v. Rastrear, seguir la huella.
Qatiriy: v. Perseguir, seguir.
Qatu: s. Mercado.
Qawa: s. Pechuga.
Qawichiy: v. Hacer asolear.
Qaylla: adj. Delante, cerca.
Qayllay: v. Acercarse.
Qayna: adv. Ayer, día anterior.
Qaywiy: v. Batir, agitar o mover.
Qechuy: v. Arrebatar, despojar.
Qellpu: s. Felicidad, dicha, ventura.
Qelqa: s. Escritura, escrito, grabado.
Qelqaq: adj. El que escribe, escritor.
Qelqana: s. Material para escribir,
lapicero, escritorio.
Qelqay: v. Escribir.
29. Qelqere: s. Tinterillo, escribano de
mala ley.
Qella: s. Pereza; adj. Perezoso.
Qellakuy: v. Flojear.
Qena: s. Quena, especie de flauta
mediana hecho de caña.
Qenchay: v. Levantar pared de piedra.
Qeqoy: v. Engañar.
Qero: s. Vaso de madera para libar en
grandes acontecimientos.
Qesachay: v. Menospreciar, desairar.
Qespi: s. Vidrio, cristal.
Qespichiy: v. Hacer salvar, librarse de
un peligro.
Qespiy: v. Salvarse.
Qeuña: s. Planta, arbusto que sirve
como combustible.
Qocha: s. Lago.
Qochayuyu: s. Alga marina.
Qochikuy: v. Hacerse dar, pedir.
Qolqa: s. Depósito de productos
agrícolas. Constelación de las
Pléyadas.
Qolqe: s. Plata, metal blanco.
Qolqechay: v. Atesorar, acumular
caudales.
Qolqeyoq: adj. Adinerado.
Qollana: adj. Jefe, venerable, director.
Qollo: s. Mal agüero.
Qollpa: s. Salitre, sulfato de hierro.
Qollpay: v. Lamer sal de piedra por el
ganado.
Qonchu: adj. Turbio.
Qonqay: v. Olvidar.
Qonqor: s. Rodilla.
Qonoy: v. Quemar fogata, quemar
paja.
Qoq: adj. Dador, el que da.
Qopuy: v. Devolver. Restituir.
Qora: s. Maleza, mala hierba.
Qoraq: adj. El que quita o saca las
malezas.
Qori: s. Metal precioso, oro.
Qoriwalqa: s. Cadena o collar de oro.
Qorpa: s. Hospedaje, alojamiento.
Qorpachay: v. Alojar.
Qosa: s. Marido, esposo.
Qosayoq: adj. Mujer que tiene
esposo.
Qosqo: s. Cusco. Considerado como
el ombligo del mundo.
Qotoy: v. Superponer las cosas y
amontonarlas.
Qowi: s. Conejo.
Qoy: v. Dar, entregar, ceder.
Qoya: s. Esposa, matrona, señora.
Qoyllor: s. Estrella, cuerpo celeste
luminoso.
Qoyro: s. Catarata en los ojos.
Qoywiy: v. Silbar.
Qh
Qh: Fonema postvelar aspirado sordo.
Qhachun: s. Nuera.
Qhali: adj. Sano, de buena salud.
Qhaliyachiy: v. Hacer sanar.
Qhaliyay: v. Mejorar de una
enfermedadj.
Qhalla: s. Aspergeo o rociadura de un
líquido con la mano, regado.
Qhanqoy: v. Ganguear al hablar.
Qhapa: s. Piojo menudo, de color
rojizo.
Qhapaq: adj. Rico, adinerado.
Qhayninpa: adv. t. Ahora, tiempos
anteriores de ayer.
Qhechincha: s. Hollín, humo
concentrado que se concentra en el
techo de las cocinas.
Qhechipra: s. Pestaña.
Qhelli: adj. s. Suciedad, mugre.
Qhellichay: v. Ensuciar.
Qhencha: s. adj. Destino, hado,
fatalidadj.
Qhepa: adj. Detrás, atrás, parte
posterior.
Qhepachiy: v. Hacer quedar, retener.
Qhepaq: adj. Que queda, que se
atrasa.
Qhepay: v. Quedar, permanecer.
Qheswa: s. Valle, quebrada o cañada
de clima templado.
Qhasqo: s. Parte exterior e interior de
la caja toráxica.
Qhasñu: adj. Débil, delgado, sin
consistencia.
