SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 29
INTERPRETACIÓN DE CARTAS E INFORMES METEOROLÓGICOS
INTERPRETACIÓN DE CARTAS E INFORMES METEOROLÓGICOS
La finalidad de este fascículo, es proporcionar al estudiante que se inicia como Controlador
de Tránsito Aéreo, los conocimientos necesarios para interpretar y aplicar las cartas e
informes meteorológicos relacionados al mundo aeronáutico.
INFORMES Y PRONOSTICOS DE AERÓDROMO
Generalidades
Los informes meteorológicos son la herramienta fundamental de la cual se dispone para
informar a las tripulaciones aéreas de las condiciones meteorológicas de cada
aeródromo y de sus alrededores.
Definiciones
1. M E T A R (Meterological Aeronautical Report )
Es el nombre de la clave utilizada para los informes meterológicos de rutina para la
aviación.
2. S P E C I
Es el nombre de la clave utilizada para los informes meterológicos especiales
seleccionados para la aviación.
Descripción de los grupos que componen los mensajes METAR y SPECI
El nombre de la clave METAR o SPECI se incluirá al principio de un informe individual
seguido por el indicador del lugar de la estación que efectúa la observación y del día y hora
de la observación. En el caso de un boletín meteorológico, que puede estar constituido por
más de un informe METAR , se incluirá en la primera línea del texto del boletín el nombre
de clave METAR seguido del día, la hora oficial de observación en horas, minutos UTC
seguida sin espacio del indicador letra Z.
NOTA: En un boletín, el nombre de la clave METAR y SPECI se pueden
omitir por acuerdo regional de navegación aérea o por acuerdo
entre las autoridades interesadas.
INTERPRETACIÓN DE CARTAS E INFORMES METEOROLÓGICOS
Claves Metar, Speci y Trend
FM 15-IX. Ext. METAR - Informe meteorológico de rutina para la aviación.
FM 16-IX. Ext. SPECI - Informe meteorológico especial seleccionado para
la aviación
C L A V E
METAR KMH
ó CCCC YYGGggZ dddffGfmfm KT dndndn V dxdxdx
SPECY MPS
VVVVDV VXVXVXVX RDRDR/VRVRVRVRi
ó ó
CAVOK RDRDR/VRVRVRVRVVRVRVRVRi
NSNSNShShShS
w´w´ ó
VVhShShS T´T´/T´d T´d QPHPHPHPH
ó
SKC
WS RWYDRDR TTTTT
REW´W´ y/o ó TTGGgg
WS ALL RWY NOSIG
NSNSNShShShS
ó
KMH VVVV w´w´ VVhShShS
dddffGfmfm KT ó ó ó
MPS CAVOK NSW SKC y/o NSC
INTERPRETACIÓN DE CARTAS E INFORMES METEOROLÓGICOS
Cuando el deterioro de un elemento meteorológico va acompañado del mejoramiento de
otro elemento ( por ejemplo, de un descenso de las nubes y una mejora de la visibilidad),
deberá emitirse un solo informe SPECI.
GRUPO CCCC
Es el identificador de la estación que está emitiendo el mensaje. En cada informe individual
se indicará por medio del indicador del lugar de la OACI.
EJEMPLOS CCCC
BOGOTA SKBO
MEDELLIN-RIONEGRO SKRG
BARRANQUILLA SKBQ
CALI SKCL
GRUPO YYGGggZ
Representa el día del mes, la hora de observación en horas y minutos UTC seguida sin
espacio del indicador Z. Se incluirá en los informes METAR individuales dentro de un
boletín constituido por uno o más informes:
a) cuando la hora real de observación difiera en más de 10 minutos de la
hora oficial de información incluida como primera línea del texto del boletín: o
b) de conformidad con los requisitos establecidos por las autoridades competentes.
Este grupo se incluirá siempre en los informes SPECI individuales, dentro de un boletín
constituido por uno o más informes. En los informes SPECI, este grupo indicará el tiempo
de ocurrencia del ( de los) cambio(s) que dieron lugar a la emisión del informe.
EJEMPLOS CCCC YYGGggZ
SKBO 251500Z
SKRG 271700Z
SKBQ 292000Z
SKCL 312300Z
INTERPRETACIÓN DE CARTAS E INFORMES METEOROLÓGICOS
KMH
GRUPOS dddffGfmfm KT dn dn dn vdx dx dx
MPS
Este grupo nos representa la dirección verdadera media en grados, redondeados a la decena
de grados más cercana a la dirección de donde sopla el viento y la velocidad media del
viento en período de 10 minutos que precede inmediatamente a la hora efectiva de la
observación. Se utilizarán las abreviaturas KMH, KT o MPS para especificar la unidad
utilizada para indicar la velocidad del viento. Actualmente por acuerdo regional se usa en
Colombia las unidades del viento en nudos (KT).
Los valores de la dirección del viento inferiores a 100º serán precedidos por cero (0) y un
viento con una dirección norte se indicará como 360º.
Valores de la velocidad de viento inferiores a 10 unidades irán precedidos por cero (0).
En el caso de dirección variable del viento, ddd se cifrará como VRB cuando la velocidad
media del viento sea de tres (3) nudos ( 2 m/seg o 6 KMH ) o menor. Un viento variable a
velocidades mayores , con variaciones de dirección de 180º o más , se indicará solamente
cuando sea imposible determinar una dirección única del viento, por ejemplo cuando una
tormenta pasa por encima del aeródromo.
Si durante el período de 10 minutos que precede a la observación, la variación total de la
dirección del viento es 60º o más y la velocidad media del viento es superior a 3 nudos ( 2
m/seg o 6 KMH ), las dos direcciones extremas observadas entre las cuales el viento ha
variado se darán para dn dn dn vd0 dx dx en el sentido de las agujas del reloj. En otro caso este
grupo no se incluirá.
“CALMA” se cifrará como 00000 seguido inmediatamente, sin espacio, por una de las
abreviaturas KMH, KT O MPS para especificar la unidad utilizada normalmente para
indicar los valores del viento.
Si durante el período de 10 minutos que precede a la observación la velocidad de la máxima
ráfaga del viento excede la velocidad media por 10 nudos ( 5 m/seg o 20 KMH) o más, esta
velocidad máxima se indicará como Gfmfm inmediatamente después de dddff seguida sin
espacio, por una de las abreviaturas KMH, KT o MPS para especificar la unidad utilizada
para indicar la velocidad del viento. En otro caso, el elemento Gfmfm no se incluirá.
EJEMPLOS
CCCC YYGGggZ dddffGfmfm dndndn V dxdxdx
SKBO 251500Z 08010KT
SKRG 271700Z VRB25KT 020V100
SKBQ 292000Z 00000KT
SKCL 312000Z 336007G20KT
INTERPRETACIÓN DE CARTAS E INFORMES METEOROLÓGICOS
Grupos VVVVDV VX VX VX VX
REGLA 1. Cuando no se observe una variación direccional notable en la visibilidad
horizontal, la visibilidad se dará como VVVV y no se incluirá Dv
NOTA: Las variaciones direccionales de la visibilidad sólo se consideran
notables si las diferencias son por lo menos del 50% de la visibili-
dad mínima, y no será necesario indicarlas cuando el valor míni-
mo sea de 5.000 metros o más.
REGLA 2. Cuando la visibilidad horizontal no es la misma en todas las direcciones, se dará
la visibilidad mínima para VVVV seguida sin espacio por Dv que consistirá en una o dos
letras para indicar la dirección general de la visibilidad en relación con el emplazamiento de
la estación de meteorología Aeronáutica comunicada como uno de los ocho puntos del
compás ( N. NE, E, etc. ).
Si la visibilidad mínima se observa en más de una dirección, Dv representará la dirección
más significativa operacionalmente. En otro caso este grupo no se incluirá.
Las diferencias significativas con respecto a la visibilidad comunicada se indicarán de
conformidad con la regla siguiente:
Variación direccional de la visibilidad VX VX VX VX
Cuando la visibilidad mínima indicada de conformidad con la Regla 2 y de la nota a la
regla 1, es inferior a 1.500 metros, mientras la visibilidad en otra dirección es de más de
5.000 metros, se utiliza el grupo VX VX VX VX para indicar el valor y la dirección de la
visibilidad máxima. Si la visibilidad mínima se observa en más de una dirección entonces
Dv representará la dirección más significativa operacionalmente. En otro caso este grupo
no se incluirá.
La visibilidad horizontal se indicará utilizando los siguientes escalones:
a) Hasta 500 metros, redondeando a los 50 metros más próximos.
b) Entre 500 y 5.000 metros, redondeando a los 100 metros más próximos.
c) Entre 5.000 y 9.999 redondeando a los 1.000 metros más próximos.
d) 9999 indica 10 kms o más.
INTERPRETACIÓN DE CARTAS E INFORMES METEOROLÓGICOS
Grupo de letras CAVOK
La palabra de clave CAVOK reemplazará los grupos de visibilidad, alcance visual en pista
( RVR ), tiempo presente y nubosidad, cuando en el momento de la observación se den
simultáneamente las siguientes condiciones:
a) Visibilidad: 10 kms o más.
b) Ninguna nube por debajo de 1.500 metros ( 5.000 pies ) o por debajo del valor más
alto de la altitud mínima del sector, si este es mayor que el primero, y en ausencia
de cumulunimbus;
c) Ausencia de precipitación, tormenta, niebla baja y polvo, arena o nieve
transportados por el viento a poca altura .
NOTA : La altitud mínima del sector * se define como la altitud más baja
que puede usarse en condiciones de emergencia y que permite
conservar un margen vertical mínimo de 300 metros ( 1.000 pies )
sobre todos los obstáculos situados en un área comprendida
dentro de un sector circular de 46 kms ( 25 millas marinas ) de
radio, centrado en una radioayuda para la navegación.
• Los mínimos del sector pueden ser consultados en el “Manual de Normas, Rutas y
Procedimientos ATS” de cada aeropuerto.
Codificación y Decodificación del Metar, Speci y Trend
EJEMPLOS
CCCC YYGGggZ dddffGfm fm dn dn dn Vdx dx dx VVVVDV VX VX VX VX
SKBO 251500Z 08010KT 3500
SKRG 271700Z VRB25KT 020V100 3000E
SKBQ 292000Z 00000KT CAVOK
SKCL 312300Z 336007G20KT 9999
SKIB 281200Z 02005KT 1200NW 6000E
INTERPRETACIÓN DE CARTAS E INFORMES METEOROLÓGICOS
GRUPOS RDR DR/VR VR VR VR i ó RDR DR/VR VR VR VR V VR VR VR VR i
Durante los períodos en los cuales se observa que la visibilidad horizontal o el alcance
visual de pista, en el caso de una o más pistas disponibles para el aterrizaje, es inferior a
1.500 metros, se incluirá en el informe uno o más grupos. El indicador letra R seguido
inmediatamente sin espacio por el designador de pista DR DR, precederá siempre a los
informes RVR.
Los grupos se repetirán para indicar el valor de alcance visual de cada pista que esté
disponible para el aterrizaje y para la cual se haya determinado el alcance visual.
Las pistas paralelas se distinguirán añadiendo a DR DR las letras L, C o R que indicarán
respectivamente pista paralela izquierda, central o derecha.
Valor medio y tendencia del alcance visual de pista en el período de 10 minutos que
precede inmediatamente a la observación: VR VR VR VR i
mmmm
Los valores de alcance visual en pista que se indicarán deberán ser representativos de la
zona de toque de suelo de la pista ( o pistas ) de aterrizaje activa hasta un máximo de cuatro
( 4 ) pistas.
i = Tendencia del RVR. Indicador de evolución de visibilidad en pista, se determina en
los 10 minutos que precede a la observación, comparando los valores medios entre
los 5 primeros y los cinco últimos minutos. Si la diferencia entre los valores es
inferior a 100 metros se considera NO CAMBIO i = N ( No change ), de lo
contrario irán las abreviaturas U o D
( UP = Aumentando; DOWN = Disminuyendo ).
EJEMPLOS
CCCC YYGGggZ dddffGfm fm VVVVDV RDR DR/VR VR VR VR i
SKBO 291100Z 00000KT 1200 R12/0300N
SKRG 121200Z VRB03KT 1000 R30/0500V0800U
GRUPO w´w´
Uno o varios grupos w´w´, pero no más de tres, se utilizarán para informar sobre todos los
fenómenos meteorológicos presentes observados en el aeropuerto, o cerca del mismo, y
sobre su significación para las operaciones aeronáuticas de acuerdo con la tabla del cifrado
4678 de la OMM (Organización Meteorológica Mundial)
Los indicadores de intensidad y las apropiadas abreviaturas de letras (Tabla de cifrado
4678) se combinarán en grupos de dos a nueve caracteres para indicar fenómenos
meteorológicos presentes.
INTERPRETACIÓN DE CARTAS E INFORMES METEOROLÓGICOS
Si el tiempo presente observado no puede indicarse utilizando la tabla de cifrado 4678, el
grupo w´w´ se omitirá en el informe.
Lo grupos w´w´ se ordenarán como sigue:
a) primero, si procede, el calificador de intensidad o de proximidad, seguido sin
espacio por:
b) si procede, la abreviatura del descriptor seguida sin espacio por;
c) la abreviatura del fenómeno meteorológico observado o combinaciones de ellos.
La intensidad se indicará únicamente para la precipitación, la precipitación asociada con
chaparrones y/o tormentas, ventiscas de polvo , arena o nieve y tempestad de polvo o arena.
Cuando la intensidad del fenómeno comunicado mediante el grupo es débil o fuerte, se
indicará mediante el símbolo apropiado. No se incluirá indicador en el grupo cuando la
intensidad del fenómeno comunicado es moderada.
La intensidad de fenómenos meteorológicos presentes comunicados en el grupo w´w´ será
la determinada en el momento de la observación.
Si se observa más de un fenómeno meteorológico significativo, deberán incluirse en el
informe grupos w´w´ separados de conformidad con la tabla 4678. Sin embargo, si se
observa más de una forma de precipitación, las abreviaturas letras apropiadas se
combinarán en un grupo único y el tipo dominante de precipitación se indica primero. En
ese grupo único, la intensidad se referirá a la precipitación total y se dará con un solo
indicador o sin ninguno, según se proceda.
El calificador SH se utilizará para indicar precipitación de tipo chubasco. Cuando va
asociado con el indicador VC, el tipo y la intensidad no se indicará.
El calificador VC (vecinity=vecindades) se utilizará para indicar los siguientes fenómenos
meteorológicos significativos observados en las proximidades del aeródromo: DS, SS, FG,
FC, SH, PO, BLDU, BLSA, BLSN.
NOTA: Tales fenómenos meteorológicos deberán indicarse con el califi-
cador VC solamente cuando se observen dentro de ocho kms del
perímetro del aeródromo pero no en el aeródromo mismo.
Las abreviaturas de letras FU, HZ, DU, y SA (excepto DRSA) se utilizarán solamente
cuando el obstáculo a la visión esté constituido principalmente por litometeoros y como
consecuencia del fenómeno informado la visibilidad se reduzca a 5.000 metros o menos.
INTERPRETACIÓN DE CARTAS E INFORMES METEOROLÓGICOS
Las abreviaturas de letras BR se utiliza cuando el obstáculo a la visión esté constituido por
góticas de agua o cristales de hielo; para que se indique w´w´= BR será necesario que la
visibilidad esté comprendida entre 1.000 y 5.000 metros.
Las abreviaturas de letras FG se utilizará cuando la visión sea obstaculizada por góticas de
agua o cristales de hielo (niebla o niebla engelante). Para que se indique w´w´= FG sin los
calificadores MI, BC o VC, la visibilidad tiene que ser menos de 1.000 metros.
Para indicar w´w´ = MIFG, la visibilidad a dos metros sobre el nivel del suelo tendrá que
ser 1.000 metros o más y la visibilidad aparente en la capa de niebla tendrá que ser menos
de 1.000 metros.
VCFG: se utilizará para indicar cualquier tipo de niebla observada en las proximidades del
aeródromo.
Las abreviaturas BCFG se utilizarán para indicar bancos de niebla y la abreviatura PRFG
para indicar la niebla que cubre parte del aeródromo; la visibilidad aparente en el banco de
niebla será de menos de 1.000 metros, y la niebla se extenderá, por los menos, dos metros
por encima del nivel del suelo.
NOTA: BCFG debe utilizarse solamente cuando la visibilidad en las par-
tes del aeródromo sea de 1.000 metros o más, aunque cuando
la niebla esté próxima al punto de observación la visibilidad
mínima indicada por VVVVDV es de menos de 1.000 metros.
EJEMPLOS
