SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 263
Descargar para leer sin conexión
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD
VIVIENDA UNIFAMILIAR Y PISCINA
PASAJE CERCAS DE FRANCISCO Nº 13
NAVACERRADA – MADRID.
REFORMAS Y CONSTRUCCIONES SAMSA S.L.
CALLE SANTA MONICA Nº 4, ESCALEA LC
28804 – ALCALA DE HENARES, MADRID.
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD
MEMORIA
VIVIENDA UNIFAMILIAR Y PISCINA
PASAJE CERCAS DE FRANCISCO Nº 13, NAVACERRADA - MADRID
.- AVISO PREVIO
1.- MEMORIA
1.1- DATOS GENERALES
-DATOS DE LA EMPRESA
-DESCRIPCIÓN DE LAS OBRAS A REALIZAR
-PRESUPUESTO DE LICITACIÓN, ADJUDICACIÓN E IMPORTE DE SS.y SS.
-ARQUITECTO DIRECTOR DE OBRA Y ARQUITECTO TÉCNICO DIRECCCIÓN
DE EJECUCIÓN DE LA OBRA. COORDINADOR DE SEGURIDAD DE LA
OBRA.
-CALENDARIO DE EJECUCIÓN
-TRABAJOS A REALIZAR
-PERSONAL DE OBRA
-DOCUMENTACIÓN VARIA
1.2- SEGURIDAD APLICADA A LAS FASES DE LA OBRA.
-ENUMERACIÓN DE LAS FASES DE LA OBRA Y DE LOS
CORRESPONDIENTES RIESGOS INHERENTES A LA MISMA
-DSCRIPCIÓN DE LOS MEDIOS DE PREVENCIÓN ACORDES CON LOS
RIESGOS DEFINIDOS ANTERIORMENTE.
-APLICACIÓN DE LAS MEDIDAS DE PREVENCIÓN A LAS TÉCNICAS DE
EJECUCIÓN MATERIAL.
1.3- CONDICIONES PREVENTIVAS DE HIGIENE Y BIENESTAR.
-INSTALACIONES DE HIGIENE EN OBRA
-ASISTENCIA SANITARIA Y ACCIDENTES
1.4- MANUAL DE PROCEDIMIENTOS PEVENTIVOS
2.- NORMATIVA LEGAL DE APLICACIÓN
2.1-NORMATIVA GENERAL
3.- ANEXO I: INSTRUMENTOS BÁSICOS PARA EL DESARROLLO DE LA LEY DE
PREVENCIÓN.
4.- ANEXO II: HERRAMIENTAS PARA LA PUESTA EN MARCHA DEL PROGRAMA
DE GESTIÓN INTEGRADA DE LA PREVENCIÓN
5.- FICHAS PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD
MEMORIA
VIVIENDA UNIFAMILIAR Y PISCINA
PASAJE CERCAS DE FRANCISCO Nº 13, NAVACERRADA - MADRID
AVISO PREVIO DE APERTURA DE TRABAJO
De acuerdo con el Real Decreto 1627/97 capítulo IV Artículo 18 y su anexo III, de 24 de
Octubre por el que se establecen mínimas de Seguridad y Salud en las obras de construcción.
.- OBRA: VIVIENDA UNIFAMILIAR Y PISCINA
.- FECHA: 18-12-2021
.- DIRECCIÓN DE LA OBRA: PASAJE CERCAS DE SAN FRANCISCO Nº 13,
NAVACERRADA - MADRID
.- CONTRATISTA: REFORMAS Y CONSTRUCCIONES SAMSA S.L. C.I.F. B02918092
.- ARQUITECTO-DIRECTOR DE LA OBRA: Javier Pazos de Provens Sanz.
.- ARQUITECTO TÉCNICO: Juan José Sanz Romero, DNI: 5071616D. C.O.A.A.T.M. nº
9491
.- REDACTOR DEL PROYECTO DE SEGURIDAD Y SALUD: Javier Pazos de Provens
Sanz. COAM. 8285.
.- COORDINADORAS DE SEGURIDAD Y SALUD DURANTE LA EJECUCIÓN DE
LA OBRA: Juan José Sanz Romero, DNI: 5071616D. C.O.A.A.T.M. nº 9491
.- FECHA PREVISTA PARA EL COMIENZO DE LA OBRA: Obras iniciada
.- DURACIÓN PREVISTA DE LOS TRABAJOS: 8 MESES
.- NÚMERO MÁXIMO ESTIMADO DE TRABAJADORES EN OBRA: 10
.- NÚMERO PREVISTO DE CONTRATISTAS, SUBCONTRATISTAS Y
TRABAJADORES AUTÓNOMOS: 4
En Madrid 14 Diciembre 2021.
El Coordinador S+S La Contrata Principal:
en fase de obra
Juan José Sanz Romero, REFORMAS Y CONSTRUCCIONES SAMSA S.L
DNI: 5071616D.
C.O.A.A.T.M. nº 9491
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD
MEMORIA
VIVIENDA UNIFAMILIAR Y PISCINA
PASAJE CERCAS DE FRANCISCO Nº 13, NAVACERRADA - MADRID
1.- MEMORIA
1.1- DATOS GENERALES
El presente trabajo consiste en la redacción de un Plan de Seguridad y Salud de la obra denominada.
VIVIENDA UNIFAMILIAR Y PISCINA, situada en PASAJE CERCAS DE FRANCISCONº 13,
NAVACERRADA - MADRID.
La empresa adjudicataria de las obras es: REFORMAS Y CONSTRUCCIONES SAMSA S.L de la cual se
dan más detalles en comentarios posteriores.
OBJETO DEL PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD.
El objeto de este “Plan de Seguridad y Salud”, es la aplicación de los medios de seguridad de los que
dispone la contrata, para cumplir con lo definido en el Estudio de Seguridad y diseñar el conjunto de
sistemas alternativos que permitan abordar de forma integral la seguridad en la obra, definiendo así mismo
la línea de prevención recomendable a cada situación potencial de riesgo, para evitar los accidentes
laborales y de otra índole durante la duración de los trabajos.
Este “Plan de Seguridad y Salud” se redacta considerando los riesgos detectables a surgir en el transcurso
de esta obra. Esto quiere decir que no pueden surgir otros riesgos, que serán estudiados de la forma más
profunda posible por esta empresa, en colaboración estrecha con el redactor del Estudio de Seguridad y a su
vez con la Dirección Facultativa, que será el encargado de arbitrar las soluciones oportunas a cada situación
novedosa. Todo ello recogiendo lo preceptuado en el Real Decreto n 1627/97, por el que se implanta la
obligatoriedad de inclusión de un “Plan de Seguridad e Higiene” en las obras de edificación y obras públicas.
En definitiva se pretende cumplir con lo legislado y eliminar de la obra la siniestralidad laboral y la
enfermedad profesional, elevando así el nivel de las condiciones de trabajo de esta construcción.
Por todo lo redactado anteriormente y dado que este Plan de Seguridad e Higiene va a servir de guía y
consulta para el personal de la obra, no solo contendrá las propuestas alternativas al Estudio de Seguridad,
sino que contendrá, resaltará y explicará todos aquellos aspectos destacables, insustituibles y obligados
descritos en dicho Estudio, para que sea el único documento de consulta, y por lo que deberá haber
permanentemente en la obra una copia del mismo.
- DATOS DE LA EMPRESA
NOMBRE DE REFORMAS Y CONSTRUCCIONES SAMSA S.L
CIF: B02918092
- DESCRIPCIÓN DE LAS OBRAS A REALIZAR
El plazo de ejecución previsto para la terminación de las obras en el Estudio de Seguridad y Salud es de 10
meses
CENTROS ASISTENCIALES PRÓXIMOS EN CASO DE ACCIDENTE Y OTROS TELÉFONOS DE
INTERÉS.
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD
MEMORIA
VIVIENDA UNIFAMILIAR Y PISCINA
PASAJE CERCAS DE FRANCISCO Nº 13, NAVACERRADA - MADRID
RUTA LLEGADA HOSPITAL GENERAL DE VILLALBA.
RUTA AL CENTRO DE SALUD MÁS CERCANO
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD
MEMORIA
VIVIENDA UNIFAMILIAR Y PISCINA
PASAJE CERCAS DE FRANCISCO Nº 13, NAVACERRADA - MADRID
OTROS TELÉFONOS DE INTERÉS:
.- Urgencias Madrid: 112
.- Ayuntamiento: 918 58 78 00
.- Bomberos, Servicios centralizados 112
.- Guardia Civil, Servicios centralizados 112.
- PRESUPUESTO DE LICITACIÓN E IMPORTE DEL PRESUPUESTO DE SEGURIDAD Y
SALUD
.- Presupuesto licitación: 336.499,49 €
.- Presupuesto S+S: 5.000,00 €.
ARQUITECTO DIRECTOR DE OBRA Y ARQUITECTO TÉCNICO DIRECCIÓN DE
EJECUCIÓN DE LA OBRA. COORDINADOR DE SEGURIDAD DE LA OBRA.
.- Arquitecto Director de Obra: Javier Pazos de Provens Sanz. COAM. 8285.
.- Arquitecto Técnico Dirección de Ejecución de la Obra: Juan José Sanz Romero,
C.O.A.A.T.M. nº 9491
.- Coordinador de Seguridad y Salud: Juan José Sanz Romero, C.O.A.A.T.M. nº 9491
- TRABAJOS A REALIZAR
A continuación se enumeran los trabajos previstos para la ejecución de la obra proyectada.
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD
MEMORIA
VIVIENDA UNIFAMILIAR Y PISCINA
PASAJE CERCAS DE FRANCISCO Nº 13, NAVACERRADA - MADRID
transpirable y segunda línea de rastreles metálicos en perpendicular a los anteriores colocados cada 13 cm,
sobre los que se coloca el acabado exterior de teja vieja, recibida con mortero de cemento.
Falsos techos.
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD
MEMORIA
VIVIENDA UNIFAMILIAR Y PISCINA
PASAJE CERCAS DE FRANCISCO Nº 13, NAVACERRADA - MADRID
INTERFERENCIAS CON LOS SERVICIOS AFECTADOS Y OTRAS CIRCUNSTANCIAS O ACTIVIDADES DEL ENTORNO,
QUE ORIGINAN RIESGOS LABORALES POR LA EJECUCIÓ DE LA OBRA.
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD
MEMORIA
VIVIENDA UNIFAMILIAR Y PISCINA
PASAJE CERCAS DE FRANCISCO Nº 13, NAVACERRADA - MADRID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD
MEMORIA
VIVIENDA UNIFAMILIAR Y PISCINA
PASAJE CERCAS DE FRANCISCO Nº 13, NAVACERRADA - MADRID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD
MEMORIA
VIVIENDA UNIFAMILIAR Y PISCINA
PASAJE CERCAS DE FRANCISCO Nº 13, NAVACERRADA - MADRID
Medidas auxiliares para la realizacion de la obra.
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD
MEMORIA
VIVIENDA UNIFAMILIAR Y PISCINA
PASAJE CERCAS DE FRANCISCO Nº 13, NAVACERRADA - MADRID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD
MEMORIA
VIVIENDA UNIFAMILIAR Y PISCINA
PASAJE CERCAS DE FRANCISCO Nº 13, NAVACERRADA - MADRID
 INSTALACIONES VARIAS
Se prevén instalaciones de fontanería, B. T., saneamiento y contraincendios.
 OFICIOS
Los tradicionales en edificación: pocería, albañilería, solados, alicatados, carpintería, etc.
En principio se prevé utilizar los siguientes medios auxiliares y maquinaria; en caso de variaciones en el
transcurso de la obra, deberán retocarse si fuera necesario, para conservar el nivel de la prevención deseado.
Andamios de borriquetas.
Andamios metálicos modulares homologados.
Torreta o castillete de hormigonado.
Escalera de mano.
Hormigonera eléctrica (pastera).
Sierra circular.
Camión hormigonera.
Motovolquete autopropulsado (Dumper).
Maquinaria de movimiento de tierras y excavaciones.
Compresor.
Martillo neumático.
- PERSONAL DE OBRA
Para la ejecución de la obra que nos ocupa, la empresa constructora no cree llegar en ningún momento a
tener en obra el número de DIEZ (10) trabajadores.
Se ha pensado en distribuir al personal en cuadrillas de pocos operarios, a ser posible de oficial y peón,
llegando a formarse de oficial y dos peones en los casos que el material quede muy lejos del tajo, o en
circunstancias similares que así lo aconsejen. Esta constitución de las cuadrillas se ha decidido en base a
experiencias anteriores, de obras similares, llevadas a cabo por la empresa, lo cual redunda en un control y
en la seguridad en la obra, al no encontrarse en ningún momento personal solitario en la obra.
En cuanto a la formación y responsabilidad del personal, se considera suficiente y más que probada, dado el
tiempo de permanencia en la empresa, y la experiencia adquirida en obras similares.
En caso de subcontratación de algún capítulo de obra, los trabajadores de dicha empresa estarán
especializados en el tipo de obra que ejecuten.
DELEGADO DE PREVENCIÓN ( LEY 31/1995-8 NOV)
En cumplimiento del artículo 171 con referencia al 167 de la Ordenanza Laboral de la Construcción, Vidrio
y cerámica y el artículo 9º de la Ordenanza General de Seguridad e Higiene en el trabajo, se nombra
TRABAJADOR DESIGNADO DE OBRA a MSARWA SALH NIF x8158599-Q con la función de vigilar
las prescripciones contenidas en este Plan de Seguridad y Salud en el trabajo, junto a las contenidas en el
artículo 9º de la Ordenanza General de Seguridad e Higiene en el Trabajo entre las que se extractan las
siguientes:
1.-Promover el interés y cooperación de los trabajadores en el orden a la Seguridad y Salud en el
trabajo.
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD
MEMORIA
VIVIENDA UNIFAMILIAR Y PISCINA
PASAJE CERCAS DE FRANCISCO Nº 13, NAVACERRADA - MADRID
2.-Comunicar por conducto jerárquico las situaciones de peligro que puedan producirse en
cualquiera de los puesto de trabajo, proponiendo las medidas que ha su juicio deban adoptarse.
3.-Examinar las condiciones relativas al orden, limpieza, ambiente, instalaciones, máquinas,
herramientas, etc., y procesos laborales en la Empresa; comunicando al Jefe de Obra la existencia de
riesgos que puedan afectar a la vida o salud de los trabajadores con objeto de que sean puestas en
práctica las oportunas medidas de prevención.
4.-Prestar los primeros auxilios a los accidentados y prever cuanto fuera necesario para que reciban
la inmediata asistencia sanitaria que el estado o situación de los mismos pudiera requerir.
5.-Por cada “Empresa Subcontrata” con más de cinco trabajadores, se designará así mismo un
DELEGADO DE PREVENCIÓN de, que será en su momento el representante-vocal en el Comité
de Seguridad y Salud de la obra, en el caso que hubiere de constituirse.
- MEDIOS DE AUXILIO EN OBRA.
La obra dispondrá de dos botiquines que serán vigilados por el responsable de la seguridad de la
obra, procurando en todo momento reponer el material utilizado.
1.2- SEGURIDAD EN LA REALIZACIÓN DE LOS TRABAJOS
ESTUDIO DE RIESGOS POSIBLES
Considerando los riesgos y analizadas las incidencias propias de nuestra tecnología el análisis queda como
sigue:
MOVIMIENTOS DE TIERRAS
DESBROCE Y EXPLANACIÓN DE TIERRAS
-Atropellos, golpes, vuelcos de las máquinas.
-Caídas de personas al mismo nivel.
-Vuelcos de las maniobras de carga y descarga.
-Polvo ambiental.
-Ruido.
EXCAVACIÓN
-Atropellos, golpes, vuelcos de las máquinas.
-Caídas de personas desde la maquinaria y camiones.
-Caídas de personas al mismo nivel
-Caída de material desde la maquinaria y camiones.
-Vuelcos de las maniobras de carga y descarga.
-Polvo ambiental.
-Ruido.
DESMONTES Y VACIADOS
-Caídas Desde el borde de la excavación.
-Atropellos, golpes, vuelcos de las máquinas.
-Interferencias con conducciones enterradas.
-Polvo ambiental.
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD
MEMORIA
VIVIENDA UNIFAMILIAR Y PISCINA
PASAJE CERCAS DE FRANCISCO Nº 13, NAVACERRADA - MADRID
-Ruido.
TERRAPLENES
-Caídas Desde el borde de la excavación.
-Atropellos, golpes, vuelcos de las máquinas.
-Interferencias con conducciones enterradas.
-Ruido.
EXCAVACIÓN DE ZANJAS
Vuelco de los cortes de una zanja por:
-Cargas ocultas tras el corte.
-Sobrecarga en la coronación, por acumulación de tierras.
-Prolongada apertura.
-Taludes inadecuados.
-Caída de personas al interior de la zanja.
-Golpes por las máquinas.
-Atrapamientos por la maquinaria.
-Caída de la maquinaria a la zanja.
TRABAJOS COMPLEMENTARIOS PARA EL HORMIGONADO
ENCOFRADO Y DESENCOFRADO
-Desprendimientos por el mal apilado de la madera(acopio y transporte a gancho).
-Golpes en las manos (al clavar puntas, manejar tablones, etc.
-Riesgos de incendio (hogueras descontroladas).-Cortes al utilizar la mesa de sierra circular.
-Sobreesfuerzos por posturas inadecuadas.
-Golpes en la cabeza.
-Contactos con el cemento.
-Pisadas sobre objetos punzantes.
-Golpes por caída de objetos.
CAIDAS DEL PERSONAL DESE LOS TAJOS AL VACÍO POR:
-Empuje de cargas suspendidas.
-Uso de castillete sin proteger.
-Trabajos al borde de forjados y huecos.
-trabajos en el interior de fondos de vigas.
-Vuelco de los medios de elevación de encofrados por enganche defectuoso.
-Caída de tableros o piezas de madera a nivel inferiores al encofrar o desencofrar.
-Caída de trabajadores al andar por el borde de los encofrados.
FERRALLADO
-Cortes y heridas en manos, piernas y/o pies, por manipulación de redondos de acero.
-Aplastamiento de manos y/o pies en operaciones de carga y descarga.
-Tropiezos y torceduras al caminar entre las parrillas, o sobre ferralla en fase de montaje.
-Accidentes por eventual rotura de hierros durante el estirado.
-Caída desde altura durante el montaje de nervios y armaduras.
-Caída de armaduras durante su transporte.
-Pisadas sobre objetos punzantes y/o cortantes.
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD
MEMORIA
VIVIENDA UNIFAMILIAR Y PISCINA
PASAJE CERCAS DE FRANCISCO Nº 13, NAVACERRADA - MADRID
CIMENTACIÓN Y ESTRUCTURA
-Caída de personas al mismo nivel.
-Caída de personas a distinto nivel.
-Caída de objetos.
Caídas al vacío por:
-Empujón del canjilón pendiente del gancho de grúa.
-Desprendimiento de la plataforma de servicio del encofrado.
-Fallo de los puntos fuertes de sustentación de paneles de encofrado.
-Hundimientos.
-Desplome de las paredes de las zanjas.
-Trabajo sobre pisos húmedos o mojados (resbalón).
-Contactos con el hormigón (dermatitis por cemento).
-Vibraciones por manejo de la aguja vibrante.
-Ruido puntual y ambiental.
-Pisadas sobre objetos punzantes.
-Electrocución.
-Aplastamiento por reventón de encofrado.
FORJADOS
Caída de personas a distinto nivel o al vacío por:
-Fallo del encofrado.
-Pérdida del equilibrio al manipular los materiales (ferralla, casetones, juntas, etc.).
-Pérdida del equilibrio durante la colocación de las bovedillas.
-Atrapamiento por fallo de puntales.
-Caída de objetos desprendidos sobre las personas durante el transporte a gancho de grúa.
-Caídas al mismo nivel, pisadas sobre ferralla, vuelco de casetones, etc.
-Hundimientos por sobrecarga de hormigón por vertido puntual.
-Contactos con el hormigón (dermatitis del cemento).
-Pisadas sobre objetos punzantes.
-Pisadas sobre materiales.
-Sobreesfuerzos por manejo de piezas pesadas.
OFICIOS
POCERÍA Y SANEAMIENTO
-Caída de personas a distinto nivel (caída a pozos).
-Caída de personas al mismo nivel.
-Heridas en extremidades por objetos cortantes.
-Desplome de cortes, taludes o paramentos de pozos.
-Golpes por objetos desprendidos.
-Los derivados de trabajos realizados en ambientes húmedos y/o encharcados.
-Sobreesfuerzos por manejo de piezas pesadas.
-Atrapamiento entre objetos (montaje de tubos).
-Ataque de roedores (ratas, entronques con alcantarillas).
-Intoxicación por emanación de gases tóxicos.
ALBAÑILERÍA
-Caída de personas a distinto nivel.
-Caída de personas al mismo nivel.
-Caída de personas desde el medio auxiliar utilizado.
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD
MEMORIA
VIVIENDA UNIFAMILIAR Y PISCINA
PASAJE CERCAS DE FRANCISCO Nº 13, NAVACERRADA - MADRID
-Caída de objetos.
-Cortes y erosiones por manejo de los materiales cerámicos.
-Partículas en los ojos (cemento cerámica, arena).
-Golpes contra objetos.
-Caída de objetos a niveles inferiores (recortes, cascotes).
-Cortes por manejo de herramientas manuales (radial).
CUBIERTAS
-Caída de personas a distinto nivel.
-Caída de personas al mismo nivel.
-Caída de objetos a niveles inferiores desde cubierta (recortes, cascotes).
-Quemaduras por manejo de sustancias calientes (betunes).
-Golpes por objetos y/o herramientas.
-Exposición a agentes atmosféricos.
-Hundimiento de cubierta por sobrecarga puntual.
-Caída por causa de vientos fuertes.
-Sobreesfuerzos.
ALICATADOS
-Golpes por objetos y/o herramientas.
-Cortes en miembros por aristas de materiales y/o herramientas.
-Caídas desde pequeñas alturas (fallo del medio auxiliar).
-Cortes en pies por pisadas sobre materiales.
-Heridas en los ojos por esquirlas.
-Contacto con el cemento (dermatitis).
-Afecciones respiratorias por polvo (corte cerámico).
-Sobreesfuerzos por manejo de objetos pesados.
-Golpes por desprendimientos de piezas.
SOLADOS
-Golpes por objetos o piezas pesadas.
-Cortes en manos por manejo de piezas con aristas.
-Sobreesfuerzos por posturas o manejos de objetos pesados.
-Afecciones reumáticas por humedad continuada en las rodillas.
-Afecciones respiratorias por producción de polvo.
-Sobreesfuerzos.
-Caídas al mismo nivel por lodos durante el pulido.
CARPINTERÍA DE MADERA
-Caída de personas al mismo nivel.
-Caída materiales sobre personas.
-Golpes por objetos y/o herramientas.
-Cortes en manos por máquinas.
-Desplomes de cercos sobre personas.
-Sobreesfuerzos por manejo de objetos pesados (hojas de puerta).
-Afecciones respiratorias por polvo de madera.
-Cuerpos extraños en los ojos.
CARPINTERÍA METÁLICA Y CERRAJERÍA
-Caída de objetos desde altura.
-Caída de personas al mismo nivel.
-Caída materiales sobre personas.
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD
MEMORIA
VIVIENDA UNIFAMILIAR Y PISCINA
PASAJE CERCAS DE FRANCISCO Nº 13, NAVACERRADA - MADRID
-Golpes por objetos y/o herramientas.
-Cortes en manos por máquinas.
-Desplomes de cercos sobre personas.
-Sobreesfuerzos por manejo de objetos pesados (hojas de puerta).
-Cuerpos extraños en los ojos.
INSTALACIÓN DE VIDRIO
-Caída de personas al mismo nivel.
-Caída de materiales, rotura de vidrios.
-Cortes en manos y/o pies al manipular los vidrios o por roturas de los mismos.
-Caídas a distintos nivel durante el montaje de vidrio en carpintería.
-Atrapamientos por objetos pesados.
PINTURA
-Caída de personas al mismo nivel.
-Caída de personas a distinto nivel.
-Caída de objetos sobre las personas.
-Intoxicación por emanaciones tóxicas.
-Salpicaduras en ojos y cuerpo de sustancias corrosivas.
-Contacto con sustancias corrosivas.
-Afecciones pulmonares.
-Cuerpos extraños en los ojos.
INSTALACIONES
INSTALACIONES ELÉCTRICAS
Electrocución o quemaduras graves por:
-Mala protección de cuadro o grupos eléctricos.
-Maniobra en las líneas o aparatos eléctricos por personal inexperto.
-Utilización de herramienta (martillos, alicates, destornilladores, etc.), sin aislamiento
eléctrico.
-Falta de aislamiento protector, en líneas y/o cuadros (disyuntores difeenciales).
-Falta de protección en fusibles, protecciones deferenciales, puesta a tierra, mala protección
de cables de alimentación, interruptores, etc.
-Establecer puentes que anulen las protecciones.
-Conexiones directas sin clavijas.
-Cables no elevados en contacto con zonas húmedas o majadas.
INSTALACIÓN DE FONTANERÍA
-Caída de personas a distinto nivel.
-Caída de objetos sobre las personas.
-Caída de personas al mismo nivel.
-Explosiones o incendios por mala utilización de los sopletes.
-Explosión por formación de aceiluro de cobre.
-Atrapamiento por manejo de piezas (máquinas de aterrajar).
-Cuerpos extraños en los ojos.
-Quemaduras por objetos calientes.
-Cortes por manejos de útiles y herramientas.
-Explosiones de las botellas durante la soldadura oxiacetilénica por reposeo de llamas.
-Golpes y heridas por objetos pesados.
-Radiaciones (soldadura).
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD
MEMORIA
VIVIENDA UNIFAMILIAR Y PISCINA
PASAJE CERCAS DE FRANCISCO Nº 13, NAVACERRADA - MADRID
-Sobreesfuerzos.
MEDIOS AUXILIARES
MEDIOS AUXILIARES
-Caídas al mismo nivel de personas.
-Caídas a distinto nivel.
-Caídas por fallo estructural del medio auxiliar.
-Caída de objetos dese altura sobre personas.
-Sobreesfuerzos durante el montaje y desmontaje.
-Atrapamiento entre objetos.
-Vuelco del medio auxiliar por viento o falta de arriostramiento.
-Rotura por fatiga del material.
-Rotura por sobrecarga.
-Caída por mal anclaje.
MAQUINARIA DE OBRA
-Contactos con la energía eléctrica.
-Golpes por objetos o elementos de la maquinaria.
-Atrapamiento entre objetos o por elementos de las máquinas.
-Formación de atmósferas tóxicas.
-Colisión entre vehículos.
-Atropello de personas por vehículos.
-Caída d vehículos por:
*Cortes del terreno.
*Rampas.
*Terraplenes.
-Explosiones por riesgo de combustible.
-Caída de personas al mismo nivel.
-Sobreesfuerzos (mantenimiento).
-Ruido y vibraciones.
-Caída de la grúa torre, etc., por:
*Incorrecto anclaje.
*Incorrecta nivelación de la vía.
*Viento.
*Sobrecarga.
DESCRIPCIÓN DE LOS MEDIOS DE PREVENCIÓN DE ACCIDENTES
Una vez enumeradas las distintas fases de la obra, y los riesgos inherentes a las misma, se enumeran a
continuación, los medios que dispondrá la empresa para su prevención.
MEDIOS DE PROTECCIÓN COLECTIVA A IMPLANTAR EN LA OBRA
Descritos los riesgos detectados a surgir en el transcurso de la obra, se prevé la eliminación de estos, en
todo lo posible, mediante protecciones colectivas, en aquellos casos en los que es factible según la siguiente
descripción.
-Barandillas de madera sobre aprietos “tipo sargento” en bordes de forjados, escaleras y
ascensores.
-Marquesina de protección.
-Puentes volados para carga y descarga.
-Extintores para fuegos.
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD
MEMORIA
VIVIENDA UNIFAMILIAR Y PISCINA
PASAJE CERCAS DE FRANCISCO Nº 13, NAVACERRADA - MADRID
-Disyuntores diferenciales de 30 mA. (Alumbrado y maquinaria)
-Red general de seguridad de toma de tierra de la instalación eléctrica provisional de la obra.
-Pica de cobre, para toma de tierra.
-Cuerda de seguridad tipo “alpinista” para anclaje de los cinturones de seguridad.
-Señalización a base de cuerda de banderolas.
-Señales normalizadas de prevención de riesgos.
-Señales normalizadas de obligación.
EXPOSICIÓN DE MEDIOS DE PROTECCIÓN COLECTIVA A IMPLANTAR
Los bordes de los forjados se protegerán con barandillas de 1,00 metro de altura, sobre los soportes
metálicos (guarda cuerpos con tapón de hormigonado), formadas por pasamanos (tubería de ¾”) hasta se
realice el cerramiento definitivo.
Se dispondrán de cuerdas de seguridad tipo “alpinista” para anclaje de cinturones de seguridad, como
protección de trabajos puntuales con riesgo de caída.
Los huecos se protegerán con barandillas de protección de 1,00 metro de altura sobre los soportes metálicos,
formados por pasamanos de tubería de 1”, tabla intermedia y rodapié, y donde sea posible se dispondrán
hierros de D 12 mm en forma de U en el cerramiento a la altura de 90 cm. que se dejarán hormigonados.
Sobre el dintel de la puerta del almacén de productos inflamables, se colocará un cartel de “Peligro de
Incendio” y “Prohibido fumar en el interior”.
Se instalarán extintores en diferentes puntos de la obra con carteles de señalización.
Respecto a otros riesgos se adoptan fundamentalmente las siguientes medidas:
-La protección eléctrica se basará en la instalación de disyuntores diferenciales de 30 mA., para la
fuerza y alumbrado, colocados en el cuadro general combinados con la red general de toma de tierra.
-Los portátiles a utilizar estarán formados con portalámparas estancos anti-impactos con mangos
aislantes de la electricidad, alimentados a 24 V. para ilumina aquellos lugares en los que exista humedad. En
todos los casos, las conexiones se efectuarán mediante clavijas estancas para intemperie.
-La maquinaria y los medios auxiliares serán entregados en obra revisados en sus elementos por nuestro
personal como garantía de su buen estado, dando cuenta de ello a la D. F., en especial en caso de
subcontratación.
-La maquinaria subcontratada antes de ser montada, deberá quedar garantizado su buen estado y el
haber recibido el correcto mantenimiento y conservación.
La organización y vigilancia de la seguridad de la obra correrá a cargo del Vigilante de seguridad, que en
estrecho contacto con el jefe de obra, la Dirección Facultativa, el Coordinador de Seguridad y en su nombre
el comité de Seguridad e Higiene en caso de constituirse, arbitran cuantas medidas de seguridad contenidas
en el Plan de Seguridad o surgidas posterior al mismo tiempo sean precisas. Periódicamente revisará la obra
dando cuenta de ello al Jefe de Obra para proceder a la toma de medidas pertinentes.
Las inspecciones de la Propiedad ajenas a la Dirección material de la obra, es deseable que por motivos de
seguridad se realicen fuera de las jornadas de trabajo, los visitantes serán advertidos de la existencia de este
Plan de Seguridad y Salud quedando obligados, a parte de no exponerse a riesgos innecesarios, al uso de los
elementos de protección precisos para cada situación, pudiendo la contrata principal de la obra., prohibir el
paso a la obra de las personas que no cumplan este requisito, y siempre acompañados del Vigilante de
Seguridad o Jefe de Obra, ya que se pretende el máximo logro preventivo en materia de accidentes y salud
laboral.
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD
MEMORIA
VIVIENDA UNIFAMILIAR Y PISCINA
PASAJE CERCAS DE FRANCISCO Nº 13, NAVACERRADA - MADRID
MEDIOS DE PROTECCIÓN PERSONAL A UTILIZAR EN LA OBRA
Los riesgos que no se hayan podido evitar mediante la instalación de la protección colectiva descrita, se
eliminarán mediante el uso de prendas de protección personal según el siguiente desglose:
-Casco de seguridad, clase N.
-Pantalla de soldadura.
-Gafas contra proyecciones.
-Gafas contra polvo.
-Mascarilla antipolvo con filto recambiable.
-Mascarilla antipintura con filtro químico recambiable.
-Protector auditivo de sustentación sobre casco.
-Cinturón de seguridad, clase A (sujeción).
-Cinturón de seguridad, clase C (caídas).
-Cinturón antivibratorio.
-Ropa de trabajo (mono o buzo).
-Traje impermeable.
-Guantes de goma.
-Guantes de cuero.
-Guantes aislantes de la electricidad.
-Guantes de cuero para soldador.
-Polainas de cuero para soldador.
-Mandil de cuero.
-Bota de goma con plantilla de acero y puntera reforzada.
-Bota de goma caña alta para hormigonado.
EXPOSICIÓN DE MEDIOS DE PROTECCIÓN PERSONAL A IMPLANTAR
Casco de seguridad, clase N:
-Cuando exista posibilidad de golpe en la cabeza, o caída de objetos.
-Se deberán llevar siempre durante toda la jornada laboral.
-Cualquier persona ajena a la obra, no podrá entrar sin previa autorización del encargado de
seguridad y haciendo uso del casco.
Pantalla Soldadura:
-Se emplearán en todos los trabajos de soldadura.
Gafas contra proyecciones:
-Para trabajos con posible proyección de partículas.
Gafas contra polvo:
-Para utilizar en ambientes pluvígenos.
Mascarilla antipolvo con filtro recambiable:
-Se utilizará cuando la formación de polvo durante el trabajo, no se pueda evitar por
absorción o humidificación. Irá provista de filtro mecánico recambiable.
Mascarilla anti pintura con filtro químico recambiable:
-En aquellos trabajos en los que se forme una atmósfera nociva debido a la pulverización de
la pintura. Poseerá filtro recambiable específico para el tipo de pintura que se emplee.
Protector auditivo de sustentación sobre el casco:
-En aquellos trabajos en que la formación del ruido sea excesiva. Se puede adaptar al casco.
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD
MEMORIA
VIVIENDA UNIFAMILIAR Y PISCINA
PASAJE CERCAS DE FRANCISCO Nº 13, NAVACERRADA - MADRID
Cinturón de seguridad, clase A (sujeción):
-Para todos los trabajos con riesgo de caída de altura será de uso obligatorio. El operador de
la grúa torre lo anclará a lugar sólido de la estructura, nunca al propio aparato.
Cinturón de seguridad, clase C (caídas):
-Para uso durante los trabajos con riesgo material de caída desde altura.
Cinturón antivibratorio:
-Para conductores de Dumpers y toda máquina que se mueve por terrenos accidentados. Lo
utilizarán también los que manejen martillos neumáticos.
Ropa de trabajo (mono o buzo):
-Para todo tipo de trabajo.
Traje impermeable:
-Para días d lluvia o en zonas que existan filtraciones y/o salpicaduras.
Guantes de goma:
-Cuando se manejen hormigones, morteros, yesos u otras sustacias tóxicas formadas por
aglomerantes hidráulicos.
Guantes de cuero:
-Para manejar los materiales que normalmente se utilizan en la obra.
Guantes aislantes de la electricidad:
-Se utilizan cuando se manejen circuitos eléctrico o maquinaria que esten o tenga
posibilidad de estar en tensión.
Guantes para soldar en cuero:
-Para los trabajos de soldadura.
Manguitos para soldar en cuero:
-Para los trabajos de soldadura.
Polainas para soldar en cuero:
-Para trabajos de soldadura.
Mandil de cuero:
-Para los trabajos con martillo neumático y de soldadura.
Bota de goma con plantilla de acero y puntera reforzada:
-Se utilizarán en días de lluvia, en trabajos en zonas húmedas o con barro. Al igual que en el
hormigonado.
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD
MEMORIA
VIVIENDA UNIFAMILIAR Y PISCINA
PASAJE CERCAS DE FRANCISCO Nº 13, NAVACERRADA - MADRID
Bota de cuero con plantilla de acero y puntera reforzada:
-En todo trabajo en que exista manejo de materiales y en las zona de trabajo seca. También
en trabajos de encofrado y desencofrado.
APLICACIÓN DE LAS MEDIDAS DE PREVENCIÓN A LAS
TÉCNICAS DE EJECUCIÓN MATERIAL
MOVIMIENTO DE TIERRAS
Desbroce y Explanación de Tierras
Se inspeccionará detenidamente la zona de trabajo, antes del inicio de la explanación con el fin de
descubrir accidentes importantes del suelo, objetos etc., que pudieran poner en riesgo la estabilidad de las
máquinas.
Queda prohibida la circulación o estancia del personal dentro del radio de acción de la maquinaría.
Todas las maniobras de los vehículos, serán guiadas por una persona, y su tránsito dentro de la zona de
trabajo, se procurará que sea por sentidos constantes y previamente estudiados.
Es imprescindible cuidar los caminos de circulación interna, cubriendo y compactando mediante escorias,
zahorras, etc., todos los barrizales afectados por circulación interna de vehículos.
Todos los conductores de máquinas para movimiento de tierras serán poseedores del permiso de conducir y
estarán en posesión del certificado de capacitación.
Excavación
La altura del corte de excavación realizada por la pala mecánica no rebasará en más de un metro la máxima
altura de ataque de la cuchara, para evitar vuelcos de tierra de forma incontrolable.
No se producirán cargas ni sobrecargas en el espacio de 2 m. medios desde el borde de corte superior hacia
el terreno para evitar deslizamiento o vuelcos de los taludes.
Se prestará especial cuidado a los taludes de la excavación, después de lluvias o si la obra ha estado
paralizada por cualquier otro motivo, en prevención de derrumbamiento de las tierras sobre los operarios, en
caso de existir riesgo de desprendimiento se comunicará al encargado, que dará, si procede orden de sanear
la zona por personal capacitado para esta misión y proceder a la entibación o apuntalamiento.
Queda prohibida la circulación o estancia del personal dentro del radio de acción de la maquinaria.
Todas las maniobras de los vehículos, serán guiadas por una persona, y su tránsito dentro de la zona de
trabajo, se procurará que sea por sentidos constantes y previamente estudiados, impidiendo toda circulación
junto a los bordes de la excavación.
Es imprescindible cuidar los caminos de circulación interna, cubriendo y compactando mediante escorias,
zahorras, etc., todos los barrizales afectados por circulación interna de vehículos.
Todos los conductores de máquinas para movimiento de tierras serán poseedores del permiso de conducir y
estarán en posesión del certificado de capacitación.
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD
MEMORIA
VIVIENDA UNIFAMILIAR Y PISCINA
PASAJE CERCAS DE FRANCISCO Nº 13, NAVACERRADA - MADRID
EXCAVACIONES EN ZANJAS
El lado de circulación de camiones o de máquinas quedará balizado a una distancia de la zanja no inferior a
2 m. mediante el uso de cuerda de banderolas, o mediante bandas de tablón tendidas en línea en el suelo.
El personal deberá bajar o subir siempre por escaleras de mano sólidas y seguras, que sobrepasen en 1 m. el
borde de la zanja y estarán amarradas firmemente al borde superior de coronación.
No se permite que en las inmediaciones de las zanjas haya acopios de materiales a una distancia inferior a 2
m. del borde en prevención de los vuelos o deslizamiento por sobrecarga.
Es obligatoria la entibación de las zanjas con profundidad superior a 1,50 m, cuyo taludes sean menos
tendidos que los naturales.
La desentibación se hará en el sentido contrario que se haya seguido para la entibación, siendo realizada y
vigilada por personal competente, durante toda su ejecución.
En presencia de lluvia, se vigilará el comportamiento de los taludes en prevención de derrumbamiento sobre
los operarios. Se ejecutarán lo antes posible los achiques necesarios.
En presencia de riesgo de vuelco o deslizamiento de un talud límite de una zanja se dará la orden de desalojo
inmediato y se acordonará la zona en prevención de accidentes.
TRABAJOS COMPLEMENTARIOS PARA HORMIGONADO
ENCOFRADO Y DESENCOFRADO
Se prohíbe la permanencia de operarios en la zona de batido de cargas durante la operación de elevación de
la madera, puntales y tablones con grúa; igualmente se procederá durante la elevación de nervios,
armaduras, bovedillas, etc.
El ascenso y descenso del personal a los encofrados, se hará por medio de escaleras de mano reglamentarias.
Los clavos existentes en la madera ya usada, se sacarán o se remacharán inmediatamente después de haber
desencofrado, retirando los que pudieran haber quedado sueltos por el suelo mediante barrido y apilado.
El acopio de la madera, tanto nueva como usada, debe ocupar el menor espacio posible, estando
debidamente clasificada y no estorbando los sitios de paso.