Qhasñuyay: v. Adelgazarse, ponerse
débil.
Qhasuy: v. Romper rasgando una
tela.
30. Qhaswa: s. Danza y cantos muy
alegres.
Qhasway: v. Danzar en ruedo
cantando.
Qhatu: s. Mercado.
Qhatuy: v. Ofrecer y vender diferentes
cosas.
Qhaway: v. Ver, percibir mediante la
vista.
Qhospay: v. Revolcarse.
Qhosi: adj. Color garzo, azulado
celeste.
Qhopo: adj. Protuberancia, joroba.
Qhopoyay: v. Formarse
protuberancia, ponerse encorvado,
jorobarse.
Qhoro: adj. Mutilado, cortado.
Qhoruy: v. Mutilar, amputar.
Q’
Q’: Es una conconate oclusiva.
Q’acha: adj. Filoso, que tiene arista
aguda.
Q’achu: s. Forraje, hierba forrajera
para los animales.
Q’achuy: v. Cortar o segar forraje.
Q’alay: v. Desnudar o desvestir.
Q’altiy: v. Sacudir o mecer un líquido.
Q’allay: v. Rebanar delgadamente.
Q’allpay: v. Remangar.
Q’allpiy: v. Estrujar, oprimir en las
manos.
Q’anpa: s. Envoltura de la mazorca de
maíz.
Q’apa: s. Perfumado, tiene olor
agradable.
Q’apay: v. Perfumarse.
Q’ea: s. Pus.
Q’eachay: v. Supurar.
Q’echa: s. Defecación diarreica.
Q’ella: s. Cicatriz.
Q’elliy: v. Repudiar.
Q’ellu: adj. Amarillo.
Q’elluyay: v. Palidecer, volverse
amarillo.
Q’emi: s. Apoyo, estribo fijo.
Q’emiy: v. Colocar cuña, apoyar.
Q’enpiy: v. Enrollar, enroscar.
Q’entiy: v. Contraerse, encogerse.
Q’epi: s. Atado que se lleva en la
espalda.
Q’enqo: s. Ondulación.
Q’eqo: s. Fleco, faja de adorno.
Q’eqoy: v. Hacer flecos.
Q’esa: s. Nido de aves.
Q’eswa: s. Soga de paja torcida, de
paja especial.
Q’ocho: s. Júbilo, alegría.
Q’ochukuy: v. Divertirse.
Q’omer: adj. Verde, color de hierba
fresca.
Q’oncha: s. Fogón para cocinar.
Q’onpo: s. Mogote, nudo o barro,
chichón.
Q’oñi: adj. Caliente, cálido.
Q’oñiy: v. Ponerse caliente, emitir
calor.
Q’opa: s. Basura.
Q’opapata: s. Basural, muladar.
Q’orota: s. Testículos, criadillas.
Q’osñi: s. Humo, humareda.
Q’osñichiy: v. Ahumar, poner al humo
alguna cosa.
Q’oto: s. Bocio, papera.
Q’otoy: v. Engatuzar, engañar,
embrollar.
Q’oya: s. Variedad de paja muy
resistente.
Q’oyo: s. Moretón, equímosis, mancha
más o menos extensa que aparece en
la piel luego de haber sido golpeada.
Q’oyoyasqa: adj. Amoratado,
acardenado.
R
R: Es consonante vibrante alveolar
suave, su pronunciación es más suave
que la R castellana.
Rachay: v. Arañar.
Rajra: s. Comida abundante.
Rajray: v. Comer vorazmente.
Raka: s. Vagina, vulva, órgano genital
de la mujer.
Rakacha: s. Planta alimenticia.
Rakhu: adj. Grueso en diámetro,
voluminoso.
Rakhu kunka: s. Voz gruesa o grave.
Raki: s. Distribución, partición.
31. Rakiy: v. Repartir, distribuir.
Ranku: s. Zancadilla.
Rankuy: v. Tropezar, enredar.
Rankhi: s. Penumbra, primeras luces
del amanecer.
Ranpay: v. Conducir en litera.
Ranra: adj. Camino desigual,
pedregoso.
Ranramach’ay: s. Cueva, caverna en
la montaña.
Ranti: s. Compra, transacción
comercial.
Rantichiy: v. Hacer comprar.
Rantina: s. Cosa que se expone a la
compra-venta.
Rantinakuy: v. Hacer intercambio en
la compra.