CCCC YYGGggZ dddffGfm fm VVVVDV RDR DR/VR VR VR VR i w´w´
SKBO 291100Z 00000KT 1200 R12/0300N BR
SKRG 301200Z VRB03KT 0800 R30/0500V0800U FG
SKBG 311000z 00000KT 3000 MIFG
GRUPO: NS NS NS hS hS hS ó VVhS hS hS ó SKC
NUBOSIDAD Y ALTURA DE LAS NUBES NS NS NS hS hS hS
INTERPRETACIÓN DE CARTAS E INFORMES METEOROLÓGICOS
La nubosidad NS NS NS se indicará:
 escala 1 a 2 octas - FEW;
 dispersas 3 a 4 octas - SCT;
 fragmentadas 5 a 7 octas - BKN;
 cielo cubierto 8 octas - OVC;
utilizando las abreviaturas FEW, SCT, BKN y OVC, seguidas sin espacio por la altura de
la base ( masa ) nubosa hS hS hS. Cuando no haya nubes y la abreviatura CAVOK no
sea apropiada , se utilizará la abreviatura SKC.
Para la selección de las capas o masas nubosas que se indicarán deberán seguirse los
siguientes criterios:
Primer Grupo:La capa ( masa ) individual más baja de cualquier cantidad se comunicará
como FEW, SCT, BKN u OVC;
Segundo Grupo: La capa individual que cubre más de dos ( 2) octas se informará como
SCT, BKN u OVC;
Tercer Grupo: La capa individual siguiente que cubre más de cuatro ( 4 ) octas, se
informará como BKN u OVC.
Grupos Adicionales: Nubes convectivas significativas ( Cb o Tcu ) cuando hayan sido
indicadas en uno de los grupos anteriores.
Los grupos se indicarán del nivel más bajo al más alto.
La altura de la base de la capa (masa) nubosa se indicará en incrementos de 30 metros (100
pies)en la forma hS hS hS.
En las estaciones de montaña, cuando la base de la capa ( masa ) nubosa está por debajo del
nivel de la estación, el grupo de nubosidad se leerá NS NS NS / / /
Los tipos de nube que no sean nubes convectivas significativas no se identificarán. Las
nubes convectivas significativas, cuando se observen, se identificarán añadiéndoles las
abreviaturas TCU ( cumulus congestus de gran desarrollo vertical ) o CB
(Cumulunimbus), según proceda, al grupo de nubosidad, sin espacio.
NOTA: Cuando una capa ( masa ) de nubes compuesta de cumulunimbus
y columnas de nubes cumulus en una base común de nubes, el
tipo de nubes debería indicarse como cumulunimbus solamente.
INTERPRETACIÓN DE CARTAS E INFORMES METEOROLÓGICOS
GRUPO VVhS hS hS
Visibilidad Vertical:
Cuando el cielo esté oscurecido y se disponga de información sobre la visibilidad vertical,
se indicará el grupo VVhS hS hS donde hS hS hS es la visibilidad vertical en unidades de 30
metros ( centenares de pies ). Cuando no se dispone de información sobre la visibilidad
vertical, el grupo se leerá VV/ / /
EJEMPLOS
CCCC YYGGggZ dddffGfm fm VVVVDV w´w´ NS NS NS hS hS hS
SKBO 291100Z 00000KT 1200 BR FEW020 SCT070
SKRG 301200Z VRB03KT 0800 FG VV030
SKBG 311000z 00000KT 3000 MIFG SCT018 BKN080
GRUPO T´T´/T´d T´d
La temperatura del aire y la temperatura del punto de rocío redondeadas al grado celsius
entero más próximo se darán para T´T´/T´d T´d. Los valores observados alrededor de
0.5 °C, deberán redondearse al próximo y más alto grado Celsius.
Los valores redondeados a grados enteros de la temperatura del aire y la temperatura del
punto de rocío de -9°C a +9°C se indicarán en dos dígitos. Ejemplo: 04/03
Las temperaturas inferiores a 0°C se indicarán precedidas de la letra M, que significa
menos.
Ejemplo:
-9°C Se codificará como M09
-0.5°C Se codificará como M00
EJEMPLOS
CCCC YYGGggZ dddffGfmfm VVVVDV w´w´ NSNSNShShShS T´T´/T´d T
´d
SKBO 291100Z 00000KT 1200 BR FEW020 SCT070 12/10
SKRG 301200Z VRB03KT 0800 FG VV030 08/07
SKBG 311000Z 00000KT 3000 MIFG SCT018 BKN080 17/14
LFPO 251400Z 32012KT 7000 VCFG SCT030 SCT250 M01/M02
INTERPRETACIÓN DE CARTAS E INFORMES METEOROLÓGICOS
GRUPO QPH PH PH PH
El valor observado QNH redondeado al hectopascal entero más próximo se dará
para PH PH PH PH precedido sin espacio del indicador letra Q.
Si el valor del QNH es inferior a 1.000 hPa, deberá ir precedido de cero ( 0 ).
Ejemplo
Un QNH de 995.6 Se indicará Q0996
NOTA: 1) Cuando el primer dígito que sigue al indicador letra Q es 0 o 1,
el valor QNH se indica en la unidad hectopascal ( hPa ).
2) La unidad prescrita por el anexo 5 de la OACI para la presión,
es el hectopascal. Sin embargo, si por decisión nacional y de
acuerdo con los requisitos establecidos por las autoridades
interesadas, se utilizan pulgadas de mercurio como la unidad para
QNH, el grupo irá precedido por la letra A ( en lugar de Q )
seguida del valor en pulgadas, décimas y centésimas de pulgadas
pero sin la coma decimal ( o el punto decimal )*
Ejemplo Un QNH 29,91 pulgadas se dará como A2991.
Un QNH 30,27 pulgadas se dará como A3027.
Cuando el QNH se indique en la unidad de pulgada de mercurio,
el primer dígito que sigue el indicador letra A, será 2 ó 3.
Nota: Por decisión nacional, en Colombia se optó por medir el QNH en pulgadas de
mercurio, por lo tanto, el indicador que se usa es A.
EJEMPLOS
CCCC YYGGggZ dddffGfm fm VVVVDV NS NS NS hS hS hS T´T´/T´d T´d QPH PH
PH PH
SKBO 291100Z 00000KT 9999 BKN030 12/11 A3028=
SKRG 301200Z VRB03KT 9999 BKN023 14/13 A3033=
SKBG 311000Z 00000KT 9999 SCT018 17/14 A3004=
SKRH 011100Z 00000KT CAVOK 34/24 A2984=
LFPO 251400Z 32012KT CAVOK M01/M02 Q1018=
INTERPRETACIÓN DE CARTAS E INFORMES METEOROLÓGICOS
INFORMACIÓN SUPLEMENTARIA
Grupos REw’w’:
WS RWYDR DR REw´w´ y/o WS ALL RWY
Para la difusión internacional, sobre la información suplementaria se utilizará solamente
para indicar fenómenos meteorológicos recientes de importancia para las operaciones y la
información disponible para cortante ( cizalladura ) del viento en las capas inferiores.
Fenómenos meteorológicos recientes de importancia para las operaciones REw´w´
La información sobre el tiempo reciente se dará por el indicador letras RE seguido
inmediatamente sin espacio por las abreviaturas apropiadas. Si en la hora que
precede al momento de la observación se observaron los siguientes fenómenos
meteorológicos:
- precipitación engelante;
- lluvia o nieve moderada o fuerte;
- hielo granulado, granizo, granizo pequeño o nieve granulada, moderados o fuertes;
- ventisca alta, moderada o fuerte;
- tempestad de arena tempestad de polvo;
- tormenta;
- ceniza volcánica.
El tiempo se considera como tiempo reciente si el mismo fenómeno (con carácter de
precipitación) de igual o mayor intensidad no se indica como tiempo presente.
Ejemplo Un aguacero de 20 minutos antes del tiempo de la observación,
con lluvia moderada durante el momento de la observación, será
codificado RERA. Sin embargo, una lluvia moderada de 20
minutos antes del tiempo de observación, con lluvia moderada
durante el tiempo de observación, no se indicará como tiempo
reciente.
Cortante de Viento en las Capas Inferiores WS RWYDR DR y/o WS ALL RWY
La información sobre la existencia de cizalladura del viento a lo largo del trayecto de
despegue o del trayecto de aproximación entre el nivel de la pista y 500 metros ( 1.600
pies ) de importancia para las operaciones de aeronaves se comunicarán cuando se disponga
de ella y las circunstancias locales lo justifiquen, mediante el grupo WS RWYDR DR
repetido cuanto sea necesario. Cuando la cizalladura del viento en el trayecto de despegue o
el de aproximación afecte a todas las pistas del aeropuerto se utilizará WS ALL RWY.
INTERPRETACIÓN DE CARTAS E INFORMES METEOROLÓGICOS
PRONOSTICOS DE TENDENCIA T R E N D
NOTA: Los criterios aplicables a la emisión de pronósticos de tendencia están definidos
en el reglamento técnico.
Cuando se incluyan en los informes METAR o SPECI, los pronósticos de tendencia se
trasmitirán en forma cifrada.
Cuando, según los criterios aplicables a los cambios significativos, se espera que se
produzca un cambio en uno o varios de los elementos observados, viento, visibilidad
horizontal, tiempo presente, nubosidad o visibilidad vertical, se utilizará uno de los
siguientes indicadores de cambio para TTTTT: BECMG o TEMPO.
NOTA: De ser posible, para indicar cambios se deben seleccionar valores
correspondientes a los mínimos operativos locales.
El grupo horario GGgg, precedido sin espacio por uno de los indicadores letras TT = FM
(desde), TL (hasta), o AT (a), se utilizará cuando proceda para indicar el comienzo (FM) o
el fin (TL) de un cambio pronosticado, o la hora AT a la que se espera la (s) condición
(es) pronosticada (s) específica (s)
El indicador de cambio BECMG se utilizará para describir cambios esperados de
condiciones meteorológicas que alcanzan o rebasan umbrales especificados como criterios
en un régimen regular o irregular.
Los cambios de condiciones meteorológicas que alcanzan o rebasan umbrales especificados
como criterios para pronósticos de tendencia se indicarán de la siguiente manera:
a) Cuando se pronostica que el cambio se producirá totalmente, es decir, comenzará y
terminará dentro del período de pronóstico de tendencia: por el indicador de cambio
BECMG seguidos de los indicadores letras FM y TL respectivamente con sus
grupos horarios asociados, para indicar el comienzo o el fin del cambio ( por
ejemplo , para un período de pronóstico de tendencia de 1000 a 1200 UTC en la
forma: BECMG FM1030 TL1130 );
b) Cuando se pronostica que el cambio se producirá desde el principio del período de
pronóstico de tendencia y terminará antes de que finalice dicho período: por el
indicador del cambio BECMG seguido totalmente por el indicador letras TL y su
grupo horario asociado ( se omite el indicados letras FM y su grupo asociado ), para
indicar el fin del cambio ( por ejemplo: BECMG TL1100 ).
c) Cuando se prevé que el cambio comenzará en el grupo del período de pronóstico de
tendencia y terminará al final de ese período: Por el indicador de cambio BCMG
seguido solamente del indicador FM y su grupo horario asociado ( se omite el
INTERPRETACIÓN DE CARTAS E INFORMES METEOROLÓGICOS
indicador TL y su grupo asociado ) para indicar el comienzo del cambio ( por
ejemplo BECMG FM1100 ).
d) Cuando se prevé que el cambio ocurrirá a una hora determinada dentro del período
de pronóstico de tendencia por el indicador de cambio BECMG seguido por el
indicador AT y su grupo horario, para indicar la hora del cambio ( por ejemplo:
BECMG AT1100.
e) Cuando se prevé que el cambio ocurrirá a la media noche UTC el tiempo se
indicará:
i) por 0000 cuando está asociado con FM y AT;
ii) por 24000 cuando está asociado con TL
Cuando se pronostica que el cambio comenzará al principio del período de pronóstico de
tendencia y que al final de dicho período ya habrá terminado, o cuando se prevé que el
cambio se producirá dentro del período de pronóstico de tendencia pero hay incertidumbre
en cuanto a la hora de cambio ( éste podría producirse poco tiempo después del comienzo
del período del pronóstico de tendencia o cerca de su punto medio, o cerca del final del
período ), se señalará solamente por el indicador de cambio BECMG se omite el ( los )
indicador ( es ) letras FM y TL o AT y su ( s ) grupo ( s ) asociado ( s ).
El indicador de cambio TEMPO se utilizará para describir fluctuaciones temporales
previstas de las condiciones meteorológicas que alcanzan o rebasan umbrales especificados
como criterios y tienen una duración inferior a una hora en cada caso y, en su conjunto,
abarcan menos de: a mitad del período de pronóstico durante el cual se espera que ocurran
las fluctuaciones.
Los períodos de fluctuaciones temporales de las condiciones meteorológicas que alcanzan o
rebasan umbrales especificados como criterios se indican de la siguiente manera:
A) Cuando se prevé que el período de fluctuaciones temporales estará comprendido
totalmente, es decir, comenzará y terminará dentro del período de pronóstico de
tendencia: por el indicador de cambio TEMPO seguido de los indicadores letras FM
y TL, respectivamente, con sus grupos horarios asociados, para indicar el comienzo
y la terminación de las fluctuaciones.
Ejemplo: un período de pronóstico de tendencia de 1000 a 1200 UTC
En la forma: TEMPO FM1030 TL1130
B) Cuando se prevé que el período de fluctuaciones temporales comenzará desde el
principio del período de pronóstico de tendencia pero que dichas fluctuaciones
cesarán antes que termine este período: por el indicador de cambio TEMPO seguido
solamente del indicador letras TL y su grupo horario asociado ( se omite el
indicador letras FM y grupo horario asociado ), para indicar la cesación de las
fluctuaciones.
INTERPRETACIÓN DE CARTAS E INFORMES METEOROLÓGICOS
Ejemplo: TEMPO TL1130
C) Cuando se prevé que el período de fluctuaciones temporales comenzará en el curso
del período de pronóstico de tendencia y que al final de dicho período las
fluctuaciones ya habrán cesado: por el indicador de cambio TEMPO seguido
solamente del indicador letras FM y su grupo horario asociado ( se omite el
indicador letras TL y su grupo horario asociado ), para indicar el comienzo de la
fluctuación.
Ejemplo: TEMPO FM1030
Cuando se prevé que el período de fluctuaciones temporales de las condiciones
meteorológicas comenzará desde el principio del período de pronóstico de tendencia y
terminará cuando finalice este período, las fluctuaciones temporales se indicarán solamente
por el indicador TEMPO ( se omiten los indicadores letras FM y TL y sus grupos horarios
asociados ).
A continuación de los grupos de cambio TTTTT ( TTGGggZ ), sólo se incluirá (n) el ( los )
grupo ( s ) referente al ( a los ) elemento ( s ) que según el pronóstico cambiará ( n )
significativamente. Sin embargo, en el caso de cambios significativos de la nubosidad se
indicarán todos los grupos nubosos incluyendo, toda capa o masa significativa que, según
se prevé, no cambiará.
La inclusión del tiempo pronosticado significativo w´w´, mediante el empleo de las
abreviaturas, deberá limitarse a indicar el comienzo, la cesación o el cambio de intensidad
de los siguientes fenómenos meteorológicos:
- Precipitación engelante;
- lluvia, nieve, hielo granulado, granizo, granizo pequeño y/o nieve granulada, lluvias
y nieves mezcladas, moderados o fuertes,
- polvo, arena o nieve transportados por el viento a poca altura,
- tormentas de arena;
- tormentas del polvo;
- tormentas ( con lluvia, hielo granulado, granizo, granizo pequeño y/o nieve
granulada o nieve o combinaciones de estos fenómenos );
- nube en ojo de tornado o de tromba marina;
- otros fenómenos meteorológicos indicados en la tabla de cifrado 4678 y que se
esperan causen un cambio significativo de la visibilidad.
Para indicar las terminación de fenómenos meteorológico significativos w´w´ deberá
utilizarse la abreviatura NSW ( ausencia de tiempo significativo ) en lugar del grupo w´w´
.
Para indicar cambio a cielo claro deberá utilizarse la abreviatura SKC en lugar de los
grupos NS NS NS hS hS hS o VVhS hS hS.
INTERPRETACIÓN DE CARTAS E INFORMES METEOROLÓGICOS
Cuando se espera que ninguno de los elementos enumerados en la regla vaya a sufrir un
cambio de tal magnitud que debiera indicarse, esta situación se indicará con la palabra
NOSIG.
NOSIG (ausencia de cambio significativo), se utilizará para indicar condiciones
meteorológicas que no rebasan ni alcanzan umbrales específicos como criterio.
EJEMPLOS CLAVES METAR y SPECI
METAR SKBO 231000Z 14020KT 9999 FEW010 SCT030 BKN100 14/10 A3001=
METAR SKBQ 0715000Z 04030G40KT 9999 FEW030TCU OVC200 28/18 A2992=
METAR SKIP 091100Z 00000KT 4000 10BR SKC M01/M01 A2993=
METAR SKCG 222000Z 36025G45KT 330V030 SCT030CB 30/27 A2995=