Los puntales metálicos deformados se retirarán del uso sin intentar enderezarlos para volverlos a utilizar.
En los fondos de las losas de escalera, se clavarán listones antideslizamiento para el mejor ascenso o
descenso del personal.
Se instalarán cubiertas de madera sobre las esperas de ferralla, para armado de losas de escalera, en
evitación de los accidentes por caída sobre ellas.
Los puntales se dispondrán de forma ordenada en hileras para permitir el paso a su través.
El desencofrado se realizará previo aflojado de los puntales desde un lugar sin riesgo de caída de objetos.
El desencofrado se continuará en línea, crujía a crujía desde un lugar sin riesgo de caída de objetos.
El paralelo se mantendrá un tajo de limpieza y ordenado para evitar el desencofrado, caminando sobre
objetos inestables.
Todas las máquinas accionadas eléctricamente, tendrán sus correspondientes protecciones a tierra e
interruptores diferenciales, manteniendo en buen estado todas las conexiones y cables.
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD
MEMORIA
VIVIENDA UNIFAMILIAR Y PISCINA
PASAJE CERCAS DE FRANCISCO Nº 13, NAVACERRADA - MADRID
Las conexiones eléctricas se efectuarán mediante mecanismos estancos de intemperie.
FERRALLADO
Durante la elevación de las barras, se evitará que los paquetes de hierro pasen por encima del personal.
El izado de paquetes de armaduras, en barras sueltas o montadas, se hará suspendiendo la carga en dos
puntos separados, para que la carga permanezca estable, evitando la permanencia o paso de personas bajo
cargas suspendidas. El ángulo superior formado por los dos extremos del aparejo a la altura de la argolla de
cuelgue, será igual o inferior a 90º.
Las barras de ferralla se almacenarán ordenadamente y no interceptarán los pasos, se acopiarán sobre
durmientes por capas ordenadas de tal forma que sean evitados los enganches fortuitos entre paquetes.
Los desperdicios y recortes se amontonarán y eliminarán de obra lo antes posible.
Se pondrán sobre las parrillas planchas de madera, a fin que el personal no pueda introducir el pie al andar
por encima. De idéntica manera se marcarán pasos sobre los forjados antes del hormigonado, para facilitar
en lo posible esta tarea.
Las maniobras de ubicación “in situ” de pilares y vigas suspendidas a gancho de grúa, se ejecutarán por un
mínimo de tres operarios; dos guiando con sogas, en dos direcciones el pilar o viga suspendida, mientras un
tercero procede manualmente a efectuar las correcciones de aplomado.
El taller de ferralla se ubicará de tal forma que, teniendo a él acceso la grúa, las cargas suspendidas no deban
pasar por encima de los ferrallistas.
La ferralla armada se colgará para transporte vertical de “omegas” con lazo de entrega al gancho de la grúa y
garrotes antideslizamiento de los extremos.
La ferralla armada presentada, se recibirá de inmediato para evitar vuelcos una vez desprendida del gancho
de cuelgue.
Las parrillas de ferralla para armado de muros o pantallas se acodalarán hasta concluir el montaje para evitar
vuelcos.
Se prohíbe trepar por las armaduras. Para ascenso o descenso se utilizarán escaleras de mano reglamentarias.
Las borriquetas de armado de ferralla estarán rematadas en ángulo hacia arriba, para evitar que al rodar
sobre ellas caigan a suelo los redondos en barras.
Se acotará la superficie de posible barrido de las barras conformadas a base de dobladora mecánica, para
evitar golpes al resto de los trabajadores.
Las barras de gran longitud serán acompañadas durante el trayecto para evitar la proyección de pequeños
objetos por roce contra el suelo.
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD
MEMORIA
VIVIENDA UNIFAMILIAR Y PISCINA
PASAJE CERCAS DE FRANCISCO Nº 13, NAVACERRADA - MADRID
CIMENTACIÓN Y ESTRUCTURA
VERTIDO DE HORMIGÓN
Hormigonado directo por canaleta.
Previamente al inicio del vertido del hormigón del camión hormigonera, se instalarán fuertes topes
antideslizamiento en el lugar donde haya de quedar situado al camión.
Los operarios no se situarán detrás del camión hormigonera en maniobras de marcha atrás; estas maniobras
siempre deberán ser dirigidas desde fuera del vehículo por uno de los trabajadores. Tampoco se situarán, en
el lugar de hormigonado, hasta que el camión hormigonera no esté en posición de vertido.
Para facilitar el paso seguro del personal encargado de montar, desmontar y realizar trabajos con la canaleta
de vertido de hormigón por taludes hasta el cimiento, se colocarán escaleras reglamentarias.
Se prohíbe el cambio de posición del camión hormigonera a mismo tiempo que se vierte el hormigón. Esta
maniobra deberá efectuarse en su caso con la canaleta fija para evitar movimientos incontrolados.
Los camiones hormigoneras no se aproximarán a menos de 2 m. de los cortes del terreno.
Hormigonado con cubos
No se cargará el cubo por encima de la carga máxima admisible de la grúa. Se señalizará expresamente el
nivel de llenado equivalente al peso máximo, que se mantendrá visible.
Se prohíbe permanecer debajo de las cargas suspendidas por las grúas, para evitar golpes por fragmentos
desprendidos.
Se obligará a los operarios en contacto con los cubos, al uso de guantes protectores para su guía y
accionamiento de los mecanismos de apertura o cierre.
Los cubilotes se guiarán mediante cuerdas que impidan golpes o desequilibrios a las personas. Se prohíbe
expresamente recibir el cubilote directamente, para evitar caídas por penduleo.
HORMIGONES DE CIMIENTOS
Mientras se realiza el vertido se prestará atención al comportamiento de los taludes para detectar los riesgos
por vuelco.
Se mantendrán las zonas de trabajo limpias y ordenadas mediante una cuadrilla de limpieza.
Se habilitarán caminos de acceso a los tajos, estableciéndose pasarelas para poder atravesar las zanjas. Las
pasarelas a más de 2 m. de altura estarán limitadas por barandillas.
Se hará una revisión previa de las excavaciones entibadas antes de proceder a vertido del hormigón.
Se señalizarán las excavaciones con cuerdas de banderolas ubicadas a 2 m. del borde.
Los vibradores estarán provistos de toma de tierra, en el caso de ser eléctricos.
Antes del vertido del hormigón se revisarán los encofrados para evitar la acción de reventones o derrames
innecesarios sobre los trabajadores.
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD
MEMORIA
VIVIENDA UNIFAMILIAR Y PISCINA
PASAJE CERCAS DE FRANCISCO Nº 13, NAVACERRADA - MADRID
FORJADOS
No se permite circular o estacionarse bajo las cargas suspendidas o transportadas mediante la grúa. Se
acotará la zona batida por cargas en evitación de accidentes.
Si existiese riesgo de caída de objetos o materiales, a otro nivel inferior, se acotará la zona para impedir el paso,
o se instalará una marquesina de seguridad.
Se asegurará la estabilidad de los elementos provisionales mediante cuerdas y puntales o encerchado, para
hacerlos seguros (encofrados, sopandas, plataformas, etc.,)
El izado de armaduras prefabricadas se hará suspendiendo la carga en dos puntos separados lo suficiente para
que la carga permanezca estable; es decir, mediante eslingas con argolla intermedia centrada de la que efectuar el
cuelgue en el gancho correspondiente; el ángulo que formen las dos hondillas en la argolla de cuelgue será igual o
inferior a 90º.
Las zonas de trabajo dispondrán de accesos fáciles y seguros, (escaleras reglamentarias) y se mantendrán en todo
momento limpias y ordenadas, tomándose las medidas necesarias para evitar que piso esté o resulte resbaladizo.
No se permitirá el tránsito por una planta en tanto no finalice el fraguado del hormigón; si pese a todo fuese
necesario, se tenderán tablones transversales a las viguetas ( o nervios según los tipos), para garantizar una
superficie de paso seguro.
Durante el hormigonado no se producirá la acumulación puntual de hormigón que pueda poner en peligro la
estabilidad del forjado en construcción, el vertido siempre se hará uniformemente repartido.
Los puntales a utilizar cumplirán las siguientes medidas de prevención:
-Estarán rectos, sin deformaciones.
-Pintados anticorrosión.
-Dispuestos sobre durmientes y clavados en la base.
-Para alturas superiores a los 3 m. arriostrados con cruces de San Andrés.
-Se replantearán por hileras uniformes manteniéndose limpios los caminos de
intercomunicación.
Los puntales se manejarán atendiendo a las siguientes prescripciones:
-A mano, pero protegido con guantes.
-No abandonarán hasta que estén totalmente consolidados.
-Transportados a hombro, se llevarán con la parte delantera levantada.
-El transporte a gancho se realizará eslingado, con argolla de cuelgue y sujetos por los
extremos en un solo y uniforme paquetes.
OFICIOS
POCERIA Y SANEAMIENTO
Nunca deberá permanecer un hombre solo en un pozo o galería; estará acompañado por otro trabajador para que
es caso de accidente haya mayores posibilidades de auxilio.
Se dispondrá una ventilación forzada en el caso que la profundidad lo aconseje, para mantener un buen nivel de
aire durante la realización de los trabajos.
Se vigilará atentamente la existencia de gases, mediante la utilización de un detector.
Para el alumbrado se dispondrá de portátiles a 24 v., blindados y antideflagrantes con mango aislante y
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD
MEMORIA
VIVIENDA UNIFAMILIAR Y PISCINA
PASAJE CERCAS DE FRANCISCO Nº 13, NAVACERRADA - MADRID
rejilla con sistema de cuelgue.
Está prohibido fumar hasta que se compruebe con absoluta certeza la no existencia de gases.
Al menor síntoma de mareo y/o asfixia, se dará la alarma. Saldrán los trabajadores ordenadamente del pozo
comunicándose el hecho para conocimiento del vigilante de Seguridad y del Jefe de la obra. Antes de
efectuar la perforación de un albañal o alcantarilla se inspeccionará por el otro lado para limpiar en lo
posible la zona, especialmente de roedores.
La presentación de tramos de tuberías en la coronación de las zanjas se efectuará a no menos de 2 m. del
borde superior. En todo momento permanecerán calzadas para evitar que puedan rodar.
Las tuberías en suspensión se guiarán mediante sogas instaladas en los extremos, nunca directamente con las
manos para evitar golpes, atrapamientos o empujones por movimientos pendulares.
ALBAÑILERÍA
Todas las zonas de trabajo deberán tener una iluminación suficiente para poder realizar el trabajo
encomendado.
Las zonas de trabajos dispondrán de accesos fáciles y seguros, y se mantendrán en todo momento limpias y
ordenadas, tomándose las medidas necesarias para evitar que el piso esté o resulte resbaladizo.
os huecos permanecerán constantemente protegidos, con las protecciones colectivas establecidas en fase de
estructura.
Las cargas no se balancearán para alcanzar lugares inaccesibles; se suministrarán sobre bateas protegidas
perimetralmente con plintos que eviten derrames fortuitos.
El izado de cargas se guiará con dos cables o cuerdas de retenida para evitar bruscas oscilaciones o choques con la
estructura. Solamente cuando las cargas suspendidas estén a unos 40 cm. Del punto de recepción, podrán guiarse
con las manos.
Cuando sea necesaria la retirada de los escombros resultantes de la ejecución de los trabajos y hayan de ser
vertidos a un nivel inferior, la zona de vertido estará constantemente protegida con barandilla de 90 cm., y
rodapié, y la zona de caída acotada con vallas para impedir el paso; se usará siempre que sea posible, canaletas o
rampas, regando con frecuencia los materiales para evitar la formación de polvo durante el vertido.
Se prohíbe expresamente:
-Realizar andamios de borriquetes sobre otros andamios.
-Trabajos sobre andamios sin arriostrar con elementos firmes.
-Trabajos sin protecciones colectivas.
-Retirar las protecciones colectivas sin reinstalarlas tras el trabajo que
Exigía tal maniobra.
-Trabajar en la vertical de otras tareas.
ALICATADOS
En el manejo de andamios de borriquetas y escaleras de mano será de aplicación lo especificado para este tipo
de medios auxiliares dentro del apartado correspondiente de este estudio.
El corte de piezas cerámicas deberá hacerse por vía húmeda en evitación de afecciones respiratorias. Se
mantendrá limpio y ordenado el lugar de trabajo.
Las zonas de trabajo deberán quedar iluminadas con un mínimo de 100 lux a una en torno a los 2 m. del
suelo.
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD
MEMORIA
VIVIENDA UNIFAMILIAR Y PISCINA
PASAJE CERCAS DE FRANCISCO Nº 13, NAVACERRADA - MADRID
En caso de utilizarse sierra de disco para el corte de piezas, deberá atenerse a lo especificado para esta máquina
en el apartado correspondiente de Maquinaria, dentro de este plan.
Se prohíbe expresamente la construcción de andamios apoyados sobre objetos distintos a borriquetas.
SOLADOS
En caso de utilizarse sierra de disco para el corte de piezas, es de aplicación las normas de seguridad contenidas
en este plan para la sierra de disco.
Las zonas de trabajo deberán quedar iluminadas con un mínimo de 100 lux a nivel del pavimento que se
construye.
El peldañeado de escaleras deberá hacerse sujeto a punto sólido de la estructura con cinturón de seguridad si se
hubiesen desmontado las barandillas de protección, en prevención de caídas.
Deberán acotarse las zonas en fase de pulido en evitación de resbalones y caídas al mismo nivel.
Las máquinas de pulir y abrillantar estarán dotadas de doble aislamiento o conexiones a tierra sus partes
metálicas, a través del cuadro eléctrico general y de la protección de disyuntores diferenciales.
Las máquinas de pulir y abrillantar estarán dotadas de un interruptor grande de fácil accionamiento y de aro de
protección antiatrapamientos o abrasiones por los cepillos y lijas.
CARPINTERÍA DE MADERA
El tajo estará siempre limpio de desechos y ordenado.
Si hay que retirar alguna protección al colocar los cercos, de puertas o ventanas, se volverá a colocar cuando se
termine, si el hueco no queda suficientemente protegido.
Cuando las maderas no se vayan a emplear al momento se limpiarán de puntas y se almacenarán
ordenadamente.
Las materias de desecho se apilarán para ser transportadas a mano o bien en dumpers.
Se comprobará diariamente el buen estado de las máquinas, herramientas y medios auxiliares que se vayan a
emplear, no utilizando aquellas que ofrezcan duda de su seguridad o buen funcionamiento.
Se vigilará que toda maquinaria que se vaya a utilizar tenga sus protecciones mecánicas y eléctricas, no
utilizándose aquellas que ofrezcan duda sobre su existencia o buen funcionamiento.
La iluminación será como mínimo de 100 lux, medida de 2 m., sobre el plano de trabajo.
Mientras los elementos que se vayan a colocar, no estén definitivamente fijados en su emplazamiento, se
sostendrán con apuntalamiento suficientemente firme, como para evitar su vuelco y caída.
Para la utilización de andamios y escaleras de mano se seguirán las especificaciones y normativas
estipuladas en su apartado correspondiente.
Se evitará instalar los listones horizontales inferiores contra deformaciones de los cercos, por encima de los
60 cm., se desmontarán lo antes posible para evitar tropezones y caídas.
CARPINTERÍA METÁLICA Y CERRAJERÍA
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD
MEMORIA
VIVIENDA UNIFAMILIAR Y PISCINA
PASAJE CERCAS DE FRANCISCO Nº 13, NAVACERRADA - MADRID
En todo momento se mantendrán las zonas de trabajo limpias y ordenadas.
Toda la maquinaria eléctrica que se utilice estará protegida por disyuntor diferencial y poseerá toma de
tierra en combinación con el mismo.
Los elementos para izar, ya sean cuerdas, cadenas, o cables, estarán en perfecto estado; revisándose
diariamente.
Los operarios no cargarán a mano o a hombro piezas cuyo peso sea superior a 50 kg.
Se acotarán las zonas en la vertical de los tajos de instalaciones de barandillas con riegos de caídas a otro
nivel.
Las barandillas a montar con riesgo de caídas desde altura, las instalarán los operarios, con cinturón de
seguridad, amarrado a lugares firmes y seguros.
Cuando termine la jornada laboral se tendrá cuidado que no queden obstáculos en los sitios de paso.
Si para realizar alguna operación se ha de retirar alguna protección colectiva, inmediatamente después de acabarse
dicha operación, será colocada de nuevo, si el trabajo realizado no sustituye por sí la citada protección colectiva.
Mientras los elementos metálicos no estén debidamente recibidos en su emplazamiento definitivo, se asegurará su
estabilidad mediante cuerdas, cables, puntales o dispositivos similares.
En la utilización de andamios y escaleras de mano, se seguirán las especificaciones y normativas en sus
correspondientes apartados.
INSTALACIÓN DE VIDRIO
Dado que la colocación de vidrios se prevé muy escasa, y en caso de instalarse estos, se harán en la carpintería,
las normas a tener en cuenta y que aquí se exponen, solo tienen en cuenta los casos de rotura o similares.
La zona de trabajo se mantendrá limpia y ordenada, retirándose inmediatamente los recortes del vidrio y vidrios
rotos, que se depositarán en recipientes destinados al efecto.
La iluminación interior mínima para montaje de vidrio, en caso de necesidad de reponer roturas, será de 100 lux
medida a 2 m. del punto de trabajo.
Los vidrios se pintarán, tanto antes del transporte como una vez colocados, de forma que se puedan
distinguir claramente.
Mientras el vidrio no esté debidamente recibido en su emplazamiento definitivo, se asegurará su estabilidad para
evitar roturas o caídas hacia el exterior.
Para la utilización de andamios y escaleras de mano serán de aplicación todas las disposiciones y normativas
citadas en sus correspondientes apartados dentro de este mismo trabajo.
PINTURA
La iluminación mínima será de 100 lux medida a 2 m., sobre el plano de trabajos.
Se evitará en lo posible el contacto directo de todo tipo de pinturas con la piel. Se prohíbe la mezcla directa de
pigmentos y soluciones a brazo para evitar la absorción cutánea.
El vertido de pinturas y materias primas sólidas; pigmentos y cemento se llevará a cabo desde poca altura para
evitar salpicaduras y formación de nubes de polvo.
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD
MEMORIA
VIVIENDA UNIFAMILIAR Y PISCINA
PASAJE CERCAS DE FRANCISCO Nº 13, NAVACERRADA - MADRID
Cuando se trabaje con pinturas que contengan disolventes orgánicos o pigmentos tóxicos, se prohíbe fumar, comer
y beber mientras se manipulen. Las actividades que se han prohibido se realizarán en otro lugar aparte y
previo lavado de manos.
Cuando se apliquen pinturas con riesgo de inflamación se alejarán del trabajo las fuentes radiantes de calor,
teniendo previsto en las cercanías del tajo, un extintor adecuado de polvo químico seco.
Se evitará mantener un gran almacenamiento de pinturas y productos similares, procurando aprovisionar la obra
semanalmente. El almacenamiento de pinturas susceptibles de emanar vapores inflamables deberá hacerse en
recipientes cerrados alejados de fuentes de calor y en particular, cuando se almacenen aquellos que contengan
nitrocelulosa se deberá realizar un volteo periódico para evitar el riesgo de inflamación. El local estará
perfectamente ventilado y provisto de extintores adecuados de polvo químico seco.
En el uso de andamios y escaleras de mano, serán de aplicación todas las disposiciones citadas en su
correspondiente apartado. Se prohíbe la formación de andamios apoyando los tablones sobre escaleras de mano o
tijera y la utilización de estas junto a huecos sin protección colectiva efectiva.
El almacén de pintura, si tuviesen riesgo de ser inflamables, se señalizará mediante una señal de “peligro de
incendio” y un cartel con la leyenda “prohibido fumar”.
Las pinturas que deben desprenderse mediante sopletes serán analizadas previamente para escoger
la mascarilla con filtro químico adecuada a cada caso.
INSTALACIONES
INSTALACIÓN ELÉCTRICA PROVISIONAL DE OBRA
Estudio previo
Cables y empalmes
Los calibres de los cables serán los adecuados para la carga que han de soportar en función del cálculo
realizado.
La funda de los hilos será perfectamente aislante, despreciando las que apareciesen repeladas,
empalmadas o con sospecha de estar rotas.
La distribución a partir del cuadro general se hará con cable manguera antihumedad perfectamente
protegido; siempre que sea posible irá enterrado, señalizándose con tablones su trayecto en los lugares de
paso.
Los empalmes definitivos se harán mediante cajas de empalmes, admitiendo en ellos una elevación de
temperatura igual a la admitida para los conductores. Las cajas de empalmes serán de modelos
normalizados para intemperie.
Siempre que sea posible, los cables del interior del edificio irán colgados, los puntos de sujeción estarán
perfectamente aislados, no serán simples clavos. Las mangueras tendidas por el suelo, al margen de
deteriorarse y perder protección, son obstáculos para el transito normal de trabajadores.
INTERRUPTORES
Los interruptores estarán protegidos, en cajas del tipo blindado, con cortacircuitos fusibles y
ajustándose a las normas establecidas en el Reglamento Electrotécnico de Baja Tensión. Se instalarán
dentro de cajas normalizadas con puerta y cierre, con una señal de “peligro Electricidad” sobre la puerta.
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD
MEMORIA
VIVIENDA UNIFAMILIAR Y PISCINA
PASAJE CERCAS DE FRANCISCO Nº 13, NAVACERRADA - MADRID
CUADROS ELÉCTRICOS
Cada cuadro eléctrico irá provisto de su toma de tierra correspondiente, a través del cuadro eléctrico general
y señal normalizada de “peligro Electricidad” sobre la puerta, que estará provista de cierre.
Irán montados sobre tableros de materia aislante, dentro de una caja que los aísle, montados sobre soportes
o colgados de pared, con puerta y cierre de seguridad.
El cuadro eléctrico general se accionará subido sobre una banqueta de aislamiento eléctrico específico.
Su puerta estará dotada de enclavamiento.
El cuadro eléctrico general se instalará en el interior de un receptáculo cerrado
con ventilación continua por rejillas y puerta con cerradura. La llave quedará
identificada mediante llavero específico en el cuadro de llaves de la oficina de la obra.
TOMAS DE CORRIENTE
Las tomas de corriente serán blindadas, provistas de una clavija para toma de tierra y siempre que sea
posible, con enclavamiento.
Se emplearán colores distintos en las tomacorrientes para diferenciar el servicio 220 v. del de 380 v.
Interruptores automáticos
Se colocarán todos los que la instalación requiera, pero de un calibre tal que “salten” antes de que la zona de
cable que protege llegue a la carga máxima.
Con ellos se protegerán todas las máquinas, así como la instalación de alumbrado.
Disyuntores diferenciales
Todas las máquinas así como la instalación de alumbrado irán protegidos con un disyuntor diferencial de 30
mA., para la protección de la maquinaria y del sistema de alumbrado ubicados en el cuadro eléctrico
general.
Las máquinas eléctricas quedarán protegidas en sus cuadros, mediante disyuntores diferenciales selectivos,
calibrados con respecto al del cuadro general para que se desconecten antes que aquel o aquellos de las máquinas
con fallos, y evitar la desconexión general de toda la obra.
Tomas de tierra
En caso de ser necesaria la instalación de un transformador, se le dotará de la toma de tierra adecuada,
ajustándose a los reglamentos, y exigencias de la empresa suministradora.
Se unirán entre si mediante cable desnudo de cobre que se conectará a una pica o placa, según conveniencia del
terrero, para toma de tierra.
La toma de tierra de la maquinaria se hará mediante hilo de toma de tierra específico y por intermedio del cuadro
de toma de corriente y cuadro general en combinación con los disyuntores diferenciales generales o selectivos.
La conductividad del terreno en el que se ha instalado la toma de tierra (pica o placa), se aumentará regándola
periódicamente con un poco de agua.
Las picas de toma de tierra quedarán permanentemente señalizadas mediante una señal de riesgo eléctrico sobre
un pie derecho.
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD
MEMORIA
VIVIENDA UNIFAMILIAR Y PISCINA
PASAJE CERCAS DE FRANCISCO Nº 13, NAVACERRADA - MADRID
Alumbrado
El alumbrado de la obra en general y de los tajos en particular, será “bueno y suficiente”, con la claridad
necesaria para permitir la realización de los trabajos, según las intensidades marcadas en la Ordenanza General
de Seguridad e Higiene en el Trabajo. Nunca será inferior a 100 lux medidos a 2 metros del plano de trabajo.
El alumbrado estará protegido por un disyuntor diferencial de 30 mA. Instalado en el cuadro general eléctrico.
Siempre que sea posible, las instalaciones del alumbrado serán fijas. Cuando sea necesario utilizar portalámparas
estancos, serán con mango aislante, rejilla de protección de bombilla y ganchos de cuelgue.
Cuando se utilicen portátiles en tajos en que las condiciones de humedad sean elevadas, la toma de corriente se
hará en un transformador portátil de seguridad a 24 v.
Cuando se utilicen focos, se situarán sobre pies derechos de madera o sobre otros elementos recubiertos de
material aislante, colocados a un mínimo de 2 m. de altura sobre el pavimento para evitar los deslumbramientos
que suelen producir los focos a baja altura.
Todas las zonas de paso de la obra, y principalmente, las escaleras estarán bien iluminadas, evitando los
“rincones oscuros”.
Mantenimiento y reparaciones
Todo el equipo eléctrico se revisará periódicamente por electricista instalador de la obra.
Las reparaciones jamás se harán bajo corriente. Antes de realizar una reparación se quitarán los interruptores,
colocando en su lugar una placa de “NO CONECTAR, HOMBRES TRABAJANDO EN LA RED”
Las nuevas instalaciones, reparaciones, conexiones, etc., únicamente las realizarán los electricistas autorizados.
Señalización y aislamiento
Si en la obra hubiera voltajes, (125 v., 220 v., 380 v.,) en cada toma de corriente se indicará el voltaje a que
corresponda.
Todos los cuadros eléctricos generales de maquinaria y carcazas de maquinaria eléctrica tendrán adherida una
señal de “peligro Electricidad” normalizada.
Las herramientas tendrán mangos aislantes y estarán homologadas MT para riesgos eléctricos.
Si se utilizan escaleras o andamios para hacer reparaciones, cumplirán con las especificaciones y normativas
estipuladas en sus correspondientes apartados dentro de este mismo plan de Seguridad e Higiene.
INSTALACIÓN ELÉCTRICA DEFINITIVA
Durante el montaje de la instalación se impedirá, mediante carteles avisadores de “peligro electricidad”, que
nadie pueda conectar la instalación a la red.
Se ejecutará como última fase de la instalación, el cableado desde el cuadro general al de la compañía, guardando
en lugar seguro los mecanismos necesarios para efectuar la conexión en el cuadro (fusibles y seccionadores), que
se instalarán poco antes de concluir la instalación.
Antes de proceder a la conexión se avisará al personal de que se van a iniciar las pruebas en tensión instándose
carteles y señales de “Peligro Electricidad”.
Antes de hacer las pruebas con tensión se ha de revisar la instalación, (cuidando de que no queden accesibles a
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD
MEMORIA
VIVIENDA UNIFAMILIAR Y PISCINA
PASAJE CERCAS DE FRANCISCO Nº 13, NAVACERRADA - MADRID
terceros, uniones, empalmes y cuadros abiertos), comprobando la correcta disposición de fusibles, terminales,
protección diferencial, puesta a tierra y manguera en cuadros y grupos eléctricos.
Los mangos de las herramientas manuales, estarán protegidas con materiales aislantes de la electricidad,
quedando prohibida su manipulación y alteración. Si el aislamiento está deteriorado se retirará la herramienta.
Estas herramientas estarán homologadas MT para riesgos eléctricos.
Para la utilización de andamios y escaleras de mano es de aplicación lo contenido para estos dentro de este
mismo plan de Seguridad e Higiene.
Se prohíbe expresamente:
La utilización de escaleras de mano o de tijera sobre rampas sin haber procedido antes a la nivelación horizontal
de los puntos de apoyo.
La utilización de escaleras de mano o de tijera junto a huecos sin protección colectiva eficaz al caso.
La formación de andamios utilizando escaleras de mano o de tijera.
INSTALACIÓN DE FONTANERÍA
El transporte de tubos a hombro no se hará manteniéndolos horizontales, sino ligeramente levantados por delante.
Los bancos de trabajo estarán en perfectas condiciones, evitándose la formación de astillas.
El transporte de material sanitario a mano se hará con las debidas condiciones de seguridad, para evitar golpes,
caídas y roturas; si alguna pieza se rompiese, se manipulara con gran cuidado no dejándola abandonada; se
retirarán los cascotes en caso de roturas de inmediato.
Los recortes de material se recogerán al final de la jornada, para evitar el riesgo de pisadas y caídas sobre ellos.
Los lugares donde se suelde con plomo estarán ventilados. Los locales donde se almacene gasolina, oxigeno o
gases, estarán aislados, dotados de extintor de incendios, bien ventilados; señalizados con señales normalizadas
de “prohibido fumar” y “prohibido encender fuego”.
No se encenderán las lámparas de soldar, cerca de material inflamable.
Durante la ejecución de la soldadura se controlará siempre la dirección de la llama, en prevención de quemaduras
e incendios.
Se colocarán sobre carros al efecto las botellas de gases, para asegurarlas contra caídas y choques. Se
almacenarán estando siempre en posición vertical y a la sombra.
Se evitará el contacto de acetileno con cualquier elemento que contenga cobre, ya que se producirá acetiluro de
cobre, que es un compuesto explosivo.
Se tendrán presentes las medidas de seguridad que se especifican en los apartados de soldadura.
Los lugares de trabajo se mantendrán bien iluminados.
MEDIOS AUXILIARES
ANDAMIOS DE BORRIQUETAS
Los andamios de borriquetas a instalar cumplirán los siguientes requisitos de seguridad estructural:
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD
MEMORIA
VIVIENDA UNIFAMILIAR Y PISCINA
PASAJE CERCAS DE FRANCISCO Nº 13, NAVACERRADA - MADRID
-Separación máxima de los puntos de apoyo de los tablones, 2,5 m.
-Plataforma de trabajo formada por tres tablones de un mínimo de 5 x 20 cm.
de escuadría, unidos entre si mediante listones transversales dispuestos en la
cara inferior.
-La plataforma de trabajo quedará clavada, atada o embridada a las borriquetas.
-Las plataformas de trabajo que deban formarse a 3 o más metros de altura se
Arriostrarán con cruces de San Andrés.
-Las plataformas se mantendrán limpios de residuos o de materiales que puedan hacer
las superficies de apoyo resbaladizas.
-Cuando la altura de la plataforma de trabajo sea igual o superior a 2 m. se
Rodeará de barandillas sólidas de 90 cm. De altura formadas por pasamanos,
Listón intermedio y rodapié de 15 cm.
-Las plataformas de trabajo no sobresaldrán de los laterales de las borriquetas
Longitudes iguales o superiores a los 50 cm., para prevenir los riesgos por
Basculamiento de los tablones.
-los andamios sobre borriquetas no utilizarán para sustitución de alguna o de ambas borriquetas, elementos
extraños ( bidones, pilas de materiales, etc.,), en prevención de los riesgos por inestabilidad.
-los materiales se colocarán sobre los tablones de forma uniformemente repartida, para prevenir las
sobrecargas innecesarias y las situaciones inestables.
-las borriquetas metálicas se mantendrán libres de óxido, aisladas mediante
pinturas anticorrosivas.
-las borriquetas de madera se mantendrán limpias de materiales y escorrentías
que dificulten observar si la madera continua en buen estado.
-las plataformas con borriquetas de idéntica altura y tablones del mismo grosor para evitar desniveles y
resaltos.
-los andamios de borriquetas utilizados para montaje de escayolas o para pintura, se limpiarán diariamente
para evitar las superficies de trabajo resbaladizas y que se oculte el estado de la madera utilizada.
ANDAMIOS METÁLICOS MODULARES HOMOLOGADOS
Durante el montaje, se subirán los módulos con cuerdas y nudos seguros, (tipo marinero), y los operarios
obligatoriamente deberán usar el cinturón de seguridad, que atarán a elementos sólidos de la estructura, o
dispuestos para tal fin.
Las plataformas de trabajo de los andamios se sujetarán a los módulos metálicos, mediante bridas que impedirán
en basculamiento y hagan la sujeción segura.
Cuando estos andamios hayan de sujetarse a paramentos verticales, se dispondrán el suficiente número de puntos
de anclaje, para lograr la estabilidad y seguridad del conjunto, según el fabricante.
El apoyo de la cabeza de los módulos contra zonas resistentes debe hacerse con la interposición de tablones de
reparto de cargas, sobre los que se apoyarán los husillos de nivelación de las bases.
Nunca se dejarán una plataforma suelta y sujeta el módulo por su propio peso. Se usarán “cruces de san Andrés”
en sentido transversal y longitudinal, para garantizar la perfecta estabilidad.
Se prestará una especial atención al peligro que la oxidación representa para esta clase de andamios,
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD
MEMORIA
VIVIENDA UNIFAMILIAR Y PISCINA
PASAJE CERCAS DE FRANCISCO Nº 13, NAVACERRADA - MADRID
protegiéndole contra la misma y tomando las medidas pertinente para su conservación.
Nos atendremos estrictamente a las instrucciones del manual de montaje y a las dadas por el fabricante de los
andamios metálicos modulares que se empleen.
Las plataformas de trabajo se formarán con tablón de 7 cm. de espesor; 3 tablones o un ancho mínimo de 60 cm.,
trabados entre si y se atarán a las estructura metálica modular si no se utilizan abrazaderas.
A partir de los 2 m. de altura de una plataforma de trabajo es necesaria la instalación de barandilla, listón
intermedio y rodapié, y trabajador sujeto a partes sólidas mediante en cinturón de seguridad.
El ascenso y descenso se realizará con la ayuda de una escalera normalizada; elementos auxiliar del propio
andamio.
TORRETA O CASTILLETE DE HORMIGONADO
Normas que debe reunir:
Se construirán mediante ángulos de hierro soldado.
Estarán formadas por:
4 angulares (pies derechos) arriostrados mediante “cruces de San Andrés”.
Sobre estos, una plataforma horizontal de dimensiones mínimas de 1x1 m. preferiblemente formada por tablones
de madera trabados entre sí y apoyados en los angulares perimetrales.
Bordeando la plataforma se soldará una barandilla de 90 cm. de altura, barra intermedia y rodapié de 15 cm. de
altura, en chapa metálica.
El acceso se realizará mediante una escalera metálica cuyos largueros en coronación serán elementos de la
barandilla franqueado el acceso. Esta escalera quedará soldada a las barandillas, angular de sustentación de la
plataforma, “cruces de San Andrés” y bastidor horizontal inferior de recercado de los pies derechos.
El acceso, durante la permanencia de personal sobre la plataforma quedará cerrado bien mediante una cadena,
bien mediante un larguero articulado.
ESCALERA DE MANO
Preferentemente serán metálicas, y sobrepasarán siempre en 1 m. la altura a salvar una vez puestas en correcta
posición.
Cuando sean de madera, los peldaños serán ensamblados, y los largueros serán de una sola pieza, y en caso de
pintarse se hará con barnices transparentes.
En cualquier caso dispondrán de zapatas antideslizantes en su extremo inferior y estarán fijadas con garras o
ataduras en su extremo superior para evitar deslizamientos.
Está prohibido el empalme de dos escaleras a no ser que se utilicen dispositivos especiales para ello.
Las escaleras de mano no podrán salvar más de 5 m., a menos que estén reforzadas en su centro, quedando