Rantiy: v. Comprar.
Raq’ana: s. Colador, cernidor.
Raqay: s. Galpón, casa sin techo.
Raqch’i: s. Ceramio, tiesto.
Rapha: s. Llamarada, lengua de
fuego.
Raphapay: v. Flamear, echar
llamaradas de fuego.
Raphi: s. Hoja de las plantas.
Raphra: s. Ala de las aves.
Rauk’ana: s. Instrumento de labranza
para recoger la papa.
Raurachiy: v. Avivar el fuego,
encender la candela.
Rawi: adj. Desordenado, confuso.
Rawichiy: v. Hacer desarreglar,
desordenar.
Rayku: Sufijo del caso ablativo – Por.
Raymi: s. Fiesta de gran solemnidad
en el inkario.
Reqsichiy: v. Hacer conocer una
persona a otra.
Reqsiy: v. Conocer.
Riqch’ariy: v. Despertar del sueño.
Rijch’ay: v. Dejar de dormir, despertar.
Rijra: s. Hombro, omoplato, paletilla.
Rikhuriy: v. Aparecer, descubrirse.
Riki: adv. Sí, por supuesto; claro que
sí.
Rikuy: v. Ver, distinguir.
Rillay: v. Ir, soler.
Rimay: v. Hablar.
Rimachiy: v. Hacer que hable.
Rimaq: s. Hablador, conversador.
Rimanakuy: v. Coordinar, convenir
entre muchos.
Rit’i: s. Nieve. Blancura de nieve.
Riy: v. Ir, dirigirse de un lugar a otro.
Roq’a: adj. Magnánimo, generoso.
Roqoto: s. Rocoto, planta.
Roqt’o: s. Sordo, que padece de
sordera total.
Roqt’oyay: v. Ensordecer.
Rujriy: v. Hurgar, escarbar en un
hoyo.
Ruk’ana: s. Dedo de las
extremidades.
Rumi: s. Piedra.
Rumichay: v. Empedrar.
Rumiñawi: s. General del Inka
Atawallpa.
Rumiyay: v. Petrificarse, endurecerse.
Rumu: s. Yuca, planta.
Runa: s. El hombre, la persona.
Runayachiy: v. Culturizar, civilizar.
Runayay: v. Superarse mediante la
educación.
Runkhi: adj. Tosco, burdo, grosero.
Runtu: s. Huevo.
Runtuy: v. Poner huevo (las aves).
Rup’iy: v. Meditar, discurrir.
Rupha: adj. Caliente, quemante,
cálido.
Ruphachiy: v. Incinerar, quemar en el
fuego.
Ruray: v. Realizar una tarea, obra.
Ruraysiy: v. Colaborar en el trabajo.
Ruru: s. Fruto, producto de los
vegetales, que tiene semilla.
Ruruchiy: v. Hacer producir frutos.
Rurun: s. Riñón.
Rutuna: s. Instrumento que sirve para
cortar, trasquilar.
Rutuy: v. Cortar, trasquilar, cortar
cabello.
S
S: Consonate fricativa, alveolar, sorda.
Su valor fonético es igual a la S
castellana.
Sach’a: s. Arbol, arbusto.
Sach’a-sach’a: s. Arboleda, bosque.
32. Sach’a runa: s. Hombre salvaje que
habita en la selva.
Sajsay: v. Saciarse, hartarse de
comida.
Sajwaq: adj. Fornicador.
Sajway: v. Fornicar.
Sali: s. Variedad de papa.
Salqa: adj. Bravo, indómito, salvaje.
Salla: s. Concubina, querida.
Salli: s. Mineral. Azufre.
Sallina: s. Yacimiento o mina de
azufre.
Sama: s. Aliento, respiración.
Descanso.
Samana: s. Sitio de descanso.
Samana-wasi: s. Salón.
Samay: v. Respirar. Descansar.
Sami: s. Dicha, ventura, suerte.
Saminchay: v. Bendecir, dignificar.
Sana: s. Raza, casta, linaje.
Sanay: v. Descender de antepasados
conocidos.
Sani: adj. Color morado.
Sank’ay: v. Burlarse, mofarse.
Sankha: s. Precipicio, abismo.
Sankhu: adj. Espeso, denso.
Sansa: s. Brasa, carbón encendido.
Sansachiy: v. Avivar brasas.
Sañuy: v. Fabricar objetos de
alfarería.