METAR SKCL 211800Z VRB03KT CAVOK 27/20 A 2996=
METAR SKRG 201200Z 00000KT 0200 FG VV002 08/08 A2997 CLSD=
METAR SKBO 260400Z VRB03KT 8000 FEW015 SCT090 11/10 A3029 NOSIG=
METAR SKPS 010600Z 00000KT 8000 –DZ BKN012 21/19 A3000=
METAR SKBS 111600Z 00000KT 9000 VCSH SCT018 OVC 24/XX A2977=
METAR SKGP 181300Z /////KT 9999 SCT012 SCT070 27/24 A2996=
METAR SKEP 041900Z VRB02KT 9000 BKN/// 10/08 A3045=
METAR SKRG 301200Z 00000KT 0800 R30/0500V0800U FG FEW002 SCT013 05/04
A3027 OPR MNM MET=
SPECI SKPS 010618Z 00000KT 3000 +SHRA SCT006 BKN015 A3000 OPR MNM
MET=
SPECI SKIP 091113Z 00000KT 0700 FG SKC A2993 AP CLSD=
INTERPRETACIÓN DE CARTAS E INFORMES METEOROLÓGICOS
CLAVE METAR
HALLE EL ERROR
METAR SKBO 291500Z 35000KT 9999 FEW020 FEW100 18/10 A2992=
METAR SKRG 181600 00000KT 0500 OVC001 12/12 A1013=
METAR SKPE 261700Z 99999 SCT100 FEW030 24/10 A2990
METAR SKIP 232000Z 071900Z 27005 2000 OVC010 SC200 20/16 A2030
METAR SKSJ 232000Z 00000KT +TSRA SCT020 20/23 A3001=
METAR SKSP 222300Z 04020G30KR –DZ FEW200 28/20 A2999=
METAR SKLT 091200Z 00000KT 4000 FG SKC 23/08 A3010
METAR SKGY 111600Z 06010KT 9999 BKN030 BKN200 XX/XX A3040=
METAR SKBO 010800Z VRB09KT 0200MTS FEW200 M02/M01 A3023 AP BLW
MNM MET=
METAR SKCC 131300Z 08022G28KT 9000 HZ SCT022 SCT080 21/20 2994=
METAR SKEJ 00004KT 9999 FEW025 BKN200 30/22=
INTERPRETACIÓN DE CARTAS E INFORMES METEOROLÓGICOS
FORMATO DE CLAVE COMPLETO
TAF
KMH
ó
TAF CCCC (YYGGggZ) Y1Y1G1G1G2G2 dddffGfm fm KT
ó
MPS
NSNSNShshshs
ó
VVVV W´W´ VVhshshs
ó ó ó
CAVOK NSW SKC NSC
( 6 IC hihihihj ) ( 5BhBhBhBtL )
T T T T T G G Ge Ge
C2C2 GGGeGe Ó
T T G G g g
( T TF TF / GF GF Z )
INTERPRETACIÓN DE CARTAS E INFORMES METEOROLÓGICOS
CLAVES TAF, WINTEM Y SIGWX
Generalidades
Los mensajes TAF, WINTEM Y SIGWX, son respectivamente pronósticos de aeródromo,
de viento y temperatura a diferentes niveles de vuelo y de tiempo significativo, usados por
las diferentes tripulaciones.
Definición y Descripción de los grupos que conforman los mensajes TAF, WINTEM y
SIGWX
TAF.- Mensaje ordinario para la Aviación, transmitido en forma codificada, en el que se
especifican los pronósticos meteorológicos de los aeródromos
Los pronósticos de aeródromo son elaborados por profesionales con formación que,
haciendo uso de las instrucciones impartidas oficialmente, se ocupan del cumplimiento de
las prácticas acordadas en el marco internacional. La decodificación de estos pronósticos es
efectuada por personas de diversos ámbitos, muchas de las cuales no tendrán fácil acceso a
las reglamentaciones.
Al igual que ocurre con los pronósticos de tendencia, conviene tener en cuenta que, debido
a la variabilidad de los elementos meteorológicos en el espacio y en el tiempo, a las
limitaciones de las técnicas de pronóstico y a las definiciones de algunos de esos elementos,
deberá entenderse que el valor específico de cualquiera de dichos elementos y el momento
indicado del pronóstico constituyen el valor más probable que podría darse.
Los pronósticos de aeródromo (TAF) describen las condiciones predominantes
pronosticadas en un aeródromo, y abarcan un período de 9 a 24 horas. Algunos de ellos no
comienzan hasta transcurridas 6 horas después del momento de origen, y los pormenores
del pronóstico cubren únicamente las últimas 18 horas.
Los TAF de 9 horas son publicados cada 3 horas, y los de validez comprendida entre 12 y
24 horas, cada 6 horas. Las modificaciones son introducidas conforme resulte necesario. Se
supone que un TAF publicado posteriormente modifica y actualiza los publicadas con
anterioridad a él.
Los TAF son publicados separadamente de un METAR o de SPECI, y no hacen referencia
a ningún informe específico. No obstante, la preparación y modificación, según proceda,
del TAF dependerá de la información recibida de un METAR o de un SPECI. Los TAF son
descripciones completas de los elementos meteorológicos esperados en y sobre el
aeródromo a lo largo de todo el período de pronóstico, incluidos los cambios significativos
considerados de importancia para las operaciones de aeronaves.
INTERPRETACIÓN DE CARTAS E INFORMES METEOROLÓGICOS
Los pronósticos de aeródromo contienen información específica expuesta con arreglo a un
orden prefijado. A saber:
- GRUPOS DE IDENTIFICACION
- VIENTO EN SUPERFICIE
- VISIBILIDAD DE SUPERFICIE
- CONDICIONES METEOROLOGICAS ACTUALES (FENOMENOS
METEOROLOGICOS o TIEMPO PRESENTE )
- NUBES (ó visibilidad vertical, si procede)
- CAMBIOS SIGNIFICATIVOS ESPERADOS.
GRUPOS DE CAMBIO
( TTTTTGGGG )
- BECMG GGGG indica un cambio regular o irregular a una hora no especificada
dentro del período GG a GG.
- TEMPO GGGG serán fluctuaciones temporales frecuentes o no frecuentes de
menos de una hora.
- FMGG desde GG, para indicar el comienzo de una parte autónoma del pronóstico,
todas las condiciones del pronóstico indicadas antes del grupo FFGG serán
reemplazadas por las condiciones indicadas después de dicho grupo.
- PROBCC GGGG para indicar la probabilidad de ocurrencia de un fenómeno en
porcentajes: ejemplo PROB30 1820 TSRA.
INFORMACION SOBRE VIENTOS Y TEMPERATURAS EN ALTITUD
CLAVE WINTEM
Es la información meteorológica que se proporciona a los miembros de la tripulación de
vuelo, antes de la salida, sobre vientos y temperaturas en altitudes en forma cartográfica,
dicha información consistirá en mapas previstos de horas fijas de superficies isobáricas
tipo. En las zonas tropicales, o para vuelos cortos, pueden suministrase mapas actuales, en
lugar de mapas previstos; en tales casos, los niveles representados corresponderán a los
niveles isobáricos tipo.
Para los vuelos a poca altura, se proporcionarán mapas de viento y temperaturas en altitud
para puntos separados entre si por 500 Km ( 300 NM ) como máximo, y por lo menos para
altitudes siguientes : 600, 1.500 y 3000 mts; 2.000, 5.000 y 10.000 ft respectivamente.
Cuando se proporcione información sobre vientos y temperaturas en altitud en forma
tabular, dicha información deberá incluir datos para los mismos niveles de vuelo que para
los mapas en altitud. Se dará esta información para puntos determinados sobre una retícula
normal.
INTERPRETACIÓN DE CARTAS E INFORMES METEOROLÓGICOS
CLAVE SIGMET
La clave SIGMET es la información meteorológica que da una descripción concisa en
lenguaje claro abreviado del acaecimiento o acaecimiento previsto de fenómenos
meteorológicos en ruta especificada que pueda afectar la seguridad de las operaciones de
las aeronaves, y de la evolución de esos fenómenos en el tiempo y en el espacio. La
información se presentará utilizando las abreviaturas siguientes, según corresponda:
1- A niveles de crucero subsónicos:
a. Tormentas:
- oscurecidas OBSC TS
- inmersas EMBD TS
- frecuentes FRQ TS
- línea de turbonadas SQL TS
- oscurecidas por granizo fuerte OBSC TS HVYGR
- inmersas con granizo fuerte EMBD TS HVYGR
- frecuentes con granizo fuerte FRQ TS HVYGR
- línea de turbonadas con granizo fuerte SQL TS HVYGR
b. Ciclón Tropical:
- ciclón tropical con vientos en la superficie TC (con el nombre del
de velocidad media de 63 Km/h (34kt) o ciclón)
más
c. Turbulencia:
- turbulencia fuerte SEV TURB
d. Engelamiento:
- engelamiento fuerte SEV ICE
- engelamiento fuerte debido a lluvia
engelante SEV ICE ( FZRA )
e. Ondas Orográficas
- ondas orográficas fuertes SEV MTW
f. Tempestad de polvo
- tempestad de polvo fuerte HVY DS
g. Tempestad de arena
- tempestad de arena fuerte HVY SS
h. Cenizas Volcánicas
- cenizas volcánicas VA ( + nombre del volcán,
si se conoce )
INTERPRETACIÓN DE CARTAS E INFORMES METEOROLÓGICOS
2- A niveles transónicos y a niveles de crucero supersónicos:
a. Turbulencia
- turbulencia moderada MOD TURB
- turbulencia fuerte SEV TURB
b. Cumulunimbus
- cumulunimbus aislados ISOL CB
- cumulunimbus ocasionales OCNL CB
- cumulunimbus frecuentes FREQ CB
c. Granizo
- granizo GR
d. Cenizas Volcánicas VA ( + nombre del volcán,
si se conoce )
Ejemplo: Mensaje SIGMET para turbulencia
YUCC SIGMET 5 VALID 221215/221600 YUDO-AMSWELL FIR SEV TURB OBS AT
1210 YUSB FL250 MOV E 40 KMH WKN
Significado:
El quinto mensaje SIGMET para la región de información de vuelo Amswell* (identificada
en lenguaje claro abreviado y por el centro de control de área YUCC de Amswell)
expedido por la oficina de vigilancia meteorológica de Dolon/Internacional (YUDO) desde
las 0001 UTC, el mensaje es válido de las 1215 UTC a las 16000 UTC del día 22; se
observó turbulencia fuerte a las 1210 UTC sobre el aeropuerto Syby/Bistok* (YUSB) al
nivel de vuelo 250; se prevé que la turbulencia se desplazará hacia el este a 40 kilómetros
por hora y que decrecerá de intensidad
Ejemplo: Mensaje SIGMET para ciclones tropicales
YUCC SIGMET 3 VALID 251600/25200 YUDO-AMSWELL FIR TC GLORIA OBS
27.1N 73.1W AT 1600 UTC FRQ TS TOPS FL500 WI 150 NM OF CENTRE MOV NW
10KT NC OTLK TC CENTRE 260400 28.5N 74.5W 261000 31.0N 76.0W
Significado:
El tercer mensaje SIGMET para la región de información de vuelo Amswell expedido por
la oficina de vigilancia meteorológica de Donlon/Internacional* (YUDO) desde las 0001
UTC, el mensaje es válido desde las 1600 UTC a las 2200 UTC del día 25 del mes; el
ciclón tropical Gloria fue observado a las 1600 UTC con su centro a 27.1 grados norte
73.1 grados oeste; tormentas frecuentes con cimas alcanzando el nivel de vuelo 500 hasta
una distancia de 150 millas marinas de su centro; el centro del ciclón se desplaza hacia el
noroeste a 10 nudos; no se espera cambio en intensidad. Proyección del centro del ciclón
INTERPRETACIÓN DE CARTAS E INFORMES METEOROLÓGICOS
tropical: a las 0400 UTC el día 26. Se espera que el centro estará localizado a 28.5
grados norte 74.5 grados oeste, a las 1000 UTC del día 26 a 31.0 grados norte 76.0
grados oeste.
En la información SIGMET relativa a tormentas o ciclones tropicales y líneas de
turbonadas fuertes, no se hará referencia a los correspondientes fenómenos de turbulencia y
engelamiento.
La información SIGMET se cancelará cuando los fenómenos dejen de acaecer o ya no se
espere que vaya a ocurrir en el área.
Los mensajes que contengan información para aeronaves subsónicas se identificarán con
la indicación SIGMET; si es para aeronaves subsónicas se identificarán con la indicación
SIGMET SS.
INTERPRETACIÓN DE CARTAS E INFORMES METEOROLÓGICOS
Intensidad o
proximidad
Descriptor Precipitación Oscurecimiento Otros
- Ligero MI Baja, hasta 2 DZ Llovizna BR Neblina PO Remolinos
mts de altura de polvo/ arena
bien desarrollados
RA Lluvia FG Niebla
- Moderada BC Bancos, altura
( sin calificador ) > 2 mts
SN Nieve FU Humo SQ Turbonada
DR Ventisca baja
+ Fuerte < 2 mts SGGránulos de VA ceniza volcánica FC Tornado o
nieve Tromba marina
VC en las BL Ventisca alta IC Cristales de DU Polvo en SS Tempestad de
proximidades >= 2 mts hielo extensión arena
SH Chubasco ( s ) PEHielo granulado SA Arena DS Tempestad de
polvo
TS Tormenta GR Granizo HZ Bruma
diámetro >= 5 m.m.
FZ Sobreenfriado GS Granizo pequeño
y/o gránulos de nieve
PR Parcial (que cu- diámetro < 5 m.m.
bre parte del aeró-
dromo
Una vez decidido que cierto fenómeno meteorológico va a ser notificado, se codificarán las condiciones meteorológicas.
actuales con arreglo a las distintas columnas de la tabla precedente.
Por ejemplo : Hay lluvia RA
Es fuerte +
Es un chubasco SH
La clave así codificada será + SHRA
CONDICIONES METEOROLOGICAS ACTUALES
TABLA DECIFRADO 4678
FENOMENOS METEOROLOGICOSCALIFICADOR
INTERPRETACIÓN DE CARTAS E INFORMES METEOROLÓGICOS
NUBES
CAPAS SIGNIFICATIVAS
TECHO DE NUBES: Altura sobre el suelo a la que se encuentra suspendida la capa
inferior de nubes, siempre que ésta cubra más de los 4/8 el cielo y se halle a una altura
inferior a 20.000 pies.
FEW = escasas, pocas: 1 a 2 octavos de cielo cubierto.
SCT = dispersas: 3 a 4 octavos de cielo cubierto.
BKN = fragmentadas: de 5 a 7 octavos de cielo cubierto.
OVC = cubierto: 8 octavos de cielo cubierto.
OBSC = cielo oscurecido, generalmente por niebla.
Cuando se observan nubes de crecimiento vertical (convectivas): CB y TCU deberán ir
indicadas con el número de octavos de cielo cubierto y su altura respectiva.
PRIMER GRUPO FEW- SCT- BKN u OVC
SEGUNDO GRUPO SCT- BKN u OVC
TERCER GRUPO BKN u OVC
EJEMPLOS DE LA CLAVE
TAF
FTCO SKBO 071000
TAF
SKSP 071000Z
071212 10008KT 9999 FEW023 PROB30 TEMPO 1214 DZ SCT020 BECMG 1819
09006KT BECMG 0002 00000KT=
SKBQ 071000Z
INTERPRETACIÓN DE CARTAS E INFORMES METEOROLÓGICOS
071212 00000KT 9999 FEW023 SCT220 BECMG 1819 02010KT SCT020 SCT080
PROB40 TEMPO 1921 VCSH 9000 SCT018 BECMG 0001 00000KT TEMPO 0710
BKN020=
SKCG 071000Z
071212 00000KT 9999 SCT020 SCT200 1516 30008KT FEW020 BKN080 PROB40
TEMPO 1922 VCSH SCT018 BECMG 0001 01006KT SCT020 TEMPO 0811 BKN018=
SKRG 071000Z
071212 00000KT 9999 SCT020 SCT080 TEMPO 1823 12010KT FEW020 SCT090
PROB40 1921 VCSH BECMG 0001 00000KT TEMPO 0811 6000 BR FEW012=
SKBO 071000Z
071212 VRB02KT 7000 BR SCT009 BKN023 BECMG 1315 13006KT 9999 SCT020
SCT090 TEMPO 1922 09008KT DZ TEMPO 2302 VRB02KT DZ SCT070 TEMPO 0711
00000KT 5000 BR=
SKCL 071000Z
071212 00000KT 9000 SCT020 SCT200 BECMG 1719 30005KT SCT022 SCT080
PROB30 TEMPO 0812 9000 VCSH SCT018 BKN080=
SKLT 071000Z
071212 00000KT 9999 BECMG SCT020 VRB03KT SCT022 SCT090 PROB30 1921
VCSH SCT020 BKN070 TEMPO 0811 DZ SCT020 SCT080=
INTERPRETACIÓN DE CARTAS E INFORMES METEOROLÓGICOS
CLAVE TAF
HALLE EL ERROR
FTC020 SKBO 150400
TAF
SKBO 1500606
VRB02 7000 BR SCT009 BKN023 BECMG 1416 13006KT 999 SCT020 SCT080
TEMPO 1922 09008KT DZ TEMPO 2302 VRB02KT –DZ FEW023 TEMPO 0711
00000KT 5000 FG=
SKSP 150606
0000KT 9999 DZ FEW022 BKN20 PRO30 1923 +VCSH SC020 BKN090 TEMPO 0204
36010KT –DZ SCT023TCU SCT200 TEMPO 0605 00000KTFEW023 OVC=
SKBQ 160600
00000KT 9000 FEW017 BCENG 1618 360000KT 9999 HZ SCT020 TEMPO 0204
00000KMH SCT017=
SKCG 150609
00000KT 9000MTS SC009 TEMPO 1517 29005KT 9999 SCT020 BECMG 2123
36007KT FWE017 TEMPO 0204 VRB02 KT FEW017 TEMPO 0711 00000KT
FEW014=
SKRG 160606
00000KT 5000 BR OVC07 BECMG 1517 09007MPS 9999 RA SCT020 SC090TCU
TEMPO 2302 SCT017 BKNO200 TEMPO 0406 7000 BR BKN009=
INTERPRETACIÓN DE CARTAS E INFORMES METEOROLÓGICOS
EJEMPLOS DE LA CLAVE TAF DE AERODROMOS DE LA UNION
AMERICANA
FTUS091 051131Z
KJFK 051212
23010KT P6SM BKN250 TEMPO 1214 BKN110 FM1400 24014G22KT P6SM BKN080
TEMPO 1519 SCT080 BKN250 FM1900 28015G23KT P6SM SCT040 BKN080 TEMPO
1922 BKN040 FM2200 29017G26KT P6SM BKN040 FM0400 29015KT P6SM SCT040
FM1100 30012KT P6SM SCT250=
KSAN 051212
34005KT P6SM BKN150 FM1500 VRB03KT P6SM SCT150 FM2100 29008KT P6SM
SCT150 FM2300 32006KT 5SM HZ SCT150 FM0700 VRB03KT P6SM SCT150=
KSTL 051212
30013KT P6SM SCT150 FM1500 31010KT P6SM BKN150 FM1900 01007KT P6SM
SCT070 BKN150 FM0100 06007KT P6SM SCT040 BKN070 FM0400 P6SM BKN035
OVC070 PROB40 0510 3SM –SN OVC030=
KSFO 051212
VRB03KT P6SM BKN200 TEMPO 1519 5SM BR FM2100 VRB03KT P6SM BKN200=
EJEMPLOS DE LA CLAVE TAF OTROS PAISES
MROC 051212
08007KT CAVOK TEMPO 1317 06012KT 8000 –DZRA SCT025 BKN090 BECMG
1719 25007KT 9999 SCT025 SCT120 TEMPO 1923 6000 VCSH SCT020TCU PROB40
2003 00000 5000 BR SCT005 SCT012 TEMPO 0004 VRB03KT 9999 SCT025 SCT120
BECMG 0508 06008KT 9999 FEW020 SCT120 TEMPO 0612 CAVOK=
TNCA 051212
09015G28KT 9999 SCT020 SCT350 TEMPO 1218 BKN015=
Bibliografía:
Enciclopedia Encarta 2002
Navegación Aérea, Editorial Paraninfo, AEROMADRID, España