prohibido el uso de escaleras de mano para alturas superiores a 7 m.
Para cualquier trabajo en escaleras a más de 3. sobre el nivel del suelo es obligatorio el uso de cinturones de
seguridad, sujeto a un punto sólidamente fijado.
Su inclinación será tal que la separación del punto de apoyo inferior será la cuarta parte de la altura a salva.
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD
MEMORIA
VIVIENDA UNIFAMILIAR Y PISCINA
PASAJE CERCAS DE FRANCISCO Nº 13, NAVACERRADA - MADRID
El ascenso y descenso por escaleras de mano se hará de frente a las mismas.
No se utilizarán, transportando a mano y al mismo tiempo pesos superiores a 25 kg.
Las escaleras de tijeras o dobles, de peldaños, estarán provistas de cuerdas o cadenas, que impidan su abertura al
ser utilizada y topes en su extremo inferior.
MAQUINARIA
MAQUINARIA DE MOVIMIENTO DE TIERRAS Y EXCAVACIONES.
Estarán equipadas con:
Señalización acústica automática para la marcha atrás.
Faros para desplazamientos hacia delante o hacia atrás.
Servofrenos y frenos de mano.
Pórticos de seguridad.
Retrovisores de cada lado.
Extintores.
Y en su utilización se seguirán las siguientes reglas:
Cuando una máquina de movimiento de tierras esté trabajando, no se permitirá el acceso al terreno comprendido
en su radio de trabajo; si permanece estática, se señalará su zona de peligrosidad actuándose en el mismo sentido.
Nose abandonará la máquina sin antes haber dejado reposada en el suelo la cuchar o la pala, parado el motor,
quitada la llave de contacto y puesto el freno.
No se permitirá el transporte de personas sobre estas máquinas.
No se procederá a reparaciones sobre la máquina con el motor en marcha.
Los caminos de circulación interna se señalarán con claridad para evitar colisiones o roces, poseerán la pendiente
máxima autorizada por el fabricantepara la máquina que menor pendiente admita.
No se realizarán ni mediciones ni replanteos en las zonas donde estén trabajando máquinas de movimiento de
tierras hasta que estén paradas y el lugar seguro de no ofrecer riesgo de vuelcos o desprendimiento de tierras.
Al cargar de material los camiones, la cuchara nunca debe pasar por encima de la cabina del camión.
Cuando la cuchara de la máquina comienza a excavar por debajo del chasis, es necesario hacer retroceder la
máquina.
Nunca se excavará por debajo de la máquina pues puede volcar en la excavación.
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD
MEMORIA
VIVIENDA UNIFAMILIAR Y PISCINA
PASAJE CERCAS DE FRANCISCO Nº 13, NAVACERRADA - MADRID
GRÚA TORRE
Los mandos de la máquina deben encontrarse en perfecto estado. En caso de deterioro de la botonera, nunca
accionará los contactores con la mano.
Es imprescindible antes de efectuar cualquier limpieza o reparación, el desconectar la corriente eléctrica,
instalando un letrero avisando de la realización de trabajos de mantenimiento, en evitación de conexiones
fortuitas.
El ascenso a parte superior de la grúa, debe hacerse siempre por las escaleras del interior de la estructura, que se
protegerán con aros de seguridad.
Se instalará un cable suspendido desde la parte superior de la grúa, a la cual el operario llevará enganchado el
cinturón de seguridad, que se desliza por el cable, en las operaciones de subida o bajada (el mosquetón del
cinturón será del tipo deslizante en condiciones normales y de mordaza automática al producirse la caída).
Las grúas poseen proyectos industriales independientes, así como la ficha técnica de las mismas, así como sus
características y libros de mantenimiento que será llevado por personal especializado de esta empresa, asesorado
y complementado por los laboratorios homologados.
Nunca se tratará de elevar cargas que estén sujetas o adheridas al suelo o a otras cargas.
La carga deberá ser observada en todo momento durante movimiento y transporte en obra. Cuando no la vea,
observará fielmente las instrucciones del ayudante que para el caso se le habrá puesto a su disposición.
En ningún momento deberán efectuarse tirones sesgados de la carga.
Está prohibido el transporte de personas en la grúa, así como el acceso a ésta de personas no autorizadas.
El gruista deberá estar habilitado y en posesión del carnet de gruista.
La grúa torre a instalar tendrá al día el libro de mantenimiento.
En caso de tormentas con aparato eléctrico o en caso de fuerte viento, suspenderán los trabajos y se seguirán las
instrucciones dadas para el caso por el fabricante.
Al finalizar el trabajo y durante los descansos, deberán observarse las siguientes instrucciones.
-izar en gancho junto a la torre, con el peso propio queda garantizado por el
Fabricante que no se engancha, pese a movimientos por fuertes vientos.
-poner la pluma de forma que pueda girar libremente (en veleta).
-Poner los mandos a cero.
-Desconectar la corriente.
-Bajo ningún concepto se puentearán o eliminarán los dispositivos de seguridad propios de la grúa.
Se evitarán en todo momento el transportar cargas por encima de trabajadores.
En caso poseer el tambor de enrollamiento en la parte inferior, se protegerá el acceso al mismo mediante un
mallazo que permita su visibilidad.
En cuanto a la base de sustentación de la grúa, se tendrán en cuenta las siguientes
Normas:
-Los carriles se conectarán a tierra mediante pica independiente (se admite una
pica con conexión a los dos carriles).
-Los carriles para apoyo han de ser perfectamente horizontales.
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD
MEMORIA
VIVIENDA UNIFAMILIAR Y PISCINA
PASAJE CERCAS DE FRANCISCO Nº 13, NAVACERRADA - MADRID
-Las travesías serán de una sola pieza y sobresaldrán al menos 30 cm. de los
raíles. Los carriles se unirán a ellas mediante triple roblonado alterno.
-En los extremos del raíl, se colocarán topes fijos para evitar la salida de las
Ruedas situados a una distancia mínima de 1 m. del punto de apoyo eficaz de
los raíles.
Cuando la grúa alcance la altura para arrostramiento, fijada por la casa
Fabricante y atendiendo a las normas facilitadas por ésta, se instalarán vientos para amarre de la torre.
Todos los elementos auxiliares de la grúa (cables, ganchos, cadenas, etc.), deberán estar siempre en perfecto
estado de uso, cuidando esmeradamente su
Mantenimiento y conservación.
HORMIGONERA ELÉCTRICA
Tendrá protegidos, mediante carcaza, todos sus órganos móviles y de transmisión (engranajes y corona en su
unión) en evitación de atropamientos.
Tendrá en perfecto estado el freno de basculamiento del bombo.
Se conectará al cuadro de disyuntores diferenciales por cables de 4 conductores (uno de puesta a tierra).
Se instalará fuera de zona batidas por cargas suspendidas, sobre plataforma lo más horizontal posible y alejada de
cortes y desniveles.
Las operaciones de limpieza y mantenimiento se ejecutarán con la máquina desconectada de la red.
El personal que la maneja tendrá autorización expresa para ello.
SIERRA CIRCULAR
Las partes metálicas estarán conectadas a la red general de toma de tierra en combinación con los disyuntores del
cuadro eléctrico de alimentación.
Será manejada por el personal especializado y con instrucción sobre su uso, que poseerá autorización expresa del
Jefe de Obra para utilizar la máquina.
El personal que la maneje utilizará obligatoriamente gafas antiproyecciones
y mascarilla de protección de las vías respiratorias.
El disco de corte será revisado periódicamente, sustituyendo toda hoja recalentada o que presente grietas, ya que
podría romperse y producir el accidente.
Estarán protegidas mediante carcaza cubre disco y cuchillo divisor.
Los cortes de materiales se realizarán mediante el disco más adecuado para el corte del material componente, en
prevención de roturas y proyecciones.
Siempre que sea posible los cortes de materiales se realizarán en vía húmeda;
es decir bajo el chorro de agua que impida el origen del polvo.
En caso de corte de materiales como los descritos en el punto anterior pero en los que no es posible utilizar la
“vía húmeda” se procederá como sigue:
El operario se colocará para realizar el corte a sotavento, es decir, procurando que el viento incidiendo sobre su
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD
MEMORIA
VIVIENDA UNIFAMILIAR Y PISCINA
PASAJE CERCAS DE FRANCISCO Nº 13, NAVACERRADA - MADRID
espalda esparza en dirección contraria el polvo proveniente del corte efectuado. El operario utilizará siempre una
mascarilla de filtros mecánicos recambiables apropiada al material específico a cortar; y quedará obligado a su
uso.
El mantenimiento de estas máquinas será hecho por personal cualificado expresamente autorizado por la Jefatura
de Obra.
El transporte de este tipo de maquinarias en obra mediante la grúa se efectuará amarrándolas de forma
equilibrada de cuatro puntos distintos.
La mesa de sierra circular irá provista de una señal de “peligro” y otro de “prohibido en uso no a personal no
autorizado”.
SOLDADURA
Las normas y recomendaciones, que se han citado en el capítulo de estructura metálica a este mismo efecto
(soldadura), servirán en los casos en que se precisen realizar algunos de los trabajos descritos, incluyéndose e
este plan de seguridad, dado que pueden llegar a realizarse en trabajos de reparación, mantenimiento, etc.
CAMINO HORMIGONERA
En este caso son aplicables las medidas preventivas expresadas genéricamente para la maquinaria, no obstante lo
dicho, se tendrán presentes las siguientes recomendaciones:
Se procurará que las rampas de accesos a los tajos, sean uniformes y que no superen la pendiente del 20%
Se procurará no llenar en exceso la cuba en evitación de vertidos innecesarios durante el transporte de hormigón.
Se evitará la limpieza de la cuba y canaletas en la proximidad de los tajos.
Los operarios que manejan las canaletas desde la parte superior de las zanjas evitarán en lo posible permanecer a
una distancia inferior a los 60 cm. del borde de la zanja.
Queda expresamente prohibido en estacionamiento y desplazamiento del camión hormigonera a una distancia
inferior a los 2 m. del borde de las zanjas. En caso de ser necesaria una aproximación inferior a la citad se deberá
entibar la zona de la zanja afectada por el estacionamiento del camión hormigonera, dotándose además al lugar
de un tope firme y fuerte para la rueda trasera del camión, en evitación de caídas y deslizamientos.
MOTOVOLQUETE AUTOPROPULSADO (Dumper)
Se señalizará y establecerá un fuerte tope de fin de recorrido ante el borde de excavación o cortes en los que el
dumper deba verter su carga.
Se señalizarán los caminos y direcciones que deban ser recorridos por el dumper.
Es obligatorio no exceder la velocidad de 20 km/h, tanto en el interior como en el exterior de la obra.
Si el dumper debe de transitar por vía urbana deberá ser conducido por personal provisto del preceptivo permiso
de conducir de clase B. (esta medida es aconsejable incluso para tránsito interno).
Se prohíbe sobrepasar la carga máxima inscrita en el cubilote.
Se prohíbe el “colmo” de las cargas que impida la correcta visión del conductor.
Queda prohibido el transporte de personas sobre el dumper (para esta norma, se establece la excepción debida
aquellos dúmperes dotados de transportín para estos menesteres).
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD
MEMORIA
VIVIENDA UNIFAMILIAR Y PISCINA
PASAJE CERCAS DE FRANCISCO Nº 13, NAVACERRADA - MADRID
El remonte de pendientes bajo carga se efectuará siempre en marcha atrás, en evitación de pérdida de equilibrio y
vuelco.
COMPRESOR
Cuando los operarios tengan que hacer alguna operación con el compresor en marcha (limpieza, apertura de
carcaza, etc,), se ejecutará con los cascos articulares puestos.
Se trazará un circulo en torno al compresor, de un radio de 4 metros, área en la que será obligatorio el uso de
articulares.
Antes de su puesta en marcha se calzarán las ruedas del compresor, en evitación de desplazamientos indeseables.
El arrastre del compresor se realizará a una distancia superior a los 3 m. del borde de las zanjas, en evitación de
vuelcos por desplome de las “cabezas” de zanjas.
Se desecharán todas las mangueras que aparezcan desgastadas o agrietadas. El empalme de mangueras se
efectuará por medio de racores.
Queda prohibido efectuar trabajos en las proximidades del tubo de escape.
Queda prohibido realizar maniobras de engrase y/o mantenimiento con el compresor en marcha.
MARTILLO NEUMATICO
Las operaciones deberá ser desarrolladas por varias cuadrillas distintas, de tal forma que pueda evitarse la
permanencia constante en el mismo y/o operaciones durante todas las horas de trabajo, en evitación de lesiones
en órganos internos. Los operarios que realicen estos trabajos, deberán pasar reconocimiento médico mensual de
estar integrados en el trabajo de picador.
Las personas encargadas del manejo del martillo deberán se especialistas en el manejo del mismo.
Antes del comienzo de un trabajo se inspeccionará el terreno circundante, intentando detectar la posibilidad de
desprendimientos de tierra, etc., por las vibraciones que se transmitan al terreno.
Se prohíbe realizar trabajos por debajo de la cota de tajo de martillos neumáticos.
Se evitará apoyarse a horcajadas sobre la culata de apoyo, en evitación de recibir vibraciones indeseables.
Se prohíbe abandonar los martillos neumáticos conectados a la red de presión.
Se prohíbe, por ser una situación de alto riesgo, abandonar el martillo con la barrera hincada.
FORMACIÓN EN SEGURIDAD Y SALUD
Los riesgos detectados, a surgir durante la realización de la obra, recomiendan una formación de todo el personal,
en prevención de accidentes y enfermedades profesionales, lo cual se llevará a cabo mediante cursillos o charlas,
en la propia obra, o en las oficinas de la empresa.
Esta charlas y cursos de formación están concertadas con la FREMAP a través de su técnico ( ha designar por la
compañía), y según el plan expuesto de estudios expuesto a principio de años en el tablón de anuncios.
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD
MEMORIA
VIVIENDA UNIFAMILIAR Y PISCINA
PASAJE CERCAS DE FRANCISCO Nº 13, NAVACERRADA - MADRID
1.3.- HIGIENE Y BIENESTAR. INSTALACIONES DE HIGIENE EN OBRA
Se ha previsto una contratación máxima de 10 trabajadores.
Las instalaciones provisionales para los trabajadores se ubicarán en el interior de una caseta de obra, dicha
vivienda se adecuará según las necesidades del personal contratado y de lo prescrito al efecto en las Ordenanzas
de Seguridad e Higiene.
ASEOS
El lugar destinado para los aseos estará separado del resto de las instalaciones.
Como condición de Ordenanzas, las necesidades son:
-Un retrete por cada 25 plazas, con papel higiénico .....
-Una ducha con agua caliente por cada 10 plazas .....
-Un lavabo con agua caliente por cada 10 plazas .....
-Un espejo por cada 25 plazas ..…
Las cabinas de W.C. y duchas estarán cerradas mediante puertas, montadas a 50 cm. sobre el pavimento para
permitir el auxilio en caso de accidente en el interior (lipotimias, mareos). Se cerrarán mediante cerrojillo simple.
VESTURARIO
Contendrá una taquilla metálica individual por trabajador y los asientos necesarios.
COMEDOR
Estará dotado de mesas, bancos.
AGUAS RESIDUALES
Se acometerá directamente red de alcantarillado situada en la vía, previa inspección de su estado y capacidad.
BASURAS
Se dispondrán en la obra recipientes en los que se verterán las basuras, recogiéndolas diariamente para ser
retiradas por el Servicio Municipal.
LIMPIEZA
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD
MEMORIA
VIVIENDA UNIFAMILIAR Y PISCINA
PASAJE CERCAS DE FRANCISCO Nº 13, NAVACERRADA - MADRID
Tanto el vestuario, como el comedor y los aseos, está previsto que se sometan a una limpieza diaria, y a una
desinfección periódica.
ASISTENCIA SANITARIA Y ACCIDENTES
BOTIQUÍN DE OBRA
Se dispondrá un mínimo de 1 botiquines portátiles de urgencia. El vigilante de Seguridad será el encargado del
mantenimiento y reposición del contenido de los botiquines, realizando una revista semanal y reponiendo lo
encontrado a faltar, previa comunicación al Jefe de Obra que solicitara a FREMAP.
El contenido previsto de cada botiquín es:
-Agua oxigenada.
-Tintura de yodo.
-Mercurocromo.
-Gasa estéril.
-Algodón hidrófilo.
-Vendas.
-Esparadrapo.
-Colirios.
-Antiácidos.
-Aspirinas.
ACCIDENTES
Actuaciones de socorro en caso de accidente laboral.
Se atenderán de inmediato las necesidades de cada accidentado con el objetivo de evitar el progreso de las
lesiones o su agravamiento.
En caso de caída y antes de mover el accidentado se detectará en lo posible si las lesiones han podido afectar a la
columna vertebral para tomar las máximas precauciones en el traslado.
Al accidentado se le moverá en camilla para garantizar en lo posible un correcto traslado.
En caso de gravedad manifiesta, se llamará a una ambulancia para su evacuación hasta el centro asistencial, para
lo cual se disponen en la obra, de telefonía móvil en contacto permanente con la oficina central de la empresa.
Se dispondrá en lugar visible para todos (oficina de obras y vestuarios) el nombre del centro asistencial al que
acudir en caso de accidente, la distancia existente entre este y la obra y el itinerario más adecuado para acudir al
mismo.
Actuaciones administrativas
Los accidentes con baja originarán un parte oficial de accidentes que se presentará en la Entidad Gestora
Colaboradora en el plazo de cinco días hábiles contados a partir de la fecha del accidente. Los calificados de
graves, muy graves o mortales o que haya afectado a 4 o más trabajadores se comunicarán telegráficamente o
telefónicamente a la autoridad laboral en el plazo de 24 horas a partir del siniestro.
ES IMPRESCINDIBLE CONOCER EL DIAGNOSTICO FACULTATIVO ANTES DE TRANSCURRIDAS 24
HORAS DEL SINIESTRO, BIEN SEA DEFINITIVO O RESERVADO.
Los accidentes sin baja se compilarán en la “hoja relación de accidentes de trabajo ocurridos sin baja médica”
que será presentada en la Entidad Gestora o Colabora en el plazo de los 5 primeros días hábiles al mes siguiente.
MEMORIA
VIVIENDA UNIFAMILIAR Y PISCINA
PASAJE CERCAS DE FRANCISCO Nº 13, NAVACERRADA - MADRID
MEDICINA PREVENTIVA Y PRIMEROS AUXILIOS
Dado que los trabajadores con los que se cuenta para la realización de las obras llevan un tiempo considerable en
la empresa desarrollando cada uno su oficio, se estima oportuno omitir la revisión médica previa a la contratación
por conocer los servicios médicos de la empresa las condiciones de salud de cada uno de ellos, no siendo así en
los casos de nueva contratación, de personal nuevo a la empresa.
Para las curas de urgencia se dispondrá de botiquines de tipo portátil, por ser estos modelos de mayor
operatividad y completo contenido.
CENTROS ASISTENCIALES PRÓXIMOS EN CASO DE ACCIDENTE Y OTROS TELÉFONOS DE
INTERÉS.
OTROS TELÉFONOS DE INTERÉS:
.- Urgencias Madrid: 112
.- Ayuntamiento: 918 58 78 00
.- Bomberos, Servicios centralizados 112
.- Guardia Civil, Servicios centralizados 112.
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD
MEMORIA
VIVIENDA UNIFAMILIAR Y PISCINA
PASAJE CERCAS DE FRANCISCO Nº 13, NAVACERRADA - MADRID
1.4. PLAN DE PREVENCIÓN
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS PREVENTIVOS
Fecha emisión: Fecha revisión Ref.: Núm. Rev: 0 Página 54 de 120
PROCEDIMIENTO PARA LA COORDINACIÓN DE ACTIVIDADES
PRVENTIVAS AFECTADAS POR EL R.D. 1627/97
Realizado por:
Servicio de Prevención
Fecha y firma:
Aprobado por:
Dirección
Fecha y firma:
VºBº:
Fecha y firma:
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD
MEMORIA
VIVIENDA UNIFAMILIAR Y PISCINA
PASAJE CERCAS DE FRANCISCO Nº 13, NAVACERRADA - MADRID
COORDINACIÓN DE ACTIVIDADES EMPRESARIALES
Este documento está concebido para facilitar la cooperación en la aplicación de la normativa sobre prevención de
riesgos laborales cuando la empresa coincida con otras en un mismo centro de trabajo durante el desarrollo de su
actividad.
El trabajador designado será el interlocutor válido, para temas de prevención, con los técnicos del SCP y con los
del resto empresas.
La actuación de la empresa en las obras dependerá del papel que desempeñe en las mismas:
PROMOTOR
Según lo establecido en el REAL DECRETO 171/2004, de 30 de Enero, por el que se desarrolla el artículo 24 de
la Ley 31/1995, de 8 de Noviembre, de Prevención de Riesgos Laborales, en materia de coordinación de
actividades empresariales, la información del empresario titular a los demás empresarios concurrentes (artículo 7)
se entenderá cumplida por el promotor, mediante el Estudio o Estudio Básico, en los términos establecidos en los
artículos 5 y 6 del Real Decreto 1627/1997, de 24 Octubre . Las instrucciones del empresario titular a los demás
empresarios concurrentes (artículo 8) se entenderán cumplidas por el promotor mediante las impartidas por el
Coordinador de Seguridad y Salud durante la ejecución de la obra designado para la misma, o en su caso, por la
Dirección Facultativa de la obra.
El promotor efectuar el aviso previo a la autoridad laboral competente antes del comienzo de los trabajos, con
arreglo a los dispuesto en el anexo III del R.D. 1627/97. Este aviso permanecerá en la obra de forma visible y
será actualizado si fuera necesario.
EMPRESA CONTRATISTA
OBRAS CON PROYECTO
. Tendrán Estudio o Estudio Básico de Seguridad y Salud incluido en el Proyecto de la obra y por lo tanto la
empresa, como contratista, deberá redactar un plan de Seguridad y Salud, que se base en dicho Estudio o Estudio
Básico. En este plan se adaptarán los contenidos del citado el Estudio o Estudio Básico al sistema de Ejecución
que la empresa contratista va e emplear en las unidades de obra Contratadas.
. Antes del comienzo de la obra, este Plan de Seguridad y Salud se presentará para su aprobación al
Coordinador de Seguridad y Salud durante la ejecución de la obra designado para la misma, o en su caso a la
Dirección Facultativa de la obra.
. Una vez aprobado el Plan, será facilitada una copia del mismo a los Representantes de los trabajadores en el
centro de trabajo, a efectos de su Conocimiento y su seguimiento.
En el caso de que la empresa contratista, subcontrate trabajos para efectuar en la
Obra, deberá entregar a sus subcontratista copia del Plan de Seguridad o de la
De la parte del mismo que corresponda a los trabajos objeto de la subcontratación.
. Deben cumplirse íntegramente el R.D. 1627/97.
Según lo establecido en el REAL DECRETO 171/2004, de 30 de Enero, por el que se desarrolla el artículo 24 de
la Ley 31/1995, de 8 de Noviembre, de Prevención de Riesgos Laborales, en materia de coordinación de
actividades empresariales, el contratista tal y como se define en el artículo 2.1.h) del Real Decreto 1627/1997, de
24 Octubre. Asume las medidas establecidas en el capítulo IV para el empresario principal, destacando entre
otras:
. Cumplir las medidas establecidas en los capítulos II Y III del Real Decreto 171.
. Vigilar el cumplimiento de la normativa de prevención de riesgos laborales por parte de las empresas
Subcontratistas y trabajadores autónomos que contrate, incluyendo los aspectos relacionados con la Vigilancia de
la Salud.
. Exigir a las empresas subcontratistas que le acrediten por escrito que han realizado, para las obras y servicios
contratados, la evaluación de riesgos y la planificación de su actividad preventiva (incluyendo Vigilancia de la
Salud).
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD
MEMORIA
VIVIENDA UNIFAMILIAR Y PISCINA
PASAJE CERCAS DE FRANCISCO Nº 13, NAVACERRADA - MADRID
. Exigir a tales empresas que le acrediten por escrito que han cumplido sus obligaciones en materia de
información y formación respecto de los trabajadores que vayan a prestar sus servicios en el centro de trabajo.
. Exigir las acreditaciones previstas en los párrafos anteriores a los subcontratistas cuando estos a su vez
Subcontraten con otra empresa o autónomos.
. Comprobar que las empresas subcontratistas y trabajadores autónomos concurrentes en su centro de trabajo
han establecido los necesarios medios de coordinación entre ellos.
El contratista tomará la iniciativa para el establecimiento de los medios de coordinación oportunos.
La preceptiva presencia de recursos preventivos le corresponde a cada contratista, por lo que la empresa asignará
la presencia de estas personas, cuando durante la obra se desarrollen los trabajos con riesgos especiales (Anexo II
R.D. 1627/97).
EMPRESAS SUBCONTRATISTAS
Las empresas subcontratistas deberán tener en cuenta las siguientes obligaciones:
- En términos generales, cumplir con lo especificado en el artículo 11 del R.D 1627/1997
En este sentido y si la empresa participa en una obra es posible que su contratista le entregue el plan de
Seguridad de la obra en el que se recogen los riesgos inherentes a los trabajos que va a desarrollar.
La empresa debe analizarlo minuciosamente y si lo considera oportuno realizará las puntualizaciones
necesarias para cubrir posibles carencias de Plan.
Si antes del comienzo de los trabajos la empresa contratista no ha entregado el Plan de Seguridad de la obra,
se deberá solicitar el mismo por escrito.
- Cumplir la normativa de prevención de riesgos laborales, incluyendo los aspectos relacionados con la
Vigilancia de Salud.
- Organización de la prevención: Antes de incorporarse a la obra, la empresa subcontratista certificará a la
contratista que tipo de organización preventiva, acorde a la Ley de Prevención, tiene implantada y de qué manera
lo va a reflejar en la obra.
- Acreditar por escrito que han realizado, para las obras y servicios contratados, la evaluación riesgos y la
planificación de su actividad preventiva (incluyendo Vigilancia de la Salud).
- Acreditar por escrito que han cumplido sus obligaciones en materia de información y formación respecto de
los trabajadores que vayan a prestar sus servicios en el centro de trabajo.
- Encargados de la prevención: cada subcontratista designará a la persona adecuada que se ocupará de las
Actividades de prevención de riesgos, en los trabajos que realice en la obra.
- Impartir o asistir a sesiones específicas de formación para sus trabajadores a instancia de la contratista.
- Establecer los medios de coordinación necesarios.
- Equipos de protección individual: todo el personal deberá utilizar el equipo de protección personal adecuado
y específico para el trabajo a realizar. En este sentido, las empresas subcontratistas deberán proporcionar los
equipos necesarios a sus trabajadores.
- Certificados de máquinas y equipos: Las empresas subcontratistas deberán disponer de los correspondientes
certificados de conformidad de las máquinas y equipos que utilicen en la obra y tenerlos a disposición de la
empresa contratista, del Coordinador de Seguridad y Salud, de la Dirección Facultativa, o de quien corresponda.
- Comunicar a la contratista cualquier anomalía, incidente o accidente que se produzca durante la realización
de los trabajadores.
Cuando una empresa subcontratista contrate a otras empresas o trabajadores autónomos, además de comunicarlo
a la contratista, debe exigir, para su entrega al contratista:
- Que las subcontratistas y autónomos le acrediten por escrito que han realizado, para las obras y servicios
contratados, la evaluación de riesgos y la planificación de su actividad preventiva (incluyendo Vigilancia de la
Salud).
- Que le acrediten por escrito que han cumplido sus obligaciones en materia de infamación y formación
respecto de los trabajadores que vayan a prestar sus servicios en el centro de trabajo.
TRABAJADORES AUTÓNOMOS.
Lo anteriormente indicado para las empresas subcontratistas, es de aplicación en el caso de subcontratación de
trabajadores autónomos, en aquellos aspectos que puedan ser aplicables, dadas sus especiales características
laborales. En todo caso, deberán atenerse a lo establecido en el art. 12 del R.D. 1627/1997.
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD
MEMORIA
VIVIENDA UNIFAMILIAR Y PISCINA
PASAJE CERCAS DE FRANCISCO Nº 13, NAVACERRADA - MADRID
ANEXO
Ref.: C5 APROBACIÓN MODIFICACIONES/ ANEXOS AL PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD
En a de de
En cumplimiento de lo establecido en artículo 24 de la Ley 31/1995, de Prevención de Prevención de
Riesgos Laborales y del artículo 7 del R.D. 1627/1997 sobre el Plan de Seguridad y Salud el trabajo, D.
nombre del coordinador como Coordinador de Seguridad y Salud en la ejecución de obra
nombre de la obra situada en dirección de la obra:
Ha recibido del representante legal de la empresa contratista nombre de la empresa contratista
Una modificación /anexo al Plan de Seguridad y Salud en el trabajo correspondiente a su intervención
contractual en la obra:nombre de la obra.
Contenido de la modificación / anexo:
Analizando el contenido de la mencionada modificación / anexo al Plan de Seguridad y Salud de la obra,
se hace constar:
Que la modificación / anexo el Plan de Seguridad y Salud reúne las condiciones técnicas requeridas por
el RD 1627/1997, de 24 de Octubre y no supone una merma en la seguridad de los trabajos a realizar.
El coordinador en materia de seguridad y salud en el trabajo durante al ejecución de la obra, procede a la
aprobación formal de la reseñada modificación / anexo.
POR EL COORDINADOR
Fdo. D.
0. memoria plan-s+s_unif_nava
0. memoria plan-s+s_unif_nava
0. memoria plan-s+s_unif_nava
0. memoria plan-s+s_unif_nava
0. memoria plan-s+s_unif_nava
0. memoria plan-s+s_unif_nava
0. memoria plan-s+s_unif_nava
0. memoria plan-s+s_unif_nava
0. memoria plan-s+s_unif_nava
0. memoria plan-s+s_unif_nava
0. memoria plan-s+s_unif_nava
0. memoria plan-s+s_unif_nava
0. memoria plan-s+s_unif_nava
0. memoria plan-s+s_unif_nava
0. memoria plan-s+s_unif_nava
0. memoria plan-s+s_unif_nava
0. memoria plan-s+s_unif_nava
0. memoria plan-s+s_unif_nava
0. memoria plan-s+s_unif_nava
0. memoria plan-s+s_unif_nava
0. memoria plan-s+s_unif_nava
0. memoria plan-s+s_unif_nava
0. memoria plan-s+s_unif_nava
0. memoria plan-s+s_unif_nava
0. memoria plan-s+s_unif_nava
0. memoria plan-s+s_unif_nava
0. memoria plan-s+s_unif_nava
0. memoria plan-s+s_unif_nava
0. memoria plan-s+s_unif_nava
0. memoria plan-s+s_unif_nava
0. memoria plan-s+s_unif_nava
0. memoria plan-s+s_unif_nava
0. memoria plan-s+s_unif_nava
0. memoria plan-s+s_unif_nava
0. memoria plan-s+s_unif_nava
0. memoria plan-s+s_unif_nava
0. memoria plan-s+s_unif_nava
0. memoria plan-s+s_unif_nava
0. memoria plan-s+s_unif_nava
0. memoria plan-s+s_unif_nava
0. memoria plan-s+s_unif_nava
0. memoria plan-s+s_unif_nava
0. memoria plan-s+s_unif_nava
0. memoria plan-s+s_unif_nava
0. memoria plan-s+s_unif_nava
0. memoria plan-s+s_unif_nava
0. memoria plan-s+s_unif_nava
0. memoria plan-s+s_unif_nava
0. memoria plan-s+s_unif_nava
0. memoria plan-s+s_unif_nava
0. memoria plan-s+s_unif_nava
0. memoria plan-s+s_unif_nava
0. memoria plan-s+s_unif_nava
0. memoria plan-s+s_unif_nava
0. memoria plan-s+s_unif_nava
0. memoria plan-s+s_unif_nava
0. memoria plan-s+s_unif_nava
0. memoria plan-s+s_unif_nava
0. memoria plan-s+s_unif_nava
0. memoria plan-s+s_unif_nava
0. memoria plan-s+s_unif_nava
0. memoria plan-s+s_unif_nava
0. memoria plan-s+s_unif_nava
0. memoria plan-s+s_unif_nava
0. memoria plan-s+s_unif_nava
0. memoria plan-s+s_unif_nava
0. memoria plan-s+s_unif_nava
0. memoria plan-s+s_unif_nava
0. memoria plan-s+s_unif_nava
0. memoria plan-s+s_unif_nava
0. memoria plan-s+s_unif_nava
0. memoria plan-s+s_unif_nava
0. memoria plan-s+s_unif_nava
0. memoria plan-s+s_unif_nava
0. memoria plan-s+s_unif_nava
0. memoria plan-s+s_unif_nava
0. memoria plan-s+s_unif_nava
0. memoria plan-s+s_unif_nava
0. memoria plan-s+s_unif_nava
0. memoria plan-s+s_unif_nava
0. memoria plan-s+s_unif_nava
0. memoria plan-s+s_unif_nava
0. memoria plan-s+s_unif_nava
0. memoria plan-s+s_unif_nava
0. memoria plan-s+s_unif_nava
0. memoria plan-s+s_unif_nava
0. memoria plan-s+s_unif_nava
0. memoria plan-s+s_unif_nava
0. memoria plan-s+s_unif_nava
0. memoria plan-s+s_unif_nava
0. memoria plan-s+s_unif_nava
0. memoria plan-s+s_unif_nava
0. memoria plan-s+s_unif_nava
0. memoria plan-s+s_unif_nava
0. memoria plan-s+s_unif_nava
0. memoria plan-s+s_unif_nava
0. memoria plan-s+s_unif_nava
0. memoria plan-s+s_unif_nava
0. memoria plan-s+s_unif_nava
0. memoria plan-s+s_unif_nava
0. memoria plan-s+s_unif_nava
0. memoria plan-s+s_unif_nava
0. memoria plan-s+s_unif_nava
0. memoria plan-s+s_unif_nava
0. memoria plan-s+s_unif_nava
0. memoria plan-s+s_unif_nava
0. memoria plan-s+s_unif_nava
0. memoria plan-s+s_unif_nava
0. memoria plan-s+s_unif_nava
0. memoria plan-s+s_unif_nava
0. memoria plan-s+s_unif_nava
0. memoria plan-s+s_unif_nava
0. memoria plan-s+s_unif_nava
0. memoria plan-s+s_unif_nava
0. memoria plan-s+s_unif_nava
0. memoria plan-s+s_unif_nava
0. memoria plan-s+s_unif_nava
0. memoria plan-s+s_unif_nava
0. memoria plan-s+s_unif_nava
0. memoria plan-s+s_unif_nava
0. memoria plan-s+s_unif_nava
0. memoria plan-s+s_unif_nava
0. memoria plan-s+s_unif_nava
0. memoria plan-s+s_unif_nava
0. memoria plan-s+s_unif_nava
0. memoria plan-s+s_unif_nava
0. memoria plan-s+s_unif_nava
0. memoria plan-s+s_unif_nava
0. memoria plan-s+s_unif_nava
0. memoria plan-s+s_unif_nava
0. memoria plan-s+s_unif_nava
0. memoria plan-s+s_unif_nava
0. memoria plan-s+s_unif_nava
0. memoria plan-s+s_unif_nava
0. memoria plan-s+s_unif_nava
0. memoria plan-s+s_unif_nava
0. memoria plan-s+s_unif_nava
0. memoria plan-s+s_unif_nava
0. memoria plan-s+s_unif_nava
0. memoria plan-s+s_unif_nava
0. memoria plan-s+s_unif_nava
0. memoria plan-s+s_unif_nava
0. memoria plan-s+s_unif_nava
0. memoria plan-s+s_unif_nava
0. memoria plan-s+s_unif_nava
0. memoria plan-s+s_unif_nava
0. memoria plan-s+s_unif_nava
0. memoria plan-s+s_unif_nava
0. memoria plan-s+s_unif_nava
0. memoria plan-s+s_unif_nava
0. memoria plan-s+s_unif_nava
0. memoria plan-s+s_unif_nava
0. memoria plan-s+s_unif_nava
0. memoria plan-s+s_unif_nava
0. memoria plan-s+s_unif_nava
0. memoria plan-s+s_unif_nava
0. memoria plan-s+s_unif_nava
0. memoria plan-s+s_unif_nava
0. memoria plan-s+s_unif_nava
0. memoria plan-s+s_unif_nava
0. memoria plan-s+s_unif_nava
0. memoria plan-s+s_unif_nava
0. memoria plan-s+s_unif_nava
0. memoria plan-s+s_unif_nava
0. memoria plan-s+s_unif_nava
0. memoria plan-s+s_unif_nava
0. memoria plan-s+s_unif_nava
0. memoria plan-s+s_unif_nava
0. memoria plan-s+s_unif_nava
0. memoria plan-s+s_unif_nava
0. memoria plan-s+s_unif_nava
0. memoria plan-s+s_unif_nava
0. memoria plan-s+s_unif_nava
0. memoria plan-s+s_unif_nava
0. memoria plan-s+s_unif_nava
0. memoria plan-s+s_unif_nava
0. memoria plan-s+s_unif_nava
0. memoria plan-s+s_unif_nava
0. memoria plan-s+s_unif_nava
0. memoria plan-s+s_unif_nava
0. memoria plan-s+s_unif_nava
0. memoria plan-s+s_unif_nava
0. memoria plan-s+s_unif_nava
0. memoria plan-s+s_unif_nava
0. memoria plan-s+s_unif_nava
0. memoria plan-s+s_unif_nava
0. memoria plan-s+s_unif_nava
0. memoria plan-s+s_unif_nava
0. memoria plan-s+s_unif_nava
0. memoria plan-s+s_unif_nava
0. memoria plan-s+s_unif_nava
0. memoria plan-s+s_unif_nava
0. memoria plan-s+s_unif_nava
0. memoria plan-s+s_unif_nava
0. memoria plan-s+s_unif_nava
0. memoria plan-s+s_unif_nava
0. memoria plan-s+s_unif_nava
0. memoria plan-s+s_unif_nava
0. memoria plan-s+s_unif_nava
0. memoria plan-s+s_unif_nava
0. memoria plan-s+s_unif_nava
0. memoria plan-s+s_unif_nava
0. memoria plan-s+s_unif_nava
0. memoria plan-s+s_unif_nava
0. memoria plan-s+s_unif_nava
0. memoria plan-s+s_unif_nava
0. memoria plan-s+s_unif_nava
0. memoria plan-s+s_unif_nava
0. memoria plan-s+s_unif_nava
0. memoria plan-s+s_unif_nava
0. memoria plan-s+s_unif_nava
0. memoria plan-s+s_unif_nava
0. memoria plan-s+s_unif_nava
0. memoria plan-s+s_unif_nava
0. memoria plan-s+s_unif_nava