Sapa: adj. Cada, solitario. Soledadj.
suf. denota valor aumentativo.
Sapa p’unchay: adv. Cada día.
Sapalla: adv. Sólo, solamente.
Sapan: adj. Unico, solo en su especie.
Sapanka: adv. Cada uno, cada cual.
Saphi: s. Raíz, órgano de absorción
de nutrientes de los vegetales.
Saq’ay: v. Arrancar a viva fuerza
objetos.
Saqey: v. Dejar, soltar, abandonar.
Saqra: s. Demonio, diablo, Satán,
Lucifer.
Saqma: s. Puño, mano cerrada,
puñetazo.
Saqsa: s. adj. Jaspeado, de dos
colores.
Saqtay: v. Majar, moler, machacar.
Sara: s. Maíz.
Sarasara: s. Maizal, chacra de maíz.
Saru: s. Pisada, huella del pie.
Saruy: v. Sentar el pie sobre algo.
Sarunakuy: v. Pisotearse
mutuamente.
Saruysiy: v. Ayudar a pisotear
repetidamente.
Sasa: adj. Difícil, dificultoso.
Satiy: v. Punzar, picar, pinchar,
penetrar.
Sauchuy: v. Renegar, enfadarse.
Saukay: v. Bromear, burlarse,
mofarse.
Sauna: s. Cabecera, almohada,
almohadón.
Saunay: v. Colocar la almohada,
arreglar la cabecera.
Sauñi: adj. Aromático, balsámico.
Sauñiy: v. Aromatizar, perfumar.
Saway: v. Contaer matrimonio,
casarse.
Sayri: s. Tabaco.
Sayariy: v. Pararse, ponerse de pie.
Sayk’uchiy: v. Hacer cansar.
Sayk’usqa: adj. Cansado.
Sayk’uy: v. Cansarse; adj. Cansado.
Seqay: v. Subir.
Seq’ey: v. Garabatear, rubricar la
firma.
Seqse: s. Comezón, escozor,
cosquilleo.
Senqa: s. Nariz.
Senq’apa: s. Jáquima que va antes de
la rienda.
Sich’u: s. Cicatriz que queda de
quemaduras y heridas mal curadas.
Sijlla: adj. Esbelta.
Siki: s. Nalga. Base o asiento de las
cosas.
Sikisapa: adj. Posaderas abultadas.
Sikuna: s. Percha, perchero.
Silla: s. Cascajo, piedra fina
fragmentada.
Sillay: v. Montar.
Sillu: s. Uña de los dedos.
Sillwi: s. Cinto, cinturón. Forma de
colocarse una prenda.
Simi: s. Boca. Palabra, expresión.
Idioma.
Sinchi: adv. Mucho, demasiado,
bastante.
Sinp’a: s. Trenza. Entrelazamiento de
tres o cuatro hilos.
33. Sinp’ay: v. Trenzar.
Sintikuy: v. Resentirse, disgustarse.
Sipas: s. Muchacha, señorita, joven
casadera.
Sipichiy: v. Hacer matar, estrangular.
Sip’uy: v. Fruncir o arrugar tela.
Siraq: s. Costurera, sastre.
Siray: v. Coser.
Siriy: v. Descansar, recostarse.
Sirina: s. Hamaca, perezosa.
Sirk’a: s. Vena, arteria.
Sirk’ay: v. Acto y efecto de sangrar.
Sirpay: v. Traicionar.
Sirp’i: s. Labio inferior.
Sisay: v. Echar polen de las flores.
Siwi: s. Anillo, aro, sortija.
Siwiy: v. Silbar.
Sonqo: s. Corazón. Organo de la
circulación.
Soq’ay: v. Zurrar, azotar.
Soq’oy: v. Beber con avidez, brindar.
Soqo: s. Cana, cabellos blancos que
salen de la cabeza.
Soqoyay: v. Encanecer, ponerse
canoso.
Soqta: adj. n. Seis.
Suwa: s. Ladrón, pillo, ratero.
Suway: v. Robar.
Suchi: s. Remesa, encargo.
Such’i: s. Pez de piel atigrada, abunda
en los ríos y lagos.
Suchuy: v. Deslizarse, rodar,
arrastrarse.
Sukay: v. Formar surcos, labrar tierra.
Sujsa: adv. Amanecer entre claro y
oscuro.
Sulla: s. Rocío, condensación de
vapor de agua.