Más contenido relacionado

La actualidad más candente

Servicio de Control de Tránsito Aéreo (ATC) - Servicios de Tránsito Aéreo (ATS)
Servicio de Control de Tránsito Aéreo (ATC) - Servicios de Tránsito Aéreo (ATS)Servicio de Control de Tránsito Aéreo (ATC) - Servicios de Tránsito Aéreo (ATS)
Servicio de Control de Tránsito Aéreo (ATC) - Servicios de Tránsito Aéreo (ATS)Lic. Christian Buchanan
 
Clasificación de los instrumentos de vuelo
Clasificación de los instrumentos de vueloClasificación de los instrumentos de vuelo
Clasificación de los instrumentos de vueloSebastian Guardado
 
Telecomunicaciones Aeronauticas
Telecomunicaciones Aeronauticas Telecomunicaciones Aeronauticas
Telecomunicaciones Aeronauticas Fede Cohen
 
Barrera del sonido y numero mach
Barrera del sonido y numero machBarrera del sonido y numero mach
Barrera del sonido y numero machJUAN92ECU
 
F1.2.2 sjoveisreglene 2
F1.2.2   sjoveisreglene 2F1.2.2   sjoveisreglene 2
F1.2.2 sjoveisreglene 2Halvor Hanssen
 
Navegacion aerea no autonoma
Navegacion aerea no autonomaNavegacion aerea no autonoma
Navegacion aerea no autonomaDaniela Bautista
 
RVSM- SEPARACION MINIMA REDUCIDA VERTICALMENTE
RVSM- SEPARACION MINIMA REDUCIDA VERTICALMENTERVSM- SEPARACION MINIMA REDUCIDA VERTICALMENTE
RVSM- SEPARACION MINIMA REDUCIDA VERTICALMENTEJavier Woller Vazquez
 
Conocimientos generales de la aeronave I
Conocimientos generales de la aeronave IConocimientos generales de la aeronave I
Conocimientos generales de la aeronave Iprofessionalair
 
3. Carta OACI 1:500.000
3. Carta OACI 1:500.0003. Carta OACI 1:500.000
3. Carta OACI 1:500.000AmenBAL
 
Tsunami Powerpoint
Tsunami PowerpointTsunami Powerpoint
Tsunami Powerpointguest9015fe
 
La météo du pilote VFR
La météo du pilote VFRLa météo du pilote VFR
La météo du pilote VFRthomas69290
 

La actualidad más candente (20)

Servicio de Control de Tránsito Aéreo (ATC) - Servicios de Tránsito Aéreo (ATS)
Servicio de Control de Tránsito Aéreo (ATC) - Servicios de Tránsito Aéreo (ATS)Servicio de Control de Tránsito Aéreo (ATC) - Servicios de Tránsito Aéreo (ATS)
Servicio de Control de Tránsito Aéreo (ATC) - Servicios de Tránsito Aéreo (ATS)
 
Radioayudas
RadioayudasRadioayudas
Radioayudas
 
Navegación aérea doppler
Navegación aérea dopplerNavegación aérea doppler
Navegación aérea doppler
 
Clasificación de los instrumentos de vuelo
Clasificación de los instrumentos de vueloClasificación de los instrumentos de vuelo
Clasificación de los instrumentos de vuelo
 
Telecomunicaciones Aeronauticas
Telecomunicaciones Aeronauticas Telecomunicaciones Aeronauticas
Telecomunicaciones Aeronauticas
 
Barrera del sonido y numero mach
Barrera del sonido y numero machBarrera del sonido y numero mach
Barrera del sonido y numero mach
 
Navegación
NavegaciónNavegación
Navegación
 
Plan de vuelo atc
Plan de vuelo atcPlan de vuelo atc
Plan de vuelo atc
 
F1.2.2 sjoveisreglene 2
F1.2.2   sjoveisreglene 2F1.2.2   sjoveisreglene 2
F1.2.2 sjoveisreglene 2
 
Navegacion aerea no autonoma
Navegacion aerea no autonomaNavegacion aerea no autonoma
Navegacion aerea no autonoma
 
RVSM- SEPARACION MINIMA REDUCIDA VERTICALMENTE
RVSM- SEPARACION MINIMA REDUCIDA VERTICALMENTERVSM- SEPARACION MINIMA REDUCIDA VERTICALMENTE
RVSM- SEPARACION MINIMA REDUCIDA VERTICALMENTE
 
Navegacion presentacion 02
Navegacion presentacion 02Navegacion presentacion 02
Navegacion presentacion 02
 
El Movimiento del Aire
El Movimiento del AireEl Movimiento del Aire
El Movimiento del Aire
 
Conocimientos generales de la aeronave I
Conocimientos generales de la aeronave IConocimientos generales de la aeronave I
Conocimientos generales de la aeronave I
 
3. Carta OACI 1:500.000
3. Carta OACI 1:500.0003. Carta OACI 1:500.000
3. Carta OACI 1:500.000
 
Tsunami Powerpoint
Tsunami PowerpointTsunami Powerpoint
Tsunami Powerpoint
 
La météo du pilote VFR
La météo du pilote VFRLa météo du pilote VFR
La météo du pilote VFR
 
Propiedades de los fluidos
Propiedades de los fluidosPropiedades de los fluidos
Propiedades de los fluidos
 
Ensayo fluidos
Ensayo fluidosEnsayo fluidos
Ensayo fluidos
 
Pilots & Weather Considerations
Pilots & Weather ConsiderationsPilots & Weather Considerations
Pilots & Weather Considerations
 

Similar a 14. interpretación de cartas meteorológicas

Clave fm 15 xiv metar (extracción doc 306) p59-p71
Clave fm 15 xiv metar (extracción doc 306) p59-p71Clave fm 15 xiv metar (extracción doc 306) p59-p71
Clave fm 15 xiv metar (extracción doc 306) p59-p71amargo777
 
Reporte Meteorológico Metar
Reporte Meteorológico Metar Reporte Meteorológico Metar
Reporte Meteorológico Metar E-Fly Academy
 
Informes y pronostico de aerodromo
Informes y pronostico de aerodromoInformes y pronostico de aerodromo
Informes y pronostico de aerodromojorge gar
 
TCAS 022 03 04 00
TCAS 022 03 04 00TCAS 022 03 04 00
TCAS 022 03 04 00quimrubau
 
NAVEGACION BASADA EN PERFORMANCE BOLIVIA 2016.pptx
NAVEGACION BASADA EN PERFORMANCE  BOLIVIA 2016.pptxNAVEGACION BASADA EN PERFORMANCE  BOLIVIA 2016.pptx
NAVEGACION BASADA EN PERFORMANCE BOLIVIA 2016.pptxlimachimamanigalo
 
Clase 10 Procedimientos Rnav Gnss Barra T Y Y 1
Clase 10 Procedimientos Rnav Gnss Barra T Y Y 1Clase 10 Procedimientos Rnav Gnss Barra T Y Y 1
Clase 10 Procedimientos Rnav Gnss Barra T Y Y 1JAIRO GAVIRIA
 
17. meteorología para tripulantes
17. meteorología para tripulantes17. meteorología para tripulantes
17. meteorología para tripulantesJORGE REYES
 
415694116-Radar-Arpa-2019-APONTE-E.pptx
415694116-Radar-Arpa-2019-APONTE-E.pptx415694116-Radar-Arpa-2019-APONTE-E.pptx
415694116-Radar-Arpa-2019-APONTE-E.pptxLUGATTO3
 
Articulo tecnico
Articulo tecnico Articulo tecnico
Articulo tecnico vagos362
 
Sistemas de Microondas - Capítulo III Estándares de Confiabilidad
Sistemas de Microondas - Capítulo III Estándares de ConfiabilidadSistemas de Microondas - Capítulo III Estándares de Confiabilidad
Sistemas de Microondas - Capítulo III Estándares de ConfiabilidadAndy Juan Sarango Veliz
 
PRESENTACION GRF DGAC AGA aeropuetos de altura
PRESENTACION GRF DGAC AGA aeropuetos de alturaPRESENTACION GRF DGAC AGA aeropuetos de altura
PRESENTACION GRF DGAC AGA aeropuetos de alturalimachimamanigalo
 
Le enr 2_3_en
Le enr 2_3_enLe enr 2_3_en
Le enr 2_3_enooo
 
RADARIZACIÓN en territorio argentino parte [1].temas para análisis
RADARIZACIÓN en territorio argentino parte [1].temas para análisisRADARIZACIÓN en territorio argentino parte [1].temas para análisis
RADARIZACIÓN en territorio argentino parte [1].temas para análisisHeriberto J E Roman
 

Similar a 14. interpretación de cartas meteorológicas (20)

Clave fm 15 xiv metar (extracción doc 306) p59-p71
Clave fm 15 xiv metar (extracción doc 306) p59-p71Clave fm 15 xiv metar (extracción doc 306) p59-p71
Clave fm 15 xiv metar (extracción doc 306) p59-p71
 
Reporte Meteorológico Metar
Reporte Meteorológico Metar Reporte Meteorológico Metar
Reporte Meteorológico Metar
 
Informes y pronostico de aerodromo
Informes y pronostico de aerodromoInformes y pronostico de aerodromo
Informes y pronostico de aerodromo
 
Clase 09
Clase 09Clase 09
Clase 09
 
16. metar
16. metar16. metar
16. metar
 
TCAS 022 03 04 00
TCAS 022 03 04 00TCAS 022 03 04 00
TCAS 022 03 04 00
 
NAVEGACION BASADA EN PERFORMANCE BOLIVIA 2016.pptx
NAVEGACION BASADA EN PERFORMANCE  BOLIVIA 2016.pptxNAVEGACION BASADA EN PERFORMANCE  BOLIVIA 2016.pptx
NAVEGACION BASADA EN PERFORMANCE BOLIVIA 2016.pptx
 
Manejo de Anemometros.pptx
Manejo de Anemometros.pptxManejo de Anemometros.pptx
Manejo de Anemometros.pptx
 
Clase 10 Procedimientos Rnav Gnss Barra T Y Y 1
Clase 10 Procedimientos Rnav Gnss Barra T Y Y 1Clase 10 Procedimientos Rnav Gnss Barra T Y Y 1
Clase 10 Procedimientos Rnav Gnss Barra T Y Y 1
 
17. meteorología para tripulantes
17. meteorología para tripulantes17. meteorología para tripulantes
17. meteorología para tripulantes
 
08 skar
08 skar08 skar
08 skar
 
415694116-Radar-Arpa-2019-APONTE-E.pptx
415694116-Radar-Arpa-2019-APONTE-E.pptx415694116-Radar-Arpa-2019-APONTE-E.pptx
415694116-Radar-Arpa-2019-APONTE-E.pptx
 
Radares (5)
Radares (5)Radares (5)
Radares (5)
 
Articulo tecnico
Articulo tecnico Articulo tecnico
Articulo tecnico
 
PIA MMTG.pptx
PIA MMTG.pptxPIA MMTG.pptx
PIA MMTG.pptx
 
Sistemas de Microondas - Capítulo III Estándares de Confiabilidad
Sistemas de Microondas - Capítulo III Estándares de ConfiabilidadSistemas de Microondas - Capítulo III Estándares de Confiabilidad
Sistemas de Microondas - Capítulo III Estándares de Confiabilidad
 
PRESENTACION GRF DGAC AGA aeropuetos de altura
PRESENTACION GRF DGAC AGA aeropuetos de alturaPRESENTACION GRF DGAC AGA aeropuetos de altura
PRESENTACION GRF DGAC AGA aeropuetos de altura
 
Le enr 2_3_en
Le enr 2_3_enLe enr 2_3_en
Le enr 2_3_en
 
RADARIZACIÓN en territorio argentino parte [1].temas para análisis
RADARIZACIÓN en territorio argentino parte [1].temas para análisisRADARIZACIÓN en territorio argentino parte [1].temas para análisis
RADARIZACIÓN en territorio argentino parte [1].temas para análisis
 
20 skcc aeropuerto de cucuta
20 skcc aeropuerto de cucuta20 skcc aeropuerto de cucuta
20 skcc aeropuerto de cucuta
 

Más de JORGE REYES

12. señales aeronauticas
12. señales aeronauticas12. señales aeronauticas
12. señales aeronauticasJORGE REYES
 
11. radiotelefonia aeronautica
11. radiotelefonia aeronautica11. radiotelefonia aeronautica
11. radiotelefonia aeronauticaJORGE REYES
 
10. radio2 fallas y emergencias
10. radio2 fallas y emergencias10. radio2 fallas y emergencias
10. radio2 fallas y emergenciasJORGE REYES
 
9. procedimientos radiotelefonicos
9. procedimientos radiotelefonicos9. procedimientos radiotelefonicos
9. procedimientos radiotelefonicosJORGE REYES
 
8. principios de la radio
8. principios de la radio8. principios de la radio
8. principios de la radioJORGE REYES
 
7. documentacion integrada
7. documentacion integrada7. documentacion integrada
7. documentacion integradaJORGE REYES
 
22. tormentas eléctricas
22. tormentas eléctricas22. tormentas eléctricas
22. tormentas eléctricasJORGE REYES
 
20. peligros meteorológicos
20. peligros meteorológicos 20. peligros meteorológicos
20. peligros meteorológicos JORGE REYES
 
19. parámetros meteorológicos
19. parámetros meteorológicos19. parámetros meteorológicos
19. parámetros meteorológicosJORGE REYES
 
12. generalidades
12. generalidades12. generalidades
12. generalidadesJORGE REYES
 
15. la atmósfera
15. la atmósfera15. la atmósfera
15. la atmósferaJORGE REYES
 
12. generalidades
12. generalidades12. generalidades
12. generalidadesJORGE REYES
 
11. fenómenos de tiempo presente
11. fenómenos de tiempo presente11. fenómenos de tiempo presente
11. fenómenos de tiempo presenteJORGE REYES
 
10. fenóm. met. de riesgo severo
10. fenóm. met. de riesgo severo10. fenóm. met. de riesgo severo
10. fenóm. met. de riesgo severoJORGE REYES
 