Más contenido relacionado

La actualidad más candente

Guias tecnicas de prevencion CSS
Guias tecnicas de prevencion CSSGuias tecnicas de prevencion CSS
Guias tecnicas de prevencion CSSMichael Castillo
 
Nom 012 stps_1993
Nom 012 stps_1993Nom 012 stps_1993
Nom 012 stps_19931991freaks
 
Manual seguridad contruccion01
Manual seguridad contruccion01Manual seguridad contruccion01
Manual seguridad contruccion01safety65
 
Reglamento de Seguridad de Panamá
Reglamento de Seguridad de PanamáReglamento de Seguridad de Panamá
Reglamento de Seguridad de PanamáMichael Castillo
 
Charla ODI
Charla ODICharla ODI
Charla ODIRLURLU
 
Condiciones de trabajo requeridas
Condiciones de trabajo requeridasCondiciones de trabajo requeridas
Condiciones de trabajo requeridasMichael Castillo
 
Externalizar CAE: Poner en valor al técnico de PRL
Externalizar CAE: Poner en valor al técnico de PRLExternalizar CAE: Poner en valor al técnico de PRL
Externalizar CAE: Poner en valor al técnico de PRLPrevencionar
 
Secciones 1 y 2 de Legislación y Normativa SHI_Ciclo II. Sección B. UCT al 1...
Secciones 1 y 2 de Legislación y  Normativa SHI_Ciclo II. Sección B. UCT al 1...Secciones 1 y 2 de Legislación y  Normativa SHI_Ciclo II. Sección B. UCT al 1...
Secciones 1 y 2 de Legislación y Normativa SHI_Ciclo II. Sección B. UCT al 1...HectorPaulZavalaSaav
 
Carpeta de servicios ascaproc mx 2021
Carpeta de servicios ascaproc mx 2021Carpeta de servicios ascaproc mx 2021
Carpeta de servicios ascaproc mx 2021Luis Fernando Rivera
 
Seguridad e higiene sencico
Seguridad e higiene sencicoSeguridad e higiene sencico
Seguridad e higiene sencicoKarinaCruzTorres
 

La actualidad más candente (17)

Guias tecnicas de prevencion CSS
Guias tecnicas de prevencion CSSGuias tecnicas de prevencion CSS
Guias tecnicas de prevencion CSS
 
Nom 012 stps_1993
Nom 012 stps_1993Nom 012 stps_1993
Nom 012 stps_1993
 
Manual seguridad contruccion01
Manual seguridad contruccion01Manual seguridad contruccion01
Manual seguridad contruccion01
 
Reglamento de Seguridad de Panamá
Reglamento de Seguridad de PanamáReglamento de Seguridad de Panamá
Reglamento de Seguridad de Panamá
 
Reglamento
ReglamentoReglamento
Reglamento
 
Señalización CSS
Señalización CSSSeñalización CSS
Señalización CSS
 
Charla ODI
Charla ODICharla ODI
Charla ODI
 
Reglamento de SSO CSS
Reglamento de SSO CSSReglamento de SSO CSS
Reglamento de SSO CSS
 
Condiciones de trabajo requeridas
Condiciones de trabajo requeridasCondiciones de trabajo requeridas
Condiciones de trabajo requeridas
 
Externalizar CAE: Poner en valor al técnico de PRL
Externalizar CAE: Poner en valor al técnico de PRLExternalizar CAE: Poner en valor al técnico de PRL
Externalizar CAE: Poner en valor al técnico de PRL
 
Secciones 1 y 2 de Legislación y Normativa SHI_Ciclo II. Sección B. UCT al 1...
Secciones 1 y 2 de Legislación y  Normativa SHI_Ciclo II. Sección B. UCT al 1...Secciones 1 y 2 de Legislación y  Normativa SHI_Ciclo II. Sección B. UCT al 1...
Secciones 1 y 2 de Legislación y Normativa SHI_Ciclo II. Sección B. UCT al 1...
 