Sullk’a: adj. Menor, el más pequeño.
Sulluy: v. Abortar, mal parto.
Sumaq: adj. Bello, hermoso, esbelto.
Sumaqchay: v. Embellecer,
engalanar, adornar.
Suni: adj. Largo, alargado, que tiene
longitud.
Sunki: Pronominal.
Sunkha: s. Bigote.
Suntur: adj. Circular, redondo.
Sunturwasi: s. Casa cultural de
madera, de forma piramidal.
Suñay: v. Obsequiar algo por cortesía.
Supiy: v. Ventosear, peer.
Surunp’i: s. Oftalmía. Refracción de la
nieve y su efecto.
Sutichay: v. Poner nombres a
personas, animales o cosas.
Sut’ichasqa: s. Esclarecido,
evindenciado, aclarado.
Sut’u: s. Gotera, gota, porción de
líquido que cae.
Sut’uchiy: v. Hacer gotear.
Suyruy: v. Arrastrar la ropa muy larga
al caminar.
Suysuy: v. Cernir con el cedazo
harina gruesa.
Suysuna: s. Cernidor, cedazo.
Suyt’u: adj. Alargado, oblongo.
Suyu: s. Región geográfica.
T
T: Consonante oclusiva, alveolar,
sorda. Su valor fonético es el mismo
que la T castellana.
Ta: suf. Determinante, reemplaza al
artículo.
Tachu: s. Cántaro de arcilla.
Tajlla: s. Tirapié, para roturar terrenos.
Tajsa: adj. Mediano, regular en porte.
Taka: s. Golpe contundente, trompón,
puñetazo.
Takay: v. Golpear.
Taki: s. Canción
Takiy: v. Cantar, entonar.
Takiq: s. Cantor, cantante.
Tama: s. Rebaño, tropa, recua.
Tanapa: s. Tumor que se forma en el
pie.
Tanpo: s. Posada en el camino,
alojamiento.
Tanput’oqo: s. hist. Posada de
ventanas, sitio donde según la leyenda
salieron los hermanos Ayar.
Tanqa: s. Empuje.
Tanqay: v. Empujar.
Tantay: v. Juntar.
Tantana: s. Lugar de reunión, cosas
para reunir.
Taqe: s. Granero o troje hecho de
carrizos para guardar cereales.
34. Taqruy: v. Mezclar, entreverar varias
cosas.
Tapuy: v. Preguntar.
Tariy: v. Encontrar una cosa, hallar.
Tatiy: v. Interrumpir, cesar, suspender.
Tarpuy: v. Sembrarm echar las
semillas en surcos.
Taruka: s. Venado.
Tata: s. Padre, papá.
Tatichiy: v. Hacer que se interrumpa
una acción.
Tauna: s. Bastón.
Tauqa: s. Rimero, montón.
Tauqay: v. Hacinar, amontonar.
Tawa: adj. n. Cuatro.
Tawantinsuyu: s. Todo el territorio
que comprendía el Imperio de los
Inkas.
Tayta: s. Padre.
Teqni: s. Cadera.
Teqte: s. Chicha blanca, dulce de
maíz blanco.
Teqsiy: v. Fundamentar, cimentar.
Teqsimuyupacha: s. La urbe
terráquea, mundo material, universo.
Tiyay: v. Sentarse, vivir, pernoctar.
Tiyawanaku: s. hist. Civilización
preinka, que floreció en la Meseta del
Titicaca.
Tijti: s. Verruga.
Tikayay: v. Enfriar la grasa en las
comidas. Enfriar los vaciados en los
moldes.
Tinkuy: v. Encontrarse.
Tinya: s. Especie de tamborcito,
timbal.
Tipiy: v. Recolectar, cosechar.
Titi: s. Plomo, metal pesado.
Titukusi Yupanki: s. hist. Hijo sucesor
de Manko Inka.
Tiyana: s. Asiento, banca, patilla.
Tiyay: v. Sentarse, pernoctar.
Toqe: s. Sudor.
Toqoro: s. Paca, caña que se utiliza
para instrumento musical.
Toqtoy: v. Cloquear de las aves.
Tonqor: s. Esófago, gargüero.
Tukuy: v. Terminar.
Tullpuy: v. Teñir, colorear con tinte.
Tullpuna: s. Vasija donde se tiñe.
Tullu: s. Hueso, tejido óseo. Flaco.