8. efecto de los rayos sobre el avión
8. efecto de los rayos sobre el avión8. efecto de los rayos sobre el avión
8. efecto de los rayos sobre el aviónJORGE REYES
 
7. clases de nubes
7. clases de nubes7. clases de nubes
7. clases de nubesJORGE REYES
 
6. clases de nubes
6. clases de nubes6. clases de nubes
6. clases de nubesJORGE REYES
 

Más de JORGE REYES (20)

12. señales aeronauticas
12. señales aeronauticas12. señales aeronauticas
12. señales aeronauticas
 
11. radiotelefonia aeronautica
11. radiotelefonia aeronautica11. radiotelefonia aeronautica
11. radiotelefonia aeronautica
 
10. radio2 fallas y emergencias
10. radio2 fallas y emergencias10. radio2 fallas y emergencias
10. radio2 fallas y emergencias
 
9. procedimientos radiotelefonicos
9. procedimientos radiotelefonicos9. procedimientos radiotelefonicos
9. procedimientos radiotelefonicos
 
8. principios de la radio
8. principios de la radio8. principios de la radio
8. principios de la radio
 
7. documentacion integrada
7. documentacion integrada7. documentacion integrada
7. documentacion integrada
 
23. tornados
23. tornados23. tornados
23. tornados
 
22. tormentas eléctricas
22. tormentas eléctricas22. tormentas eléctricas
22. tormentas eléctricas
 
20. peligros meteorológicos
20. peligros meteorológicos 20. peligros meteorológicos
20. peligros meteorológicos
 
19. parámetros meteorológicos
19. parámetros meteorológicos19. parámetros meteorológicos
19. parámetros meteorológicos
 
12. generalidades
12. generalidades12. generalidades
12. generalidades
 
15. la atmósfera
15. la atmósfera15. la atmósfera
15. la atmósfera
 
13. glosario
13. glosario13. glosario
13. glosario
 
12. generalidades
12. generalidades12. generalidades
12. generalidades
 
11. fenómenos de tiempo presente
11. fenómenos de tiempo presente11. fenómenos de tiempo presente
11. fenómenos de tiempo presente
 
10. fenóm. met. de riesgo severo
10. fenóm. met. de riesgo severo10. fenóm. met. de riesgo severo
10. fenóm. met. de riesgo severo
 
9. engelamiento
9. engelamiento9. engelamiento
9. engelamiento
 
8. efecto de los rayos sobre el avión
8. efecto de los rayos sobre el avión8. efecto de los rayos sobre el avión
8. efecto de los rayos sobre el avión
 
7. clases de nubes
7. clases de nubes7. clases de nubes
7. clases de nubes
 
6. clases de nubes
6. clases de nubes6. clases de nubes
6. clases de nubes
 

Último

SINTAXIS DE LA ORACIÓN SIMPLE 2023-2024.pptx
SINTAXIS DE LA ORACIÓN SIMPLE 2023-2024.pptxSINTAXIS DE LA ORACIÓN SIMPLE 2023-2024.pptx
SINTAXIS DE LA ORACIÓN SIMPLE 2023-2024.pptxlclcarmen
 
RAIZ CUADRADA Y CUBICA PARA NIÑOS DE PRIMARIA
RAIZ CUADRADA Y CUBICA PARA NIÑOS DE PRIMARIARAIZ CUADRADA Y CUBICA PARA NIÑOS DE PRIMARIA
RAIZ CUADRADA Y CUBICA PARA NIÑOS DE PRIMARIACarlos Campaña Montenegro
 
EXPECTATIVAS vs PERSPECTIVA en la vida.
EXPECTATIVAS vs PERSPECTIVA  en la vida.EXPECTATIVAS vs PERSPECTIVA  en la vida.
EXPECTATIVAS vs PERSPECTIVA en la vida.DaluiMonasterio
 
La Función tecnológica del tutor.pptx
La  Función  tecnológica  del tutor.pptxLa  Función  tecnológica  del tutor.pptx
La Función tecnológica del tutor.pptxJunkotantik
 
Identificación de componentes Hardware del PC
Identificación de componentes Hardware del PCIdentificación de componentes Hardware del PC
Identificación de componentes Hardware del PCCesarFernandez937857
 
Plan Refuerzo Escolar 2024 para estudiantes con necesidades de Aprendizaje en...
Plan Refuerzo Escolar 2024 para estudiantes con necesidades de Aprendizaje en...Plan Refuerzo Escolar 2024 para estudiantes con necesidades de Aprendizaje en...
Plan Refuerzo Escolar 2024 para estudiantes con necesidades de Aprendizaje en...Carlos Muñoz
 
GLOSAS Y PALABRAS ACTO 2 DE ABRIL 2024.docx
GLOSAS  Y PALABRAS ACTO 2 DE ABRIL 2024.docxGLOSAS  Y PALABRAS ACTO 2 DE ABRIL 2024.docx
GLOSAS Y PALABRAS ACTO 2 DE ABRIL 2024.docxAleParedes11
 
RETO MES DE ABRIL .............................docx
RETO MES DE ABRIL .............................docxRETO MES DE ABRIL .............................docx
RETO MES DE ABRIL .............................docxAna Fernandez
 
DE LAS OLIMPIADAS GRIEGAS A LAS DEL MUNDO MODERNO.ppt
DE LAS OLIMPIADAS GRIEGAS A LAS DEL MUNDO MODERNO.pptDE LAS OLIMPIADAS GRIEGAS A LAS DEL MUNDO MODERNO.ppt
DE LAS OLIMPIADAS GRIEGAS A LAS DEL MUNDO MODERNO.pptELENA GALLARDO PAÚLS
 
Lecciones 04 Esc. Sabática. Defendamos la verdad
Lecciones 04 Esc. Sabática. Defendamos la verdadLecciones 04 Esc. Sabática. Defendamos la verdad
Lecciones 04 Esc. Sabática. Defendamos la verdadAlejandrino Halire Ccahuana
 
Planificacion Anual 2do Grado Educacion Primaria 2024 Ccesa007.pdf
Planificacion Anual 2do Grado Educacion Primaria   2024   Ccesa007.pdfPlanificacion Anual 2do Grado Educacion Primaria   2024   Ccesa007.pdf
Planificacion Anual 2do Grado Educacion Primaria 2024 Ccesa007.pdfDemetrio Ccesa Rayme
 
Heinsohn Privacidad y Ciberseguridad para el sector educativo
Heinsohn Privacidad y Ciberseguridad para el sector educativoHeinsohn Privacidad y Ciberseguridad para el sector educativo
Heinsohn Privacidad y Ciberseguridad para el sector educativoFundación YOD YOD
 
6° SEM30 WORD PLANEACIÓN PROYECTOS DARUKEL 23-24.docx
6° SEM30 WORD PLANEACIÓN PROYECTOS DARUKEL 23-24.docx6° SEM30 WORD PLANEACIÓN PROYECTOS DARUKEL 23-24.docx
6° SEM30 WORD PLANEACIÓN PROYECTOS DARUKEL 23-24.docxCeciliaGuerreroGonza1
 
LA ECUACIÓN DEL NÚMERO PI EN LOS JUEGOS OLÍMPICOS DE PARÍS. Por JAVIER SOLIS ...
LA ECUACIÓN DEL NÚMERO PI EN LOS JUEGOS OLÍMPICOS DE PARÍS. Por JAVIER SOLIS ...LA ECUACIÓN DEL NÚMERO PI EN LOS JUEGOS OLÍMPICOS DE PARÍS. Por JAVIER SOLIS ...
LA ECUACIÓN DEL NÚMERO PI EN LOS JUEGOS OLÍMPICOS DE PARÍS. Por JAVIER SOLIS ...JAVIER SOLIS NOYOLA
 
NARRACIONES SOBRE LA VIDA DEL GENERAL ELOY ALFARO
NARRACIONES SOBRE LA VIDA DEL GENERAL ELOY ALFARONARRACIONES SOBRE LA VIDA DEL GENERAL ELOY ALFARO
NARRACIONES SOBRE LA VIDA DEL GENERAL ELOY ALFAROJosé Luis Palma
 
texto argumentativo, ejemplos y ejercicios prácticos
texto argumentativo, ejemplos y ejercicios prácticostexto argumentativo, ejemplos y ejercicios prácticos
texto argumentativo, ejemplos y ejercicios prácticosisabeltrejoros
 
codigos HTML para blogs y paginas web Karina
codigos HTML para blogs y paginas web Karinacodigos HTML para blogs y paginas web Karina
codigos HTML para blogs y paginas web Karinavergarakarina022
 
PRIMER SEMESTRE 2024 ASAMBLEA DEPARTAMENTAL.pptx
PRIMER SEMESTRE 2024 ASAMBLEA DEPARTAMENTAL.pptxPRIMER SEMESTRE 2024 ASAMBLEA DEPARTAMENTAL.pptx
PRIMER SEMESTRE 2024 ASAMBLEA DEPARTAMENTAL.pptxinformacionasapespu
 

Último (20)

La Trampa De La Felicidad. Russ-Harris.pdf
La Trampa De La Felicidad. Russ-Harris.pdfLa Trampa De La Felicidad. Russ-Harris.pdf
La Trampa De La Felicidad. Russ-Harris.pdf
 
SINTAXIS DE LA ORACIÓN SIMPLE 2023-2024.pptx
SINTAXIS DE LA ORACIÓN SIMPLE 2023-2024.pptxSINTAXIS DE LA ORACIÓN SIMPLE 2023-2024.pptx
SINTAXIS DE LA ORACIÓN SIMPLE 2023-2024.pptx
 
RAIZ CUADRADA Y CUBICA PARA NIÑOS DE PRIMARIA
RAIZ CUADRADA Y CUBICA PARA NIÑOS DE PRIMARIARAIZ CUADRADA Y CUBICA PARA NIÑOS DE PRIMARIA
RAIZ CUADRADA Y CUBICA PARA NIÑOS DE PRIMARIA
 
EXPECTATIVAS vs PERSPECTIVA en la vida.
EXPECTATIVAS vs PERSPECTIVA  en la vida.EXPECTATIVAS vs PERSPECTIVA  en la vida.
EXPECTATIVAS vs PERSPECTIVA en la vida.
 
Repaso Pruebas CRECE PR 2024. Ciencia General
Repaso Pruebas CRECE PR 2024. Ciencia GeneralRepaso Pruebas CRECE PR 2024. Ciencia General
Repaso Pruebas CRECE PR 2024. Ciencia General
 
La Función tecnológica del tutor.pptx
La  Función  tecnológica  del tutor.pptxLa  Función  tecnológica  del tutor.pptx
La Función tecnológica del tutor.pptx
 
Identificación de componentes Hardware del PC
Identificación de componentes Hardware del PCIdentificación de componentes Hardware del PC
Identificación de componentes Hardware del PC
 
Plan Refuerzo Escolar 2024 para estudiantes con necesidades de Aprendizaje en...
Plan Refuerzo Escolar 2024 para estudiantes con necesidades de Aprendizaje en...Plan Refuerzo Escolar 2024 para estudiantes con necesidades de Aprendizaje en...
Plan Refuerzo Escolar 2024 para estudiantes con necesidades de Aprendizaje en...
 
GLOSAS Y PALABRAS ACTO 2 DE ABRIL 2024.docx
GLOSAS  Y PALABRAS ACTO 2 DE ABRIL 2024.docxGLOSAS  Y PALABRAS ACTO 2 DE ABRIL 2024.docx
GLOSAS Y PALABRAS ACTO 2 DE ABRIL 2024.docx
 
RETO MES DE ABRIL .............................docx
RETO MES DE ABRIL .............................docxRETO MES DE ABRIL .............................docx
RETO MES DE ABRIL .............................docx
 
DE LAS OLIMPIADAS GRIEGAS A LAS DEL MUNDO MODERNO.ppt
DE LAS OLIMPIADAS GRIEGAS A LAS DEL MUNDO MODERNO.pptDE LAS OLIMPIADAS GRIEGAS A LAS DEL MUNDO MODERNO.ppt
DE LAS OLIMPIADAS GRIEGAS A LAS DEL MUNDO MODERNO.ppt
 
Lecciones 04 Esc. Sabática. Defendamos la verdad
Lecciones 04 Esc. Sabática. Defendamos la verdadLecciones 04 Esc. Sabática. Defendamos la verdad
Lecciones 04 Esc. Sabática. Defendamos la verdad
 
Planificacion Anual 2do Grado Educacion Primaria 2024 Ccesa007.pdf
Planificacion Anual 2do Grado Educacion Primaria   2024   Ccesa007.pdfPlanificacion Anual 2do Grado Educacion Primaria   2024   Ccesa007.pdf
Planificacion Anual 2do Grado Educacion Primaria 2024 Ccesa007.pdf
 
Heinsohn Privacidad y Ciberseguridad para el sector educativo
Heinsohn Privacidad y Ciberseguridad para el sector educativoHeinsohn Privacidad y Ciberseguridad para el sector educativo
Heinsohn Privacidad y Ciberseguridad para el sector educativo
 
6° SEM30 WORD PLANEACIÓN PROYECTOS DARUKEL 23-24.docx
6° SEM30 WORD PLANEACIÓN PROYECTOS DARUKEL 23-24.docx6° SEM30 WORD PLANEACIÓN PROYECTOS DARUKEL 23-24.docx
6° SEM30 WORD PLANEACIÓN PROYECTOS DARUKEL 23-24.docx
 
LA ECUACIÓN DEL NÚMERO PI EN LOS JUEGOS OLÍMPICOS DE PARÍS. Por JAVIER SOLIS ...
LA ECUACIÓN DEL NÚMERO PI EN LOS JUEGOS OLÍMPICOS DE PARÍS. Por JAVIER SOLIS ...LA ECUACIÓN DEL NÚMERO PI EN LOS JUEGOS OLÍMPICOS DE PARÍS. Por JAVIER SOLIS ...
LA ECUACIÓN DEL NÚMERO PI EN LOS JUEGOS OLÍMPICOS DE PARÍS. Por JAVIER SOLIS ...
 
NARRACIONES SOBRE LA VIDA DEL GENERAL ELOY ALFARO
NARRACIONES SOBRE LA VIDA DEL GENERAL ELOY ALFARONARRACIONES SOBRE LA VIDA DEL GENERAL ELOY ALFARO
NARRACIONES SOBRE LA VIDA DEL GENERAL ELOY ALFARO
 
texto argumentativo, ejemplos y ejercicios prácticos
texto argumentativo, ejemplos y ejercicios prácticostexto argumentativo, ejemplos y ejercicios prácticos
texto argumentativo, ejemplos y ejercicios prácticos
 
codigos HTML para blogs y paginas web Karina
codigos HTML para blogs y paginas web Karinacodigos HTML para blogs y paginas web Karina
codigos HTML para blogs y paginas web Karina
 
PRIMER SEMESTRE 2024 ASAMBLEA DEPARTAMENTAL.pptx
PRIMER SEMESTRE 2024 ASAMBLEA DEPARTAMENTAL.pptxPRIMER SEMESTRE 2024 ASAMBLEA DEPARTAMENTAL.pptx
PRIMER SEMESTRE 2024 ASAMBLEA DEPARTAMENTAL.pptx
 