Ssoma legal overall domingo 11 nov
Ssoma legal overall domingo 11 novSsoma legal overall domingo 11 nov
Ssoma legal overall domingo 11 nov
 
Carpeta de servicios ascaproc mx 2021
Carpeta de servicios ascaproc mx 2021Carpeta de servicios ascaproc mx 2021
Carpeta de servicios ascaproc mx 2021
 
reporte_investigacionAT.docx
reporte_investigacionAT.docxreporte_investigacionAT.docx
reporte_investigacionAT.docx
 
Seguridad e higiene sencico
Seguridad e higiene sencicoSeguridad e higiene sencico
Seguridad e higiene sencico
 
Seguridad
SeguridadSeguridad
Seguridad
 
G 050
G 050G 050
G 050
 

Similar a 0. memoria plan-s+s_unif_nava

SEGURIDAD EN OBRA.docx
SEGURIDAD EN OBRA.docxSEGURIDAD EN OBRA.docx
SEGURIDAD EN OBRA.docxSantosSosa3
 
perfil JOSE CHAMBI CAPQUEQUI.pdf
perfil JOSE CHAMBI CAPQUEQUI.pdfperfil JOSE CHAMBI CAPQUEQUI.pdf
perfil JOSE CHAMBI CAPQUEQUI.pdfJoseChambiCap
 
Estudio basico de seguridad y salud lpn 006-2016
Estudio basico de seguridad y salud lpn 006-2016Estudio basico de seguridad y salud lpn 006-2016
Estudio basico de seguridad y salud lpn 006-2016Dionisio Guzman
 
Procedimiento trabajos en caliente
Procedimiento trabajos en caliente Procedimiento trabajos en caliente
Procedimiento trabajos en caliente jav_08
 
PLAN DE TRABAJO (1).pdf
PLAN DE TRABAJO (1).pdfPLAN DE TRABAJO (1).pdf
PLAN DE TRABAJO (1).pdfDiegoRengio
 
Programa de prevención y protección contra caídas de alturas.pdf
Programa de prevención y protección contra caídas de alturas.pdfPrograma de prevención y protección contra caídas de alturas.pdf
Programa de prevención y protección contra caídas de alturas.pdfSISO CONSULTORES
 
Plan de seguridad expo
Plan de seguridad expoPlan de seguridad expo
Plan de seguridad expoJhessycarlos
 
Plan de Respuesta ante emergencia MECATRONICA.pdf
Plan de Respuesta ante emergencia MECATRONICA.pdfPlan de Respuesta ante emergencia MECATRONICA.pdf
Plan de Respuesta ante emergencia MECATRONICA.pdfALFREDO660490
 
FP 19 Plan de manejo ambiental.docx
FP 19 Plan de manejo ambiental.docxFP 19 Plan de manejo ambiental.docx
FP 19 Plan de manejo ambiental.docxGonzalo22G
 
Plan de seguridad industrial infotep lab2017
Plan de seguridad industrial infotep lab2017Plan de seguridad industrial infotep lab2017
Plan de seguridad industrial infotep lab2017LauraMendoza162
 
manual de topografia subterranea
manual de topografia subterraneamanual de topografia subterranea
manual de topografia subterraneaCinthia Morales
 
PETS - IZAJE DE SKID (Ver 00)[1].docx
PETS - IZAJE DE SKID (Ver 00)[1].docxPETS - IZAJE DE SKID (Ver 00)[1].docx
PETS - IZAJE DE SKID (Ver 00)[1].docxVivianaVasquez34
 

Similar a 0. memoria plan-s+s_unif_nava (20)

SEGURIDAD EN OBRA.docx
SEGURIDAD EN OBRA.docxSEGURIDAD EN OBRA.docx
SEGURIDAD EN OBRA.docx
 
Coordinador durante ejecución demoliciones junio2011
Coordinador durante ejecución demoliciones junio2011Coordinador durante ejecución demoliciones junio2011
Coordinador durante ejecución demoliciones junio2011
 
perfil JOSE CHAMBI CAPQUEQUI.pdf
perfil JOSE CHAMBI CAPQUEQUI.pdfperfil JOSE CHAMBI CAPQUEQUI.pdf
perfil JOSE CHAMBI CAPQUEQUI.pdf
 
RIST RESUMIDO.pdf
RIST RESUMIDO.pdfRIST RESUMIDO.pdf
RIST RESUMIDO.pdf
 
Estudio basico de seguridad y salud lpn 006-2016
Estudio basico de seguridad y salud lpn 006-2016Estudio basico de seguridad y salud lpn 006-2016
Estudio basico de seguridad y salud lpn 006-2016
 
Procedimiento trabajos en caliente
Procedimiento trabajos en caliente Procedimiento trabajos en caliente
Procedimiento trabajos en caliente
 
Expte. 1235 peas - 67
Expte. 1235   peas - 67Expte. 1235   peas - 67
Expte. 1235 peas - 67
 
PLAN DE TRABAJO (1).pdf
PLAN DE TRABAJO (1).pdfPLAN DE TRABAJO (1).pdf
PLAN DE TRABAJO (1).pdf
 
Pcr
PcrPcr
Pcr
 
Programa de prevención y protección contra caídas de alturas.pdf
Programa de prevención y protección contra caídas de alturas.pdfPrograma de prevención y protección contra caídas de alturas.pdf
Programa de prevención y protección contra caídas de alturas.pdf
 
Plan de seguridad expo
Plan de seguridad expoPlan de seguridad expo
Plan de seguridad expo
 
Plan de Respuesta ante emergencia MECATRONICA.pdf
Plan de Respuesta ante emergencia MECATRONICA.pdfPlan de Respuesta ante emergencia MECATRONICA.pdf
Plan de Respuesta ante emergencia MECATRONICA.pdf
 
FP 19 Plan de manejo ambiental.docx
FP 19 Plan de manejo ambiental.docxFP 19 Plan de manejo ambiental.docx
FP 19 Plan de manejo ambiental.docx
 
Plan de seguridad industrial infotep lab2017
Plan de seguridad industrial infotep lab2017Plan de seguridad industrial infotep lab2017
Plan de seguridad industrial infotep lab2017
 
Giner Sánchez, Manuel: Requisitos para la elaboración de planes de trabajo co...
Giner Sánchez, Manuel: Requisitos para la elaboración de planes de trabajo co...Giner Sánchez, Manuel: Requisitos para la elaboración de planes de trabajo co...
Giner Sánchez, Manuel: Requisitos para la elaboración de planes de trabajo co...
 
manual de topografia subterranea
manual de topografia subterraneamanual de topografia subterranea
manual de topografia subterranea
 
C.V. AdDG
C.V. AdDGC.V. AdDG
C.V. AdDG
 
PETS - IZAJE DE SKID (Ver 00)[1].docx
PETS - IZAJE DE SKID (Ver 00)[1].docxPETS - IZAJE DE SKID (Ver 00)[1].docx
PETS - IZAJE DE SKID (Ver 00)[1].docx
 
Informe 54
Informe 54Informe 54
Informe 54
 
160815 elvp-cac-gpr-pla-001-pep
160815 elvp-cac-gpr-pla-001-pep160815 elvp-cac-gpr-pla-001-pep
160815 elvp-cac-gpr-pla-001-pep
 

Más de AULA DE INFORMATICA TÉCNICA DELINEACAD (6)

1. instalaciones de gas y calefacción
1. instalaciones de gas y calefacción1. instalaciones de gas y calefacción
1. instalaciones de gas y calefacción
 
4. planos plan-s+s_navacerrada
4. planos plan-s+s_navacerrada4. planos plan-s+s_navacerrada
4. planos plan-s+s_navacerrada
 
3. prepto plan-s+s_navacerrada
3. prepto plan-s+s_navacerrada3. prepto plan-s+s_navacerrada
3. prepto plan-s+s_navacerrada
 
7. inspección urbanística ii.
7. inspección urbanística ii.7. inspección urbanística ii.
7. inspección urbanística ii.
 
23a manual apeos y apuntalamientos
23a manual apeos y apuntalamientos23a manual apeos y apuntalamientos
23a manual apeos y apuntalamientos
 
Analisis matricial javeriana
Analisis matricial javerianaAnalisis matricial javeriana
Analisis matricial javeriana
 

Último

DIAGRAMAS PID automatizacion y control.ppt
DIAGRAMAS PID automatizacion y control.pptDIAGRAMAS PID automatizacion y control.ppt
DIAGRAMAS PID automatizacion y control.pptalisonsarmiento4
 
Sesión de Clase A dde sistemas de riego y otras obras
Sesión de Clase A dde sistemas de riego y otras obrasSesión de Clase A dde sistemas de riego y otras obras
Sesión de Clase A dde sistemas de riego y otras obrasBildStrify1
 
REGLA DE PROBABILIDADES Y REGLA DE BAYES.pptx
REGLA DE PROBABILIDADES  Y REGLA DE BAYES.pptxREGLA DE PROBABILIDADES  Y REGLA DE BAYES.pptx
REGLA DE PROBABILIDADES Y REGLA DE BAYES.pptxJhonLeon59
 
REAJUSTE DE PRECIOS EN LOS CONTRATOS ADMINISTRATIVOS DE OBRA PUBLICA PACTADOS...
REAJUSTE DE PRECIOS EN LOS CONTRATOS ADMINISTRATIVOS DE OBRA PUBLICA PACTADOS...REAJUSTE DE PRECIOS EN LOS CONTRATOS ADMINISTRATIVOS DE OBRA PUBLICA PACTADOS...
REAJUSTE DE PRECIOS EN LOS CONTRATOS ADMINISTRATIVOS DE OBRA PUBLICA PACTADOS...p39961945
 
Ficha Técnica -Cemento YURA Multiproposito TIPO IP.pdf
Ficha Técnica -Cemento YURA  Multiproposito TIPO IP.pdfFicha Técnica -Cemento YURA  Multiproposito TIPO IP.pdf
Ficha Técnica -Cemento YURA Multiproposito TIPO IP.pdfEdgard Ampuero Cayo
 
herrramientas de resistividad para registro de pozos.pptx
herrramientas de resistividad para registro de pozos.pptxherrramientas de resistividad para registro de pozos.pptx
herrramientas de resistividad para registro de pozos.pptxDiegoSuarezGutierrez
 
TEST ESPACIAL CONTEO DE CUBOS y TEST DE MOSAICOS
TEST ESPACIAL CONTEO DE CUBOS y TEST DE MOSAICOSTEST ESPACIAL CONTEO DE CUBOS y TEST DE MOSAICOS
TEST ESPACIAL CONTEO DE CUBOS y TEST DE MOSAICOSCarlosHuamulloDavila1
 
UNIDAD III Esquemas de comunicacion pptx
UNIDAD III Esquemas de comunicacion pptxUNIDAD III Esquemas de comunicacion pptx
UNIDAD III Esquemas de comunicacion pptxElybe Hernandez
 
TIPOS DE BASTIDORES Y CARROCERIA EN LA INDUSTRIA AUTOMOTRIZ
TIPOS DE BASTIDORES Y CARROCERIA EN LA INDUSTRIA AUTOMOTRIZTIPOS DE BASTIDORES Y CARROCERIA EN LA INDUSTRIA AUTOMOTRIZ
TIPOS DE BASTIDORES Y CARROCERIA EN LA INDUSTRIA AUTOMOTRIZvarichard
 
TYPP_Industrialización del Petróleo.pptx
TYPP_Industrialización del Petróleo.pptxTYPP_Industrialización del Petróleo.pptx
TYPP_Industrialización del Petróleo.pptxLilibethBallesteros1
 
6.1-Proclamación de la II República, la Constitución y el bienio reformista-L...
6.1-Proclamación de la II República, la Constitución y el bienio reformista-L...6.1-Proclamación de la II República, la Constitución y el bienio reformista-L...
6.1-Proclamación de la II República, la Constitución y el bienio reformista-L...jose880240
 
ESPECIFICACIONES TECNICAS MURO DE CONTENCION.docx
ESPECIFICACIONES TECNICAS MURO DE CONTENCION.docxESPECIFICACIONES TECNICAS MURO DE CONTENCION.docx
ESPECIFICACIONES TECNICAS MURO DE CONTENCION.docxAnonymousk8JgrnuMSr
 
subestaciones electricas , elementos y caracteristicas
subestaciones electricas , elementos y caracteristicassubestaciones electricas , elementos y caracteristicas
subestaciones electricas , elementos y caracteristicaszaydaescalona
 
subestaciones electricas, distribucion de energia
subestaciones electricas, distribucion de energiasubestaciones electricas, distribucion de energia
subestaciones electricas, distribucion de energiazaydaescalona
 
Trabajo de cristalografia. año 2024 mes de mayo
Trabajo de cristalografia. año 2024 mes de mayoTrabajo de cristalografia. año 2024 mes de mayo
Trabajo de cristalografia. año 2024 mes de mayoAntonioCardenas58
 
DIFERENCIA DE COMPRESION Y TENSION EN UN CUERPO
DIFERENCIA DE COMPRESION Y TENSION EN UN CUERPODIFERENCIA DE COMPRESION Y TENSION EN UN CUERPO
DIFERENCIA DE COMPRESION Y TENSION EN UN CUERPOSegundo Silva Maguiña
 
ESFUERZO EN VIGAS SESIÓN 5 PROBLEMA RESUELTOS.pdf
ESFUERZO EN VIGAS SESIÓN 5 PROBLEMA RESUELTOS.pdfESFUERZO EN VIGAS SESIÓN 5 PROBLEMA RESUELTOS.pdf
ESFUERZO EN VIGAS SESIÓN 5 PROBLEMA RESUELTOS.pdfSegundo Silva Maguiña
 
CONCEPTOS BASICOS DE ROBOTICA, CLASES DE ROBOTS
CONCEPTOS BASICOS DE ROBOTICA, CLASES DE ROBOTSCONCEPTOS BASICOS DE ROBOTICA, CLASES DE ROBOTS
CONCEPTOS BASICOS DE ROBOTICA, CLASES DE ROBOTSrobinarielabellafern
 

Último (20)

DIAGRAMAS PID automatizacion y control.ppt
DIAGRAMAS PID automatizacion y control.pptDIAGRAMAS PID automatizacion y control.ppt
DIAGRAMAS PID automatizacion y control.ppt
 
Sesión de Clase A dde sistemas de riego y otras obras
Sesión de Clase A dde sistemas de riego y otras obrasSesión de Clase A dde sistemas de riego y otras obras
Sesión de Clase A dde sistemas de riego y otras obras
 
REGLA DE PROBABILIDADES Y REGLA DE BAYES.pptx
REGLA DE PROBABILIDADES  Y REGLA DE BAYES.pptxREGLA DE PROBABILIDADES  Y REGLA DE BAYES.pptx
REGLA DE PROBABILIDADES Y REGLA DE BAYES.pptx
 
REAJUSTE DE PRECIOS EN LOS CONTRATOS ADMINISTRATIVOS DE OBRA PUBLICA PACTADOS...
REAJUSTE DE PRECIOS EN LOS CONTRATOS ADMINISTRATIVOS DE OBRA PUBLICA PACTADOS...REAJUSTE DE PRECIOS EN LOS CONTRATOS ADMINISTRATIVOS DE OBRA PUBLICA PACTADOS...
REAJUSTE DE PRECIOS EN LOS CONTRATOS ADMINISTRATIVOS DE OBRA PUBLICA PACTADOS...
 
Ficha Técnica -Cemento YURA Multiproposito TIPO IP.pdf
Ficha Técnica -Cemento YURA  Multiproposito TIPO IP.pdfFicha Técnica -Cemento YURA  Multiproposito TIPO IP.pdf
Ficha Técnica -Cemento YURA Multiproposito TIPO IP.pdf
 
herrramientas de resistividad para registro de pozos.pptx
herrramientas de resistividad para registro de pozos.pptxherrramientas de resistividad para registro de pozos.pptx
herrramientas de resistividad para registro de pozos.pptx
 
Convocatoria de Becas Caja de Ingenieros_UOC 2024-25
Convocatoria de Becas Caja de Ingenieros_UOC 2024-25Convocatoria de Becas Caja de Ingenieros_UOC 2024-25
Convocatoria de Becas Caja de Ingenieros_UOC 2024-25
 
TEST ESPACIAL CONTEO DE CUBOS y TEST DE MOSAICOS
TEST ESPACIAL CONTEO DE CUBOS y TEST DE MOSAICOSTEST ESPACIAL CONTEO DE CUBOS y TEST DE MOSAICOS
TEST ESPACIAL CONTEO DE CUBOS y TEST DE MOSAICOS
 
UNIDAD III Esquemas de comunicacion pptx
UNIDAD III Esquemas de comunicacion pptxUNIDAD III Esquemas de comunicacion pptx
UNIDAD III Esquemas de comunicacion pptx
 
TIPOS DE BASTIDORES Y CARROCERIA EN LA INDUSTRIA AUTOMOTRIZ
TIPOS DE BASTIDORES Y CARROCERIA EN LA INDUSTRIA AUTOMOTRIZTIPOS DE BASTIDORES Y CARROCERIA EN LA INDUSTRIA AUTOMOTRIZ
TIPOS DE BASTIDORES Y CARROCERIA EN LA INDUSTRIA AUTOMOTRIZ
 
TYPP_Industrialización del Petróleo.pptx
TYPP_Industrialización del Petróleo.pptxTYPP_Industrialización del Petróleo.pptx
TYPP_Industrialización del Petróleo.pptx
 
6.1-Proclamación de la II República, la Constitución y el bienio reformista-L...
6.1-Proclamación de la II República, la Constitución y el bienio reformista-L...6.1-Proclamación de la II República, la Constitución y el bienio reformista-L...
6.1-Proclamación de la II República, la Constitución y el bienio reformista-L...
 
ESPECIFICACIONES TECNICAS MURO DE CONTENCION.docx
ESPECIFICACIONES TECNICAS MURO DE CONTENCION.docxESPECIFICACIONES TECNICAS MURO DE CONTENCION.docx
ESPECIFICACIONES TECNICAS MURO DE CONTENCION.docx
 
subestaciones electricas , elementos y caracteristicas
subestaciones electricas , elementos y caracteristicassubestaciones electricas , elementos y caracteristicas
subestaciones electricas , elementos y caracteristicas
 
subestaciones electricas, distribucion de energia
subestaciones electricas, distribucion de energiasubestaciones electricas, distribucion de energia
subestaciones electricas, distribucion de energia
 
50870516-hidroponia. descargado en novppt
50870516-hidroponia. descargado en novppt50870516-hidroponia. descargado en novppt
50870516-hidroponia. descargado en novppt
 
Trabajo de cristalografia. año 2024 mes de mayo
Trabajo de cristalografia. año 2024 mes de mayoTrabajo de cristalografia. año 2024 mes de mayo
Trabajo de cristalografia. año 2024 mes de mayo
 
DIFERENCIA DE COMPRESION Y TENSION EN UN CUERPO
DIFERENCIA DE COMPRESION Y TENSION EN UN CUERPODIFERENCIA DE COMPRESION Y TENSION EN UN CUERPO
DIFERENCIA DE COMPRESION Y TENSION EN UN CUERPO
 
ESFUERZO EN VIGAS SESIÓN 5 PROBLEMA RESUELTOS.pdf
ESFUERZO EN VIGAS SESIÓN 5 PROBLEMA RESUELTOS.pdfESFUERZO EN VIGAS SESIÓN 5 PROBLEMA RESUELTOS.pdf
ESFUERZO EN VIGAS SESIÓN 5 PROBLEMA RESUELTOS.pdf
 
CONCEPTOS BASICOS DE ROBOTICA, CLASES DE ROBOTS
CONCEPTOS BASICOS DE ROBOTICA, CLASES DE ROBOTSCONCEPTOS BASICOS DE ROBOTICA, CLASES DE ROBOTS
CONCEPTOS BASICOS DE ROBOTICA, CLASES DE ROBOTS
 