Tumi: s. Cuchillo.
Tuna: s. Planta de la familia de las
cactáceas, es comestible.
Tunkiy: v. Dudar.
Tunpay: v. Inculpar, imputar.
Tupa: s. Real, regio, noble,
tratamiento honorífico.
Tupu: s. Topo, extensión de terreno
con medida.
Tupuy: v. Mensurar terreno.
Tura: s. Hermano (de mujer a varón).
Tusay: v. Apuntalar, sostener la pared
o techo.
Tusuy: v. Bailar, danzar.
Tuta: s. Noche.
Tutayay: v. Anochecer, empezar la
noche.
Tutamanta: adv. Por la mañana, en la
madrugada.
Tuyuy: v. Flotar en el agua.
Tunta: s. Chuño blanco.
Th
Th: Es un sonido alveolar, aspirado y
sordo.
Thajway: v. Calmar el dolor.
Thaltay: v. Segregar mucosas, echar
babas.
Thallay: v. Ponerse de cara al suelo.
Thamay: v. Caminar a tientas, sin
rumbo.
Thami o Thamin: s. Placenta de la
mujer.
Thanaku: s. Frazada vieja remendada.
Thani: adj. Sano, sin daño, saludable.
Thanichiy: v. Dar mejoría con
medicamento.
Thanqoy: v. Atolondrarse, atontarse.
Thanpiy: v. Aturdirse, dar traspiés.
Thanta: adj. s. Trapo, harapo viejo,
roto.
Thapa: s. Nido, guarida de algunos
animales.
Tharay: v. Desportillar.
Thaskiy: v. Andar lentamente.
Thasnuy: v. Apagar el fuego con
agua.
Thatay; v. Sacudir con violencia.
Thiya: s. Brasero.
35. Thitay: v. Zarandear, sacudir.
Thukiy: v. Dudar, titubear.
Thultu: adj. Incapaz, inútil.
Thuni: s. Escombro, ruina.
Thuniy: v. Derrumbar, derruir.
Thoqa: s. Esputo, lo que se escupe.
Thoqay: v. Escupir, esputar.
Thupay: v. Raspar, rallar, limar.
Thuta: s. Polilla, carcoma.
Thutay: v. Apolillarse.
T’
T’: Consonante alveolar explosiva.
T’akay: v. Sembrar, derramar, esparcir
por el suelo.
T’alla: s. Mujer matrona, de la
aristocracia incaica.
T’anpa: s. Cabellera desgrañada.
T’anta: s. Pan.
T’añuy: v. Achatar, aplastar.
T’aqa: s. Fracción o porción.
T’aqay: v. Separar, aprtar o dividir.
T’aqlla: s. Palma de la mano.
T’aqllay: v. Palmear, dar una
palmada.
T’aqpi: adj. Patituerto.
T’aqpiy: v. Dar pasos desiguales.
T’aqsay: v. Lavar.
T’aqtay: v. Aplanar, pisotear.
T’aqwiy: v. Rebuscar, registrar.
T’ayqo: s. Talón del pie.
T’eqe: adj. s. Relleno de trapos.
Vestido muy apretado y ceñido.
T’eqo: s. Talego de cuero o pergamino
para depositar harinas.
T’eqoy: v. Entalegar en forros de
pergamino.
T’eqmuy: v. Pasar vida muelle.
T’eqway: v. Descascarar granos.
T’enqoy: v. Moverse con desequilibrio
y en vaivén.
T’ijray: v. Colocar por el revés una
cosa. Voltear.
T’ika: s. Flor.
T’ikallana: adj. Lozano, qie está como
la flor.
T’ikay: v. Florecer las plantas.
T’illa: adj. Arisco, huraño, se refiere a
animales.
T’iniyay: v. Hartarse de comida.
T’inkay: v. Realizar la ceremonia de la
T’inka, esperjando chicha o licor con el
dedo índice.
T’inpu: s. Hervor, agitación del agua
que hierve.
T’inpuq Pujyu: s. Manantial de aguas
termales.
T’ipaq: adj. Que prende, que fija el
prendedor.
T’ipana: s. Prendedor.
T’ipiy: v. Arrancar, romper del ovillo.
T’iray: v. Sacar plantas desde la raíz.
T’iskiyay: v. Desgrañarse los cabellos.
T’isay: v. Suavizar la lana para hilar.
T’itu: s. Providencia, prevención,
cuidado.