14. interpretación de cartas meteorológicas

  • 1. INTERPRETACIÓN DE CARTAS E INFORMES METEOROLÓGICOS INTERPRETACIÓN DE CARTAS E INFORMES METEOROLÓGICOS La finalidad de este fascículo, es proporcionar al estudiante que se inicia como Controlador de Tránsito Aéreo, los conocimientos necesarios para interpretar y aplicar las cartas e informes meteorológicos relacionados al mundo aeronáutico. INFORMES Y PRONOSTICOS DE AERÓDROMO Generalidades Los informes meteorológicos son la herramienta fundamental de la cual se dispone para informar a las tripulaciones aéreas de las condiciones meteorológicas de cada aeródromo y de sus alrededores. Definiciones 1. M E T A R (Meterological Aeronautical Report ) Es el nombre de la clave utilizada para los informes meterológicos de rutina para la aviación. 2. S P E C I Es el nombre de la clave utilizada para los informes meterológicos especiales seleccionados para la aviación. Descripción de los grupos que componen los mensajes METAR y SPECI El nombre de la clave METAR o SPECI se incluirá al principio de un informe individual seguido por el indicador del lugar de la estación que efectúa la observación y del día y hora de la observación. En el caso de un boletín meteorológico, que puede estar constituido por más de un informe METAR , se incluirá en la primera línea del texto del boletín el nombre de clave METAR seguido del día, la hora oficial de observación en horas, minutos UTC seguida sin espacio del indicador letra Z. NOTA: En un boletín, el nombre de la clave METAR y SPECI se pueden omitir por acuerdo regional de navegación aérea o por acuerdo entre las autoridades interesadas.
  • 2. INTERPRETACIÓN DE CARTAS E INFORMES METEOROLÓGICOS Claves Metar, Speci y Trend FM 15-IX. Ext. METAR - Informe meteorológico de rutina para la aviación. FM 16-IX. Ext. SPECI - Informe meteorológico especial seleccionado para la aviación C L A V E METAR KMH ó CCCC YYGGggZ dddffGfmfm KT dndndn V dxdxdx SPECY MPS VVVVDV VXVXVXVX RDRDR/VRVRVRVRi ó ó CAVOK RDRDR/VRVRVRVRVVRVRVRVRi NSNSNShShShS w´w´ ó VVhShShS T´T´/T´d T´d QPHPHPHPH ó SKC WS RWYDRDR TTTTT REW´W´ y/o ó TTGGgg WS ALL RWY NOSIG NSNSNShShShS ó KMH VVVV w´w´ VVhShShS dddffGfmfm KT ó ó ó MPS CAVOK NSW SKC y/o NSC
  • 3. INTERPRETACIÓN DE CARTAS E INFORMES METEOROLÓGICOS Cuando el deterioro de un elemento meteorológico va acompañado del mejoramiento de otro elemento ( por ejemplo, de un descenso de las nubes y una mejora de la visibilidad), deberá emitirse un solo informe SPECI. GRUPO CCCC Es el identificador de la estación que está emitiendo el mensaje. En cada informe individual se indicará por medio del indicador del lugar de la OACI. EJEMPLOS CCCC BOGOTA SKBO MEDELLIN-RIONEGRO SKRG BARRANQUILLA SKBQ CALI SKCL GRUPO YYGGggZ Representa el día del mes, la hora de observación en horas y minutos UTC seguida sin espacio del indicador Z. Se incluirá en los informes METAR individuales dentro de un boletín constituido por uno o más informes: a) cuando la hora real de observación difiera en más de 10 minutos de la hora oficial de información incluida como primera línea del texto del boletín: o b) de conformidad con los requisitos establecidos por las autoridades competentes. Este grupo se incluirá siempre en los informes SPECI individuales, dentro de un boletín constituido por uno o más informes. En los informes SPECI, este grupo indicará el tiempo de ocurrencia del ( de los) cambio(s) que dieron lugar a la emisión del informe. EJEMPLOS CCCC YYGGggZ SKBO 251500Z SKRG 271700Z SKBQ 292000Z SKCL 312300Z
  • 4. INTERPRETACIÓN DE CARTAS E INFORMES METEOROLÓGICOS KMH GRUPOS dddffGfmfm KT dn dn dn vdx dx dx MPS Este grupo nos representa la dirección verdadera media en grados, redondeados a la decena de grados más cercana a la dirección de donde sopla el viento y la velocidad media del viento en período de 10 minutos que precede inmediatamente a la hora efectiva de la observación. Se utilizarán las abreviaturas KMH, KT o MPS para especificar la unidad utilizada para indicar la velocidad del viento. Actualmente por acuerdo regional se usa en Colombia las unidades del viento en nudos (KT). Los valores de la dirección del viento inferiores a 100º serán precedidos por cero (0) y un viento con una dirección norte se indicará como 360º. Valores de la velocidad de viento inferiores a 10 unidades irán precedidos por cero (0). En el caso de dirección variable del viento, ddd se cifrará como VRB cuando la velocidad media del viento sea de tres (3) nudos ( 2 m/seg o 6 KMH ) o menor. Un viento variable a velocidades mayores , con variaciones de dirección de 180º o más , se indicará solamente cuando sea imposible determinar una dirección única del viento, por ejemplo cuando una tormenta pasa por encima del aeródromo. Si durante el período de 10 minutos que precede a la observación, la variación total de la dirección del viento es 60º o más y la velocidad media del viento es superior a 3 nudos ( 2 m/seg o 6 KMH ), las dos direcciones extremas observadas entre las cuales el viento ha variado se darán para dn dn dn vd0 dx dx en el sentido de las agujas del reloj. En otro caso este grupo no se incluirá. “CALMA” se cifrará como 00000 seguido inmediatamente, sin espacio, por una de las abreviaturas KMH, KT O MPS para especificar la unidad utilizada normalmente para indicar los valores del viento. Si durante el período de 10 minutos que precede a la observación la velocidad de la máxima ráfaga del viento excede la velocidad media por 10 nudos ( 5 m/seg o 20 KMH) o más, esta velocidad máxima se indicará como Gfmfm inmediatamente después de dddff seguida sin espacio, por una de las abreviaturas KMH, KT o MPS para especificar la unidad utilizada para indicar la velocidad del viento. En otro caso, el elemento Gfmfm no se incluirá. EJEMPLOS CCCC YYGGggZ dddffGfmfm dndndn V dxdxdx SKBO 251500Z 08010KT SKRG 271700Z VRB25KT 020V100 SKBQ 292000Z 00000KT SKCL 312000Z 336007G20KT
  • 5. INTERPRETACIÓN DE CARTAS E INFORMES METEOROLÓGICOS Grupos VVVVDV VX VX VX VX REGLA 1. Cuando no se observe una variación direccional notable en la visibilidad horizontal, la visibilidad se dará como VVVV y no se incluirá Dv NOTA: Las variaciones direccionales de la visibilidad sólo se consideran notables si las diferencias son por lo menos del 50% de la visibili- dad mínima, y no será necesario indicarlas cuando el valor míni- mo sea de 5.000 metros o más. REGLA 2. Cuando la visibilidad horizontal no es la misma en todas las direcciones, se dará la visibilidad mínima para VVVV seguida sin espacio por Dv que consistirá en una o dos letras para indicar la dirección general de la visibilidad en relación con el emplazamiento de la estación de meteorología Aeronáutica comunicada como uno de los ocho puntos del compás ( N. NE, E, etc. ). Si la visibilidad mínima se observa en más de una dirección, Dv representará la dirección más significativa operacionalmente. En otro caso este grupo no se incluirá. Las diferencias significativas con respecto a la visibilidad comunicada se indicarán de conformidad con la regla siguiente: Variación direccional de la visibilidad VX VX VX VX Cuando la visibilidad mínima indicada de conformidad con la Regla 2 y de la nota a la regla 1, es inferior a 1.500 metros, mientras la visibilidad en otra dirección es de más de 5.000 metros, se utiliza el grupo VX VX VX VX para indicar el valor y la dirección de la visibilidad máxima. Si la visibilidad mínima se observa en más de una dirección entonces Dv representará la dirección más significativa operacionalmente. En otro caso este grupo no se incluirá. La visibilidad horizontal se indicará utilizando los siguientes escalones: a) Hasta 500 metros, redondeando a los 50 metros más próximos. b) Entre 500 y 5.000 metros, redondeando a los 100 metros más próximos. c) Entre 5.000 y 9.999 redondeando a los 1.000 metros más próximos. d) 9999 indica 10 kms o más.
  • 6. INTERPRETACIÓN DE CARTAS E INFORMES METEOROLÓGICOS Grupo de letras CAVOK La palabra de clave CAVOK reemplazará los grupos de visibilidad, alcance visual en pista ( RVR ), tiempo presente y nubosidad, cuando en el momento de la observación se den simultáneamente las siguientes condiciones: a) Visibilidad: 10 kms o más. b) Ninguna nube por debajo de 1.500 metros ( 5.000 pies ) o por debajo del valor más alto de la altitud mínima del sector, si este es mayor que el primero, y en ausencia de cumulunimbus; c) Ausencia de precipitación, tormenta, niebla baja y polvo, arena o nieve transportados por el viento a poca altura . NOTA : La altitud mínima del sector * se define como la altitud más baja que puede usarse en condiciones de emergencia y que permite conservar un margen vertical mínimo de 300 metros ( 1.000 pies ) sobre todos los obstáculos situados en un área comprendida dentro de un sector circular de 46 kms ( 25 millas marinas ) de radio, centrado en una radioayuda para la navegación. • Los mínimos del sector pueden ser consultados en el “Manual de Normas, Rutas y Procedimientos ATS” de cada aeropuerto. Codificación y Decodificación del Metar, Speci y Trend EJEMPLOS CCCC YYGGggZ dddffGfm fm dn dn dn Vdx dx dx VVVVDV VX VX VX VX SKBO 251500Z 08010KT 3500 SKRG 271700Z VRB25KT 020V100 3000E SKBQ 292000Z 00000KT CAVOK SKCL 312300Z 336007G20KT 9999 SKIB 281200Z 02005KT 1200NW 6000E
  • 7. INTERPRETACIÓN DE CARTAS E INFORMES METEOROLÓGICOS GRUPOS RDR DR/VR VR VR VR i ó RDR DR/VR VR VR VR V VR VR VR VR i Durante los períodos en los cuales se observa que la visibilidad horizontal o el alcance visual de pista, en el caso de una o más pistas disponibles para el aterrizaje, es inferior a 1.500 metros, se incluirá en el informe uno o más grupos. El indicador letra R seguido inmediatamente sin espacio por el designador de pista DR DR, precederá siempre a los informes RVR. Los grupos se repetirán para indicar el valor de alcance visual de cada pista que esté disponible para el aterrizaje y para la cual se haya determinado el alcance visual. Las pistas paralelas se distinguirán añadiendo a DR DR las letras L, C o R que indicarán respectivamente pista paralela izquierda, central o derecha. Valor medio y tendencia del alcance visual de pista en el período de 10 minutos que precede inmediatamente a la observación: VR VR VR VR i mmmm Los valores de alcance visual en pista que se indicarán deberán ser representativos de la zona de toque de suelo de la pista ( o pistas ) de aterrizaje activa hasta un máximo de cuatro ( 4 ) pistas. i = Tendencia del RVR. Indicador de evolución de visibilidad en pista, se determina en los 10 minutos que precede a la observación, comparando los valores medios entre los 5 primeros y los cinco últimos minutos. Si la diferencia entre los valores es inferior a 100 metros se considera NO CAMBIO i = N ( No change ), de lo contrario irán las abreviaturas U o D ( UP = Aumentando; DOWN = Disminuyendo ). EJEMPLOS CCCC YYGGggZ dddffGfm fm VVVVDV RDR DR/VR VR VR VR i SKBO 291100Z 00000KT 1200 R12/0300N SKRG 121200Z VRB03KT 1000 R30/0500V0800U GRUPO w´w´ Uno o varios grupos w´w´, pero no más de tres, se utilizarán para informar sobre todos los fenómenos meteorológicos presentes observados en el aeropuerto, o cerca del mismo, y sobre su significación para las operaciones aeronáuticas de acuerdo con la tabla del cifrado 4678 de la OMM (Organización Meteorológica Mundial) Los indicadores de intensidad y las apropiadas abreviaturas de letras (Tabla de cifrado 4678) se combinarán en grupos de dos a nueve caracteres para indicar fenómenos meteorológicos presentes.
  • 8. INTERPRETACIÓN DE CARTAS E INFORMES METEOROLÓGICOS Si el tiempo presente observado no puede indicarse utilizando la tabla de cifrado 4678, el grupo w´w´ se omitirá en el informe. Lo grupos w´w´ se ordenarán como sigue: a) primero, si procede, el calificador de intensidad o de proximidad, seguido sin espacio por: b) si procede, la abreviatura del descriptor seguida sin espacio por; c) la abreviatura del fenómeno meteorológico observado o combinaciones de ellos. La intensidad se indicará únicamente para la precipitación, la precipitación asociada con chaparrones y/o tormentas, ventiscas de polvo , arena o nieve y tempestad de polvo o arena. Cuando la intensidad del fenómeno comunicado mediante el grupo es débil o fuerte, se indicará mediante el símbolo apropiado. No se incluirá indicador en el grupo cuando la intensidad del fenómeno comunicado es moderada. La intensidad de fenómenos meteorológicos presentes comunicados en el grupo w´w´ será la determinada en el momento de la observación. Si se observa más de un fenómeno meteorológico significativo, deberán incluirse en el informe grupos w´w´ separados de conformidad con la tabla 4678. Sin embargo, si se observa más de una forma de precipitación, las abreviaturas letras apropiadas se combinarán en un grupo único y el tipo dominante de precipitación se indica primero. En ese grupo único, la intensidad se referirá a la precipitación total y se dará con un solo indicador o sin ninguno, según se proceda. El calificador SH se utilizará para indicar precipitación de tipo chubasco. Cuando va asociado con el indicador VC, el tipo y la intensidad no se indicará. El calificador VC (vecinity=vecindades) se utilizará para indicar los siguientes fenómenos meteorológicos significativos observados en las proximidades del aeródromo: DS, SS, FG, FC, SH, PO, BLDU, BLSA, BLSN. NOTA: Tales fenómenos meteorológicos deberán indicarse con el califi- cador VC solamente cuando se observen dentro de ocho kms del perímetro del aeródromo pero no en el aeródromo mismo. Las abreviaturas de letras FU, HZ, DU, y SA (excepto DRSA) se utilizarán solamente cuando el obstáculo a la visión esté constituido principalmente por litometeoros y como consecuencia del fenómeno informado la visibilidad se reduzca a 5.000 metros o menos.
  • 9. INTERPRETACIÓN DE CARTAS E INFORMES METEOROLÓGICOS Las abreviaturas de letras BR se utiliza cuando el obstáculo a la visión esté constituido por góticas de agua o cristales de hielo; para que se indique w´w´= BR será necesario que la visibilidad esté comprendida entre 1.000 y 5.000 metros. Las abreviaturas de letras FG se utilizará cuando la visión sea obstaculizada por góticas de agua o cristales de hielo (niebla o niebla engelante). Para que se indique w´w´= FG sin los calificadores MI, BC o VC, la visibilidad tiene que ser menos de 1.000 metros. Para indicar w´w´ = MIFG, la visibilidad a dos metros sobre el nivel del suelo tendrá que ser 1.000 metros o más y la visibilidad aparente en la capa de niebla tendrá que ser menos de 1.000 metros. VCFG: se utilizará para indicar cualquier tipo de niebla observada en las proximidades del aeródromo. Las abreviaturas BCFG se utilizarán para indicar bancos de niebla y la abreviatura PRFG para indicar la niebla que cubre parte del aeródromo; la visibilidad aparente en el banco de niebla será de menos de 1.000 metros, y la niebla se extenderá, por los menos, dos metros por encima del nivel del suelo. NOTA: BCFG debe utilizarse solamente cuando la visibilidad en las par- tes del aeródromo sea de 1.000 metros o más, aunque cuando la niebla esté próxima al punto de observación la visibilidad mínima indicada por VVVVDV es de menos de 1.000 metros. EJEMPLOS CCCC YYGGggZ dddffGfm fm VVVVDV RDR DR/VR VR VR VR i w´w´ SKBO 291100Z 00000KT 1200 R12/0300N BR SKRG 301200Z VRB03KT 0800 R30/0500V0800U FG SKBG 311000z 00000KT 3000 MIFG GRUPO: NS NS NS hS hS hS ó VVhS hS hS ó SKC NUBOSIDAD Y ALTURA DE LAS NUBES NS NS NS hS hS hS