0. memoria plan-s+s_unif_nava

  • 1. PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD VIVIENDA UNIFAMILIAR Y PISCINA PASAJE CERCAS DE FRANCISCO Nº 13 NAVACERRADA – MADRID. REFORMAS Y CONSTRUCCIONES SAMSA S.L. CALLE SANTA MONICA Nº 4, ESCALEA LC 28804 – ALCALA DE HENARES, MADRID.
  • 2. PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD MEMORIA VIVIENDA UNIFAMILIAR Y PISCINA PASAJE CERCAS DE FRANCISCO Nº 13, NAVACERRADA - MADRID .- AVISO PREVIO 1.- MEMORIA 1.1- DATOS GENERALES -DATOS DE LA EMPRESA -DESCRIPCIÓN DE LAS OBRAS A REALIZAR -PRESUPUESTO DE LICITACIÓN, ADJUDICACIÓN E IMPORTE DE SS.y SS. -ARQUITECTO DIRECTOR DE OBRA Y ARQUITECTO TÉCNICO DIRECCCIÓN DE EJECUCIÓN DE LA OBRA. COORDINADOR DE SEGURIDAD DE LA OBRA. -CALENDARIO DE EJECUCIÓN -TRABAJOS A REALIZAR -PERSONAL DE OBRA -DOCUMENTACIÓN VARIA 1.2- SEGURIDAD APLICADA A LAS FASES DE LA OBRA. -ENUMERACIÓN DE LAS FASES DE LA OBRA Y DE LOS CORRESPONDIENTES RIESGOS INHERENTES A LA MISMA -DSCRIPCIÓN DE LOS MEDIOS DE PREVENCIÓN ACORDES CON LOS RIESGOS DEFINIDOS ANTERIORMENTE. -APLICACIÓN DE LAS MEDIDAS DE PREVENCIÓN A LAS TÉCNICAS DE EJECUCIÓN MATERIAL. 1.3- CONDICIONES PREVENTIVAS DE HIGIENE Y BIENESTAR. -INSTALACIONES DE HIGIENE EN OBRA -ASISTENCIA SANITARIA Y ACCIDENTES 1.4- MANUAL DE PROCEDIMIENTOS PEVENTIVOS 2.- NORMATIVA LEGAL DE APLICACIÓN 2.1-NORMATIVA GENERAL 3.- ANEXO I: INSTRUMENTOS BÁSICOS PARA EL DESARROLLO DE LA LEY DE PREVENCIÓN. 4.- ANEXO II: HERRAMIENTAS PARA LA PUESTA EN MARCHA DEL PROGRAMA DE GESTIÓN INTEGRADA DE LA PREVENCIÓN 5.- FICHAS PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD
  • 3. PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD MEMORIA VIVIENDA UNIFAMILIAR Y PISCINA PASAJE CERCAS DE FRANCISCO Nº 13, NAVACERRADA - MADRID AVISO PREVIO DE APERTURA DE TRABAJO De acuerdo con el Real Decreto 1627/97 capítulo IV Artículo 18 y su anexo III, de 24 de Octubre por el que se establecen mínimas de Seguridad y Salud en las obras de construcción. .- OBRA: VIVIENDA UNIFAMILIAR Y PISCINA .- FECHA: 18-12-2021 .- DIRECCIÓN DE LA OBRA: PASAJE CERCAS DE SAN FRANCISCO Nº 13, NAVACERRADA - MADRID .- CONTRATISTA: REFORMAS Y CONSTRUCCIONES SAMSA S.L. C.I.F. B02918092 .- ARQUITECTO-DIRECTOR DE LA OBRA: Javier Pazos de Provens Sanz. .- ARQUITECTO TÉCNICO: Juan José Sanz Romero, DNI: 5071616D. C.O.A.A.T.M. nº 9491 .- REDACTOR DEL PROYECTO DE SEGURIDAD Y SALUD: Javier Pazos de Provens Sanz. COAM. 8285. .- COORDINADORAS DE SEGURIDAD Y SALUD DURANTE LA EJECUCIÓN DE LA OBRA: Juan José Sanz Romero, DNI: 5071616D. C.O.A.A.T.M. nº 9491 .- FECHA PREVISTA PARA EL COMIENZO DE LA OBRA: Obras iniciada .- DURACIÓN PREVISTA DE LOS TRABAJOS: 8 MESES .- NÚMERO MÁXIMO ESTIMADO DE TRABAJADORES EN OBRA: 10 .- NÚMERO PREVISTO DE CONTRATISTAS, SUBCONTRATISTAS Y TRABAJADORES AUTÓNOMOS: 4 En Madrid 14 Diciembre 2021. El Coordinador S+S La Contrata Principal: en fase de obra Juan José Sanz Romero, REFORMAS Y CONSTRUCCIONES SAMSA S.L DNI: 5071616D. C.O.A.A.T.M. nº 9491
  • 4. PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD MEMORIA VIVIENDA UNIFAMILIAR Y PISCINA PASAJE CERCAS DE FRANCISCO Nº 13, NAVACERRADA - MADRID 1.- MEMORIA 1.1- DATOS GENERALES El presente trabajo consiste en la redacción de un Plan de Seguridad y Salud de la obra denominada. VIVIENDA UNIFAMILIAR Y PISCINA, situada en PASAJE CERCAS DE FRANCISCONº 13, NAVACERRADA - MADRID. La empresa adjudicataria de las obras es: REFORMAS Y CONSTRUCCIONES SAMSA S.L de la cual se dan más detalles en comentarios posteriores. OBJETO DEL PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD. El objeto de este “Plan de Seguridad y Salud”, es la aplicación de los medios de seguridad de los que dispone la contrata, para cumplir con lo definido en el Estudio de Seguridad y diseñar el conjunto de sistemas alternativos que permitan abordar de forma integral la seguridad en la obra, definiendo así mismo la línea de prevención recomendable a cada situación potencial de riesgo, para evitar los accidentes laborales y de otra índole durante la duración de los trabajos. Este “Plan de Seguridad y Salud” se redacta considerando los riesgos detectables a surgir en el transcurso de esta obra. Esto quiere decir que no pueden surgir otros riesgos, que serán estudiados de la forma más profunda posible por esta empresa, en colaboración estrecha con el redactor del Estudio de Seguridad y a su vez con la Dirección Facultativa, que será el encargado de arbitrar las soluciones oportunas a cada situación novedosa. Todo ello recogiendo lo preceptuado en el Real Decreto n 1627/97, por el que se implanta la obligatoriedad de inclusión de un “Plan de Seguridad e Higiene” en las obras de edificación y obras públicas. En definitiva se pretende cumplir con lo legislado y eliminar de la obra la siniestralidad laboral y la enfermedad profesional, elevando así el nivel de las condiciones de trabajo de esta construcción. Por todo lo redactado anteriormente y dado que este Plan de Seguridad e Higiene va a servir de guía y consulta para el personal de la obra, no solo contendrá las propuestas alternativas al Estudio de Seguridad, sino que contendrá, resaltará y explicará todos aquellos aspectos destacables, insustituibles y obligados descritos en dicho Estudio, para que sea el único documento de consulta, y por lo que deberá haber permanentemente en la obra una copia del mismo. - DATOS DE LA EMPRESA NOMBRE DE REFORMAS Y CONSTRUCCIONES SAMSA S.L CIF: B02918092 - DESCRIPCIÓN DE LAS OBRAS A REALIZAR El plazo de ejecución previsto para la terminación de las obras en el Estudio de Seguridad y Salud es de 10 meses CENTROS ASISTENCIALES PRÓXIMOS EN CASO DE ACCIDENTE Y OTROS TELÉFONOS DE INTERÉS.
  • 5. PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD MEMORIA VIVIENDA UNIFAMILIAR Y PISCINA PASAJE CERCAS DE FRANCISCO Nº 13, NAVACERRADA - MADRID RUTA LLEGADA HOSPITAL GENERAL DE VILLALBA. RUTA AL CENTRO DE SALUD MÁS CERCANO
  • 6. PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD MEMORIA VIVIENDA UNIFAMILIAR Y PISCINA PASAJE CERCAS DE FRANCISCO Nº 13, NAVACERRADA - MADRID OTROS TELÉFONOS DE INTERÉS: .- Urgencias Madrid: 112 .- Ayuntamiento: 918 58 78 00 .- Bomberos, Servicios centralizados 112 .- Guardia Civil, Servicios centralizados 112. - PRESUPUESTO DE LICITACIÓN E IMPORTE DEL PRESUPUESTO DE SEGURIDAD Y SALUD .- Presupuesto licitación: 336.499,49 € .- Presupuesto S+S: 5.000,00 €. ARQUITECTO DIRECTOR DE OBRA Y ARQUITECTO TÉCNICO DIRECCIÓN DE EJECUCIÓN DE LA OBRA. COORDINADOR DE SEGURIDAD DE LA OBRA. .- Arquitecto Director de Obra: Javier Pazos de Provens Sanz. COAM. 8285. .- Arquitecto Técnico Dirección de Ejecución de la Obra: Juan José Sanz Romero, C.O.A.A.T.M. nº 9491 .- Coordinador de Seguridad y Salud: Juan José Sanz Romero, C.O.A.A.T.M. nº 9491 - TRABAJOS A REALIZAR A continuación se enumeran los trabajos previstos para la ejecución de la obra proyectada.
  • 7. PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD MEMORIA VIVIENDA UNIFAMILIAR Y PISCINA PASAJE CERCAS DE FRANCISCO Nº 13, NAVACERRADA - MADRID transpirable y segunda línea de rastreles metálicos en perpendicular a los anteriores colocados cada 13 cm, sobre los que se coloca el acabado exterior de teja vieja, recibida con mortero de cemento. Falsos techos.
  • 8. PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD MEMORIA VIVIENDA UNIFAMILIAR Y PISCINA PASAJE CERCAS DE FRANCISCO Nº 13, NAVACERRADA - MADRID INTERFERENCIAS CON LOS SERVICIOS AFECTADOS Y OTRAS CIRCUNSTANCIAS O ACTIVIDADES DEL ENTORNO, QUE ORIGINAN RIESGOS LABORALES POR LA EJECUCIÓ DE LA OBRA.
  • 9. PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD MEMORIA VIVIENDA UNIFAMILIAR Y PISCINA PASAJE CERCAS DE FRANCISCO Nº 13, NAVACERRADA - MADRID
  • 10. PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD MEMORIA VIVIENDA UNIFAMILIAR Y PISCINA PASAJE CERCAS DE FRANCISCO Nº 13, NAVACERRADA - MADRID
  • 11. PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD MEMORIA VIVIENDA UNIFAMILIAR Y PISCINA PASAJE CERCAS DE FRANCISCO Nº 13, NAVACERRADA - MADRID Medidas auxiliares para la realizacion de la obra.
  • 12. PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD MEMORIA VIVIENDA UNIFAMILIAR Y PISCINA PASAJE CERCAS DE FRANCISCO Nº 13, NAVACERRADA - MADRID
  • 13. PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD MEMORIA VIVIENDA UNIFAMILIAR Y PISCINA PASAJE CERCAS DE FRANCISCO Nº 13, NAVACERRADA - MADRID  INSTALACIONES VARIAS Se prevén instalaciones de fontanería, B. T., saneamiento y contraincendios.  OFICIOS Los tradicionales en edificación: pocería, albañilería, solados, alicatados, carpintería, etc. En principio se prevé utilizar los siguientes medios auxiliares y maquinaria; en caso de variaciones en el transcurso de la obra, deberán retocarse si fuera necesario, para conservar el nivel de la prevención deseado. Andamios de borriquetas. Andamios metálicos modulares homologados. Torreta o castillete de hormigonado. Escalera de mano. Hormigonera eléctrica (pastera). Sierra circular. Camión hormigonera. Motovolquete autopropulsado (Dumper). Maquinaria de movimiento de tierras y excavaciones. Compresor. Martillo neumático. - PERSONAL DE OBRA Para la ejecución de la obra que nos ocupa, la empresa constructora no cree llegar en ningún momento a tener en obra el número de DIEZ (10) trabajadores. Se ha pensado en distribuir al personal en cuadrillas de pocos operarios, a ser posible de oficial y peón, llegando a formarse de oficial y dos peones en los casos que el material quede muy lejos del tajo, o en circunstancias similares que así lo aconsejen. Esta constitución de las cuadrillas se ha decidido en base a experiencias anteriores, de obras similares, llevadas a cabo por la empresa, lo cual redunda en un control y en la seguridad en la obra, al no encontrarse en ningún momento personal solitario en la obra. En cuanto a la formación y responsabilidad del personal, se considera suficiente y más que probada, dado el tiempo de permanencia en la empresa, y la experiencia adquirida en obras similares. En caso de subcontratación de algún capítulo de obra, los trabajadores de dicha empresa estarán especializados en el tipo de obra que ejecuten. DELEGADO DE PREVENCIÓN ( LEY 31/1995-8 NOV) En cumplimiento del artículo 171 con referencia al 167 de la Ordenanza Laboral de la Construcción, Vidrio y cerámica y el artículo 9º de la Ordenanza General de Seguridad e Higiene en el trabajo, se nombra TRABAJADOR DESIGNADO DE OBRA a MSARWA SALH NIF x8158599-Q con la función de vigilar las prescripciones contenidas en este Plan de Seguridad y Salud en el trabajo, junto a las contenidas en el artículo 9º de la Ordenanza General de Seguridad e Higiene en el Trabajo entre las que se extractan las siguientes: 1.-Promover el interés y cooperación de los trabajadores en el orden a la Seguridad y Salud en el trabajo.
  • 14. PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD MEMORIA VIVIENDA UNIFAMILIAR Y PISCINA PASAJE CERCAS DE FRANCISCO Nº 13, NAVACERRADA - MADRID 2.-Comunicar por conducto jerárquico las situaciones de peligro que puedan producirse en cualquiera de los puesto de trabajo, proponiendo las medidas que ha su juicio deban adoptarse. 3.-Examinar las condiciones relativas al orden, limpieza, ambiente, instalaciones, máquinas, herramientas, etc., y procesos laborales en la Empresa; comunicando al Jefe de Obra la existencia de riesgos que puedan afectar a la vida o salud de los trabajadores con objeto de que sean puestas en práctica las oportunas medidas de prevención. 4.-Prestar los primeros auxilios a los accidentados y prever cuanto fuera necesario para que reciban la inmediata asistencia sanitaria que el estado o situación de los mismos pudiera requerir. 5.-Por cada “Empresa Subcontrata” con más de cinco trabajadores, se designará así mismo un DELEGADO DE PREVENCIÓN de, que será en su momento el representante-vocal en el Comité de Seguridad y Salud de la obra, en el caso que hubiere de constituirse. - MEDIOS DE AUXILIO EN OBRA. La obra dispondrá de dos botiquines que serán vigilados por el responsable de la seguridad de la obra, procurando en todo momento reponer el material utilizado. 1.2- SEGURIDAD EN LA REALIZACIÓN DE LOS TRABAJOS ESTUDIO DE RIESGOS POSIBLES Considerando los riesgos y analizadas las incidencias propias de nuestra tecnología el análisis queda como sigue: MOVIMIENTOS DE TIERRAS DESBROCE Y EXPLANACIÓN DE TIERRAS -Atropellos, golpes, vuelcos de las máquinas. -Caídas de personas al mismo nivel. -Vuelcos de las maniobras de carga y descarga. -Polvo ambiental. -Ruido. EXCAVACIÓN -Atropellos, golpes, vuelcos de las máquinas. -Caídas de personas desde la maquinaria y camiones. -Caídas de personas al mismo nivel -Caída de material desde la maquinaria y camiones. -Vuelcos de las maniobras de carga y descarga. -Polvo ambiental. -Ruido. DESMONTES Y VACIADOS -Caídas Desde el borde de la excavación. -Atropellos, golpes, vuelcos de las máquinas. -Interferencias con conducciones enterradas. -Polvo ambiental.
  • 15. PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD MEMORIA VIVIENDA UNIFAMILIAR Y PISCINA PASAJE CERCAS DE FRANCISCO Nº 13, NAVACERRADA - MADRID -Ruido. TERRAPLENES -Caídas Desde el borde de la excavación. -Atropellos, golpes, vuelcos de las máquinas. -Interferencias con conducciones enterradas. -Ruido. EXCAVACIÓN DE ZANJAS Vuelco de los cortes de una zanja por: -Cargas ocultas tras el corte. -Sobrecarga en la coronación, por acumulación de tierras. -Prolongada apertura. -Taludes inadecuados. -Caída de personas al interior de la zanja. -Golpes por las máquinas. -Atrapamientos por la maquinaria. -Caída de la maquinaria a la zanja. TRABAJOS COMPLEMENTARIOS PARA EL HORMIGONADO ENCOFRADO Y DESENCOFRADO -Desprendimientos por el mal apilado de la madera(acopio y transporte a gancho). -Golpes en las manos (al clavar puntas, manejar tablones, etc. -Riesgos de incendio (hogueras descontroladas).-Cortes al utilizar la mesa de sierra circular. -Sobreesfuerzos por posturas inadecuadas. -Golpes en la cabeza. -Contactos con el cemento. -Pisadas sobre objetos punzantes. -Golpes por caída de objetos. CAIDAS DEL PERSONAL DESE LOS TAJOS AL VACÍO POR: -Empuje de cargas suspendidas. -Uso de castillete sin proteger. -Trabajos al borde de forjados y huecos. -trabajos en el interior de fondos de vigas. -Vuelco de los medios de elevación de encofrados por enganche defectuoso. -Caída de tableros o piezas de madera a nivel inferiores al encofrar o desencofrar. -Caída de trabajadores al andar por el borde de los encofrados. FERRALLADO -Cortes y heridas en manos, piernas y/o pies, por manipulación de redondos de acero. -Aplastamiento de manos y/o pies en operaciones de carga y descarga. -Tropiezos y torceduras al caminar entre las parrillas, o sobre ferralla en fase de montaje. -Accidentes por eventual rotura de hierros durante el estirado. -Caída desde altura durante el montaje de nervios y armaduras. -Caída de armaduras durante su transporte. -Pisadas sobre objetos punzantes y/o cortantes.
  • 16. PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD MEMORIA VIVIENDA UNIFAMILIAR Y PISCINA PASAJE CERCAS DE FRANCISCO Nº 13, NAVACERRADA - MADRID CIMENTACIÓN Y ESTRUCTURA -Caída de personas al mismo nivel. -Caída de personas a distinto nivel. -Caída de objetos. Caídas al vacío por: -Empujón del canjilón pendiente del gancho de grúa. -Desprendimiento de la plataforma de servicio del encofrado. -Fallo de los puntos fuertes de sustentación de paneles de encofrado. -Hundimientos. -Desplome de las paredes de las zanjas. -Trabajo sobre pisos húmedos o mojados (resbalón). -Contactos con el hormigón (dermatitis por cemento). -Vibraciones por manejo de la aguja vibrante. -Ruido puntual y ambiental. -Pisadas sobre objetos punzantes. -Electrocución. -Aplastamiento por reventón de encofrado. FORJADOS Caída de personas a distinto nivel o al vacío por: -Fallo del encofrado. -Pérdida del equilibrio al manipular los materiales (ferralla, casetones, juntas, etc.). -Pérdida del equilibrio durante la colocación de las bovedillas. -Atrapamiento por fallo de puntales. -Caída de objetos desprendidos sobre las personas durante el transporte a gancho de grúa. -Caídas al mismo nivel, pisadas sobre ferralla, vuelco de casetones, etc. -Hundimientos por sobrecarga de hormigón por vertido puntual. -Contactos con el hormigón (dermatitis del cemento). -Pisadas sobre objetos punzantes. -Pisadas sobre materiales. -Sobreesfuerzos por manejo de piezas pesadas. OFICIOS POCERÍA Y SANEAMIENTO -Caída de personas a distinto nivel (caída a pozos). -Caída de personas al mismo nivel. -Heridas en extremidades por objetos cortantes. -Desplome de cortes, taludes o paramentos de pozos. -Golpes por objetos desprendidos. -Los derivados de trabajos realizados en ambientes húmedos y/o encharcados. -Sobreesfuerzos por manejo de piezas pesadas. -Atrapamiento entre objetos (montaje de tubos). -Ataque de roedores (ratas, entronques con alcantarillas). -Intoxicación por emanación de gases tóxicos. ALBAÑILERÍA -Caída de personas a distinto nivel. -Caída de personas al mismo nivel. -Caída de personas desde el medio auxiliar utilizado.
  • 17. PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD MEMORIA VIVIENDA UNIFAMILIAR Y PISCINA PASAJE CERCAS DE FRANCISCO Nº 13, NAVACERRADA - MADRID -Caída de objetos. -Cortes y erosiones por manejo de los materiales cerámicos. -Partículas en los ojos (cemento cerámica, arena). -Golpes contra objetos. -Caída de objetos a niveles inferiores (recortes, cascotes). -Cortes por manejo de herramientas manuales (radial). CUBIERTAS -Caída de personas a distinto nivel. -Caída de personas al mismo nivel. -Caída de objetos a niveles inferiores desde cubierta (recortes, cascotes). -Quemaduras por manejo de sustancias calientes (betunes). -Golpes por objetos y/o herramientas. -Exposición a agentes atmosféricos. -Hundimiento de cubierta por sobrecarga puntual. -Caída por causa de vientos fuertes. -Sobreesfuerzos. ALICATADOS -Golpes por objetos y/o herramientas. -Cortes en miembros por aristas de materiales y/o herramientas. -Caídas desde pequeñas alturas (fallo del medio auxiliar). -Cortes en pies por pisadas sobre materiales. -Heridas en los ojos por esquirlas. -Contacto con el cemento (dermatitis). -Afecciones respiratorias por polvo (corte cerámico). -Sobreesfuerzos por manejo de objetos pesados. -Golpes por desprendimientos de piezas. SOLADOS -Golpes por objetos o piezas pesadas. -Cortes en manos por manejo de piezas con aristas. -Sobreesfuerzos por posturas o manejos de objetos pesados. -Afecciones reumáticas por humedad continuada en las rodillas. -Afecciones respiratorias por producción de polvo. -Sobreesfuerzos. -Caídas al mismo nivel por lodos durante el pulido. CARPINTERÍA DE MADERA -Caída de personas al mismo nivel. -Caída materiales sobre personas. -Golpes por objetos y/o herramientas. -Cortes en manos por máquinas. -Desplomes de cercos sobre personas. -Sobreesfuerzos por manejo de objetos pesados (hojas de puerta). -Afecciones respiratorias por polvo de madera. -Cuerpos extraños en los ojos. CARPINTERÍA METÁLICA Y CERRAJERÍA -Caída de objetos desde altura. -Caída de personas al mismo nivel. -Caída materiales sobre personas.
  • 18. PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD MEMORIA VIVIENDA UNIFAMILIAR Y PISCINA PASAJE CERCAS DE FRANCISCO Nº 13, NAVACERRADA - MADRID -Golpes por objetos y/o herramientas. -Cortes en manos por máquinas. -Desplomes de cercos sobre personas. -Sobreesfuerzos por manejo de objetos pesados (hojas de puerta). -Cuerpos extraños en los ojos. INSTALACIÓN DE VIDRIO -Caída de personas al mismo nivel. -Caída de materiales, rotura de vidrios. -Cortes en manos y/o pies al manipular los vidrios o por roturas de los mismos. -Caídas a distintos nivel durante el montaje de vidrio en carpintería. -Atrapamientos por objetos pesados. PINTURA -Caída de personas al mismo nivel. -Caída de personas a distinto nivel. -Caída de objetos sobre las personas. -Intoxicación por emanaciones tóxicas. -Salpicaduras en ojos y cuerpo de sustancias corrosivas. -Contacto con sustancias corrosivas. -Afecciones pulmonares. -Cuerpos extraños en los ojos. INSTALACIONES INSTALACIONES ELÉCTRICAS Electrocución o quemaduras graves por: -Mala protección de cuadro o grupos eléctricos. -Maniobra en las líneas o aparatos eléctricos por personal inexperto. -Utilización de herramienta (martillos, alicates, destornilladores, etc.), sin aislamiento eléctrico. -Falta de aislamiento protector, en líneas y/o cuadros (disyuntores difeenciales). -Falta de protección en fusibles, protecciones deferenciales, puesta a tierra, mala protección de cables de alimentación, interruptores, etc. -Establecer puentes que anulen las protecciones. -Conexiones directas sin clavijas. -Cables no elevados en contacto con zonas húmedas o majadas. INSTALACIÓN DE FONTANERÍA -Caída de personas a distinto nivel. -Caída de objetos sobre las personas. -Caída de personas al mismo nivel. -Explosiones o incendios por mala utilización de los sopletes. -Explosión por formación de aceiluro de cobre. -Atrapamiento por manejo de piezas (máquinas de aterrajar). -Cuerpos extraños en los ojos. -Quemaduras por objetos calientes. -Cortes por manejos de útiles y herramientas. -Explosiones de las botellas durante la soldadura oxiacetilénica por reposeo de llamas. -Golpes y heridas por objetos pesados. -Radiaciones (soldadura).
  • 19. PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD MEMORIA VIVIENDA UNIFAMILIAR Y PISCINA PASAJE CERCAS DE FRANCISCO Nº 13, NAVACERRADA - MADRID -Sobreesfuerzos. MEDIOS AUXILIARES MEDIOS AUXILIARES -Caídas al mismo nivel de personas. -Caídas a distinto nivel. -Caídas por fallo estructural del medio auxiliar. -Caída de objetos dese altura sobre personas. -Sobreesfuerzos durante el montaje y desmontaje. -Atrapamiento entre objetos. -Vuelco del medio auxiliar por viento o falta de arriostramiento. -Rotura por fatiga del material. -Rotura por sobrecarga. -Caída por mal anclaje. MAQUINARIA DE OBRA -Contactos con la energía eléctrica. -Golpes por objetos o elementos de la maquinaria. -Atrapamiento entre objetos o por elementos de las máquinas. -Formación de atmósferas tóxicas. -Colisión entre vehículos. -Atropello de personas por vehículos. -Caída d vehículos por: *Cortes del terreno. *Rampas. *Terraplenes. -Explosiones por riesgo de combustible. -Caída de personas al mismo nivel. -Sobreesfuerzos (mantenimiento). -Ruido y vibraciones. -Caída de la grúa torre, etc., por: *Incorrecto anclaje. *Incorrecta nivelación de la vía. *Viento. *Sobrecarga. DESCRIPCIÓN DE LOS MEDIOS DE PREVENCIÓN DE ACCIDENTES Una vez enumeradas las distintas fases de la obra, y los riesgos inherentes a las misma, se enumeran a continuación, los medios que dispondrá la empresa para su prevención. MEDIOS DE PROTECCIÓN COLECTIVA A IMPLANTAR EN LA OBRA Descritos los riesgos detectados a surgir en el transcurso de la obra, se prevé la eliminación de estos, en todo lo posible, mediante protecciones colectivas, en aquellos casos en los que es factible según la siguiente descripción. -Barandillas de madera sobre aprietos “tipo sargento” en bordes de forjados, escaleras y ascensores. -Marquesina de protección. -Puentes volados para carga y descarga. -Extintores para fuegos.
  • 20. PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD MEMORIA VIVIENDA UNIFAMILIAR Y PISCINA PASAJE CERCAS DE FRANCISCO Nº 13, NAVACERRADA - MADRID -Disyuntores diferenciales de 30 mA. (Alumbrado y maquinaria) -Red general de seguridad de toma de tierra de la instalación eléctrica provisional de la obra. -Pica de cobre, para toma de tierra. -Cuerda de seguridad tipo “alpinista” para anclaje de los cinturones de seguridad. -Señalización a base de cuerda de banderolas. -Señales normalizadas de prevención de riesgos. -Señales normalizadas de obligación. EXPOSICIÓN DE MEDIOS DE PROTECCIÓN COLECTIVA A IMPLANTAR Los bordes de los forjados se protegerán con barandillas de 1,00 metro de altura, sobre los soportes metálicos (guarda cuerpos con tapón de hormigonado), formadas por pasamanos (tubería de ¾”) hasta se realice el cerramiento definitivo. Se dispondrán de cuerdas de seguridad tipo “alpinista” para anclaje de cinturones de seguridad, como protección de trabajos puntuales con riesgo de caída. Los huecos se protegerán con barandillas de protección de 1,00 metro de altura sobre los soportes metálicos, formados por pasamanos de tubería de 1”, tabla intermedia y rodapié, y donde sea posible se dispondrán hierros de D 12 mm en forma de U en el cerramiento a la altura de 90 cm. que se dejarán hormigonados. Sobre el dintel de la puerta del almacén de productos inflamables, se colocará un cartel de “Peligro de Incendio” y “Prohibido fumar en el interior”. Se instalarán extintores en diferentes puntos de la obra con carteles de señalización. Respecto a otros riesgos se adoptan fundamentalmente las siguientes medidas: -La protección eléctrica se basará en la instalación de disyuntores diferenciales de 30 mA., para la fuerza y alumbrado, colocados en el cuadro general combinados con la red general de toma de tierra. -Los portátiles a utilizar estarán formados con portalámparas estancos anti-impactos con mangos aislantes de la electricidad, alimentados a 24 V. para ilumina aquellos lugares en los que exista humedad. En todos los casos, las conexiones se efectuarán mediante clavijas estancas para intemperie. -La maquinaria y los medios auxiliares serán entregados en obra revisados en sus elementos por nuestro personal como garantía de su buen estado, dando cuenta de ello a la D. F., en especial en caso de subcontratación. -La maquinaria subcontratada antes de ser montada, deberá quedar garantizado su buen estado y el haber recibido el correcto mantenimiento y conservación. La organización y vigilancia de la seguridad de la obra correrá a cargo del Vigilante de seguridad, que en estrecho contacto con el jefe de obra, la Dirección Facultativa, el Coordinador de Seguridad y en su nombre el comité de Seguridad e Higiene en caso de constituirse, arbitran cuantas medidas de seguridad contenidas en el Plan de Seguridad o surgidas posterior al mismo tiempo sean precisas. Periódicamente revisará la obra dando cuenta de ello al Jefe de Obra para proceder a la toma de medidas pertinentes. Las inspecciones de la Propiedad ajenas a la Dirección material de la obra, es deseable que por motivos de seguridad se realicen fuera de las jornadas de trabajo, los visitantes serán advertidos de la existencia de este Plan de Seguridad y Salud quedando obligados, a parte de no exponerse a riesgos innecesarios, al uso de los elementos de protección precisos para cada situación, pudiendo la contrata principal de la obra., prohibir el paso a la obra de las personas que no cumplan este requisito, y siempre acompañados del Vigilante de Seguridad o Jefe de Obra, ya que se pretende el máximo logro preventivo en materia de accidentes y salud laboral.
  • 21. PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD MEMORIA VIVIENDA UNIFAMILIAR Y PISCINA PASAJE CERCAS DE FRANCISCO Nº 13, NAVACERRADA - MADRID MEDIOS DE PROTECCIÓN PERSONAL A UTILIZAR EN LA OBRA Los riesgos que no se hayan podido evitar mediante la instalación de la protección colectiva descrita, se eliminarán mediante el uso de prendas de protección personal según el siguiente desglose: -Casco de seguridad, clase N. -Pantalla de soldadura. -Gafas contra proyecciones. -Gafas contra polvo. -Mascarilla antipolvo con filto recambiable. -Mascarilla antipintura con filtro químico recambiable. -Protector auditivo de sustentación sobre casco. -Cinturón de seguridad, clase A (sujeción). -Cinturón de seguridad, clase C (caídas). -Cinturón antivibratorio. -Ropa de trabajo (mono o buzo). -Traje impermeable. -Guantes de goma. -Guantes de cuero. -Guantes aislantes de la electricidad. -Guantes de cuero para soldador. -Polainas de cuero para soldador. -Mandil de cuero. -Bota de goma con plantilla de acero y puntera reforzada. -Bota de goma caña alta para hormigonado. EXPOSICIÓN DE MEDIOS DE PROTECCIÓN PERSONAL A IMPLANTAR Casco de seguridad, clase N: -Cuando exista posibilidad de golpe en la cabeza, o caída de objetos. -Se deberán llevar siempre durante toda la jornada laboral. -Cualquier persona ajena a la obra, no podrá entrar sin previa autorización del encargado de seguridad y haciendo uso del casco. Pantalla Soldadura: -Se emplearán en todos los trabajos de soldadura. Gafas contra proyecciones: -Para trabajos con posible proyección de partículas. Gafas contra polvo: -Para utilizar en ambientes pluvígenos. Mascarilla antipolvo con filtro recambiable: -Se utilizará cuando la formación de polvo durante el trabajo, no se pueda evitar por absorción o humidificación. Irá provista de filtro mecánico recambiable. Mascarilla anti pintura con filtro químico recambiable: -En aquellos trabajos en los que se forme una atmósfera nociva debido a la pulverización de la pintura. Poseerá filtro recambiable específico para el tipo de pintura que se emplee. Protector auditivo de sustentación sobre el casco: -En aquellos trabajos en que la formación del ruido sea excesiva. Se puede adaptar al casco.
  • 22. PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD MEMORIA VIVIENDA UNIFAMILIAR Y PISCINA PASAJE CERCAS DE FRANCISCO Nº 13, NAVACERRADA - MADRID Cinturón de seguridad, clase A (sujeción): -Para todos los trabajos con riesgo de caída de altura será de uso obligatorio. El operador de la grúa torre lo anclará a lugar sólido de la estructura, nunca al propio aparato. Cinturón de seguridad, clase C (caídas): -Para uso durante los trabajos con riesgo material de caída desde altura. Cinturón antivibratorio: -Para conductores de Dumpers y toda máquina que se mueve por terrenos accidentados. Lo utilizarán también los que manejen martillos neumáticos. Ropa de trabajo (mono o buzo): -Para todo tipo de trabajo. Traje impermeable: -Para días d lluvia o en zonas que existan filtraciones y/o salpicaduras. Guantes de goma: -Cuando se manejen hormigones, morteros, yesos u otras sustacias tóxicas formadas por aglomerantes hidráulicos. Guantes de cuero: -Para manejar los materiales que normalmente se utilizan en la obra. Guantes aislantes de la electricidad: -Se utilizan cuando se manejen circuitos eléctrico o maquinaria que esten o tenga posibilidad de estar en tensión. Guantes para soldar en cuero: -Para los trabajos de soldadura. Manguitos para soldar en cuero: -Para los trabajos de soldadura. Polainas para soldar en cuero: -Para trabajos de soldadura. Mandil de cuero: -Para los trabajos con martillo neumático y de soldadura. Bota de goma con plantilla de acero y puntera reforzada: -Se utilizarán en días de lluvia, en trabajos en zonas húmedas o con barro. Al igual que en el hormigonado.
  • 23. PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD MEMORIA VIVIENDA UNIFAMILIAR Y PISCINA PASAJE CERCAS DE FRANCISCO Nº 13, NAVACERRADA - MADRID Bota de cuero con plantilla de acero y puntera reforzada: -En todo trabajo en que exista manejo de materiales y en las zona de trabajo seca. También en trabajos de encofrado y desencofrado. APLICACIÓN DE LAS MEDIDAS DE PREVENCIÓN A LAS TÉCNICAS DE EJECUCIÓN MATERIAL MOVIMIENTO DE TIERRAS Desbroce y Explanación de Tierras Se inspeccionará detenidamente la zona de trabajo, antes del inicio de la explanación con el fin de descubrir accidentes importantes del suelo, objetos etc., que pudieran poner en riesgo la estabilidad de las máquinas. Queda prohibida la circulación o estancia del personal dentro del radio de acción de la maquinaría. Todas las maniobras de los vehículos, serán guiadas por una persona, y su tránsito dentro de la zona de trabajo, se procurará que sea por sentidos constantes y previamente estudiados. Es imprescindible cuidar los caminos de circulación interna, cubriendo y compactando mediante escorias, zahorras, etc., todos los barrizales afectados por circulación interna de vehículos. Todos los conductores de máquinas para movimiento de tierras serán poseedores del permiso de conducir y estarán en posesión del certificado de capacitación. Excavación La altura del corte de excavación realizada por la pala mecánica no rebasará en más de un metro la máxima altura de ataque de la cuchara, para evitar vuelcos de tierra de forma incontrolable. No se producirán cargas ni sobrecargas en el espacio de 2 m. medios desde el borde de corte superior hacia el terreno para evitar deslizamiento o vuelcos de los taludes. Se prestará especial cuidado a los taludes de la excavación, después de lluvias o si la obra ha estado paralizada por cualquier otro motivo, en prevención de derrumbamiento de las tierras sobre los operarios, en caso de existir riesgo de desprendimiento se comunicará al encargado, que dará, si procede orden de sanear la zona por personal capacitado para esta misión y proceder a la entibación o apuntalamiento. Queda prohibida la circulación o estancia del personal dentro del radio de acción de la maquinaria. Todas las maniobras de los vehículos, serán guiadas por una persona, y su tránsito dentro de la zona de trabajo, se procurará que sea por sentidos constantes y previamente estudiados, impidiendo toda circulación junto a los bordes de la excavación. Es imprescindible cuidar los caminos de circulación interna, cubriendo y compactando mediante escorias, zahorras, etc., todos los barrizales afectados por circulación interna de vehículos. Todos los conductores de máquinas para movimiento de tierras serán poseedores del permiso de conducir y estarán en posesión del certificado de capacitación.
