2. Objetivos
• Objetivo General:
• Analizar, desde una perspectiva sociolingüística, la perduración o cambio
en el uso de la palatal lateral /ʎ/ y la palatal central fricativa /ʝ/ de la ciudad
de Quito.
• Objetivos Específicos:
• Entrevistar a personas de origen quiteño y carchense para la
investigación.
• Determinar la frecuencia de uso del yeísmo en relación con el género y el
nivel socioeconómico a los quiteños
• Comparar el fonema /ʝ̞ / y el fonema /ʎ/ entre los hablantes de Quito y
Carchi.
• Indicar si existen o no variantes alofónicas de la variante yeísta en Quito.
3. • El yeísmo constituye uno de los principales fenómenos lingüísticos, junto al
seseo.
Problema
fonológico de
confusión
La aproximante /ʝ̞ /,
representada por /y/
pronunciar de
manera similar
lateral /ʎ/,
representada por / ll /
Según Ramírez (1994) considera que el yeísmo es: “un proceso
de neutralización panhispánico, que ha traído como consecuencia
el retroceso o la perdida de ll y la vigencia de y
4. • El yeísmo afecta al sistema fonológico del español al cambiar la ll por y.
OLLA
ELLA
POLLO
OYA
POYO
EYA
5. Yeísmo en la ciudad de
Quito
Palatal lateral [ʎ] en San Gabriel
En Quito se opone a la y
como una [ž] que, según
Amado Alonso, sería mejor
representar por y, puesto
que la articulación
correspondiente a la Ll es
"rehilada, casi siempre
fricativa, sin avanzar hacia
el predorso y los alvéolos
Todavía se conserva la
articulación de la palatal
lateral, además con unas
dimensiones
considerables, aunque en
retroceso
La influencia de un país no yeísta
como lo es Colombia influye en la
articulación de la ciudad de San
Gabriel, es decir En el Carchi se
sigue conservando la palatal
lateral [ʎ].
6.
7. Se plantearon tres preguntas y una lectura.
Preguntas
1° ¿Considera que los quiteños han
dejado de lado su tradición?
Se realiza la primera pregunta. No existe una respuesta en
específico, si no para darle un vistazo de las siguientes
preguntas.
2° ¿Cuáles son los lugares que conoce
en la ciudad de Quito?
Al ser los entrevistados habitantes de Quito, conocedores de
la cultura y estar inmersos en la realidad, la respuesta que se
desea de los entrevistados es sobre uno de los lugares
turísticos de la ciudad de Quito, el Panecillo, en donde se
podrá evidenciar el alófono investigado.
3° ¿Cuáles son las comidas y bebidas
preferidas de los quiteños?
La tercera pregunta tiene la misma finalidad que la segunda,
ya que existen platos con los alófonos que se estudian, como
seco de pollo, yaguarlocro, llapingacho, canelazo de
maracuyá, canelazo de naranjilla, entre otros.
8. Preguntas Resultados
Lectura:
Un gallo cantó aquella mañana, todo parecía normal. Ella miró su
habitación, su cama estaba revuelta, el joyero en el piso. Llevó una toalla
al baño y se duchó. Se vistió apresurada (una vez más, se había dormido y
llegaba tarde), desayunó solamente una rosquilla que había comprado
ayer, tomó una taza de yogurt sabor a frutilla, se agarró el cabello y salió
corriendo olvidando sus llaves.
En el portal se cruzó con un gallo, una gallina y sus pollitos, luego miró
a su vecino Mayer, quien traía un yeso en su pierna por la fractura que le
provocó su amiga Yolanda. Ella se paró a preguntarle si se encontraba
mejor, lleno de rencor le respondió que el dolor de la rodilla era
insoportable.
De pronto empezó a llover y recibió una llamada de su amiga Mireya,
comunicándole que no vaya a clases porque la tormenta se avecinaba. Con
alivio regresó a su casa, sólo para darse cuenta que no hallaba sus llaves,
miró por la ventana y vio que estaba junto a la mayonesa.
Como se evidencia en la lectura, se
pretende hacer que los
entrevistados pronuncien ambos
alófonos.
12. Conclusión
• El 25% que articula con el fonema [ʎ] en la tabla,
es la misma mujer, en donde constatamos que su
padre es de Loja, en donde la palatal lateral sigue
latente según la investigación de Toscano en su
libro “El español en el Ecuador”.