  • 10. INTERPRETACIÓN DE CARTAS E INFORMES METEOROLÓGICOS La nubosidad NS NS NS se indicará:  escala 1 a 2 octas - FEW;  dispersas 3 a 4 octas - SCT;  fragmentadas 5 a 7 octas - BKN;  cielo cubierto 8 octas - OVC; utilizando las abreviaturas FEW, SCT, BKN y OVC, seguidas sin espacio por la altura de la base ( masa ) nubosa hS hS hS. Cuando no haya nubes y la abreviatura CAVOK no sea apropiada , se utilizará la abreviatura SKC. Para la selección de las capas o masas nubosas que se indicarán deberán seguirse los siguientes criterios: Primer Grupo:La capa ( masa ) individual más baja de cualquier cantidad se comunicará como FEW, SCT, BKN u OVC; Segundo Grupo: La capa individual que cubre más de dos ( 2) octas se informará como SCT, BKN u OVC; Tercer Grupo: La capa individual siguiente que cubre más de cuatro ( 4 ) octas, se informará como BKN u OVC. Grupos Adicionales: Nubes convectivas significativas ( Cb o Tcu ) cuando hayan sido indicadas en uno de los grupos anteriores. Los grupos se indicarán del nivel más bajo al más alto. La altura de la base de la capa (masa) nubosa se indicará en incrementos de 30 metros (100 pies)en la forma hS hS hS. En las estaciones de montaña, cuando la base de la capa ( masa ) nubosa está por debajo del nivel de la estación, el grupo de nubosidad se leerá NS NS NS / / / Los tipos de nube que no sean nubes convectivas significativas no se identificarán. Las nubes convectivas significativas, cuando se observen, se identificarán añadiéndoles las abreviaturas TCU ( cumulus congestus de gran desarrollo vertical ) o CB (Cumulunimbus), según proceda, al grupo de nubosidad, sin espacio. NOTA: Cuando una capa ( masa ) de nubes compuesta de cumulunimbus y columnas de nubes cumulus en una base común de nubes, el tipo de nubes debería indicarse como cumulunimbus solamente.
  • 11. INTERPRETACIÓN DE CARTAS E INFORMES METEOROLÓGICOS GRUPO VVhS hS hS Visibilidad Vertical: Cuando el cielo esté oscurecido y se disponga de información sobre la visibilidad vertical, se indicará el grupo VVhS hS hS donde hS hS hS es la visibilidad vertical en unidades de 30 metros ( centenares de pies ). Cuando no se dispone de información sobre la visibilidad vertical, el grupo se leerá VV/ / / EJEMPLOS CCCC YYGGggZ dddffGfm fm VVVVDV w´w´ NS NS NS hS hS hS SKBO 291100Z 00000KT 1200 BR FEW020 SCT070 SKRG 301200Z VRB03KT 0800 FG VV030 SKBG 311000z 00000KT 3000 MIFG SCT018 BKN080 GRUPO T´T´/T´d T´d La temperatura del aire y la temperatura del punto de rocío redondeadas al grado celsius entero más próximo se darán para T´T´/T´d T´d. Los valores observados alrededor de 0.5 °C, deberán redondearse al próximo y más alto grado Celsius. Los valores redondeados a grados enteros de la temperatura del aire y la temperatura del punto de rocío de -9°C a +9°C se indicarán en dos dígitos. Ejemplo: 04/03 Las temperaturas inferiores a 0°C se indicarán precedidas de la letra M, que significa menos. Ejemplo: -9°C Se codificará como M09 -0.5°C Se codificará como M00 EJEMPLOS CCCC YYGGggZ dddffGfmfm VVVVDV w´w´ NSNSNShShShS T´T´/T´d T ´d SKBO 291100Z 00000KT 1200 BR FEW020 SCT070 12/10 SKRG 301200Z VRB03KT 0800 FG VV030 08/07 SKBG 311000Z 00000KT 3000 MIFG SCT018 BKN080 17/14 LFPO 251400Z 32012KT 7000 VCFG SCT030 SCT250 M01/M02
  • 12. INTERPRETACIÓN DE CARTAS E INFORMES METEOROLÓGICOS GRUPO QPH PH PH PH El valor observado QNH redondeado al hectopascal entero más próximo se dará para PH PH PH PH precedido sin espacio del indicador letra Q. Si el valor del QNH es inferior a 1.000 hPa, deberá ir precedido de cero ( 0 ). Ejemplo Un QNH de 995.6 Se indicará Q0996 NOTA: 1) Cuando el primer dígito que sigue al indicador letra Q es 0 o 1, el valor QNH se indica en la unidad hectopascal ( hPa ). 2) La unidad prescrita por el anexo 5 de la OACI para la presión, es el hectopascal. Sin embargo, si por decisión nacional y de acuerdo con los requisitos establecidos por las autoridades interesadas, se utilizan pulgadas de mercurio como la unidad para QNH, el grupo irá precedido por la letra A ( en lugar de Q ) seguida del valor en pulgadas, décimas y centésimas de pulgadas pero sin la coma decimal ( o el punto decimal )* Ejemplo Un QNH 29,91 pulgadas se dará como A2991. Un QNH 30,27 pulgadas se dará como A3027. Cuando el QNH se indique en la unidad de pulgada de mercurio, el primer dígito que sigue el indicador letra A, será 2 ó 3. Nota: Por decisión nacional, en Colombia se optó por medir el QNH en pulgadas de mercurio, por lo tanto, el indicador que se usa es A. EJEMPLOS CCCC YYGGggZ dddffGfm fm VVVVDV NS NS NS hS hS hS T´T´/T´d T´d QPH PH PH PH SKBO 291100Z 00000KT 9999 BKN030 12/11 A3028= SKRG 301200Z VRB03KT 9999 BKN023 14/13 A3033= SKBG 311000Z 00000KT 9999 SCT018 17/14 A3004= SKRH 011100Z 00000KT CAVOK 34/24 A2984= LFPO 251400Z 32012KT CAVOK M01/M02 Q1018=
  • 13. INTERPRETACIÓN DE CARTAS E INFORMES METEOROLÓGICOS INFORMACIÓN SUPLEMENTARIA Grupos REw’w’: WS RWYDR DR REw´w´ y/o WS ALL RWY Para la difusión internacional, sobre la información suplementaria se utilizará solamente para indicar fenómenos meteorológicos recientes de importancia para las operaciones y la información disponible para cortante ( cizalladura ) del viento en las capas inferiores. Fenómenos meteorológicos recientes de importancia para las operaciones REw´w´ La información sobre el tiempo reciente se dará por el indicador letras RE seguido inmediatamente sin espacio por las abreviaturas apropiadas. Si en la hora que precede al momento de la observación se observaron los siguientes fenómenos meteorológicos: - precipitación engelante; - lluvia o nieve moderada o fuerte; - hielo granulado, granizo, granizo pequeño o nieve granulada, moderados o fuertes; - ventisca alta, moderada o fuerte; - tempestad de arena tempestad de polvo; - tormenta; - ceniza volcánica. El tiempo se considera como tiempo reciente si el mismo fenómeno (con carácter de precipitación) de igual o mayor intensidad no se indica como tiempo presente. Ejemplo Un aguacero de 20 minutos antes del tiempo de la observación, con lluvia moderada durante el momento de la observación, será codificado RERA. Sin embargo, una lluvia moderada de 20 minutos antes del tiempo de observación, con lluvia moderada durante el tiempo de observación, no se indicará como tiempo reciente. Cortante de Viento en las Capas Inferiores WS RWYDR DR y/o WS ALL RWY La información sobre la existencia de cizalladura del viento a lo largo del trayecto de despegue o del trayecto de aproximación entre el nivel de la pista y 500 metros ( 1.600 pies ) de importancia para las operaciones de aeronaves se comunicarán cuando se disponga de ella y las circunstancias locales lo justifiquen, mediante el grupo WS RWYDR DR repetido cuanto sea necesario. Cuando la cizalladura del viento en el trayecto de despegue o el de aproximación afecte a todas las pistas del aeropuerto se utilizará WS ALL RWY.
  • 14. INTERPRETACIÓN DE CARTAS E INFORMES METEOROLÓGICOS PRONOSTICOS DE TENDENCIA T R E N D NOTA: Los criterios aplicables a la emisión de pronósticos de tendencia están definidos en el reglamento técnico. Cuando se incluyan en los informes METAR o SPECI, los pronósticos de tendencia se trasmitirán en forma cifrada. Cuando, según los criterios aplicables a los cambios significativos, se espera que se produzca un cambio en uno o varios de los elementos observados, viento, visibilidad horizontal, tiempo presente, nubosidad o visibilidad vertical, se utilizará uno de los siguientes indicadores de cambio para TTTTT: BECMG o TEMPO. NOTA: De ser posible, para indicar cambios se deben seleccionar valores correspondientes a los mínimos operativos locales. El grupo horario GGgg, precedido sin espacio por uno de los indicadores letras TT = FM (desde), TL (hasta), o AT (a), se utilizará cuando proceda para indicar el comienzo (FM) o el fin (TL) de un cambio pronosticado, o la hora AT a la que se espera la (s) condición (es) pronosticada (s) específica (s) El indicador de cambio BECMG se utilizará para describir cambios esperados de condiciones meteorológicas que alcanzan o rebasan umbrales especificados como criterios en un régimen regular o irregular. Los cambios de condiciones meteorológicas que alcanzan o rebasan umbrales especificados como criterios para pronósticos de tendencia se indicarán de la siguiente manera: a) Cuando se pronostica que el cambio se producirá totalmente, es decir, comenzará y terminará dentro del período de pronóstico de tendencia: por el indicador de cambio BECMG seguidos de los indicadores letras FM y TL respectivamente con sus grupos horarios asociados, para indicar el comienzo o el fin del cambio ( por ejemplo , para un período de pronóstico de tendencia de 1000 a 1200 UTC en la forma: BECMG FM1030 TL1130 ); b) Cuando se pronostica que el cambio se producirá desde el principio del período de pronóstico de tendencia y terminará antes de que finalice dicho período: por el indicador del cambio BECMG seguido totalmente por el indicador letras TL y su grupo horario asociado ( se omite el indicados letras FM y su grupo asociado ), para indicar el fin del cambio ( por ejemplo: BECMG TL1100 ). c) Cuando se prevé que el cambio comenzará en el grupo del período de pronóstico de tendencia y terminará al final de ese período: Por el indicador de cambio BCMG seguido solamente del indicador FM y su grupo horario asociado ( se omite el
  • 15. INTERPRETACIÓN DE CARTAS E INFORMES METEOROLÓGICOS indicador TL y su grupo asociado ) para indicar el comienzo del cambio ( por ejemplo BECMG FM1100 ). d) Cuando se prevé que el cambio ocurrirá a una hora determinada dentro del período de pronóstico de tendencia por el indicador de cambio BECMG seguido por el indicador AT y su grupo horario, para indicar la hora del cambio ( por ejemplo: BECMG AT1100. e) Cuando se prevé que el cambio ocurrirá a la media noche UTC el tiempo se indicará: i) por 0000 cuando está asociado con FM y AT; ii) por 24000 cuando está asociado con TL Cuando se pronostica que el cambio comenzará al principio del período de pronóstico de tendencia y que al final de dicho período ya habrá terminado, o cuando se prevé que el cambio se producirá dentro del período de pronóstico de tendencia pero hay incertidumbre en cuanto a la hora de cambio ( éste podría producirse poco tiempo después del comienzo del período del pronóstico de tendencia o cerca de su punto medio, o cerca del final del período ), se señalará solamente por el indicador de cambio BECMG se omite el ( los ) indicador ( es ) letras FM y TL o AT y su ( s ) grupo ( s ) asociado ( s ). El indicador de cambio TEMPO se utilizará para describir fluctuaciones temporales previstas de las condiciones meteorológicas que alcanzan o rebasan umbrales especificados como criterios y tienen una duración inferior a una hora en cada caso y, en su conjunto, abarcan menos de: a mitad del período de pronóstico durante el cual se espera que ocurran las fluctuaciones. Los períodos de fluctuaciones temporales de las condiciones meteorológicas que alcanzan o rebasan umbrales especificados como criterios se indican de la siguiente manera: A) Cuando se prevé que el período de fluctuaciones temporales estará comprendido totalmente, es decir, comenzará y terminará dentro del período de pronóstico de tendencia: por el indicador de cambio TEMPO seguido de los indicadores letras FM y TL, respectivamente, con sus grupos horarios asociados, para indicar el comienzo y la terminación de las fluctuaciones. Ejemplo: un período de pronóstico de tendencia de 1000 a 1200 UTC En la forma: TEMPO FM1030 TL1130 B) Cuando se prevé que el período de fluctuaciones temporales comenzará desde el principio del período de pronóstico de tendencia pero que dichas fluctuaciones cesarán antes que termine este período: por el indicador de cambio TEMPO seguido solamente del indicador letras TL y su grupo horario asociado ( se omite el indicador letras FM y grupo horario asociado ), para indicar la cesación de las fluctuaciones.
  • 16. INTERPRETACIÓN DE CARTAS E INFORMES METEOROLÓGICOS Ejemplo: TEMPO TL1130 C) Cuando se prevé que el período de fluctuaciones temporales comenzará en el curso del período de pronóstico de tendencia y que al final de dicho período las fluctuaciones ya habrán cesado: por el indicador de cambio TEMPO seguido solamente del indicador letras FM y su grupo horario asociado ( se omite el indicador letras TL y su grupo horario asociado ), para indicar el comienzo de la fluctuación. Ejemplo: TEMPO FM1030 Cuando se prevé que el período de fluctuaciones temporales de las condiciones meteorológicas comenzará desde el principio del período de pronóstico de tendencia y terminará cuando finalice este período, las fluctuaciones temporales se indicarán solamente por el indicador TEMPO ( se omiten los indicadores letras FM y TL y sus grupos horarios asociados ). A continuación de los grupos de cambio TTTTT ( TTGGggZ ), sólo se incluirá (n) el ( los ) grupo ( s ) referente al ( a los ) elemento ( s ) que según el pronóstico cambiará ( n ) significativamente. Sin embargo, en el caso de cambios significativos de la nubosidad se indicarán todos los grupos nubosos incluyendo, toda capa o masa significativa que, según se prevé, no cambiará. La inclusión del tiempo pronosticado significativo w´w´, mediante el empleo de las abreviaturas, deberá limitarse a indicar el comienzo, la cesación o el cambio de intensidad de los siguientes fenómenos meteorológicos: - Precipitación engelante; - lluvia, nieve, hielo granulado, granizo, granizo pequeño y/o nieve granulada, lluvias y nieves mezcladas, moderados o fuertes, - polvo, arena o nieve transportados por el viento a poca altura, - tormentas de arena; - tormentas del polvo; - tormentas ( con lluvia, hielo granulado, granizo, granizo pequeño y/o nieve granulada o nieve o combinaciones de estos fenómenos ); - nube en ojo de tornado o de tromba marina; - otros fenómenos meteorológicos indicados en la tabla de cifrado 4678 y que se esperan causen un cambio significativo de la visibilidad. Para indicar las terminación de fenómenos meteorológico significativos w´w´ deberá utilizarse la abreviatura NSW ( ausencia de tiempo significativo ) en lugar del grupo w´w´ . Para indicar cambio a cielo claro deberá utilizarse la abreviatura SKC en lugar de los grupos NS NS NS hS hS hS o VVhS hS hS.
  • 17. INTERPRETACIÓN DE CARTAS E INFORMES METEOROLÓGICOS Cuando se espera que ninguno de los elementos enumerados en la regla vaya a sufrir un cambio de tal magnitud que debiera indicarse, esta situación se indicará con la palabra NOSIG. NOSIG (ausencia de cambio significativo), se utilizará para indicar condiciones meteorológicas que no rebasan ni alcanzan umbrales específicos como criterio. EJEMPLOS CLAVES METAR y SPECI METAR SKBO 231000Z 14020KT 9999 FEW010 SCT030 BKN100 14/10 A3001= METAR SKBQ 0715000Z 04030G40KT 9999 FEW030TCU OVC200 28/18 A2992= METAR SKIP 091100Z 00000KT 4000 10BR SKC M01/M01 A2993= METAR SKCG 222000Z 36025G45KT 330V030 SCT030CB 30/27 A2995= METAR SKCL 211800Z VRB03KT CAVOK 27/20 A 2996= METAR SKRG 201200Z 00000KT 0200 FG VV002 08/08 A2997 CLSD= METAR SKBO 260400Z VRB03KT 8000 FEW015 SCT090 11/10 A3029 NOSIG= METAR SKPS 010600Z 00000KT 8000 –DZ BKN012 21/19 A3000= METAR SKBS 111600Z 00000KT 9000 VCSH SCT018 OVC 24/XX A2977= METAR SKGP 181300Z /////KT 9999 SCT012 SCT070 27/24 A2996= METAR SKEP 041900Z VRB02KT 9000 BKN/// 10/08 A3045= METAR SKRG 301200Z 00000KT 0800 R30/0500V0800U FG FEW002 SCT013 05/04 A3027 OPR MNM MET= SPECI SKPS 010618Z 00000KT 3000 +SHRA SCT006 BKN015 A3000 OPR MNM MET= SPECI SKIP 091113Z 00000KT 0700 FG SKC A2993 AP CLSD=