  • 24. PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD MEMORIA VIVIENDA UNIFAMILIAR Y PISCINA PASAJE CERCAS DE FRANCISCO Nº 13, NAVACERRADA - MADRID EXCAVACIONES EN ZANJAS El lado de circulación de camiones o de máquinas quedará balizado a una distancia de la zanja no inferior a 2 m. mediante el uso de cuerda de banderolas, o mediante bandas de tablón tendidas en línea en el suelo. El personal deberá bajar o subir siempre por escaleras de mano sólidas y seguras, que sobrepasen en 1 m. el borde de la zanja y estarán amarradas firmemente al borde superior de coronación. No se permite que en las inmediaciones de las zanjas haya acopios de materiales a una distancia inferior a 2 m. del borde en prevención de los vuelos o deslizamiento por sobrecarga. Es obligatoria la entibación de las zanjas con profundidad superior a 1,50 m, cuyo taludes sean menos tendidos que los naturales. La desentibación se hará en el sentido contrario que se haya seguido para la entibación, siendo realizada y vigilada por personal competente, durante toda su ejecución. En presencia de lluvia, se vigilará el comportamiento de los taludes en prevención de derrumbamiento sobre los operarios. Se ejecutarán lo antes posible los achiques necesarios. En presencia de riesgo de vuelco o deslizamiento de un talud límite de una zanja se dará la orden de desalojo inmediato y se acordonará la zona en prevención de accidentes. TRABAJOS COMPLEMENTARIOS PARA HORMIGONADO ENCOFRADO Y DESENCOFRADO Se prohíbe la permanencia de operarios en la zona de batido de cargas durante la operación de elevación de la madera, puntales y tablones con grúa; igualmente se procederá durante la elevación de nervios, armaduras, bovedillas, etc. El ascenso y descenso del personal a los encofrados, se hará por medio de escaleras de mano reglamentarias. Los clavos existentes en la madera ya usada, se sacarán o se remacharán inmediatamente después de haber desencofrado, retirando los que pudieran haber quedado sueltos por el suelo mediante barrido y apilado. El acopio de la madera, tanto nueva como usada, debe ocupar el menor espacio posible, estando debidamente clasificada y no estorbando los sitios de paso. Los puntales metálicos deformados se retirarán del uso sin intentar enderezarlos para volverlos a utilizar. En los fondos de las losas de escalera, se clavarán listones antideslizamiento para el mejor ascenso o descenso del personal. Se instalarán cubiertas de madera sobre las esperas de ferralla, para armado de losas de escalera, en evitación de los accidentes por caída sobre ellas. Los puntales se dispondrán de forma ordenada en hileras para permitir el paso a su través. El desencofrado se realizará previo aflojado de los puntales desde un lugar sin riesgo de caída de objetos. El desencofrado se continuará en línea, crujía a crujía desde un lugar sin riesgo de caída de objetos. El paralelo se mantendrá un tajo de limpieza y ordenado para evitar el desencofrado, caminando sobre objetos inestables. Todas las máquinas accionadas eléctricamente, tendrán sus correspondientes protecciones a tierra e interruptores diferenciales, manteniendo en buen estado todas las conexiones y cables.
  • 25. PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD MEMORIA VIVIENDA UNIFAMILIAR Y PISCINA PASAJE CERCAS DE FRANCISCO Nº 13, NAVACERRADA - MADRID Las conexiones eléctricas se efectuarán mediante mecanismos estancos de intemperie. FERRALLADO Durante la elevación de las barras, se evitará que los paquetes de hierro pasen por encima del personal. El izado de paquetes de armaduras, en barras sueltas o montadas, se hará suspendiendo la carga en dos puntos separados, para que la carga permanezca estable, evitando la permanencia o paso de personas bajo cargas suspendidas. El ángulo superior formado por los dos extremos del aparejo a la altura de la argolla de cuelgue, será igual o inferior a 90º. Las barras de ferralla se almacenarán ordenadamente y no interceptarán los pasos, se acopiarán sobre durmientes por capas ordenadas de tal forma que sean evitados los enganches fortuitos entre paquetes. Los desperdicios y recortes se amontonarán y eliminarán de obra lo antes posible. Se pondrán sobre las parrillas planchas de madera, a fin que el personal no pueda introducir el pie al andar por encima. De idéntica manera se marcarán pasos sobre los forjados antes del hormigonado, para facilitar en lo posible esta tarea. Las maniobras de ubicación “in situ” de pilares y vigas suspendidas a gancho de grúa, se ejecutarán por un mínimo de tres operarios; dos guiando con sogas, en dos direcciones el pilar o viga suspendida, mientras un tercero procede manualmente a efectuar las correcciones de aplomado. El taller de ferralla se ubicará de tal forma que, teniendo a él acceso la grúa, las cargas suspendidas no deban pasar por encima de los ferrallistas. La ferralla armada se colgará para transporte vertical de “omegas” con lazo de entrega al gancho de la grúa y garrotes antideslizamiento de los extremos. La ferralla armada presentada, se recibirá de inmediato para evitar vuelcos una vez desprendida del gancho de cuelgue. Las parrillas de ferralla para armado de muros o pantallas se acodalarán hasta concluir el montaje para evitar vuelcos. Se prohíbe trepar por las armaduras. Para ascenso o descenso se utilizarán escaleras de mano reglamentarias. Las borriquetas de armado de ferralla estarán rematadas en ángulo hacia arriba, para evitar que al rodar sobre ellas caigan a suelo los redondos en barras. Se acotará la superficie de posible barrido de las barras conformadas a base de dobladora mecánica, para evitar golpes al resto de los trabajadores. Las barras de gran longitud serán acompañadas durante el trayecto para evitar la proyección de pequeños objetos por roce contra el suelo.
  • 26. PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD MEMORIA VIVIENDA UNIFAMILIAR Y PISCINA PASAJE CERCAS DE FRANCISCO Nº 13, NAVACERRADA - MADRID CIMENTACIÓN Y ESTRUCTURA VERTIDO DE HORMIGÓN Hormigonado directo por canaleta. Previamente al inicio del vertido del hormigón del camión hormigonera, se instalarán fuertes topes antideslizamiento en el lugar donde haya de quedar situado al camión. Los operarios no se situarán detrás del camión hormigonera en maniobras de marcha atrás; estas maniobras siempre deberán ser dirigidas desde fuera del vehículo por uno de los trabajadores. Tampoco se situarán, en el lugar de hormigonado, hasta que el camión hormigonera no esté en posición de vertido. Para facilitar el paso seguro del personal encargado de montar, desmontar y realizar trabajos con la canaleta de vertido de hormigón por taludes hasta el cimiento, se colocarán escaleras reglamentarias. Se prohíbe el cambio de posición del camión hormigonera a mismo tiempo que se vierte el hormigón. Esta maniobra deberá efectuarse en su caso con la canaleta fija para evitar movimientos incontrolados. Los camiones hormigoneras no se aproximarán a menos de 2 m. de los cortes del terreno. Hormigonado con cubos No se cargará el cubo por encima de la carga máxima admisible de la grúa. Se señalizará expresamente el nivel de llenado equivalente al peso máximo, que se mantendrá visible. Se prohíbe permanecer debajo de las cargas suspendidas por las grúas, para evitar golpes por fragmentos desprendidos. Se obligará a los operarios en contacto con los cubos, al uso de guantes protectores para su guía y accionamiento de los mecanismos de apertura o cierre. Los cubilotes se guiarán mediante cuerdas que impidan golpes o desequilibrios a las personas. Se prohíbe expresamente recibir el cubilote directamente, para evitar caídas por penduleo. HORMIGONES DE CIMIENTOS Mientras se realiza el vertido se prestará atención al comportamiento de los taludes para detectar los riesgos por vuelco. Se mantendrán las zonas de trabajo limpias y ordenadas mediante una cuadrilla de limpieza. Se habilitarán caminos de acceso a los tajos, estableciéndose pasarelas para poder atravesar las zanjas. Las pasarelas a más de 2 m. de altura estarán limitadas por barandillas. Se hará una revisión previa de las excavaciones entibadas antes de proceder a vertido del hormigón. Se señalizarán las excavaciones con cuerdas de banderolas ubicadas a 2 m. del borde. Los vibradores estarán provistos de toma de tierra, en el caso de ser eléctricos. Antes del vertido del hormigón se revisarán los encofrados para evitar la acción de reventones o derrames innecesarios sobre los trabajadores.
  • 27. PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD MEMORIA VIVIENDA UNIFAMILIAR Y PISCINA PASAJE CERCAS DE FRANCISCO Nº 13, NAVACERRADA - MADRID FORJADOS No se permite circular o estacionarse bajo las cargas suspendidas o transportadas mediante la grúa. Se acotará la zona batida por cargas en evitación de accidentes. Si existiese riesgo de caída de objetos o materiales, a otro nivel inferior, se acotará la zona para impedir el paso, o se instalará una marquesina de seguridad. Se asegurará la estabilidad de los elementos provisionales mediante cuerdas y puntales o encerchado, para hacerlos seguros (encofrados, sopandas, plataformas, etc.,) El izado de armaduras prefabricadas se hará suspendiendo la carga en dos puntos separados lo suficiente para que la carga permanezca estable; es decir, mediante eslingas con argolla intermedia centrada de la que efectuar el cuelgue en el gancho correspondiente; el ángulo que formen las dos hondillas en la argolla de cuelgue será igual o inferior a 90º. Las zonas de trabajo dispondrán de accesos fáciles y seguros, (escaleras reglamentarias) y se mantendrán en todo momento limpias y ordenadas, tomándose las medidas necesarias para evitar que piso esté o resulte resbaladizo. No se permitirá el tránsito por una planta en tanto no finalice el fraguado del hormigón; si pese a todo fuese necesario, se tenderán tablones transversales a las viguetas ( o nervios según los tipos), para garantizar una superficie de paso seguro. Durante el hormigonado no se producirá la acumulación puntual de hormigón que pueda poner en peligro la estabilidad del forjado en construcción, el vertido siempre se hará uniformemente repartido. Los puntales a utilizar cumplirán las siguientes medidas de prevención: -Estarán rectos, sin deformaciones. -Pintados anticorrosión. -Dispuestos sobre durmientes y clavados en la base. -Para alturas superiores a los 3 m. arriostrados con cruces de San Andrés. -Se replantearán por hileras uniformes manteniéndose limpios los caminos de intercomunicación. Los puntales se manejarán atendiendo a las siguientes prescripciones: -A mano, pero protegido con guantes. -No abandonarán hasta que estén totalmente consolidados. -Transportados a hombro, se llevarán con la parte delantera levantada. -El transporte a gancho se realizará eslingado, con argolla de cuelgue y sujetos por los extremos en un solo y uniforme paquetes. OFICIOS POCERIA Y SANEAMIENTO Nunca deberá permanecer un hombre solo en un pozo o galería; estará acompañado por otro trabajador para que es caso de accidente haya mayores posibilidades de auxilio. Se dispondrá una ventilación forzada en el caso que la profundidad lo aconseje, para mantener un buen nivel de aire durante la realización de los trabajos. Se vigilará atentamente la existencia de gases, mediante la utilización de un detector. Para el alumbrado se dispondrá de portátiles a 24 v., blindados y antideflagrantes con mango aislante y
  • 28. PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD MEMORIA VIVIENDA UNIFAMILIAR Y PISCINA PASAJE CERCAS DE FRANCISCO Nº 13, NAVACERRADA - MADRID rejilla con sistema de cuelgue. Está prohibido fumar hasta que se compruebe con absoluta certeza la no existencia de gases. Al menor síntoma de mareo y/o asfixia, se dará la alarma. Saldrán los trabajadores ordenadamente del pozo comunicándose el hecho para conocimiento del vigilante de Seguridad y del Jefe de la obra. Antes de efectuar la perforación de un albañal o alcantarilla se inspeccionará por el otro lado para limpiar en lo posible la zona, especialmente de roedores. La presentación de tramos de tuberías en la coronación de las zanjas se efectuará a no menos de 2 m. del borde superior. En todo momento permanecerán calzadas para evitar que puedan rodar. Las tuberías en suspensión se guiarán mediante sogas instaladas en los extremos, nunca directamente con las manos para evitar golpes, atrapamientos o empujones por movimientos pendulares. ALBAÑILERÍA Todas las zonas de trabajo deberán tener una iluminación suficiente para poder realizar el trabajo encomendado. Las zonas de trabajos dispondrán de accesos fáciles y seguros, y se mantendrán en todo momento limpias y ordenadas, tomándose las medidas necesarias para evitar que el piso esté o resulte resbaladizo. os huecos permanecerán constantemente protegidos, con las protecciones colectivas establecidas en fase de estructura. Las cargas no se balancearán para alcanzar lugares inaccesibles; se suministrarán sobre bateas protegidas perimetralmente con plintos que eviten derrames fortuitos. El izado de cargas se guiará con dos cables o cuerdas de retenida para evitar bruscas oscilaciones o choques con la estructura. Solamente cuando las cargas suspendidas estén a unos 40 cm. Del punto de recepción, podrán guiarse con las manos. Cuando sea necesaria la retirada de los escombros resultantes de la ejecución de los trabajos y hayan de ser vertidos a un nivel inferior, la zona de vertido estará constantemente protegida con barandilla de 90 cm., y rodapié, y la zona de caída acotada con vallas para impedir el paso; se usará siempre que sea posible, canaletas o rampas, regando con frecuencia los materiales para evitar la formación de polvo durante el vertido. Se prohíbe expresamente: -Realizar andamios de borriquetes sobre otros andamios. -Trabajos sobre andamios sin arriostrar con elementos firmes. -Trabajos sin protecciones colectivas. -Retirar las protecciones colectivas sin reinstalarlas tras el trabajo que Exigía tal maniobra. -Trabajar en la vertical de otras tareas. ALICATADOS En el manejo de andamios de borriquetas y escaleras de mano será de aplicación lo especificado para este tipo de medios auxiliares dentro del apartado correspondiente de este estudio. El corte de piezas cerámicas deberá hacerse por vía húmeda en evitación de afecciones respiratorias. Se mantendrá limpio y ordenado el lugar de trabajo. Las zonas de trabajo deberán quedar iluminadas con un mínimo de 100 lux a una en torno a los 2 m. del suelo.
  • 29. PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD MEMORIA VIVIENDA UNIFAMILIAR Y PISCINA PASAJE CERCAS DE FRANCISCO Nº 13, NAVACERRADA - MADRID En caso de utilizarse sierra de disco para el corte de piezas, deberá atenerse a lo especificado para esta máquina en el apartado correspondiente de Maquinaria, dentro de este plan. Se prohíbe expresamente la construcción de andamios apoyados sobre objetos distintos a borriquetas. SOLADOS En caso de utilizarse sierra de disco para el corte de piezas, es de aplicación las normas de seguridad contenidas en este plan para la sierra de disco. Las zonas de trabajo deberán quedar iluminadas con un mínimo de 100 lux a nivel del pavimento que se construye. El peldañeado de escaleras deberá hacerse sujeto a punto sólido de la estructura con cinturón de seguridad si se hubiesen desmontado las barandillas de protección, en prevención de caídas. Deberán acotarse las zonas en fase de pulido en evitación de resbalones y caídas al mismo nivel. Las máquinas de pulir y abrillantar estarán dotadas de doble aislamiento o conexiones a tierra sus partes metálicas, a través del cuadro eléctrico general y de la protección de disyuntores diferenciales. Las máquinas de pulir y abrillantar estarán dotadas de un interruptor grande de fácil accionamiento y de aro de protección antiatrapamientos o abrasiones por los cepillos y lijas. CARPINTERÍA DE MADERA El tajo estará siempre limpio de desechos y ordenado. Si hay que retirar alguna protección al colocar los cercos, de puertas o ventanas, se volverá a colocar cuando se termine, si el hueco no queda suficientemente protegido. Cuando las maderas no se vayan a emplear al momento se limpiarán de puntas y se almacenarán ordenadamente. Las materias de desecho se apilarán para ser transportadas a mano o bien en dumpers. Se comprobará diariamente el buen estado de las máquinas, herramientas y medios auxiliares que se vayan a emplear, no utilizando aquellas que ofrezcan duda de su seguridad o buen funcionamiento. Se vigilará que toda maquinaria que se vaya a utilizar tenga sus protecciones mecánicas y eléctricas, no utilizándose aquellas que ofrezcan duda sobre su existencia o buen funcionamiento. La iluminación será como mínimo de 100 lux, medida de 2 m., sobre el plano de trabajo. Mientras los elementos que se vayan a colocar, no estén definitivamente fijados en su emplazamiento, se sostendrán con apuntalamiento suficientemente firme, como para evitar su vuelco y caída. Para la utilización de andamios y escaleras de mano se seguirán las especificaciones y normativas estipuladas en su apartado correspondiente. Se evitará instalar los listones horizontales inferiores contra deformaciones de los cercos, por encima de los 60 cm., se desmontarán lo antes posible para evitar tropezones y caídas. CARPINTERÍA METÁLICA Y CERRAJERÍA
  • 30. PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD MEMORIA VIVIENDA UNIFAMILIAR Y PISCINA PASAJE CERCAS DE FRANCISCO Nº 13, NAVACERRADA - MADRID En todo momento se mantendrán las zonas de trabajo limpias y ordenadas. Toda la maquinaria eléctrica que se utilice estará protegida por disyuntor diferencial y poseerá toma de tierra en combinación con el mismo. Los elementos para izar, ya sean cuerdas, cadenas, o cables, estarán en perfecto estado; revisándose diariamente. Los operarios no cargarán a mano o a hombro piezas cuyo peso sea superior a 50 kg. Se acotarán las zonas en la vertical de los tajos de instalaciones de barandillas con riegos de caídas a otro nivel. Las barandillas a montar con riesgo de caídas desde altura, las instalarán los operarios, con cinturón de seguridad, amarrado a lugares firmes y seguros. Cuando termine la jornada laboral se tendrá cuidado que no queden obstáculos en los sitios de paso. Si para realizar alguna operación se ha de retirar alguna protección colectiva, inmediatamente después de acabarse dicha operación, será colocada de nuevo, si el trabajo realizado no sustituye por sí la citada protección colectiva. Mientras los elementos metálicos no estén debidamente recibidos en su emplazamiento definitivo, se asegurará su estabilidad mediante cuerdas, cables, puntales o dispositivos similares. En la utilización de andamios y escaleras de mano, se seguirán las especificaciones y normativas en sus correspondientes apartados. INSTALACIÓN DE VIDRIO Dado que la colocación de vidrios se prevé muy escasa, y en caso de instalarse estos, se harán en la carpintería, las normas a tener en cuenta y que aquí se exponen, solo tienen en cuenta los casos de rotura o similares. La zona de trabajo se mantendrá limpia y ordenada, retirándose inmediatamente los recortes del vidrio y vidrios rotos, que se depositarán en recipientes destinados al efecto. La iluminación interior mínima para montaje de vidrio, en caso de necesidad de reponer roturas, será de 100 lux medida a 2 m. del punto de trabajo. Los vidrios se pintarán, tanto antes del transporte como una vez colocados, de forma que se puedan distinguir claramente. Mientras el vidrio no esté debidamente recibido en su emplazamiento definitivo, se asegurará su estabilidad para evitar roturas o caídas hacia el exterior. Para la utilización de andamios y escaleras de mano serán de aplicación todas las disposiciones y normativas citadas en sus correspondientes apartados dentro de este mismo trabajo. PINTURA La iluminación mínima será de 100 lux medida a 2 m., sobre el plano de trabajos. Se evitará en lo posible el contacto directo de todo tipo de pinturas con la piel. Se prohíbe la mezcla directa de pigmentos y soluciones a brazo para evitar la absorción cutánea. El vertido de pinturas y materias primas sólidas; pigmentos y cemento se llevará a cabo desde poca altura para evitar salpicaduras y formación de nubes de polvo.
  • 31. PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD MEMORIA VIVIENDA UNIFAMILIAR Y PISCINA PASAJE CERCAS DE FRANCISCO Nº 13, NAVACERRADA - MADRID Cuando se trabaje con pinturas que contengan disolventes orgánicos o pigmentos tóxicos, se prohíbe fumar, comer y beber mientras se manipulen. Las actividades que se han prohibido se realizarán en otro lugar aparte y previo lavado de manos. Cuando se apliquen pinturas con riesgo de inflamación se alejarán del trabajo las fuentes radiantes de calor, teniendo previsto en las cercanías del tajo, un extintor adecuado de polvo químico seco. Se evitará mantener un gran almacenamiento de pinturas y productos similares, procurando aprovisionar la obra semanalmente. El almacenamiento de pinturas susceptibles de emanar vapores inflamables deberá hacerse en recipientes cerrados alejados de fuentes de calor y en particular, cuando se almacenen aquellos que contengan nitrocelulosa se deberá realizar un volteo periódico para evitar el riesgo de inflamación. El local estará perfectamente ventilado y provisto de extintores adecuados de polvo químico seco. En el uso de andamios y escaleras de mano, serán de aplicación todas las disposiciones citadas en su correspondiente apartado. Se prohíbe la formación de andamios apoyando los tablones sobre escaleras de mano o tijera y la utilización de estas junto a huecos sin protección colectiva efectiva. El almacén de pintura, si tuviesen riesgo de ser inflamables, se señalizará mediante una señal de “peligro de incendio” y un cartel con la leyenda “prohibido fumar”. Las pinturas que deben desprenderse mediante sopletes serán analizadas previamente para escoger la mascarilla con filtro químico adecuada a cada caso. INSTALACIONES INSTALACIÓN ELÉCTRICA PROVISIONAL DE OBRA Estudio previo Cables y empalmes Los calibres de los cables serán los adecuados para la carga que han de soportar en función del cálculo realizado. La funda de los hilos será perfectamente aislante, despreciando las que apareciesen repeladas, empalmadas o con sospecha de estar rotas. La distribución a partir del cuadro general se hará con cable manguera antihumedad perfectamente protegido; siempre que sea posible irá enterrado, señalizándose con tablones su trayecto en los lugares de paso. Los empalmes definitivos se harán mediante cajas de empalmes, admitiendo en ellos una elevación de temperatura igual a la admitida para los conductores. Las cajas de empalmes serán de modelos normalizados para intemperie. Siempre que sea posible, los cables del interior del edificio irán colgados, los puntos de sujeción estarán perfectamente aislados, no serán simples clavos. Las mangueras tendidas por el suelo, al margen de deteriorarse y perder protección, son obstáculos para el transito normal de trabajadores. INTERRUPTORES Los interruptores estarán protegidos, en cajas del tipo blindado, con cortacircuitos fusibles y ajustándose a las normas establecidas en el Reglamento Electrotécnico de Baja Tensión. Se instalarán dentro de cajas normalizadas con puerta y cierre, con una señal de “peligro Electricidad” sobre la puerta.
  • 32. PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD MEMORIA VIVIENDA UNIFAMILIAR Y PISCINA PASAJE CERCAS DE FRANCISCO Nº 13, NAVACERRADA - MADRID CUADROS ELÉCTRICOS Cada cuadro eléctrico irá provisto de su toma de tierra correspondiente, a través del cuadro eléctrico general y señal normalizada de “peligro Electricidad” sobre la puerta, que estará provista de cierre. Irán montados sobre tableros de materia aislante, dentro de una caja que los aísle, montados sobre soportes o colgados de pared, con puerta y cierre de seguridad. El cuadro eléctrico general se accionará subido sobre una banqueta de aislamiento eléctrico específico. Su puerta estará dotada de enclavamiento. El cuadro eléctrico general se instalará en el interior de un receptáculo cerrado con ventilación continua por rejillas y puerta con cerradura. La llave quedará identificada mediante llavero específico en el cuadro de llaves de la oficina de la obra. TOMAS DE CORRIENTE Las tomas de corriente serán blindadas, provistas de una clavija para toma de tierra y siempre que sea posible, con enclavamiento. Se emplearán colores distintos en las tomacorrientes para diferenciar el servicio 220 v. del de 380 v. Interruptores automáticos Se colocarán todos los que la instalación requiera, pero de un calibre tal que “salten” antes de que la zona de cable que protege llegue a la carga máxima. Con ellos se protegerán todas las máquinas, así como la instalación de alumbrado. Disyuntores diferenciales Todas las máquinas así como la instalación de alumbrado irán protegidos con un disyuntor diferencial de 30 mA., para la protección de la maquinaria y del sistema de alumbrado ubicados en el cuadro eléctrico general. Las máquinas eléctricas quedarán protegidas en sus cuadros, mediante disyuntores diferenciales selectivos, calibrados con respecto al del cuadro general para que se desconecten antes que aquel o aquellos de las máquinas con fallos, y evitar la desconexión general de toda la obra. Tomas de tierra En caso de ser necesaria la instalación de un transformador, se le dotará de la toma de tierra adecuada, ajustándose a los reglamentos, y exigencias de la empresa suministradora. Se unirán entre si mediante cable desnudo de cobre que se conectará a una pica o placa, según conveniencia del terrero, para toma de tierra. La toma de tierra de la maquinaria se hará mediante hilo de toma de tierra específico y por intermedio del cuadro de toma de corriente y cuadro general en combinación con los disyuntores diferenciales generales o selectivos. La conductividad del terreno en el que se ha instalado la toma de tierra (pica o placa), se aumentará regándola periódicamente con un poco de agua. Las picas de toma de tierra quedarán permanentemente señalizadas mediante una señal de riesgo eléctrico sobre un pie derecho.
  • 33. PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD MEMORIA VIVIENDA UNIFAMILIAR Y PISCINA PASAJE CERCAS DE FRANCISCO Nº 13, NAVACERRADA - MADRID Alumbrado El alumbrado de la obra en general y de los tajos en particular, será “bueno y suficiente”, con la claridad necesaria para permitir la realización de los trabajos, según las intensidades marcadas en la Ordenanza General de Seguridad e Higiene en el Trabajo. Nunca será inferior a 100 lux medidos a 2 metros del plano de trabajo. El alumbrado estará protegido por un disyuntor diferencial de 30 mA. Instalado en el cuadro general eléctrico. Siempre que sea posible, las instalaciones del alumbrado serán fijas. Cuando sea necesario utilizar portalámparas estancos, serán con mango aislante, rejilla de protección de bombilla y ganchos de cuelgue. Cuando se utilicen portátiles en tajos en que las condiciones de humedad sean elevadas, la toma de corriente se hará en un transformador portátil de seguridad a 24 v. Cuando se utilicen focos, se situarán sobre pies derechos de madera o sobre otros elementos recubiertos de material aislante, colocados a un mínimo de 2 m. de altura sobre el pavimento para evitar los deslumbramientos que suelen producir los focos a baja altura. Todas las zonas de paso de la obra, y principalmente, las escaleras estarán bien iluminadas, evitando los “rincones oscuros”. Mantenimiento y reparaciones Todo el equipo eléctrico se revisará periódicamente por electricista instalador de la obra. Las reparaciones jamás se harán bajo corriente. Antes de realizar una reparación se quitarán los interruptores, colocando en su lugar una placa de “NO CONECTAR, HOMBRES TRABAJANDO EN LA RED” Las nuevas instalaciones, reparaciones, conexiones, etc., únicamente las realizarán los electricistas autorizados. Señalización y aislamiento Si en la obra hubiera voltajes, (125 v., 220 v., 380 v.,) en cada toma de corriente se indicará el voltaje a que corresponda. Todos los cuadros eléctricos generales de maquinaria y carcazas de maquinaria eléctrica tendrán adherida una señal de “peligro Electricidad” normalizada. Las herramientas tendrán mangos aislantes y estarán homologadas MT para riesgos eléctricos. Si se utilizan escaleras o andamios para hacer reparaciones, cumplirán con las especificaciones y normativas estipuladas en sus correspondientes apartados dentro de este mismo plan de Seguridad e Higiene. INSTALACIÓN ELÉCTRICA DEFINITIVA Durante el montaje de la instalación se impedirá, mediante carteles avisadores de “peligro electricidad”, que nadie pueda conectar la instalación a la red. Se ejecutará como última fase de la instalación, el cableado desde el cuadro general al de la compañía, guardando en lugar seguro los mecanismos necesarios para efectuar la conexión en el cuadro (fusibles y seccionadores), que se instalarán poco antes de concluir la instalación. Antes de proceder a la conexión se avisará al personal de que se van a iniciar las pruebas en tensión instándose carteles y señales de “Peligro Electricidad”. Antes de hacer las pruebas con tensión se ha de revisar la instalación, (cuidando de que no queden accesibles a
  • 34. PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD MEMORIA VIVIENDA UNIFAMILIAR Y PISCINA PASAJE CERCAS DE FRANCISCO Nº 13, NAVACERRADA - MADRID terceros, uniones, empalmes y cuadros abiertos), comprobando la correcta disposición de fusibles, terminales, protección diferencial, puesta a tierra y manguera en cuadros y grupos eléctricos. Los mangos de las herramientas manuales, estarán protegidas con materiales aislantes de la electricidad, quedando prohibida su manipulación y alteración. Si el aislamiento está deteriorado se retirará la herramienta. Estas herramientas estarán homologadas MT para riesgos eléctricos. Para la utilización de andamios y escaleras de mano es de aplicación lo contenido para estos dentro de este mismo plan de Seguridad e Higiene. Se prohíbe expresamente: La utilización de escaleras de mano o de tijera sobre rampas sin haber procedido antes a la nivelación horizontal de los puntos de apoyo. La utilización de escaleras de mano o de tijera junto a huecos sin protección colectiva eficaz al caso. La formación de andamios utilizando escaleras de mano o de tijera. INSTALACIÓN DE FONTANERÍA El transporte de tubos a hombro no se hará manteniéndolos horizontales, sino ligeramente levantados por delante. Los bancos de trabajo estarán en perfectas condiciones, evitándose la formación de astillas. El transporte de material sanitario a mano se hará con las debidas condiciones de seguridad, para evitar golpes, caídas y roturas; si alguna pieza se rompiese, se manipulara con gran cuidado no dejándola abandonada; se retirarán los cascotes en caso de roturas de inmediato. Los recortes de material se recogerán al final de la jornada, para evitar el riesgo de pisadas y caídas sobre ellos. Los lugares donde se suelde con plomo estarán ventilados. Los locales donde se almacene gasolina, oxigeno o gases, estarán aislados, dotados de extintor de incendios, bien ventilados; señalizados con señales normalizadas de “prohibido fumar” y “prohibido encender fuego”. No se encenderán las lámparas de soldar, cerca de material inflamable. Durante la ejecución de la soldadura se controlará siempre la dirección de la llama, en prevención de quemaduras e incendios. Se colocarán sobre carros al efecto las botellas de gases, para asegurarlas contra caídas y choques. Se almacenarán estando siempre en posición vertical y a la sombra. Se evitará el contacto de acetileno con cualquier elemento que contenga cobre, ya que se producirá acetiluro de cobre, que es un compuesto explosivo. Se tendrán presentes las medidas de seguridad que se especifican en los apartados de soldadura. Los lugares de trabajo se mantendrán bien iluminados. MEDIOS AUXILIARES ANDAMIOS DE BORRIQUETAS Los andamios de borriquetas a instalar cumplirán los siguientes requisitos de seguridad estructural:
  • 35. PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD MEMORIA VIVIENDA UNIFAMILIAR Y PISCINA PASAJE CERCAS DE FRANCISCO Nº 13, NAVACERRADA - MADRID -Separación máxima de los puntos de apoyo de los tablones, 2,5 m. -Plataforma de trabajo formada por tres tablones de un mínimo de 5 x 20 cm. de escuadría, unidos entre si mediante listones transversales dispuestos en la cara inferior. -La plataforma de trabajo quedará clavada, atada o embridada a las borriquetas. -Las plataformas de trabajo que deban formarse a 3 o más metros de altura se Arriostrarán con cruces de San Andrés. -Las plataformas se mantendrán limpios de residuos o de materiales que puedan hacer las superficies de apoyo resbaladizas. -Cuando la altura de la plataforma de trabajo sea igual o superior a 2 m. se Rodeará de barandillas sólidas de 90 cm. De altura formadas por pasamanos, Listón intermedio y rodapié de 15 cm. -Las plataformas de trabajo no sobresaldrán de los laterales de las borriquetas Longitudes iguales o superiores a los 50 cm., para prevenir los riesgos por Basculamiento de los tablones. -los andamios sobre borriquetas no utilizarán para sustitución de alguna o de ambas borriquetas, elementos extraños ( bidones, pilas de materiales, etc.,), en prevención de los riesgos por inestabilidad. -los materiales se colocarán sobre los tablones de forma uniformemente repartida, para prevenir las sobrecargas innecesarias y las situaciones inestables. -las borriquetas metálicas se mantendrán libres de óxido, aisladas mediante pinturas anticorrosivas. -las borriquetas de madera se mantendrán limpias de materiales y escorrentías que dificulten observar si la madera continua en buen estado. -las plataformas con borriquetas de idéntica altura y tablones del mismo grosor para evitar desniveles y resaltos. -los andamios de borriquetas utilizados para montaje de escayolas o para pintura, se limpiarán diariamente para evitar las superficies de trabajo resbaladizas y que se oculte el estado de la madera utilizada. ANDAMIOS METÁLICOS MODULARES HOMOLOGADOS Durante el montaje, se subirán los módulos con cuerdas y nudos seguros, (tipo marinero), y los operarios obligatoriamente deberán usar el cinturón de seguridad, que atarán a elementos sólidos de la estructura, o dispuestos para tal fin. Las plataformas de trabajo de los andamios se sujetarán a los módulos metálicos, mediante bridas que impedirán en basculamiento y hagan la sujeción segura. Cuando estos andamios hayan de sujetarse a paramentos verticales, se dispondrán el suficiente número de puntos de anclaje, para lograr la estabilidad y seguridad del conjunto, según el fabricante. El apoyo de la cabeza de los módulos contra zonas resistentes debe hacerse con la interposición de tablones de reparto de cargas, sobre los que se apoyarán los husillos de nivelación de las bases. Nunca se dejarán una plataforma suelta y sujeta el módulo por su propio peso. Se usarán “cruces de san Andrés” en sentido transversal y longitudinal, para garantizar la perfecta estabilidad. Se prestará una especial atención al peligro que la oxidación representa para esta clase de andamios,
  • 36. PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD MEMORIA VIVIENDA UNIFAMILIAR Y PISCINA PASAJE CERCAS DE FRANCISCO Nº 13, NAVACERRADA - MADRID protegiéndole contra la misma y tomando las medidas pertinente para su conservación. Nos atendremos estrictamente a las instrucciones del manual de montaje y a las dadas por el fabricante de los andamios metálicos modulares que se empleen. Las plataformas de trabajo se formarán con tablón de 7 cm. de espesor; 3 tablones o un ancho mínimo de 60 cm., trabados entre si y se atarán a las estructura metálica modular si no se utilizan abrazaderas. A partir de los 2 m. de altura de una plataforma de trabajo es necesaria la instalación de barandilla, listón intermedio y rodapié, y trabajador sujeto a partes sólidas mediante en cinturón de seguridad. El ascenso y descenso se realizará con la ayuda de una escalera normalizada; elementos auxiliar del propio andamio. TORRETA O CASTILLETE DE HORMIGONADO Normas que debe reunir: Se construirán mediante ángulos de hierro soldado. Estarán formadas por: 4 angulares (pies derechos) arriostrados mediante “cruces de San Andrés”. Sobre estos, una plataforma horizontal de dimensiones mínimas de 1x1 m. preferiblemente formada por tablones de madera trabados entre sí y apoyados en los angulares perimetrales. Bordeando la plataforma se soldará una barandilla de 90 cm. de altura, barra intermedia y rodapié de 15 cm. de altura, en chapa metálica. El acceso se realizará mediante una escalera metálica cuyos largueros en coronación serán elementos de la barandilla franqueado el acceso. Esta escalera quedará soldada a las barandillas, angular de sustentación de la plataforma, “cruces de San Andrés” y bastidor horizontal inferior de recercado de los pies derechos. El acceso, durante la permanencia de personal sobre la plataforma quedará cerrado bien mediante una cadena, bien mediante un larguero articulado. ESCALERA DE MANO Preferentemente serán metálicas, y sobrepasarán siempre en 1 m. la altura a salvar una vez puestas en correcta posición. Cuando sean de madera, los peldaños serán ensamblados, y los largueros serán de una sola pieza, y en caso de pintarse se hará con barnices transparentes. En cualquier caso dispondrán de zapatas antideslizantes en su extremo inferior y estarán fijadas con garras o ataduras en su extremo superior para evitar deslizamientos. Está prohibido el empalme de dos escaleras a no ser que se utilicen dispositivos especiales para ello. Las escaleras de mano no podrán salvar más de 5 m., a menos que estén reforzadas en su centro, quedando prohibido el uso de escaleras de mano para alturas superiores a 7 m. Para cualquier trabajo en escaleras a más de 3. sobre el nivel del suelo es obligatorio el uso de cinturones de seguridad, sujeto a un punto sólidamente fijado. Su inclinación será tal que la separación del punto de apoyo inferior será la cuarta parte de la altura a salva.
  • 37. PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD MEMORIA VIVIENDA UNIFAMILIAR Y PISCINA PASAJE CERCAS DE FRANCISCO Nº 13, NAVACERRADA - MADRID El ascenso y descenso por escaleras de mano se hará de frente a las mismas. No se utilizarán, transportando a mano y al mismo tiempo pesos superiores a 25 kg. Las escaleras de tijeras o dobles, de peldaños, estarán provistas de cuerdas o cadenas, que impidan su abertura al ser utilizada y topes en su extremo inferior. MAQUINARIA MAQUINARIA DE MOVIMIENTO DE TIERRAS Y EXCAVACIONES. Estarán equipadas con: Señalización acústica automática para la marcha atrás. Faros para desplazamientos hacia delante o hacia atrás. Servofrenos y frenos de mano. Pórticos de seguridad. Retrovisores de cada lado. Extintores. Y en su utilización se seguirán las siguientes reglas: Cuando una máquina de movimiento de tierras esté trabajando, no se permitirá el acceso al terreno comprendido en su radio de trabajo; si permanece estática, se señalará su zona de peligrosidad actuándose en el mismo sentido. Nose abandonará la máquina sin antes haber dejado reposada en el suelo la cuchar o la pala, parado el motor, quitada la llave de contacto y puesto el freno. No se permitirá el transporte de personas sobre estas máquinas. No se procederá a reparaciones sobre la máquina con el motor en marcha. Los caminos de circulación interna se señalarán con claridad para evitar colisiones o roces, poseerán la pendiente máxima autorizada por el fabricantepara la máquina que menor pendiente admita. No se realizarán ni mediciones ni replanteos en las zonas donde estén trabajando máquinas de movimiento de tierras hasta que estén paradas y el lugar seguro de no ofrecer riesgo de vuelcos o desprendimiento de tierras. Al cargar de material los camiones, la cuchara nunca debe pasar por encima de la cabina del camión. Cuando la cuchara de la máquina comienza a excavar por debajo del chasis, es necesario hacer retroceder la máquina. Nunca se excavará por debajo de la máquina pues puede volcar en la excavación.
  • 38. PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD MEMORIA VIVIENDA UNIFAMILIAR Y PISCINA PASAJE CERCAS DE FRANCISCO Nº 13, NAVACERRADA - MADRID GRÚA TORRE Los mandos de la máquina deben encontrarse en perfecto estado. En caso de deterioro de la botonera, nunca accionará los contactores con la mano. Es imprescindible antes de efectuar cualquier limpieza o reparación, el desconectar la corriente eléctrica, instalando un letrero avisando de la realización de trabajos de mantenimiento, en evitación de conexiones fortuitas. El ascenso a parte superior de la grúa, debe hacerse siempre por las escaleras del interior de la estructura, que se protegerán con aros de seguridad. Se instalará un cable suspendido desde la parte superior de la grúa, a la cual el operario llevará enganchado el cinturón de seguridad, que se desliza por el cable, en las operaciones de subida o bajada (el mosquetón del cinturón será del tipo deslizante en condiciones normales y de mordaza automática al producirse la caída). Las grúas poseen proyectos industriales independientes, así como la ficha técnica de las mismas, así como sus características y libros de mantenimiento que será llevado por personal especializado de esta empresa, asesorado y complementado por los laboratorios homologados. Nunca se tratará de elevar cargas que estén sujetas o adheridas al suelo o a otras cargas. La carga deberá ser observada en todo momento durante movimiento y transporte en obra. Cuando no la vea, observará fielmente las instrucciones del ayudante que para el caso se le habrá puesto a su disposición. En ningún momento deberán efectuarse tirones sesgados de la carga. Está prohibido el transporte de personas en la grúa, así como el acceso a ésta de personas no autorizadas. El gruista deberá estar habilitado y en posesión del carnet de gruista. La grúa torre a instalar tendrá al día el libro de mantenimiento. En caso de tormentas con aparato eléctrico o en caso de fuerte viento, suspenderán los trabajos y se seguirán las instrucciones dadas para el caso por el fabricante. Al finalizar el trabajo y durante los descansos, deberán observarse las siguientes instrucciones. -izar en gancho junto a la torre, con el peso propio queda garantizado por el Fabricante que no se engancha, pese a movimientos por fuertes vientos. -poner la pluma de forma que pueda girar libremente (en veleta). -Poner los mandos a cero. -Desconectar la corriente. -Bajo ningún concepto se puentearán o eliminarán los dispositivos de seguridad propios de la grúa. Se evitarán en todo momento el transportar cargas por encima de trabajadores. En caso poseer el tambor de enrollamiento en la parte inferior, se protegerá el acceso al mismo mediante un mallazo que permita su visibilidad. En cuanto a la base de sustentación de la grúa, se tendrán en cuenta las siguientes Normas: -Los carriles se conectarán a tierra mediante pica independiente (se admite una pica con conexión a los dos carriles). -Los carriles para apoyo han de ser perfectamente horizontales.
  • 39. PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD MEMORIA VIVIENDA UNIFAMILIAR Y PISCINA PASAJE CERCAS DE FRANCISCO Nº 13, NAVACERRADA - MADRID -Las travesías serán de una sola pieza y sobresaldrán al menos 30 cm. de los raíles. Los carriles se unirán a ellas mediante triple roblonado alterno. -En los extremos del raíl, se colocarán topes fijos para evitar la salida de las Ruedas situados a una distancia mínima de 1 m. del punto de apoyo eficaz de los raíles. Cuando la grúa alcance la altura para arrostramiento, fijada por la casa Fabricante y atendiendo a las normas facilitadas por ésta, se instalarán vientos para amarre de la torre. Todos los elementos auxiliares de la grúa (cables, ganchos, cadenas, etc.), deberán estar siempre en perfecto estado de uso, cuidando esmeradamente su Mantenimiento y conservación. HORMIGONERA ELÉCTRICA Tendrá protegidos, mediante carcaza, todos sus órganos móviles y de transmisión (engranajes y corona en su unión) en evitación de atropamientos. Tendrá en perfecto estado el freno de basculamiento del bombo. Se conectará al cuadro de disyuntores diferenciales por cables de 4 conductores (uno de puesta a tierra). Se instalará fuera de zona batidas por cargas suspendidas, sobre plataforma lo más horizontal posible y alejada de cortes y desniveles. Las operaciones de limpieza y mantenimiento se ejecutarán con la máquina desconectada de la red. El personal que la maneja tendrá autorización expresa para ello. SIERRA CIRCULAR Las partes metálicas estarán conectadas a la red general de toma de tierra en combinación con los disyuntores del cuadro eléctrico de alimentación. Será manejada por el personal especializado y con instrucción sobre su uso, que poseerá autorización expresa del Jefe de Obra para utilizar la máquina. El personal que la maneje utilizará obligatoriamente gafas antiproyecciones y mascarilla de protección de las vías respiratorias. El disco de corte será revisado periódicamente, sustituyendo toda hoja recalentada o que presente grietas, ya que podría romperse y producir el accidente. Estarán protegidas mediante carcaza cubre disco y cuchillo divisor. Los cortes de materiales se realizarán mediante el disco más adecuado para el corte del material componente, en prevención de roturas y proyecciones. Siempre que sea posible los cortes de materiales se realizarán en vía húmeda; es decir bajo el chorro de agua que impida el origen del polvo. En caso de corte de materiales como los descritos en el punto anterior pero en los que no es posible utilizar la “vía húmeda” se procederá como sigue: El operario se colocará para realizar el corte a sotavento, es decir, procurando que el viento incidiendo sobre su
  • 40. PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD MEMORIA VIVIENDA UNIFAMILIAR Y PISCINA PASAJE CERCAS DE FRANCISCO Nº 13, NAVACERRADA - MADRID espalda esparza en dirección contraria el polvo proveniente del corte efectuado. El operario utilizará siempre una mascarilla de filtros mecánicos recambiables apropiada al material específico a cortar; y quedará obligado a su uso. El mantenimiento de estas máquinas será hecho por personal cualificado expresamente autorizado por la Jefatura de Obra. El transporte de este tipo de maquinarias en obra mediante la grúa se efectuará amarrándolas de forma equilibrada de cuatro puntos distintos. La mesa de sierra circular irá provista de una señal de “peligro” y otro de “prohibido en uso no a personal no autorizado”. SOLDADURA Las normas y recomendaciones, que se han citado en el capítulo de estructura metálica a este mismo efecto (soldadura), servirán en los casos en que se precisen realizar algunos de los trabajos descritos, incluyéndose e este plan de seguridad, dado que pueden llegar a realizarse en trabajos de reparación, mantenimiento, etc. CAMINO HORMIGONERA En este caso son aplicables las medidas preventivas expresadas genéricamente para la maquinaria, no obstante lo dicho, se tendrán presentes las siguientes recomendaciones: Se procurará que las rampas de accesos a los tajos, sean uniformes y que no superen la pendiente del 20% Se procurará no llenar en exceso la cuba en evitación de vertidos innecesarios durante el transporte de hormigón. Se evitará la limpieza de la cuba y canaletas en la proximidad de los tajos. Los operarios que manejan las canaletas desde la parte superior de las zanjas evitarán en lo posible permanecer a una distancia inferior a los 60 cm. del borde de la zanja. Queda expresamente prohibido en estacionamiento y desplazamiento del camión hormigonera a una distancia inferior a los 2 m. del borde de las zanjas. En caso de ser necesaria una aproximación inferior a la citad se deberá entibar la zona de la zanja afectada por el estacionamiento del camión hormigonera, dotándose además al lugar de un tope firme y fuerte para la rueda trasera del camión, en evitación de caídas y deslizamientos. MOTOVOLQUETE AUTOPROPULSADO (Dumper) Se señalizará y establecerá un fuerte tope de fin de recorrido ante el borde de excavación o cortes en los que el dumper deba verter su carga. Se señalizarán los caminos y direcciones que deban ser recorridos por el dumper. Es obligatorio no exceder la velocidad de 20 km/h, tanto en el interior como en el exterior de la obra. Si el dumper debe de transitar por vía urbana deberá ser conducido por personal provisto del preceptivo permiso de conducir de clase B. (esta medida es aconsejable incluso para tránsito interno). Se prohíbe sobrepasar la carga máxima inscrita en el cubilote. Se prohíbe el “colmo” de las cargas que impida la correcta visión del conductor. Queda prohibido el transporte de personas sobre el dumper (para esta norma, se establece la excepción debida aquellos dúmperes dotados de transportín para estos menesteres).
  • 41. PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD MEMORIA VIVIENDA UNIFAMILIAR Y PISCINA PASAJE CERCAS DE FRANCISCO Nº 13, NAVACERRADA - MADRID El remonte de pendientes bajo carga se efectuará siempre en marcha atrás, en evitación de pérdida de equilibrio y vuelco. COMPRESOR Cuando los operarios tengan que hacer alguna operación con el compresor en marcha (limpieza, apertura de carcaza, etc,), se ejecutará con los cascos articulares puestos. Se trazará un circulo en torno al compresor, de un radio de 4 metros, área en la que será obligatorio el uso de articulares. Antes de su puesta en marcha se calzarán las ruedas del compresor, en evitación de desplazamientos indeseables. El arrastre del compresor se realizará a una distancia superior a los 3 m. del borde de las zanjas, en evitación de vuelcos por desplome de las “cabezas” de zanjas. Se desecharán todas las mangueras que aparezcan desgastadas o agrietadas. El empalme de mangueras se efectuará por medio de racores. Queda prohibido efectuar trabajos en las proximidades del tubo de escape. Queda prohibido realizar maniobras de engrase y/o mantenimiento con el compresor en marcha. MARTILLO NEUMATICO Las operaciones deberá ser desarrolladas por varias cuadrillas distintas, de tal forma que pueda evitarse la permanencia constante en el mismo y/o operaciones durante todas las horas de trabajo, en evitación de lesiones en órganos internos. Los operarios que realicen estos trabajos, deberán pasar reconocimiento médico mensual de estar integrados en el trabajo de picador. Las personas encargadas del manejo del martillo deberán se especialistas en el manejo del mismo. Antes del comienzo de un trabajo se inspeccionará el terreno circundante, intentando detectar la posibilidad de desprendimientos de tierra, etc., por las vibraciones que se transmitan al terreno. Se prohíbe realizar trabajos por debajo de la cota de tajo de martillos neumáticos. Se evitará apoyarse a horcajadas sobre la culata de apoyo, en evitación de recibir vibraciones indeseables. Se prohíbe abandonar los martillos neumáticos conectados a la red de presión. Se prohíbe, por ser una situación de alto riesgo, abandonar el martillo con la barrera hincada. FORMACIÓN EN SEGURIDAD Y SALUD Los riesgos detectados, a surgir durante la realización de la obra, recomiendan una formación de todo el personal, en prevención de accidentes y enfermedades profesionales, lo cual se llevará a cabo mediante cursillos o charlas, en la propia obra, o en las oficinas de la empresa. Esta charlas y cursos de formación están concertadas con la FREMAP a través de su técnico ( ha designar por la compañía), y según el plan expuesto de estudios expuesto a principio de años en el tablón de anuncios.
  • 42. PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD MEMORIA VIVIENDA UNIFAMILIAR Y PISCINA PASAJE CERCAS DE FRANCISCO Nº 13, NAVACERRADA - MADRID 1.3.- HIGIENE Y BIENESTAR. INSTALACIONES DE HIGIENE EN OBRA Se ha previsto una contratación máxima de 10 trabajadores. Las instalaciones provisionales para los trabajadores se ubicarán en el interior de una caseta de obra, dicha vivienda se adecuará según las necesidades del personal contratado y de lo prescrito al efecto en las Ordenanzas de Seguridad e Higiene. ASEOS El lugar destinado para los aseos estará separado del resto de las instalaciones. Como condición de Ordenanzas, las necesidades son: -Un retrete por cada 25 plazas, con papel higiénico ..... -Una ducha con agua caliente por cada 10 plazas ..... -Un lavabo con agua caliente por cada 10 plazas ..... -Un espejo por cada 25 plazas ..… Las cabinas de W.C. y duchas estarán cerradas mediante puertas, montadas a 50 cm. sobre el pavimento para permitir el auxilio en caso de accidente en el interior (lipotimias, mareos). Se cerrarán mediante cerrojillo simple. VESTURARIO Contendrá una taquilla metálica individual por trabajador y los asientos necesarios. COMEDOR Estará dotado de mesas, bancos. AGUAS RESIDUALES Se acometerá directamente red de alcantarillado situada en la vía, previa inspección de su estado y capacidad. BASURAS Se dispondrán en la obra recipientes en los que se verterán las basuras, recogiéndolas diariamente para ser retiradas por el Servicio Municipal. LIMPIEZA
  • 43. PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD MEMORIA VIVIENDA UNIFAMILIAR Y PISCINA PASAJE CERCAS DE FRANCISCO Nº 13, NAVACERRADA - MADRID Tanto el vestuario, como el comedor y los aseos, está previsto que se sometan a una limpieza diaria, y a una desinfección periódica. ASISTENCIA SANITARIA Y ACCIDENTES BOTIQUÍN DE OBRA Se dispondrá un mínimo de 1 botiquines portátiles de urgencia. El vigilante de Seguridad será el encargado del mantenimiento y reposición del contenido de los botiquines, realizando una revista semanal y reponiendo lo encontrado a faltar, previa comunicación al Jefe de Obra que solicitara a FREMAP. El contenido previsto de cada botiquín es: -Agua oxigenada. -Tintura de yodo. -Mercurocromo. -Gasa estéril. -Algodón hidrófilo. -Vendas. -Esparadrapo. -Colirios. -Antiácidos. -Aspirinas. ACCIDENTES Actuaciones de socorro en caso de accidente laboral. Se atenderán de inmediato las necesidades de cada accidentado con el objetivo de evitar el progreso de las lesiones o su agravamiento. En caso de caída y antes de mover el accidentado se detectará en lo posible si las lesiones han podido afectar a la columna vertebral para tomar las máximas precauciones en el traslado. Al accidentado se le moverá en camilla para garantizar en lo posible un correcto traslado. En caso de gravedad manifiesta, se llamará a una ambulancia para su evacuación hasta el centro asistencial, para lo cual se disponen en la obra, de telefonía móvil en contacto permanente con la oficina central de la empresa. Se dispondrá en lugar visible para todos (oficina de obras y vestuarios) el nombre del centro asistencial al que acudir en caso de accidente, la distancia existente entre este y la obra y el itinerario más adecuado para acudir al mismo. Actuaciones administrativas Los accidentes con baja originarán un parte oficial de accidentes que se presentará en la Entidad Gestora Colaboradora en el plazo de cinco días hábiles contados a partir de la fecha del accidente. Los calificados de graves, muy graves o mortales o que haya afectado a 4 o más trabajadores se comunicarán telegráficamente o telefónicamente a la autoridad laboral en el plazo de 24 horas a partir del siniestro. ES IMPRESCINDIBLE CONOCER EL DIAGNOSTICO FACULTATIVO ANTES DE TRANSCURRIDAS 24 HORAS DEL SINIESTRO, BIEN SEA DEFINITIVO O RESERVADO. Los accidentes sin baja se compilarán en la “hoja relación de accidentes de trabajo ocurridos sin baja médica” que será presentada en la Entidad Gestora o Colabora en el plazo de los 5 primeros días hábiles al mes siguiente.
  • 44. MEMORIA VIVIENDA UNIFAMILIAR Y PISCINA PASAJE CERCAS DE FRANCISCO Nº 13, NAVACERRADA - MADRID MEDICINA PREVENTIVA Y PRIMEROS AUXILIOS Dado que los trabajadores con los que se cuenta para la realización de las obras llevan un tiempo considerable en la empresa desarrollando cada uno su oficio, se estima oportuno omitir la revisión médica previa a la contratación por conocer los servicios médicos de la empresa las condiciones de salud de cada uno de ellos, no siendo así en los casos de nueva contratación, de personal nuevo a la empresa. Para las curas de urgencia se dispondrá de botiquines de tipo portátil, por ser estos modelos de mayor operatividad y completo contenido. CENTROS ASISTENCIALES PRÓXIMOS EN CASO DE ACCIDENTE Y OTROS TELÉFONOS DE INTERÉS. OTROS TELÉFONOS DE INTERÉS: .- Urgencias Madrid: 112 .- Ayuntamiento: 918 58 78 00 .- Bomberos, Servicios centralizados 112 .- Guardia Civil, Servicios centralizados 112. PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD
  • 45. MEMORIA VIVIENDA UNIFAMILIAR Y PISCINA PASAJE CERCAS DE FRANCISCO Nº 13, NAVACERRADA - MADRID 1.4. PLAN DE PREVENCIÓN MANUAL DE PROCEDIMIENTOS PREVENTIVOS Fecha emisión: Fecha revisión Ref.: Núm. Rev: 0 Página 54 de 120 PROCEDIMIENTO PARA LA COORDINACIÓN DE ACTIVIDADES PRVENTIVAS AFECTADAS POR EL R.D. 1627/97 Realizado por: Servicio de Prevención Fecha y firma: Aprobado por: Dirección Fecha y firma: VºBº: Fecha y firma: PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD
  • 46. PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD MEMORIA VIVIENDA UNIFAMILIAR Y PISCINA PASAJE CERCAS DE FRANCISCO Nº 13, NAVACERRADA - MADRID COORDINACIÓN DE ACTIVIDADES EMPRESARIALES Este documento está concebido para facilitar la cooperación en la aplicación de la normativa sobre prevención de riesgos laborales cuando la empresa coincida con otras en un mismo centro de trabajo durante el desarrollo de su actividad. El trabajador designado será el interlocutor válido, para temas de prevención, con los técnicos del SCP y con los del resto empresas. La actuación de la empresa en las obras dependerá del papel que desempeñe en las mismas: PROMOTOR Según lo establecido en el REAL DECRETO 171/2004, de 30 de Enero, por el que se desarrolla el artículo 24 de la Ley 31/1995, de 8 de Noviembre, de Prevención de Riesgos Laborales, en materia de coordinación de actividades empresariales, la información del empresario titular a los demás empresarios concurrentes (artículo 7) se entenderá cumplida por el promotor, mediante el Estudio o Estudio Básico, en los términos establecidos en los artículos 5 y 6 del Real Decreto 1627/1997, de 24 Octubre . Las instrucciones del empresario titular a los demás empresarios concurrentes (artículo 8) se entenderán cumplidas por el promotor mediante las impartidas por el Coordinador de Seguridad y Salud durante la ejecución de la obra designado para la misma, o en su caso, por la Dirección Facultativa de la obra. El promotor efectuar el aviso previo a la autoridad laboral competente antes del comienzo de los trabajos, con arreglo a los dispuesto en el anexo III del R.D. 1627/97. Este aviso permanecerá en la obra de forma visible y será actualizado si fuera necesario. EMPRESA CONTRATISTA OBRAS CON PROYECTO . Tendrán Estudio o Estudio Básico de Seguridad y Salud incluido en el Proyecto de la obra y por lo tanto la empresa, como contratista, deberá redactar un plan de Seguridad y Salud, que se base en dicho Estudio o Estudio Básico. En este plan se adaptarán los contenidos del citado el Estudio o Estudio Básico al sistema de Ejecución que la empresa contratista va e emplear en las unidades de obra Contratadas. . Antes del comienzo de la obra, este Plan de Seguridad y Salud se presentará para su aprobación al Coordinador de Seguridad y Salud durante la ejecución de la obra designado para la misma, o en su caso a la Dirección Facultativa de la obra. . Una vez aprobado el Plan, será facilitada una copia del mismo a los Representantes de los trabajadores en el centro de trabajo, a efectos de su Conocimiento y su seguimiento. En el caso de que la empresa contratista, subcontrate trabajos para efectuar en la Obra, deberá entregar a sus subcontratista copia del Plan de Seguridad o de la De la parte del mismo que corresponda a los trabajos objeto de la subcontratación. . Deben cumplirse íntegramente el R.D. 1627/97. Según lo establecido en el REAL DECRETO 171/2004, de 30 de Enero, por el que se desarrolla el artículo 24 de la Ley 31/1995, de 8 de Noviembre, de Prevención de Riesgos Laborales, en materia de coordinación de actividades empresariales, el contratista tal y como se define en el artículo 2.1.h) del Real Decreto 1627/1997, de 24 Octubre. Asume las medidas establecidas en el capítulo IV para el empresario principal, destacando entre otras: . Cumplir las medidas establecidas en los capítulos II Y III del Real Decreto 171. . Vigilar el cumplimiento de la normativa de prevención de riesgos laborales por parte de las empresas Subcontratistas y trabajadores autónomos que contrate, incluyendo los aspectos relacionados con la Vigilancia de la Salud. . Exigir a las empresas subcontratistas que le acrediten por escrito que han realizado, para las obras y servicios contratados, la evaluación de riesgos y la planificación de su actividad preventiva (incluyendo Vigilancia de la Salud).
  • 47. PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD MEMORIA VIVIENDA UNIFAMILIAR Y PISCINA PASAJE CERCAS DE FRANCISCO Nº 13, NAVACERRADA - MADRID . Exigir a tales empresas que le acrediten por escrito que han cumplido sus obligaciones en materia de información y formación respecto de los trabajadores que vayan a prestar sus servicios en el centro de trabajo. . Exigir las acreditaciones previstas en los párrafos anteriores a los subcontratistas cuando estos a su vez Subcontraten con otra empresa o autónomos. . Comprobar que las empresas subcontratistas y trabajadores autónomos concurrentes en su centro de trabajo han establecido los necesarios medios de coordinación entre ellos. El contratista tomará la iniciativa para el establecimiento de los medios de coordinación oportunos. La preceptiva presencia de recursos preventivos le corresponde a cada contratista, por lo que la empresa asignará la presencia de estas personas, cuando durante la obra se desarrollen los trabajos con riesgos especiales (Anexo II R.D. 1627/97). EMPRESAS SUBCONTRATISTAS Las empresas subcontratistas deberán tener en cuenta las siguientes obligaciones: - En términos generales, cumplir con lo especificado en el artículo 11 del R.D 1627/1997 En este sentido y si la empresa participa en una obra es posible que su contratista le entregue el plan de Seguridad de la obra en el que se recogen los riesgos inherentes a los trabajos que va a desarrollar. La empresa debe analizarlo minuciosamente y si lo considera oportuno realizará las puntualizaciones necesarias para cubrir posibles carencias de Plan. Si antes del comienzo de los trabajos la empresa contratista no ha entregado el Plan de Seguridad de la obra, se deberá solicitar el mismo por escrito. - Cumplir la normativa de prevención de riesgos laborales, incluyendo los aspectos relacionados con la Vigilancia de Salud. - Organización de la prevención: Antes de incorporarse a la obra, la empresa subcontratista certificará a la contratista que tipo de organización preventiva, acorde a la Ley de Prevención, tiene implantada y de qué manera lo va a reflejar en la obra. - Acreditar por escrito que han realizado, para las obras y servicios contratados, la evaluación riesgos y la planificación de su actividad preventiva (incluyendo Vigilancia de la Salud). - Acreditar por escrito que han cumplido sus obligaciones en materia de información y formación respecto de los trabajadores que vayan a prestar sus servicios en el centro de trabajo. - Encargados de la prevención: cada subcontratista designará a la persona adecuada que se ocupará de las Actividades de prevención de riesgos, en los trabajos que realice en la obra. - Impartir o asistir a sesiones específicas de formación para sus trabajadores a instancia de la contratista. - Establecer los medios de coordinación necesarios. - Equipos de protección individual: todo el personal deberá utilizar el equipo de protección personal adecuado y específico para el trabajo a realizar. En este sentido, las empresas subcontratistas deberán proporcionar los equipos necesarios a sus trabajadores. - Certificados de máquinas y equipos: Las empresas subcontratistas deberán disponer de los correspondientes certificados de conformidad de las máquinas y equipos que utilicen en la obra y tenerlos a disposición de la empresa contratista, del Coordinador de Seguridad y Salud, de la Dirección Facultativa, o de quien corresponda. - Comunicar a la contratista cualquier anomalía, incidente o accidente que se produzca durante la realización de los trabajadores. Cuando una empresa subcontratista contrate a otras empresas o trabajadores autónomos, además de comunicarlo a la contratista, debe exigir, para su entrega al contratista: - Que las subcontratistas y autónomos le acrediten por escrito que han realizado, para las obras y servicios contratados, la evaluación de riesgos y la planificación de su actividad preventiva (incluyendo Vigilancia de la Salud). - Que le acrediten por escrito que han cumplido sus obligaciones en materia de infamación y formación respecto de los trabajadores que vayan a prestar sus servicios en el centro de trabajo. TRABAJADORES AUTÓNOMOS. Lo anteriormente indicado para las empresas subcontratistas, es de aplicación en el caso de subcontratación de trabajadores autónomos, en aquellos aspectos que puedan ser aplicables, dadas sus especiales características laborales. En todo caso, deberán atenerse a lo establecido en el art. 12 del R.D. 1627/1997.
  • 48. PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD MEMORIA VIVIENDA UNIFAMILIAR Y PISCINA PASAJE CERCAS DE FRANCISCO Nº 13, NAVACERRADA - MADRID ANEXO Ref.: C5 APROBACIÓN MODIFICACIONES/ ANEXOS AL PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD En a de de En cumplimiento de lo establecido en artículo 24 de la Ley 31/1995, de Prevención de Prevención de Riesgos Laborales y del artículo 7 del R.D. 1627/1997 sobre el Plan de Seguridad y Salud el trabajo, D. nombre del coordinador como Coordinador de Seguridad y Salud en la ejecución de obra nombre de la obra situada en dirección de la obra: Ha recibido del representante legal de la empresa contratista nombre de la empresa contratista Una modificación /anexo al Plan de Seguridad y Salud en el trabajo correspondiente a su intervención contractual en la obra:nombre de la obra. Contenido de la modificación / anexo: Analizando el contenido de la mencionada modificación / anexo al Plan de Seguridad y Salud de la obra, se hace constar: Que la modificación / anexo el Plan de Seguridad y Salud reúne las condiciones técnicas requeridas por el RD 1627/1997, de 24 de Octubre y no supone una merma en la seguridad de los trabajos a realizar. El coordinador en materia de seguridad y salud en el trabajo durante al ejecución de la obra, procede a la aprobación formal de la reseñada modificación / anexo. POR EL COORDINADOR Fdo. D.