3. OBJETIVOS
Reconocer y valorar el papel de las lenguas griega y latina en
la formación del léxico de nuestro idioma.
Examinar las familias léxicas de palabras españolas,
deduciendo su significado a partir de sus étimos
grecolatinos.
Adquirir un método fácil para ampliar nuestro léxico a partir
del estudio de las raíces grecolatinas.
¿Cuál es
nuestra meta?
4. INTRODUCCIÓN
El aprendizaje de nuestra lengua no solo implica conocer las palabras de uso cotidiano sino conocerlas a
profundidad por ejemplo su origen, evolución, transformación, uso, etc. Por ello, con el fin de proporcionar
una herramienta que facilite la adquisición y aplicación de las palabras cultas y técnicas se les presenta el
tema de raíces grecolatinas.
Leamos la
siguiente
historieta…
¿Qué sabes sobre una
prueba de antígenos?
¿Cómo crees que se
originó o formó la
palabra resaltada?
5. RAÍCES GRECOLATINAS
Se refieren a las palabras del castellano que provienen de las lenguas griegas y latinas, conocerlas serían la
base para la comprensión de toda clase de textos humanísticos, científicos o técnicos ya que nos permite
recordar más fácilmente diversos términos como antropología, hepatología, autocracia, otorrinolaringólogo,
hemeroteca, etc.
Sabes quién se
encarga del
estudio del origen
palabras?
ETIMOLOGÍA
Del griego: Etymos
Logos
(verdadero origen)
(estudio)
Disciplina lingüística que estudia el origen, formación y
evolución de las palabras.
A veces la definición
etimológica coincide con la
definición actual, pero en
otras existe una clara
evolución en su significado.
HIDROFOBIA
Def. Actual: Institución encargada de la
adquisición, conservación, estudio y exposición
de libros y documentos.
Def. Etimológica: Lugar para guardar los libros.
Def. Etimológica: Terror al agua.
Def. Actual: Horror al agua.
BIBLIOTECA
(libro) (armario)
(agua) (terror)
6. ELEMENTOS PARA LA FORMACIÓN
DE PALABRAS
¿Podrías formar
más palabras
con esos
elementos?
¿Qué son los antibióticos?
Sabías que…
conociendo una
raíz podemos
acordarnos más
palabras que
tienen relación
con ella.
Aquí unos ejemplos:
Antipatía
A
…n
…
tí
…
d…
ot
…
o.......
A
…n
…
t…
ag
…
o…
ni
…
st
…
a.
…
An
…
t…
ic…
on
…
c
…
ep
…t…
iv.o
.
Biografía
…
M
…
ic
…
ro
…
b
…
io
.......
…
Bi
…
o…
to
…
p…
o…….
…
Bi
…
o…
de
…
g…
ra
…
d…
ab
…
le
…
Cromático
…
Si…
m…
pá
…
t…
ic.o
......
…
H…
er
…
m
…
é…
tic
…
o
….
…
A…
sin
…
t…
om
……
át
…
ic…
o.
PREFIJOS
(partícula antepuesta
a la raíz)
Anti-
(contrario)
RAÍZ
(partícula invariable,
núcleo de la palabra)
- bio-
(vida)
SUFIJOS
(partícula pospuesta
a la raíz)
-tico
(relativo a)
¡Excelente!
7. 1. A partir de los siguientes elementos
compositivos, complete el cuadro con dos ejemplos
adicionales.
RAÍCES GRIEGAS EN ESPAÑOL
…………
…………
…………………
………………….
…………………..
Elementos significado Ejemplos
A - an no, sin abúlico,
…apatía ………
…apnea ………..
Hyper- Exceso, sobre hipérbole,
…hipérbaton
…hipertensión
Neo- nuevo neófito,
……
ne
…
o
…
lo
…
g…
ism
……
o.
…neoliberalismo
los siguientes elementos
2. A partir de
compositivos, complete el cuadro con dos
ejemplos adicionales.
RAÍCES LATINAS EN ESPAÑOL
………………
………………
……………
……………
……………
……………
Elementos significado Ejemplos
Ambi- dos, ambos ambivalente,
ambiguo ……
ambages …… ..
Post- después póstumo,
posdata …… …
postre ……….
Male- malo maledicencia,
maligno……….
malaria ………..
8. Se trata de giros o frases hechas que se conservan del latín y que se siguen usando en el registro culto o
en la lengua escrita.
¿Reconoces las
locuciones latinas
usadas en las
caricaturas?
¿Qué significan
vox populi y
ad honorem?
LOCUCIONES LATINAS
9. • habeas corpus (que tengas el cuerpo). Recurso jurídico por el cual las personas tienen derecho a
corroborar la integridad de un familiar que ha sido detenido por las fuerzas del orden, protegiéndolo de
excesos y abusos.
• mea culpa (mi culpa). Situación por la que una persona admite ante otra u otras su equivocación.
• in fraganti (en el justo momento). Se usa para dar a entender que se sorprendió a alguien realizando una
acción censurable o delictiva.
Luego de cometer el error
que perjudicó a muchos,
realizó un mea culpa.
No le quedó más que admitir su
falta pues fue hallada in
fraganti.
10. 1. Herrera Zapien, Tarsicio: Etimología Grecolatina del Español 2006
2. Pimentel, Julio: Breve Diccionario Latín-español/Español Latín
3. Camacho, Heriberto: Manual de Etimologías Grecolatinas.
4. Buitrago, Alberto: Diccionario del Origen de las Palabras
5. Diccionarios virtuales:
http://etimologias.dechile.net/
https://www.wordreference.com/
http://clave.smdiccionarios.com/app.php
https://dle.rae.es/
BIBLIOGRAFÍA
11. w w w . a c a d e m i a c e s a r v a l l e j o . e d u . p e