  • 18. INTERPRETACIÓN DE CARTAS E INFORMES METEOROLÓGICOS CLAVE METAR HALLE EL ERROR METAR SKBO 291500Z 35000KT 9999 FEW020 FEW100 18/10 A2992= METAR SKRG 181600 00000KT 0500 OVC001 12/12 A1013= METAR SKPE 261700Z 99999 SCT100 FEW030 24/10 A2990 METAR SKIP 232000Z 071900Z 27005 2000 OVC010 SC200 20/16 A2030 METAR SKSJ 232000Z 00000KT +TSRA SCT020 20/23 A3001= METAR SKSP 222300Z 04020G30KR –DZ FEW200 28/20 A2999= METAR SKLT 091200Z 00000KT 4000 FG SKC 23/08 A3010 METAR SKGY 111600Z 06010KT 9999 BKN030 BKN200 XX/XX A3040= METAR SKBO 010800Z VRB09KT 0200MTS FEW200 M02/M01 A3023 AP BLW MNM MET= METAR SKCC 131300Z 08022G28KT 9000 HZ SCT022 SCT080 21/20 2994= METAR SKEJ 00004KT 9999 FEW025 BKN200 30/22=
  • 19. INTERPRETACIÓN DE CARTAS E INFORMES METEOROLÓGICOS FORMATO DE CLAVE COMPLETO TAF KMH ó TAF CCCC (YYGGggZ) Y1Y1G1G1G2G2 dddffGfm fm KT ó MPS NSNSNShshshs ó VVVV W´W´ VVhshshs ó ó ó CAVOK NSW SKC NSC ( 6 IC hihihihj ) ( 5BhBhBhBtL ) T T T T T G G Ge Ge C2C2 GGGeGe Ó T T G G g g ( T TF TF / GF GF Z )
  • 20. INTERPRETACIÓN DE CARTAS E INFORMES METEOROLÓGICOS CLAVES TAF, WINTEM Y SIGWX Generalidades Los mensajes TAF, WINTEM Y SIGWX, son respectivamente pronósticos de aeródromo, de viento y temperatura a diferentes niveles de vuelo y de tiempo significativo, usados por las diferentes tripulaciones. Definición y Descripción de los grupos que conforman los mensajes TAF, WINTEM y SIGWX TAF.- Mensaje ordinario para la Aviación, transmitido en forma codificada, en el que se especifican los pronósticos meteorológicos de los aeródromos Los pronósticos de aeródromo son elaborados por profesionales con formación que, haciendo uso de las instrucciones impartidas oficialmente, se ocupan del cumplimiento de las prácticas acordadas en el marco internacional. La decodificación de estos pronósticos es efectuada por personas de diversos ámbitos, muchas de las cuales no tendrán fácil acceso a las reglamentaciones. Al igual que ocurre con los pronósticos de tendencia, conviene tener en cuenta que, debido a la variabilidad de los elementos meteorológicos en el espacio y en el tiempo, a las limitaciones de las técnicas de pronóstico y a las definiciones de algunos de esos elementos, deberá entenderse que el valor específico de cualquiera de dichos elementos y el momento indicado del pronóstico constituyen el valor más probable que podría darse. Los pronósticos de aeródromo (TAF) describen las condiciones predominantes pronosticadas en un aeródromo, y abarcan un período de 9 a 24 horas. Algunos de ellos no comienzan hasta transcurridas 6 horas después del momento de origen, y los pormenores del pronóstico cubren únicamente las últimas 18 horas. Los TAF de 9 horas son publicados cada 3 horas, y los de validez comprendida entre 12 y 24 horas, cada 6 horas. Las modificaciones son introducidas conforme resulte necesario. Se supone que un TAF publicado posteriormente modifica y actualiza los publicadas con anterioridad a él. Los TAF son publicados separadamente de un METAR o de SPECI, y no hacen referencia a ningún informe específico. No obstante, la preparación y modificación, según proceda, del TAF dependerá de la información recibida de un METAR o de un SPECI. Los TAF son descripciones completas de los elementos meteorológicos esperados en y sobre el aeródromo a lo largo de todo el período de pronóstico, incluidos los cambios significativos considerados de importancia para las operaciones de aeronaves.
  • 21. INTERPRETACIÓN DE CARTAS E INFORMES METEOROLÓGICOS Los pronósticos de aeródromo contienen información específica expuesta con arreglo a un orden prefijado. A saber: - GRUPOS DE IDENTIFICACION - VIENTO EN SUPERFICIE - VISIBILIDAD DE SUPERFICIE - CONDICIONES METEOROLOGICAS ACTUALES (FENOMENOS METEOROLOGICOS o TIEMPO PRESENTE ) - NUBES (ó visibilidad vertical, si procede) - CAMBIOS SIGNIFICATIVOS ESPERADOS. GRUPOS DE CAMBIO ( TTTTTGGGG ) - BECMG GGGG indica un cambio regular o irregular a una hora no especificada dentro del período GG a GG. - TEMPO GGGG serán fluctuaciones temporales frecuentes o no frecuentes de menos de una hora. - FMGG desde GG, para indicar el comienzo de una parte autónoma del pronóstico, todas las condiciones del pronóstico indicadas antes del grupo FFGG serán reemplazadas por las condiciones indicadas después de dicho grupo. - PROBCC GGGG para indicar la probabilidad de ocurrencia de un fenómeno en porcentajes: ejemplo PROB30 1820 TSRA. INFORMACION SOBRE VIENTOS Y TEMPERATURAS EN ALTITUD CLAVE WINTEM Es la información meteorológica que se proporciona a los miembros de la tripulación de vuelo, antes de la salida, sobre vientos y temperaturas en altitudes en forma cartográfica, dicha información consistirá en mapas previstos de horas fijas de superficies isobáricas tipo. En las zonas tropicales, o para vuelos cortos, pueden suministrase mapas actuales, en lugar de mapas previstos; en tales casos, los niveles representados corresponderán a los niveles isobáricos tipo. Para los vuelos a poca altura, se proporcionarán mapas de viento y temperaturas en altitud para puntos separados entre si por 500 Km ( 300 NM ) como máximo, y por lo menos para altitudes siguientes : 600, 1.500 y 3000 mts; 2.000, 5.000 y 10.000 ft respectivamente. Cuando se proporcione información sobre vientos y temperaturas en altitud en forma tabular, dicha información deberá incluir datos para los mismos niveles de vuelo que para los mapas en altitud. Se dará esta información para puntos determinados sobre una retícula normal.
  • 22. INTERPRETACIÓN DE CARTAS E INFORMES METEOROLÓGICOS CLAVE SIGMET La clave SIGMET es la información meteorológica que da una descripción concisa en lenguaje claro abreviado del acaecimiento o acaecimiento previsto de fenómenos meteorológicos en ruta especificada que pueda afectar la seguridad de las operaciones de las aeronaves, y de la evolución de esos fenómenos en el tiempo y en el espacio. La información se presentará utilizando las abreviaturas siguientes, según corresponda: 1- A niveles de crucero subsónicos: a. Tormentas: - oscurecidas OBSC TS - inmersas EMBD TS - frecuentes FRQ TS - línea de turbonadas SQL TS - oscurecidas por granizo fuerte OBSC TS HVYGR - inmersas con granizo fuerte EMBD TS HVYGR - frecuentes con granizo fuerte FRQ TS HVYGR - línea de turbonadas con granizo fuerte SQL TS HVYGR b. Ciclón Tropical: - ciclón tropical con vientos en la superficie TC (con el nombre del de velocidad media de 63 Km/h (34kt) o ciclón) más c. Turbulencia: - turbulencia fuerte SEV TURB d. Engelamiento: - engelamiento fuerte SEV ICE - engelamiento fuerte debido a lluvia engelante SEV ICE ( FZRA ) e. Ondas Orográficas - ondas orográficas fuertes SEV MTW f. Tempestad de polvo - tempestad de polvo fuerte HVY DS g. Tempestad de arena - tempestad de arena fuerte HVY SS h. Cenizas Volcánicas - cenizas volcánicas VA ( + nombre del volcán, si se conoce )
  • 23. INTERPRETACIÓN DE CARTAS E INFORMES METEOROLÓGICOS 2- A niveles transónicos y a niveles de crucero supersónicos: a. Turbulencia - turbulencia moderada MOD TURB - turbulencia fuerte SEV TURB b. Cumulunimbus - cumulunimbus aislados ISOL CB - cumulunimbus ocasionales OCNL CB - cumulunimbus frecuentes FREQ CB c. Granizo - granizo GR d. Cenizas Volcánicas VA ( + nombre del volcán, si se conoce ) Ejemplo: Mensaje SIGMET para turbulencia YUCC SIGMET 5 VALID 221215/221600 YUDO-AMSWELL FIR SEV TURB OBS AT 1210 YUSB FL250 MOV E 40 KMH WKN Significado: El quinto mensaje SIGMET para la región de información de vuelo Amswell* (identificada en lenguaje claro abreviado y por el centro de control de área YUCC de Amswell) expedido por la oficina de vigilancia meteorológica de Dolon/Internacional (YUDO) desde las 0001 UTC, el mensaje es válido de las 1215 UTC a las 16000 UTC del día 22; se observó turbulencia fuerte a las 1210 UTC sobre el aeropuerto Syby/Bistok* (YUSB) al nivel de vuelo 250; se prevé que la turbulencia se desplazará hacia el este a 40 kilómetros por hora y que decrecerá de intensidad Ejemplo: Mensaje SIGMET para ciclones tropicales YUCC SIGMET 3 VALID 251600/25200 YUDO-AMSWELL FIR TC GLORIA OBS 27.1N 73.1W AT 1600 UTC FRQ TS TOPS FL500 WI 150 NM OF CENTRE MOV NW 10KT NC OTLK TC CENTRE 260400 28.5N 74.5W 261000 31.0N 76.0W Significado: El tercer mensaje SIGMET para la región de información de vuelo Amswell expedido por la oficina de vigilancia meteorológica de Donlon/Internacional* (YUDO) desde las 0001 UTC, el mensaje es válido desde las 1600 UTC a las 2200 UTC del día 25 del mes; el ciclón tropical Gloria fue observado a las 1600 UTC con su centro a 27.1 grados norte 73.1 grados oeste; tormentas frecuentes con cimas alcanzando el nivel de vuelo 500 hasta una distancia de 150 millas marinas de su centro; el centro del ciclón se desplaza hacia el noroeste a 10 nudos; no se espera cambio en intensidad. Proyección del centro del ciclón
  • 24. INTERPRETACIÓN DE CARTAS E INFORMES METEOROLÓGICOS tropical: a las 0400 UTC el día 26. Se espera que el centro estará localizado a 28.5 grados norte 74.5 grados oeste, a las 1000 UTC del día 26 a 31.0 grados norte 76.0 grados oeste. En la información SIGMET relativa a tormentas o ciclones tropicales y líneas de turbonadas fuertes, no se hará referencia a los correspondientes fenómenos de turbulencia y engelamiento. La información SIGMET se cancelará cuando los fenómenos dejen de acaecer o ya no se espere que vaya a ocurrir en el área. Los mensajes que contengan información para aeronaves subsónicas se identificarán con la indicación SIGMET; si es para aeronaves subsónicas se identificarán con la indicación SIGMET SS.
  • 25. INTERPRETACIÓN DE CARTAS E INFORMES METEOROLÓGICOS Intensidad o proximidad Descriptor Precipitación Oscurecimiento Otros - Ligero MI Baja, hasta 2 DZ Llovizna BR Neblina PO Remolinos mts de altura de polvo/ arena bien desarrollados RA Lluvia FG Niebla - Moderada BC Bancos, altura ( sin calificador ) > 2 mts SN Nieve FU Humo SQ Turbonada DR Ventisca baja + Fuerte < 2 mts SGGránulos de VA ceniza volcánica FC Tornado o nieve Tromba marina VC en las BL Ventisca alta IC Cristales de DU Polvo en SS Tempestad de proximidades >= 2 mts hielo extensión arena SH Chubasco ( s ) PEHielo granulado SA Arena DS Tempestad de polvo TS Tormenta GR Granizo HZ Bruma diámetro >= 5 m.m. FZ Sobreenfriado GS Granizo pequeño y/o gránulos de nieve PR Parcial (que cu- diámetro < 5 m.m. bre parte del aeró- dromo Una vez decidido que cierto fenómeno meteorológico va a ser notificado, se codificarán las condiciones meteorológicas. actuales con arreglo a las distintas columnas de la tabla precedente. Por ejemplo : Hay lluvia RA Es fuerte + Es un chubasco SH La clave así codificada será + SHRA CONDICIONES METEOROLOGICAS ACTUALES TABLA DECIFRADO 4678 FENOMENOS METEOROLOGICOSCALIFICADOR
  • 26. INTERPRETACIÓN DE CARTAS E INFORMES METEOROLÓGICOS NUBES CAPAS SIGNIFICATIVAS TECHO DE NUBES: Altura sobre el suelo a la que se encuentra suspendida la capa inferior de nubes, siempre que ésta cubra más de los 4/8 el cielo y se halle a una altura inferior a 20.000 pies. FEW = escasas, pocas: 1 a 2 octavos de cielo cubierto. SCT = dispersas: 3 a 4 octavos de cielo cubierto. BKN = fragmentadas: de 5 a 7 octavos de cielo cubierto. OVC = cubierto: 8 octavos de cielo cubierto. OBSC = cielo oscurecido, generalmente por niebla. Cuando se observan nubes de crecimiento vertical (convectivas): CB y TCU deberán ir indicadas con el número de octavos de cielo cubierto y su altura respectiva. PRIMER GRUPO FEW- SCT- BKN u OVC SEGUNDO GRUPO SCT- BKN u OVC TERCER GRUPO BKN u OVC EJEMPLOS DE LA CLAVE TAF FTCO SKBO 071000 TAF SKSP 071000Z 071212 10008KT 9999 FEW023 PROB30 TEMPO 1214 DZ SCT020 BECMG 1819 09006KT BECMG 0002 00000KT= SKBQ 071000Z
  • 27. INTERPRETACIÓN DE CARTAS E INFORMES METEOROLÓGICOS 071212 00000KT 9999 FEW023 SCT220 BECMG 1819 02010KT SCT020 SCT080 PROB40 TEMPO 1921 VCSH 9000 SCT018 BECMG 0001 00000KT TEMPO 0710 BKN020= SKCG 071000Z 071212 00000KT 9999 SCT020 SCT200 1516 30008KT FEW020 BKN080 PROB40 TEMPO 1922 VCSH SCT018 BECMG 0001 01006KT SCT020 TEMPO 0811 BKN018= SKRG 071000Z 071212 00000KT 9999 SCT020 SCT080 TEMPO 1823 12010KT FEW020 SCT090 PROB40 1921 VCSH BECMG 0001 00000KT TEMPO 0811 6000 BR FEW012= SKBO 071000Z 071212 VRB02KT 7000 BR SCT009 BKN023 BECMG 1315 13006KT 9999 SCT020 SCT090 TEMPO 1922 09008KT DZ TEMPO 2302 VRB02KT DZ SCT070 TEMPO 0711 00000KT 5000 BR= SKCL 071000Z 071212 00000KT 9000 SCT020 SCT200 BECMG 1719 30005KT SCT022 SCT080 PROB30 TEMPO 0812 9000 VCSH SCT018 BKN080= SKLT 071000Z 071212 00000KT 9999 BECMG SCT020 VRB03KT SCT022 SCT090 PROB30 1921 VCSH SCT020 BKN070 TEMPO 0811 DZ SCT020 SCT080=
  • 28. INTERPRETACIÓN DE CARTAS E INFORMES METEOROLÓGICOS CLAVE TAF HALLE EL ERROR FTC020 SKBO 150400 TAF SKBO 1500606 VRB02 7000 BR SCT009 BKN023 BECMG 1416 13006KT 999 SCT020 SCT080 TEMPO 1922 09008KT DZ TEMPO 2302 VRB02KT –DZ FEW023 TEMPO 0711 00000KT 5000 FG= SKSP 150606 0000KT 9999 DZ FEW022 BKN20 PRO30 1923 +VCSH SC020 BKN090 TEMPO 0204 36010KT –DZ SCT023TCU SCT200 TEMPO 0605 00000KTFEW023 OVC= SKBQ 160600 00000KT 9000 FEW017 BCENG 1618 360000KT 9999 HZ SCT020 TEMPO 0204 00000KMH SCT017= SKCG 150609 00000KT 9000MTS SC009 TEMPO 1517 29005KT 9999 SCT020 BECMG 2123 36007KT FWE017 TEMPO 0204 VRB02 KT FEW017 TEMPO 0711 00000KT FEW014= SKRG 160606 00000KT 5000 BR OVC07 BECMG 1517 09007MPS 9999 RA SCT020 SC090TCU TEMPO 2302 SCT017 BKNO200 TEMPO 0406 7000 BR BKN009=
  • 29. INTERPRETACIÓN DE CARTAS E INFORMES METEOROLÓGICOS EJEMPLOS DE LA CLAVE TAF DE AERODROMOS DE LA UNION AMERICANA FTUS091 051131Z KJFK 051212 23010KT P6SM BKN250 TEMPO 1214 BKN110 FM1400 24014G22KT P6SM BKN080 TEMPO 1519 SCT080 BKN250 FM1900 28015G23KT P6SM SCT040 BKN080 TEMPO 1922 BKN040 FM2200 29017G26KT P6SM BKN040 FM0400 29015KT P6SM SCT040 FM1100 30012KT P6SM SCT250= KSAN 051212 34005KT P6SM BKN150 FM1500 VRB03KT P6SM SCT150 FM2100 29008KT P6SM SCT150 FM2300 32006KT 5SM HZ SCT150 FM0700 VRB03KT P6SM SCT150= KSTL 051212 30013KT P6SM SCT150 FM1500 31010KT P6SM BKN150 FM1900 01007KT P6SM SCT070 BKN150 FM0100 06007KT P6SM SCT040 BKN070 FM0400 P6SM BKN035 OVC070 PROB40 0510 3SM –SN OVC030= KSFO 051212 VRB03KT P6SM BKN200 TEMPO 1519 5SM BR FM2100 VRB03KT P6SM BKN200= EJEMPLOS DE LA CLAVE TAF OTROS PAISES MROC 051212 08007KT CAVOK TEMPO 1317 06012KT 8000 –DZRA SCT025 BKN090 BECMG 1719 25007KT 9999 SCT025 SCT120 TEMPO 1923 6000 VCSH SCT020TCU PROB40 2003 00000 5000 BR SCT005 SCT012 TEMPO 0004 VRB03KT 9999 SCT025 SCT120 BECMG 0508 06008KT 9999 FEW020 SCT120 TEMPO 0612 CAVOK= TNCA 051212 09015G28KT 9999 SCT020 SCT350 TEMPO 1218 BKN015= Bibliografía: Enciclopedia Encarta 2002 Navegación Aérea, Editorial Paraninfo, AEROMADRID, España