T’iyu: s. Arena fina y blanca, arenilla.
T’oqo: s. Agujero, hueco, forado,
rendija.
T’oqoy: v. Agujerear.
T’oqpiy: v. Señalar o apuntar con el
puntero. Atizar el fuego.
T’oqtoy: v. Preparar lonjas de cuero
de cerdo en forma de chicharrones.
T’oqya: s. Detonación, ruido producido
por explosión.
T’una: s. Materia desmenuzada,
pulverizada.
T’urpuy: v. Punzar, pinchar.
T’uru: s. Barro, lodo, formada por
tierra y agua.
T’ustuy: v. Atropellar, pisar, pisotear
con fuerza y violencia.
T’uyuy: v. Remar.
U
U: Ultima vocal del alfabeto quechua.
Posee el mismo valor fonético que la U
castellana.
Uchu: s. Ají.
Uchu kuta: s. Ají molido.
Uchha: s. Estiércol del ganado lanar y
auquénido.
Ujsiy: v. Remover la tierra con el
hocico.
Uhu: s. Tos, espiración brusca y
sonora de aire contenido en los
pulmones.
36. Uhuy: v. Toser.
Ujyay: v. Beber.
Ukhu: adj. Interior, interno, que tiene
profundidadj. Lugar interno.
Uku-Pacha: s. El mundo subterráneo,
el clero lo convirtió en infierno.
Ukuku: s. Oso, animal plantígrado.
Ulluku: s. Papalisa, tubérculos largos
y amarillos, más pequeños que la
papa.
Ullpu: adj. Postrado, bajado a tierra.
Ullu: s. Pene, miembro viril.
Uma: s. Cabeza, parte superior del
cuerpo humano.
Umalliq: s. Persona que sirve de jefe,
de representante.
Umachay: v. Encabezar, capitanear.
Uma-Muyuy: s. Mareo, vértigo.
Umantu: s. Una variedad de pez del
lago Titicaca.
Uma-Nanay: s. Dolor de cabeza,
jaqueca.
Uman-T’inpu: s. Caldo de cabeza.
Umiñaqespi: s. Diamante.
Umiñaqomer: s. Esmeralda.
Umiñapuka: s. Rubí.
Umiñasqa: adj. Con joya engastada
de piedras preciosas.
Umu: s. hist. Sacerdote en la religión
incaica.
Umalliy: v. Pronosticar, predecir.
Una: s. Duración del tiempo.
Unanchay: s. Entendimiento,
comprensión.
Unay: adv. Tiempo largo.
Unaymanta: adv. Después de mucho
tiempo.
Unayña: adv. Ya hace mucho timepo.
Unku: s. Túnica, prenda de vestir.
Unkhuña: s. Especie de manta que
usan las mujeres para cargar en la
esplada, tejido de colores.
Unphu: adj. Enfermizo, decaído,
achacoso.
Unu: s. Agua, líquido transparente.
Unuchay: v. Mezclar con agua.
Ununayay: v. Tener deseo de beber
agua.
Uña: s. Cría de animales.
Upa: adj. s. Mudo, afónico,
sordomudo.
Upallay: v. Callar.
Uparayay: v. Mantenerse mudo.
Upiy: v. Sorber, aspirar un líquido.
Uray: v. Bajar ladera.
Uraqay: v. Bajarse, apearse.
Urin: s. Sur, punto opuesto al norte.
Urmachiy: v. Hacer caer, tumbar.
Urmay: v. Caer.
Urpi: s. Paloma.
Urpu: s. Tinajón o vasija grande de
arcilla.
Uru: s. hist. Pueblo oriundo del lago
Titicaca.
Urwa: s. Coito.
Urway: v. Copular carnalmente.
Uskay: v. Mendigar, limosnear.
Usqhay: adv. Apresuradamente,
urgentemente.
Usqhayllaña: adj. superl. Celerísimo,
muy rápido.
Usnuy: v. Construir la tribuna.
Uspha: s. Ceniza.
Usa: s. Piojo.
Usachiy: v. Espulgar. Hacer sacar los
piojos.
Usu: s. Desperdicio, residuo
inutilizable de una cosa.
Usuchiy: v. Desperdiciar.
Ususi: s. Hija.
Usuta: s. Sandalias rudimentarias.
Usuchiy: v. Derramar, desperdiciarse
algo.
Uthapi: s. Placenta de animales
hembras.
Utichiy: v. Causar el adormecimiento
de los miembros.
Utiy: v. Adormecerse, entumecerse
alguna parte del cuerpo.
Utirayay: v. Permanecer extasiado,
maravillado.
Utukulla: s. Campanilla. Uvula,
pequeño apéndice mucomembranoso
que cuelga de la parte posterior del
paladar blando.
Uwinay: v. Teñir de amarillo.
Uya: s. Cara, rostro.
Uyanchay: v. Encarar, echar en cara.
Uyariy: v. Oir.
Uyapuray: v. Carear.
Uyarichiy: v. Hacer oír o escuchar.
Uyllakuy: v. Suplicar, rogar.
37. Uyñiy: v. Condescender, acallar con
caricias a los niños.
Uywa: s. Animal domesticado.
Uywaqe: s. Tutor, persona a cuyo
cargo se encuentra un niño o menor
de edadj.
Uywiy: v. Sollozar con quejidos.
Uyway: v. Criar y educar.
W
W: Es semivocal, labial sonora,
equivale a la W inglesa.
Wachay: s. v. Alumbramiento. Dar a
luz un hijo.
Wachapa: s. Sobreparto.
Wachu: s. Surco. Terreno preparado
para sembrar.
Wachuy: v. Hacer surcos.
Wach’iy: v. Disparar o tirar flecha.
Picar los insectos.
Waj: adv. De lejos. Aparte de otro,
distinto.
Wajcha: adj. s. Indigente, pobre,
huérfano.
Wajchayay: v. Empobrecer, quedar
huérfano.
Wajchu: adj. Huérfano, sin padres.
Wajlliy: v. Deteriorar, echar a perder.
Wajpi: adv. En otro lugar.
Wajta: adv. Adrede, en forma no
intencional. (*)
Waka: s. Dios familiar.
Wak’a: s. Labio partido, labio leporino.
Waki: s. Asociación, trabajo en común,
en beneficio mutuo.
Wakiy: v. Compartir o participar igual
en un trabajo.
Walqa: s. Collar, cadena, prenda que
se lleva en el cuello como adorno.
Walqay: v. Colgar.
Waltha: s. Atado, envoltorio.
Walthana: s. Pañal, paño para
envolver criaturas.
Wallata: s. Ave de plumaje blanco y
negro.
Wallpa: s. Gallina.
Wallwak’u: s. Axila, sobaco.
Waman: s. Halcón, gavilán.
Waman Poma de Ayala, Felipe:
Cronista indígena, nacido en 1535,
autor del “Nueva crónica y buen
gobierno del Perú”.
Wamantullu: s. Tibia, espinilla, parte
delantera de la canilla de la pierna.
Wan: suf. Significa CON, va después
del sustantivo o pronombre.
Wana: s. Escarmiento, pena, castigo.
Wanachiy: v. Corregir.
Wanaku: s. Auquénido, especie afín
entre llama y vicuña.
Wanay: v. Corregirse con escarmiento.
Wanku: s. Venda, tela larga para
envolverse.
Wanp’uy: v. Navegar, viajar en balsas
surcando las aguas.
Wanq’o: s. Sordo, que no oye.
Wanqo: adj. Desorejado, con orejas
cortadas.
Wanthi: s. Buba, tumor.
Wantu: s. Anda, litera.
Wanu: s. Abono, estiércol que sirve
como fertilizante.
Wanuy: v. Echar abono.
Wañu: adj. Muerto.
Wañuchiy: v. Matra, asesinar.
Wañuy: v. Morir.
Wapu: adj. Animoso, valiente.
Wap’uy: v. Comer bastante.
Waqay: v. Llorar.
Waqaychay: v. Guardar, asegurar.
Waqaych’uru: adj. Llorón, el que llora
mucho.
Waqra: s. Cuerno, asta, cacho.
Waqray: v. Embestir con el asta.
Waqo: s. Mandíbula.
Waqoro: s. Muela cordial o del juicio.
Waq’a: adj. Loco.
Warak’a: s. Honda.
Warak’ay: v. Dar hondazo, acción de
arrojar piedras con honda.
Waranqa: adj. n. Mil, millar.
Warawa: s. Adornos.
Warina: s. Rabona, querida de los
soldados.
Warkuy: v. Colgar.
Wari: s. Auquénido híbrido de la llama
y alpaca.
Waru: s. Pedregal, montón de piedras.